All language subtitles for Nations.Fire.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:39,236 --> 00:01:40,420 Who are you? 2 00:01:41,456 --> 00:01:42,456 Lost? 3 00:01:43,406 --> 00:01:45,208 Mr. Earl Bob Hendersen, I'm Gloria Nation. 4 00:01:45,308 --> 00:01:47,111 Sir, the investigator. 5 00:01:47,211 --> 00:01:48,479 You skipped bail. 6 00:01:48,579 --> 00:01:49,847 I'm here to take you in. 7 00:01:49,947 --> 00:01:50,947 Come on, let's go. 8 00:01:56,420 --> 00:01:58,656 What's, what's FRA? 9 00:01:58,756 --> 00:02:00,907 Fugitive recovery agent, sir. 10 00:02:03,278 --> 00:02:05,763 You boys get me a little present. 11 00:02:05,863 --> 00:02:07,881 One of those strippers? 12 00:02:10,385 --> 00:02:11,385 Stripper? 13 00:02:21,796 --> 00:02:24,230 You're a feisty little bitch, aren't ya? 14 00:02:29,420 --> 00:02:31,322 Back the fuck up! 15 00:02:31,422 --> 00:02:32,422 Back up. 16 00:02:34,910 --> 00:02:36,643 All right, let's go. 17 00:02:50,625 --> 00:02:52,859 I am Gloria Nation. 18 00:02:53,762 --> 00:02:56,814 I'm a Marine, I'm a single mom. 19 00:02:56,914 --> 00:02:59,884 Thomas, it's important that you take great pride 20 00:02:59,984 --> 00:03:01,886 every day that you leave this house. 21 00:03:01,986 --> 00:03:03,587 Now is that school appropriate? 22 00:03:03,687 --> 00:03:06,157 And I work two jobs. 23 00:03:06,257 --> 00:03:09,393 My bail bonds office sits in the back of my tattoo parlor. 24 00:03:09,493 --> 00:03:11,511 We call it Nation's Fire. 25 00:03:13,348 --> 00:03:15,933 So I started my club Heaven's Fire. 26 00:03:16,033 --> 00:03:17,384 Hey girl. 27 00:03:17,484 --> 00:03:19,564 I wanted to follow my daddy's footsteps. 28 00:03:21,523 --> 00:03:25,509 My daddy was CW Nation, Thomas and I call him Pop-Pop. 29 00:03:25,609 --> 00:03:28,712 My daddy started up the Reino de la Furia, a biker club. 30 00:03:28,812 --> 00:03:31,415 It's a one percenter biker club here in Florida. 31 00:03:31,515 --> 00:03:36,253 Never take anything less than your green for you. 32 00:03:36,353 --> 00:03:38,189 Daddy was my strength. 33 00:03:38,289 --> 00:03:40,247 And then it's kinda simple, all you have to do 34 00:03:40,347 --> 00:03:43,227 is go out there in the real world, and get it. 35 00:03:43,327 --> 00:03:45,095 And since he was the president 36 00:03:45,195 --> 00:03:47,152 of Reino de la Furia, I knew them one percenters 37 00:03:47,252 --> 00:03:48,399 would not mind. 38 00:03:48,499 --> 00:03:50,097 Hell, they didn't even mind that we had 39 00:03:50,197 --> 00:03:51,569 the Florida Rockers on our backs. 40 00:03:51,669 --> 00:03:53,637 They knew we were ride or die chicks. 41 00:03:53,737 --> 00:03:55,239 Yeah, it's been a good minute. 42 00:03:55,339 --> 00:03:56,874 How's the little man? 43 00:03:56,974 --> 00:03:57,975 He's doing great. 44 00:03:58,075 --> 00:04:00,260 Getting bigger every day. 45 00:04:00,360 --> 00:04:02,800 Rita, my former best friend, took over my slot as president. 46 00:04:03,765 --> 00:04:05,849 We've been estranged ever since Vito made me leave 47 00:04:05,949 --> 00:04:07,967 to raise my son and to help my daddy. 48 00:04:09,704 --> 00:04:12,805 I'd love to stay and chat, but I'm waiting for a meeting. 49 00:04:13,575 --> 00:04:14,941 Good to see you smiling again. 50 00:04:16,911 --> 00:04:18,929 My mama, growing up she was dealing 51 00:04:19,029 --> 00:04:20,427 with a whole lot of alcohol abuse. 52 00:04:20,527 --> 00:04:21,685 I don't know how to say it, 53 00:04:21,785 --> 00:04:23,667 I'm not gonna say it again, I'm done here! 54 00:04:23,767 --> 00:04:25,636 No, no, you're not done! 55 00:04:25,736 --> 00:04:26,803 You said that before! 56 00:04:26,903 --> 00:04:28,301 I stopped drinking for three days! 57 00:04:28,401 --> 00:04:31,242 Don't do this in front of this little girl! 58 00:04:31,342 --> 00:04:33,459 God almighty, what's the matter with you? 59 00:04:35,597 --> 00:04:36,947 You're so calm. 60 00:04:37,047 --> 00:04:40,517 I can't believe it, I love you so much. 61 00:04:40,617 --> 00:04:43,254 I love you too darling, Gloria! 62 00:04:43,354 --> 00:04:45,152 Go find someplace where you can't hear it, 63 00:04:45,252 --> 00:04:48,626 and if you really, really get unhappy 64 00:04:48,726 --> 00:04:50,410 find me, call me. 65 00:04:51,413 --> 00:04:53,564 - We can talk this out! - Okay darling. 66 00:04:53,664 --> 00:04:55,582 - I'll try and get it... - I'm sorry about this. 67 00:04:55,682 --> 00:04:57,301 Don't listen to him, Gloria. 68 00:04:57,401 --> 00:04:58,402 Don't listen to him! 69 00:04:58,502 --> 00:05:00,938 - I don't care... - I chose you, bitch, 70 00:05:01,038 --> 00:05:02,773 and now I'm done with you. 71 00:05:02,873 --> 00:05:04,351 Oh you're gonna throw us all away? 72 00:05:04,451 --> 00:05:05,458 Oh shut up. 73 00:05:05,558 --> 00:05:07,515 You don't throw a glass away when it's broken. 74 00:05:07,615 --> 00:05:08,946 You don't throw a marriage away! 75 00:05:09,046 --> 00:05:11,597 You don't throw a relationship away! 76 00:05:12,434 --> 00:05:14,152 I was sent to a boarding school 77 00:05:14,252 --> 00:05:15,368 up in Tallahassee. 78 00:05:17,605 --> 00:05:19,456 It was there that my childhood dream 79 00:05:19,556 --> 00:05:21,458 of being a Marine became a reality. 80 00:05:21,558 --> 00:05:23,827 Really, a Marine? 81 00:05:23,927 --> 00:05:24,995 - Yep. - Semper fi. 82 00:05:25,095 --> 00:05:26,779 Get over here for a hug. 83 00:05:28,516 --> 00:05:29,916 Outstanding. 84 00:05:30,785 --> 00:05:33,119 After I got back from the Marines. 85 00:05:34,756 --> 00:05:37,756 He does love to rhyme. 86 00:05:39,627 --> 00:05:41,745 Just like his Pop-Pop. 87 00:05:41,845 --> 00:05:44,815 We had a whole 'nother battle to face. 88 00:05:44,915 --> 00:05:45,915 That's true. 89 00:05:46,014 --> 00:05:47,252 My daddy had cancer. 90 00:05:47,352 --> 00:05:50,136 His daddy is an asshole. 91 00:05:52,374 --> 00:05:53,606 This is Thomas. 92 00:05:54,542 --> 00:05:56,676 My world, my heart. 93 00:05:57,912 --> 00:05:59,797 Why did he have to leave? 94 00:05:59,897 --> 00:06:01,732 No he didn't leave us. 95 00:06:01,832 --> 00:06:03,149 He's always here. 96 00:06:04,085 --> 00:06:05,669 Pop-Pop was just needed. 97 00:06:05,769 --> 00:06:07,671 It was Daddy who helped raise Thomas 98 00:06:07,771 --> 00:06:09,689 after I was deployed overseas. 99 00:06:10,458 --> 00:06:13,844 He loved you so much. 100 00:06:13,944 --> 00:06:15,862 Thomas, let's go 101 00:06:15,962 --> 00:06:18,078 trying to make sure he ain't nothing like his daddy. 102 00:06:18,178 --> 00:06:19,178 Not if I could help it. 103 00:06:22,937 --> 00:06:24,121 Thomas! 104 00:06:24,221 --> 00:06:27,057 He was all his Pop-Pop. 105 00:06:35,049 --> 00:06:37,368 You have patience like a saint. 106 00:06:37,468 --> 00:06:39,570 Hey Saturday, can you come early? 107 00:06:39,670 --> 00:06:41,087 I can go on before Nasty Savage. 108 00:06:42,190 --> 00:06:43,974 Hey Freddy, fire up that... 109 00:06:44,074 --> 00:06:46,810 There she goes, folks! 110 00:06:46,910 --> 00:06:47,994 Running away! 111 00:06:48,763 --> 00:06:49,763 As usual. 112 00:06:53,067 --> 00:06:55,168 No wonder you went to Iraq. 113 00:06:56,871 --> 00:06:57,871 Iran. 114 00:06:59,741 --> 00:07:00,741 Well. 115 00:07:01,091 --> 00:07:02,091 The country 116 00:07:03,878 --> 00:07:08,481 that suits your little diva needs, Iran! 117 00:07:09,217 --> 00:07:10,450 You ran. 118 00:07:12,020 --> 00:07:13,453 Pew, pew, pew! 119 00:07:15,790 --> 00:07:18,008 Hell, we all ran. 120 00:07:18,108 --> 00:07:19,108 Right? 121 00:07:19,207 --> 00:07:23,747 Owen, can you go get me some more beer in the back fridge? 122 00:07:23,847 --> 00:07:25,082 We're all out in here. 123 00:07:25,182 --> 00:07:30,503 Must your grandson always see this side of you? 124 00:07:33,041 --> 00:07:34,525 Well let me get this straight, 125 00:07:34,625 --> 00:07:38,744 it's okay for Tommy to see his daddy in prison. 126 00:07:40,949 --> 00:07:41,949 Oops. 127 00:07:43,852 --> 00:07:45,702 But that isn't it. 128 00:07:45,802 --> 00:07:47,086 A wee bit late. 129 00:07:47,186 --> 00:07:48,624 I asked you to take him to school 130 00:07:48,724 --> 00:07:50,574 when I had something planned. 131 00:07:50,674 --> 00:07:54,478 And in classic Myra Johnson form, something came up. 132 00:07:54,578 --> 00:07:58,148 I wish for a moment you'd act 133 00:07:58,248 --> 00:08:00,684 like somebody's mama, or grandma 134 00:08:00,784 --> 00:08:03,669 rather than a washed up old lady. 135 00:08:04,739 --> 00:08:06,539 Old lady. 136 00:08:08,910 --> 00:08:13,279 Listen to me, you spoiled little bitch! 137 00:08:14,716 --> 00:08:18,518 I am your goddamn mother! 138 00:08:20,121 --> 00:08:23,289 And you will show me some respect. 139 00:08:25,927 --> 00:08:28,145 - I'll tell you what, Ma. - What? 140 00:08:28,245 --> 00:08:30,047 I'll show you the respect you deserve 141 00:08:30,147 --> 00:08:32,649 when you give it to yourself. 142 00:08:32,749 --> 00:08:34,934 Patience, like a saint. 143 00:08:37,906 --> 00:08:39,523 Let's go, Thomas. 144 00:08:46,014 --> 00:08:47,197 You have a great day. 145 00:08:47,297 --> 00:08:49,582 Come and give your mama some love, muah! 146 00:08:51,219 --> 00:08:53,170 I'd better not get a call from Mr. Kamaduchi 147 00:08:53,270 --> 00:08:55,239 about that choice of wardrobe for school. 148 00:08:55,339 --> 00:08:57,156 You won't, Mom, I promise. 149 00:08:57,892 --> 00:08:59,569 What are you doing with that old thing? 150 00:08:59,669 --> 00:09:01,346 I thought it was too small for your head. 151 00:09:01,446 --> 00:09:03,580 It is, I'm gonna give it to a friend. 152 00:09:03,680 --> 00:09:05,298 Hey, guys, wait up. 153 00:09:06,267 --> 00:09:07,885 All right, I love you Mom. 154 00:09:07,985 --> 00:09:10,220 Make sure you come right home after school, okay? 155 00:09:10,320 --> 00:09:12,256 I got something special planned for us tonight. 156 00:09:12,356 --> 00:09:13,523 All right. 157 00:09:13,623 --> 00:09:15,101 And Saturday's the bike fest fair. 158 00:09:15,201 --> 00:09:16,359 I want you there, little man. 159 00:09:16,459 --> 00:09:18,216 I thought we were gonna go see my father. 160 00:09:18,316 --> 00:09:19,563 Mm-mm, not this weekend. 161 00:09:19,663 --> 00:09:21,364 Maybe next. 162 00:09:21,464 --> 00:09:23,580 Okay good, 'cause I really don't like going there. 163 00:09:23,680 --> 00:09:24,680 Love you. 164 00:09:24,779 --> 00:09:25,779 - Bye Mom. - Bye. 165 00:09:25,878 --> 00:09:27,571 - Hi Mrs. Nation. - Hey. 166 00:09:31,859 --> 00:09:33,259 Hey guys, I'll catch up. 167 00:09:38,366 --> 00:09:39,583 There you go. 168 00:09:39,683 --> 00:09:41,718 And you can have this too. 169 00:09:41,818 --> 00:09:43,302 All right, have a good day. 170 00:09:55,917 --> 00:09:59,986 You know, you gotta forgive her. 171 00:10:02,056 --> 00:10:06,910 She never really learned how to express herself. 172 00:10:07,010 --> 00:10:09,046 Half the time, or probably a good deal 173 00:10:09,146 --> 00:10:11,397 more than half the time it's the alcohol. 174 00:10:12,867 --> 00:10:13,867 And... 175 00:10:17,238 --> 00:10:19,805 I wish sometimes I could make her happier, 176 00:10:21,776 --> 00:10:24,361 and I don't think I'm doing the best I can, 177 00:10:24,461 --> 00:10:25,729 but I'll tell ya one thing, 178 00:10:25,829 --> 00:10:29,166 she is extremely proud of you, as am I, 179 00:10:29,266 --> 00:10:33,337 and she loves you very, very much, as do I. 180 00:10:33,437 --> 00:10:35,672 And you are gonna be something, 181 00:10:35,772 --> 00:10:37,274 and you know why? 182 00:10:37,374 --> 00:10:40,026 Because you are something already. 183 00:10:42,797 --> 00:10:44,247 It was a sad day for me 184 00:10:44,347 --> 00:10:47,333 when my husband, Vito, got locked up. 185 00:10:48,136 --> 00:10:51,355 At first, he was big and strong, 186 00:10:51,455 --> 00:10:53,272 and treated me real good. 187 00:10:55,443 --> 00:10:57,694 But then the truth came out, 188 00:10:57,794 --> 00:10:59,945 and it became my worst nightmare. 189 00:11:01,382 --> 00:11:03,315 Sign the fuckin' papers. 190 00:11:04,752 --> 00:11:08,271 On paper, Daddy owned the two businesses with Vito, my ex. 191 00:11:08,371 --> 00:11:12,291 It was in his will that Vito resign the business over to me. 192 00:11:13,094 --> 00:11:14,378 I didn't sign 'em yet. 193 00:11:14,478 --> 00:11:15,779 Okay, well I need you to. 194 00:11:15,879 --> 00:11:17,347 I need my lawyer to look at 'em. 195 00:11:17,447 --> 00:11:19,783 Oh for shit's sake, just sign the damn papers. 196 00:11:19,883 --> 00:11:20,883 You at least owe me that. 197 00:11:20,982 --> 00:11:22,686 You got a mouth today bitch? 198 00:11:22,786 --> 00:11:26,189 You know something Vito, growing up my daddy showed me 199 00:11:26,289 --> 00:11:28,291 the true beauty of a man. 200 00:11:28,391 --> 00:11:30,994 Shame on me for marrying you. 201 00:11:31,094 --> 00:11:35,298 You ain't nothin' but a beefed up version of my mama. 202 00:11:35,398 --> 00:11:37,267 I need you to sign that shop over to me 203 00:11:37,367 --> 00:11:39,670 before it gets lost in other club earnings. 204 00:11:39,770 --> 00:11:40,928 Alfonso knows that's yours. 205 00:11:41,028 --> 00:11:42,172 In theory, yeah. 206 00:11:42,272 --> 00:11:45,108 But on paper it's yours with the club. 207 00:11:45,208 --> 00:11:47,125 Everything that you've earned is now the club's 208 00:11:47,225 --> 00:11:49,146 since you ain't ever gettin' out. 209 00:11:49,246 --> 00:11:51,448 So if not for me, do it for your son. 210 00:11:51,548 --> 00:11:53,283 The income will help me with him. 211 00:11:53,383 --> 00:11:55,452 Talk to Alfonso in the club. 212 00:11:55,552 --> 00:11:57,287 They still kicking down my share, right? 213 00:11:57,387 --> 00:11:59,056 I don't want their money! 214 00:11:59,156 --> 00:12:00,957 I don't want the money that way! 215 00:12:01,057 --> 00:12:02,392 I want my shop's earnings. 216 00:12:02,492 --> 00:12:04,961 You and my daddy started that up. 217 00:12:05,061 --> 00:12:08,432 I just need you to sign off on the fucking papers 218 00:12:08,532 --> 00:12:09,532 and that's it. 219 00:12:09,631 --> 00:12:11,368 You having issues today? 220 00:12:11,468 --> 00:12:12,703 Riding the cotton pony? 221 00:12:12,803 --> 00:12:16,088 Look, I'm raising Thomas. 222 00:12:17,024 --> 00:12:19,476 Your club is what got you in here. 223 00:12:19,576 --> 00:12:22,128 Killing those people for the sake of a club? 224 00:12:23,364 --> 00:12:25,982 I need you to sign those papers, and that's it. 225 00:12:26,082 --> 00:12:27,784 I will continue to raise my kid. 226 00:12:27,884 --> 00:12:29,052 Our kid! 227 00:12:29,152 --> 00:12:30,721 Don't forget that. 228 00:12:30,821 --> 00:12:32,489 I gave you a great life when I was home. 229 00:12:32,589 --> 00:12:34,291 He was okay then, right? 230 00:12:34,391 --> 00:12:36,359 When I was active in the club. 231 00:12:36,459 --> 00:12:38,656 You didn't give a shit where the money came from then, 232 00:12:38,756 --> 00:12:40,633 just as long as your needs were taken care of. 233 00:12:40,733 --> 00:12:42,733 So don't talk to me about the lifestyle. 234 00:12:42,833 --> 00:12:44,710 You were deep in it with those dykes on bikes. 235 00:12:44,810 --> 00:12:46,407 Don't tell me what I should do for you. 236 00:12:46,507 --> 00:12:48,472 Those days are dead, bitch. 237 00:12:48,572 --> 00:12:49,973 You're right. 238 00:12:50,073 --> 00:12:51,157 I won't ask for me. 239 00:12:54,862 --> 00:12:55,862 Ever. 240 00:12:55,961 --> 00:12:57,241 But you will do it for your son. 241 00:12:57,832 --> 00:13:02,468 Sign the goddamn papers. 242 00:13:04,372 --> 00:13:06,790 Vito was the vice president of Reino de la Furia 243 00:13:06,890 --> 00:13:08,859 when my daddy was president. 244 00:13:08,959 --> 00:13:10,276 He's my son's father. 245 00:13:11,445 --> 00:13:14,079 I guess we all do stupid shit when we're young. 246 00:13:17,218 --> 00:13:19,970 It's gonna be 10% anywhere, sir. 247 00:13:20,070 --> 00:13:23,173 Yep, they get that back as soon as they hit court. 248 00:13:23,273 --> 00:13:24,990 Okay, we're located at, 249 00:13:26,327 --> 00:13:27,327 hello? 250 00:13:29,263 --> 00:13:30,447 He just hung up on me. 251 00:13:30,547 --> 00:13:31,564 Totally hate that. 252 00:13:32,567 --> 00:13:34,133 - Rude, man. - Thank you! 253 00:13:35,870 --> 00:13:36,936 Can I help you? 254 00:13:38,472 --> 00:13:39,523 - Yeah, hi. - Hi. 255 00:13:39,623 --> 00:13:42,875 You know those coupons are 10 years old, right? 256 00:13:44,378 --> 00:13:45,996 I'm looking for Bear. 257 00:13:46,096 --> 00:13:47,197 And you are? 258 00:13:47,297 --> 00:13:48,799 An old friend. 259 00:13:48,899 --> 00:13:50,267 My name is Bailey Daniels. 260 00:13:50,367 --> 00:13:52,451 He knows me as Junior, we served together. 261 00:14:03,030 --> 00:14:04,981 So you've been out for six months, 262 00:14:05,081 --> 00:14:07,350 and you just come to see me now? 263 00:14:07,450 --> 00:14:08,500 What the hell, man? 264 00:14:10,571 --> 00:14:12,471 Trying to get my shit together. 265 00:14:13,875 --> 00:14:15,908 You know it's sad. 266 00:14:16,008 --> 00:14:18,125 You do numerous tours, you stick your neck out there 267 00:14:18,225 --> 00:14:20,997 every day, then you come back here, you can't catch a break. 268 00:14:21,097 --> 00:14:22,365 Right? 269 00:14:22,465 --> 00:14:23,465 Nobody wants you. 270 00:14:24,552 --> 00:14:26,837 It's like you don't belong. 271 00:14:26,937 --> 00:14:28,775 You're not part of a team that depends on you 272 00:14:28,875 --> 00:14:29,993 constantly for their safety. 273 00:14:31,525 --> 00:14:33,058 You're isolated out here. 274 00:14:35,496 --> 00:14:37,529 But, thank God I can still ink. 275 00:14:38,532 --> 00:14:41,151 Paid the bills while I was on the road. 276 00:14:41,251 --> 00:14:42,534 Well, maybe you're like me. 277 00:14:44,205 --> 00:14:46,590 Not cut out for the nine to five. 278 00:14:46,690 --> 00:14:48,191 Fuck no. 279 00:14:48,291 --> 00:14:50,276 Fuck it, I'm putting different music on. 280 00:14:51,245 --> 00:14:53,979 - Shit, you got skinny. - Fuck you. 281 00:15:02,023 --> 00:15:03,139 Alfonso. 282 00:15:03,239 --> 00:15:04,797 - Nice to finally meet you. - Same here. 283 00:15:04,897 --> 00:15:06,535 Bear has talked to me a lot about you. 284 00:15:06,635 --> 00:15:07,927 I feel like I already know you, 285 00:15:08,529 --> 00:15:09,880 and you know what? 286 00:15:09,980 --> 00:15:10,980 I like you. 287 00:15:11,666 --> 00:15:12,883 He's a good man. 288 00:15:12,983 --> 00:15:13,983 Yes. 289 00:15:16,537 --> 00:15:19,556 Bear told me about when he and some of his men 290 00:15:19,656 --> 00:15:22,959 were trapped inside that burning tank, 291 00:15:23,059 --> 00:15:25,462 and you ran back through the flames, 292 00:15:25,562 --> 00:15:27,631 not scared for your life. 293 00:15:27,731 --> 00:15:29,615 Only thinking about the lives of your men. 294 00:15:31,018 --> 00:15:32,969 You saved Bear's life. 295 00:15:33,069 --> 00:15:34,671 Thank you, brother. 296 00:15:34,771 --> 00:15:37,623 That is fucking heroic, brother. 297 00:15:38,693 --> 00:15:39,693 Yes! 298 00:15:41,529 --> 00:15:46,216 In my book, superheroes don't wear capes. 299 00:15:46,316 --> 00:15:47,733 They wear dog tags. 300 00:15:49,036 --> 00:15:50,036 Salud. 301 00:15:50,135 --> 00:15:51,135 - Salud. - Salud. 302 00:15:59,578 --> 00:16:01,576 - Let's go to church. - Yeah, let's go to church. 303 00:16:03,433 --> 00:16:08,454 So Joseph sent another barrel of cash, and instructions. 304 00:16:08,656 --> 00:16:10,389 Who sends barrels of cash? 305 00:16:11,192 --> 00:16:12,308 Who cares? 306 00:16:12,408 --> 00:16:13,686 He pays us a lot for protection, 307 00:16:13,786 --> 00:16:15,060 so we gotta honor his wishes. 308 00:16:16,397 --> 00:16:19,164 And I quietly disposed of the Mikey situation. 309 00:16:20,534 --> 00:16:24,120 And lastly Vito, he sent another 10 grand, that's it. 310 00:16:24,220 --> 00:16:25,578 I have to go see Vito this week 311 00:16:25,678 --> 00:16:28,407 to handle a situation for Gloria. 312 00:16:29,143 --> 00:16:31,161 The man is sending money to the club weekly, 313 00:16:31,261 --> 00:16:32,444 but nothing to his home. 314 00:16:34,248 --> 00:16:36,448 Do we know what he is moving on the inside? 315 00:16:40,321 --> 00:16:43,974 Okay, all in favor of the capitan, 316 00:16:44,074 --> 00:16:47,143 the Capitan Sharktooth continuing his duties 317 00:16:47,243 --> 00:16:49,561 of cleaning up the tattoo parlor. 318 00:16:50,531 --> 00:16:51,648 - I second. - Aye. 319 00:16:51,748 --> 00:16:52,748 Aye. 320 00:16:53,701 --> 00:16:54,701 Oh boy! 321 00:16:57,038 --> 00:16:58,521 You've got the gig. 322 00:16:58,621 --> 00:16:59,723 Super awesome. 323 00:16:59,823 --> 00:17:00,823 Super excited. 324 00:17:01,675 --> 00:17:03,308 I'm gonna go tell Gloria. 325 00:17:08,549 --> 00:17:09,699 What's with that guy? 326 00:17:09,799 --> 00:17:11,750 That's Vince, Vincey. 327 00:17:13,054 --> 00:17:14,637 He's very dear to the club. 328 00:17:14,737 --> 00:17:16,773 He is one of the originals. 329 00:17:16,873 --> 00:17:17,873 He 330 00:17:19,160 --> 00:17:21,778 took a bullet to the head to protect me. 331 00:17:21,878 --> 00:17:23,446 He's stuck at being a 12 year old. 332 00:17:23,546 --> 00:17:25,798 I couldn't do it, live life like that. 333 00:17:27,401 --> 00:17:30,620 Watch out when he's swinging a rolled up sock, man. 334 00:17:30,720 --> 00:17:32,355 Dude's a beast. 335 00:17:32,455 --> 00:17:34,332 When he starts smacking you with that thing, 336 00:17:34,432 --> 00:17:36,026 the kid is relentless. 337 00:17:37,427 --> 00:17:39,596 Hey, okay okay. 338 00:17:39,696 --> 00:17:43,800 Bailey, we want you to know we appreciate 339 00:17:43,900 --> 00:17:47,637 what you have done for this great country of ours, 340 00:17:47,737 --> 00:17:50,222 and what you have done for our brother Bear. 341 00:17:51,592 --> 00:17:54,760 I understand your isolation, what you're going through, 342 00:17:55,863 --> 00:17:59,149 but we do not want you to be alone anymore, no sir. 343 00:17:59,249 --> 00:18:02,685 We want you to be part of our family. 344 00:18:02,785 --> 00:18:06,122 I put forth a motion that the sergeant 345 00:18:06,222 --> 00:18:10,093 becomes a full member of El Reino de la Furia, 346 00:18:10,193 --> 00:18:11,193 the Nation of Fire. 347 00:18:11,292 --> 00:18:12,328 I second that. 348 00:18:12,428 --> 00:18:14,597 No warrior such as you 349 00:18:14,697 --> 00:18:17,583 should ever have to be a prospect, no no. 350 00:18:18,385 --> 00:18:20,370 You're family, full patch. 351 00:18:20,470 --> 00:18:21,704 All in favor? 352 00:18:21,804 --> 00:18:23,339 - Aye. - Aye. 353 00:18:29,797 --> 00:18:31,237 Welcome amigo, welcome. 354 00:18:44,912 --> 00:18:45,912 Excuse me! 355 00:18:49,817 --> 00:18:53,503 Whoa, you are Pete the Big Dude Jethro! 356 00:18:53,603 --> 00:18:55,772 I just read an article about you! 357 00:18:55,872 --> 00:18:57,273 What are you doing here? 358 00:18:57,373 --> 00:18:58,608 I'm just passing through. 359 00:18:58,708 --> 00:19:00,477 - I need some gas and so... - Stupid me. 360 00:19:00,577 --> 00:19:03,279 What else would you do at a gas station? 361 00:19:03,379 --> 00:19:06,116 Well actually I was lookin' to get my car washed too. 362 00:19:06,216 --> 00:19:07,484 Shit, you are the Big Dude. 363 00:19:07,584 --> 00:19:09,152 You can go in now if you like. 364 00:19:09,252 --> 00:19:10,887 I'll even dry your car off for you. 365 00:19:10,987 --> 00:19:12,555 How much do I owe you, kid? 366 00:19:12,655 --> 00:19:15,758 I can't believe the Big Dude is in my gas station! 367 00:19:15,858 --> 00:19:16,909 It's crazy. 368 00:19:26,954 --> 00:19:28,705 Why do they make them so loud? 369 00:19:28,805 --> 00:19:30,889 So you can hear them coming. 370 00:19:35,329 --> 00:19:38,815 Excuse me sir, could you sign me an autograph please? 371 00:19:38,915 --> 00:19:40,517 Sure. 372 00:19:40,617 --> 00:19:43,835 Sir, I love it when you place the butts on their head. 373 00:19:45,239 --> 00:19:46,723 You mean headbutts? 374 00:19:46,823 --> 00:19:48,625 Headbutts, yes, headbutts. 375 00:19:48,725 --> 00:19:50,693 Looking very frightful. 376 00:19:50,793 --> 00:19:51,977 Here you go. 377 00:19:53,814 --> 00:19:55,932 Is it all right if I take my car in now? 378 00:19:56,032 --> 00:19:57,683 No problem sir, no problem. 379 00:19:57,783 --> 00:19:59,980 You pull right up, and I will wait for you at the exit 380 00:20:00,080 --> 00:20:01,587 to dry you off, Mr. Big Dude. 381 00:20:28,798 --> 00:20:30,132 We found him. 382 00:20:30,232 --> 00:20:31,952 We got the child molesting son of a bitch. 383 00:20:32,886 --> 00:20:34,637 What's going on? 384 00:20:34,737 --> 00:20:37,907 They found a bad man they were looking for. 385 00:20:38,007 --> 00:20:39,458 He's very bad. 386 00:20:43,530 --> 00:20:44,663 Very bad. 387 00:20:44,763 --> 00:20:46,281 He touched children, little children. 388 00:20:46,381 --> 00:20:49,485 Hey Rascal, have you seen my crayons? 389 00:20:49,585 --> 00:20:50,954 Nope. 390 00:20:51,054 --> 00:20:52,738 My crayons, not yours! 391 00:20:59,380 --> 00:21:00,630 Where am I? 392 00:21:00,730 --> 00:21:01,730 Who are you? 393 00:21:03,684 --> 00:21:04,684 Alfonso. 394 00:21:07,288 --> 00:21:08,972 Oh, sorry. 395 00:21:11,741 --> 00:21:14,960 This is my brother from another mother, huh? 396 00:21:16,530 --> 00:21:18,997 You know, we were big fans of yours, man. 397 00:21:20,034 --> 00:21:23,286 I was actually at the Nassau Coliseum back in '86 398 00:21:23,386 --> 00:21:25,304 when you put that hurtin' on Pipa. 399 00:21:25,873 --> 00:21:26,873 It was fucking amazing. 400 00:21:26,972 --> 00:21:27,972 It was beautiful. 401 00:21:28,071 --> 00:21:29,359 Who are you people? 402 00:21:29,459 --> 00:21:30,709 Is it money you want? 403 00:21:31,945 --> 00:21:33,329 You want money? 404 00:21:33,429 --> 00:21:35,531 I can give you money. 405 00:21:35,631 --> 00:21:36,829 What the hell's goin' on here? 406 00:21:36,929 --> 00:21:38,317 Big Dude, chill. 407 00:21:38,919 --> 00:21:41,504 Chill, don't get all loud and nasty. 408 00:21:41,604 --> 00:21:43,006 We don't like rudeness. 409 00:21:43,106 --> 00:21:44,106 We, we? 410 00:21:44,992 --> 00:21:46,625 Who the hell is we? 411 00:21:48,095 --> 00:21:49,379 Who is we? 412 00:21:49,479 --> 00:21:50,847 Say something! 413 00:21:55,969 --> 00:21:57,769 Fee fi fo fum. 414 00:22:00,574 --> 00:22:02,874 I smell the blood of an Englishman. 415 00:22:03,877 --> 00:22:06,478 Be he alive or be he dead, 416 00:22:07,381 --> 00:22:11,334 I'll grind his bones to make my bread. 417 00:22:11,434 --> 00:22:12,635 You're not laughing. 418 00:22:12,735 --> 00:22:13,985 You don't like this? 419 00:22:14,988 --> 00:22:19,042 Should I fit you with some concrete shoes? 420 00:22:19,142 --> 00:22:21,010 You remember that quote? 421 00:22:21,110 --> 00:22:22,979 I think you stated in Ring Magazine 422 00:22:23,079 --> 00:22:25,381 when they asked you if you were affiliated with the mob, 423 00:22:25,481 --> 00:22:29,952 you said, "Yeah, I'm going to 424 00:22:30,052 --> 00:22:32,804 "buy myself some concrete shoes and," 425 00:22:34,475 --> 00:22:35,958 well I don't remember what you said, 426 00:22:36,058 --> 00:22:38,777 but I remember it was a stupid comment. 427 00:22:39,646 --> 00:22:42,699 Don't you know there's no such thing as mafia, 428 00:22:42,799 --> 00:22:45,584 just men determined to make good business. 429 00:22:46,653 --> 00:22:47,653 Better business. 430 00:22:51,058 --> 00:22:55,078 You know Pete, I once caught a rapist. 431 00:22:55,178 --> 00:22:57,380 Oh yeah, it's a true story. 432 00:22:57,480 --> 00:22:59,682 It was back in my old country, my old neighborhood. 433 00:22:59,782 --> 00:23:01,851 I was maybe 15. 434 00:23:01,951 --> 00:23:04,069 It was with my uncle, my baby brother. 435 00:23:05,172 --> 00:23:07,023 I was going to turn him into the authorities 436 00:23:07,123 --> 00:23:09,474 but I knew two of the women he raped, 437 00:23:10,043 --> 00:23:11,143 so I called them up. 438 00:23:12,746 --> 00:23:14,813 They did some nasty shit to him. 439 00:23:16,150 --> 00:23:17,150 Oh yeah. 440 00:23:17,249 --> 00:23:22,888 And then, then there was this man from Glendale, New York. 441 00:23:24,158 --> 00:23:26,008 Always the first one with the gadgets. 442 00:23:26,108 --> 00:23:30,562 He had the state of the art movie theater in his own house. 443 00:23:31,598 --> 00:23:36,435 Remote control cars, televisions, TV's with video games. 444 00:23:37,604 --> 00:23:39,771 Mr. Electronic. 445 00:23:41,175 --> 00:23:45,461 Families trusted him to have the kids come over and play. 446 00:23:45,561 --> 00:23:49,165 You know a place to hang out like a modern day candy store, 447 00:23:49,265 --> 00:23:51,434 but then the rumors started. 448 00:23:51,534 --> 00:23:52,951 The allegations came. 449 00:23:53,921 --> 00:23:57,456 The man was arrested, and let go. 450 00:23:58,192 --> 00:24:02,011 Hiding behind his celebrity, claiming people were trying 451 00:24:02,111 --> 00:24:05,097 to extort money from him. 452 00:24:05,197 --> 00:24:08,233 I remember he stated that it was very painful for him, 453 00:24:09,203 --> 00:24:13,089 that financially he was sacrificing so much 454 00:24:13,189 --> 00:24:15,124 because nobody would hire him. 455 00:24:18,594 --> 00:24:21,464 Not as painful as being molested, huh? 456 00:24:21,564 --> 00:24:22,564 No. 457 00:24:23,415 --> 00:24:25,216 Especially if you're seven years old. 458 00:24:26,653 --> 00:24:28,471 No, please, no. 459 00:24:28,571 --> 00:24:31,256 You never recovered from that. 460 00:24:32,159 --> 00:24:35,994 So tell me Pete, why do you people do this? 461 00:24:37,197 --> 00:24:38,815 I want to know. 462 00:24:38,915 --> 00:24:40,131 I didn't do it. 463 00:24:51,044 --> 00:24:52,044 No. 464 00:24:53,280 --> 00:24:55,280 I didn't do anything. 465 00:24:56,183 --> 00:24:58,100 Do you know why you're here? 466 00:24:58,200 --> 00:24:59,200 No. 467 00:25:00,220 --> 00:25:02,004 - No, no idea? - No. 468 00:25:02,104 --> 00:25:04,841 No, it's all a mystery to you. 469 00:25:15,202 --> 00:25:16,601 I forgive you. 470 00:25:21,875 --> 00:25:23,493 I forgive you. 471 00:25:23,593 --> 00:25:24,593 Let me go. 472 00:25:28,882 --> 00:25:31,783 It wasn't me, no it wasn't me. 473 00:25:37,190 --> 00:25:39,324 So do you know why you're here now? 474 00:25:41,094 --> 00:25:42,294 Yes. 475 00:25:42,612 --> 00:25:43,612 Oh you do? 476 00:25:46,600 --> 00:25:48,099 That seven year old 477 00:25:49,336 --> 00:25:50,336 was Corrina. 478 00:25:52,205 --> 00:25:53,238 My baby girl. 479 00:25:55,976 --> 00:25:58,528 Pete, that's not very good begging. 480 00:25:58,628 --> 00:25:59,973 Please! 481 00:26:00,073 --> 00:26:01,471 I'm going to tell you something. 482 00:26:01,571 --> 00:26:03,089 - Please! - Whatever you're afraid of 483 00:26:03,189 --> 00:26:06,251 right now, I promise you this is going to get much worse. 484 00:26:09,222 --> 00:26:10,222 I promise. 485 00:26:10,321 --> 00:26:11,599 And I'm going to sit right here, 486 00:26:11,699 --> 00:26:13,297 and I'm going to watch the whole thing. 487 00:26:26,373 --> 00:26:28,607 Pretend it was your kid. 488 00:26:55,636 --> 00:26:56,636 Die, die! 489 00:27:00,240 --> 00:27:01,290 Hey love. 490 00:27:01,390 --> 00:27:02,941 Did you do your homework? 491 00:27:06,380 --> 00:27:07,380 Yep. 492 00:27:07,479 --> 00:27:08,996 I wish you would pay more attention 493 00:27:09,096 --> 00:27:10,096 to school than this game. 494 00:27:10,195 --> 00:27:11,433 Okay Mom, I'm trying to play. 495 00:27:11,533 --> 00:27:12,533 Go! 496 00:27:25,165 --> 00:27:26,165 Whoa. 497 00:27:26,867 --> 00:27:29,918 The images, they're so real. 498 00:27:30,018 --> 00:27:33,070 They're so much more real than the Atari 2600. 499 00:27:33,273 --> 00:27:35,240 What's Atari 2600? 500 00:27:37,010 --> 00:27:38,010 Never mind. 501 00:27:41,014 --> 00:27:44,200 I have meeting tomorrow, 502 00:27:44,300 --> 00:27:46,418 so Mr. De Gaines, 503 00:27:47,454 --> 00:27:50,172 he's going to drive you to school. 504 00:27:50,272 --> 00:27:51,723 Your mother, she has, 505 00:27:52,726 --> 00:27:54,459 well something else to do. 506 00:28:00,367 --> 00:28:04,120 I put a little spending money 507 00:28:04,220 --> 00:28:06,288 right over there on your books. 508 00:28:06,388 --> 00:28:07,723 I wanna work with you. 509 00:28:07,823 --> 00:28:10,092 Oh Corrina, my baby girl. 510 00:28:10,192 --> 00:28:12,177 We've had this conversation before. 511 00:28:14,715 --> 00:28:16,265 I am not a child. 512 00:28:16,365 --> 00:28:18,641 These are words I don't want coming out of your mouth. 513 00:28:18,741 --> 00:28:20,539 You've raised me since birth on this life. 514 00:28:20,639 --> 00:28:22,772 I paid extra attention to you. 515 00:28:22,872 --> 00:28:24,340 You want to learn? 516 00:28:24,440 --> 00:28:26,224 You think it's easy, what I do? 517 00:28:27,060 --> 00:28:30,346 This is not a life I want my daughter to be involved in. 518 00:28:30,446 --> 00:28:31,847 Too much blood money. 519 00:28:31,947 --> 00:28:33,983 I would prefer it if you were a doctor. 520 00:28:34,083 --> 00:28:35,951 I can do this. 521 00:28:36,051 --> 00:28:38,688 Oh you can do this? 522 00:28:38,788 --> 00:28:40,690 I'm ready to do this. 523 00:28:40,790 --> 00:28:41,790 Oh you're ready? 524 00:28:42,509 --> 00:28:43,509 You're ready. 525 00:28:46,379 --> 00:28:47,379 Okay. 526 00:28:47,478 --> 00:28:48,636 Well this changes everything. 527 00:28:49,483 --> 00:28:52,117 Tomorrow you will get your orders. 528 00:28:53,887 --> 00:28:54,887 Okay? 529 00:28:54,986 --> 00:28:59,008 You do not get a pass because you are my daughter. 530 00:28:59,108 --> 00:29:02,127 You will do every test that is asked of you, you understand? 531 00:29:03,163 --> 00:29:06,115 - I understand. - Do you understand? 532 00:29:06,215 --> 00:29:07,215 Yes. 533 00:29:07,314 --> 00:29:09,885 Good, 'cause this is not like your video game 534 00:29:09,985 --> 00:29:12,221 where you can press the reset button. 535 00:29:12,321 --> 00:29:15,173 Once you cross that line, there is no turning back. 536 00:29:15,909 --> 00:29:16,909 You understand? 537 00:29:19,012 --> 00:29:20,196 I can do this. 538 00:29:33,894 --> 00:29:35,326 My Corrina has gone, 539 00:29:36,997 --> 00:29:39,798 and a new soldier has been born. 540 00:29:42,002 --> 00:29:44,120 Okay, new soldier. 541 00:29:44,220 --> 00:29:46,971 Go pick up the money from the books and bring it to me. 542 00:29:55,582 --> 00:29:59,551 From now on, you earn your money. 543 00:30:16,169 --> 00:30:17,169 Boo. 544 00:30:17,268 --> 00:30:18,466 Ma, I hate when you do that. 545 00:30:18,566 --> 00:30:19,604 You about done? 546 00:30:19,704 --> 00:30:21,421 Yeah, I'm just finishing up this project 547 00:30:21,521 --> 00:30:22,761 for tomorrow's economics class. 548 00:30:22,858 --> 00:30:24,458 Mr. Somatis gave us all this assignment 549 00:30:24,544 --> 00:30:26,344 on running a funeral parlor into the ground. 550 00:30:26,416 --> 00:30:27,496 We had to come up with ways 551 00:30:27,565 --> 00:30:29,031 to place the business in the red. 552 00:30:29,131 --> 00:30:31,467 God, what the hell kind of assignment is that? 553 00:30:31,567 --> 00:30:34,470 Well, we were each handed this fictitious business. 554 00:30:34,570 --> 00:30:36,272 I asked for a tattoo parlor, 555 00:30:36,372 --> 00:30:38,507 but I was handed AJ's House of Burial. 556 00:30:38,607 --> 00:30:40,543 So I made AJ, who runs the funeral parlor, 557 00:30:40,643 --> 00:30:41,844 this alcoholic crook. 558 00:30:41,944 --> 00:30:43,846 He's a sad and terrible salesman, 559 00:30:43,946 --> 00:30:45,347 he has poor business sense, 560 00:30:45,447 --> 00:30:47,383 and well, he tries to stay afloat 561 00:30:47,483 --> 00:30:50,886 by stealing people's credit cards and overpriced caskets. 562 00:30:50,986 --> 00:30:53,538 Sounds like this guy just needs a rope to hang from. 563 00:30:54,574 --> 00:30:56,492 Mom, when I die, 564 00:30:56,592 --> 00:31:00,262 can you cremate me and bury my ashes near Pop-Pop? 565 00:31:00,362 --> 00:31:02,598 Hey, stop that talk! 566 00:31:02,698 --> 00:31:04,600 You're gonna outlive me. 567 00:31:04,700 --> 00:31:06,969 So when I die, you can cremate me 568 00:31:07,069 --> 00:31:09,538 and put my ashes by Pop-Pop, okay? 569 00:31:09,638 --> 00:31:11,507 Mom, promise me, I'm serious. 570 00:31:11,607 --> 00:31:12,842 Thomas! 571 00:31:12,942 --> 00:31:14,376 Promise! 572 00:31:14,476 --> 00:31:15,878 I promise. 573 00:31:15,978 --> 00:31:17,980 I promise! 574 00:31:18,080 --> 00:31:20,182 Now promise me you'll do the same. 575 00:31:20,282 --> 00:31:21,466 I wanna pinky swear. 576 00:31:23,670 --> 00:31:24,670 Okay. 577 00:31:26,539 --> 00:31:27,539 Okay. 578 00:31:43,138 --> 00:31:44,473 Hang on a second! 579 00:31:44,573 --> 00:31:46,391 Hey it's me, it's Corrina. 580 00:31:49,696 --> 00:31:53,616 You have a great day, come give your mama some love, muah. 581 00:31:53,716 --> 00:31:55,451 Gonna be late. 582 00:31:55,551 --> 00:31:56,829 I should've stayed home today. 583 00:31:56,929 --> 00:31:58,587 I mean, most of the teachers are away 584 00:31:58,687 --> 00:32:00,638 at a dorky teacher con anyway. 585 00:32:08,548 --> 00:32:10,948 Hey. 586 00:32:14,187 --> 00:32:15,720 Here's your lunch. 587 00:32:16,723 --> 00:32:17,723 Hey. 588 00:32:18,256 --> 00:32:20,094 Who's that little girl you talk to every day? 589 00:32:20,194 --> 00:32:21,472 The one you gave your helmet to? 590 00:32:21,572 --> 00:32:22,572 Oh, she's Georgia. 591 00:32:22,671 --> 00:32:23,671 She's cool. 592 00:32:23,769 --> 00:32:25,313 I think she's homeless, 593 00:32:25,413 --> 00:32:27,573 but she really likes your PB&J sandwiches by the way. 594 00:32:28,201 --> 00:32:29,267 I'm gonna be late. 595 00:32:32,072 --> 00:32:34,123 Is she really homeless? 596 00:32:34,223 --> 00:32:35,991 I mean, ah, 597 00:32:36,091 --> 00:32:37,259 she's there in the mornings 598 00:32:37,359 --> 00:32:39,228 and then she's there when we get out 599 00:32:39,328 --> 00:32:41,697 and one person caught her peeping into the windows. 600 00:32:41,797 --> 00:32:44,515 I just don't really know. 601 00:32:46,519 --> 00:32:47,703 I love you. 602 00:32:47,803 --> 00:32:48,803 Get going. 603 00:32:56,596 --> 00:32:58,580 You wanna earn respect? 604 00:32:58,680 --> 00:32:59,731 Sell hard. 605 00:33:04,004 --> 00:33:05,069 Take care. 606 00:33:10,110 --> 00:33:11,175 Hey Thomas! 607 00:33:12,779 --> 00:33:13,779 I love ya! 608 00:33:25,625 --> 00:33:29,278 For your protection, in case you need it. 609 00:33:29,378 --> 00:33:30,378 Our secret. 610 00:33:31,698 --> 00:33:32,764 Don't tell your dad. 611 00:33:46,046 --> 00:33:47,296 Truly blows. 612 00:33:47,396 --> 00:33:48,697 We should just stay home today. 613 00:33:48,797 --> 00:33:51,300 I know, I begged my mom to let me stay home, 614 00:33:51,400 --> 00:33:53,602 but she forced me to be here. 615 00:33:53,702 --> 00:33:55,742 Thank got we have Somatis, then we get to go home. 616 00:33:56,823 --> 00:33:58,206 You want one? 617 00:33:58,306 --> 00:34:00,023 Oh god no, I tried one of those earlier. 618 00:34:00,123 --> 00:34:01,123 They taste like shit. 619 00:34:01,222 --> 00:34:02,222 Where'd you get 'em? 620 00:34:04,397 --> 00:34:05,414 Rich girl, Corrina. 621 00:34:05,514 --> 00:34:07,231 She was throwing 'em at us in gym. 622 00:34:07,801 --> 00:34:09,351 She's in my next class. 623 00:34:09,451 --> 00:34:11,286 We both have Somatis. 624 00:34:11,386 --> 00:34:13,155 I do too, but Somatis left this morning. 625 00:34:13,255 --> 00:34:15,424 He had some kind of an emergency. 626 00:34:15,524 --> 00:34:18,727 His sister's store got shot up or something. 627 00:34:18,827 --> 00:34:19,827 It's sad. 628 00:34:19,926 --> 00:34:20,926 Jesus! 629 00:34:32,859 --> 00:34:34,810 My name is Mr. Harper. 630 00:34:34,910 --> 00:34:37,195 Now some of you guys know me from automotive. 631 00:34:37,864 --> 00:34:39,581 Mr. Somatis had an emergency, 632 00:34:39,681 --> 00:34:42,600 so I'm keeping my eye on class today. 633 00:34:43,403 --> 00:34:44,753 You guys are lucky. 634 00:34:44,853 --> 00:34:48,157 You get to do nothing for the next 45 minutes. 635 00:35:39,225 --> 00:35:40,663 Once you cross that line, 636 00:35:40,763 --> 00:35:41,877 there is no turning back. 637 00:37:52,025 --> 00:37:53,758 I'm Gloria Nation. 638 00:38:12,728 --> 00:38:13,728 Bear, Bear! 639 00:38:22,021 --> 00:38:23,972 Motherfucker! 640 00:38:24,072 --> 00:38:25,741 What did you do? 641 00:38:25,841 --> 00:38:26,991 What did you do? 642 00:39:00,093 --> 00:39:01,910 There you are. 643 00:39:02,010 --> 00:39:03,761 I was wondering where you went. 644 00:39:05,398 --> 00:39:06,398 Here. 645 00:39:08,968 --> 00:39:11,420 How are you holdin' up? 646 00:39:11,520 --> 00:39:12,988 Still surreal. 647 00:39:13,088 --> 00:39:15,106 Yeah, well it's only been what, 648 00:39:16,609 --> 00:39:17,993 six weeks? 649 00:39:18,093 --> 00:39:19,093 It'll ease soon. 650 00:39:20,646 --> 00:39:25,549 When CW left, do you know it took me nearly three 651 00:39:27,553 --> 00:39:29,787 goddamn years to deal with it? 652 00:39:31,891 --> 00:39:32,891 Yeah. 653 00:39:37,063 --> 00:39:40,916 You're gonna see and hear things every day 654 00:39:41,016 --> 00:39:42,633 that remind you of Tommy. 655 00:39:43,970 --> 00:39:46,955 Hell, I still do every day with CW. 656 00:39:47,055 --> 00:39:49,591 But I realize 657 00:39:49,691 --> 00:39:50,708 that his soul 658 00:39:53,679 --> 00:39:54,745 left this world. 659 00:39:57,183 --> 00:39:58,183 Mama? 660 00:39:59,152 --> 00:40:00,919 What? 661 00:40:01,019 --> 00:40:03,139 I don't know if I can make it without my baby boy. 662 00:40:06,559 --> 00:40:08,859 That boy always made me smile. 663 00:40:12,465 --> 00:40:13,597 Still does. 664 00:40:31,517 --> 00:40:34,970 You used to sing that to me when I was a baby. 665 00:40:35,070 --> 00:40:36,138 Oh yes I did. 666 00:40:36,238 --> 00:40:38,456 That stupid song. 667 00:40:39,091 --> 00:40:40,825 You remember it, huh? 668 00:40:40,925 --> 00:40:42,611 I'm so surprised that you remember it. 669 00:40:42,711 --> 00:40:45,147 That's my favorite, Mama. 670 00:40:45,247 --> 00:40:49,066 Do you know that song always put a smile on your face? 671 00:40:50,570 --> 00:40:51,570 Yeah. 672 00:40:52,236 --> 00:40:53,803 Anytime my little girl was upset, 673 00:40:56,075 --> 00:40:57,075 that song 674 00:40:58,778 --> 00:40:59,778 always put a smile 675 00:41:02,148 --> 00:41:04,882 on that beautiful, beautiful face. 676 00:41:08,855 --> 00:41:09,855 Aww. 677 00:41:13,059 --> 00:41:14,109 Help me up. 678 00:41:14,209 --> 00:41:15,610 You know what? 679 00:41:15,710 --> 00:41:17,979 I wanna give you something. 680 00:41:27,974 --> 00:41:30,131 You told me you got rid of this after Pop-Pop died. 681 00:41:30,231 --> 00:41:31,893 I know, I know. 682 00:41:31,993 --> 00:41:35,779 Child, I told you many things. 683 00:41:37,149 --> 00:41:41,085 Sometimes it was to protect you. 684 00:41:42,288 --> 00:41:44,054 Look around, see everything? 685 00:41:45,892 --> 00:41:48,225 Pretty much everything in here was his, 686 00:41:49,695 --> 00:41:50,728 and now it's yours. 687 00:41:52,064 --> 00:41:53,230 Whatever you want. 688 00:41:54,567 --> 00:41:56,200 Just take it. 689 00:41:57,703 --> 00:41:59,120 What's the matter, baby girl? 690 00:41:59,220 --> 00:42:00,938 I can't do it. 691 00:42:01,038 --> 00:42:02,996 Please put the training wheels back on, Pop-Pop. 692 00:42:03,096 --> 00:42:04,534 What do you mean you can't do it? 693 00:42:04,634 --> 00:42:06,261 You have to try again. 694 00:42:06,361 --> 00:42:08,679 You can't just quit. 695 00:42:09,615 --> 00:42:10,748 Listen to me. 696 00:42:12,251 --> 00:42:14,184 Life is about courage. 697 00:42:15,288 --> 00:42:18,240 It takes courage to get back on the bike, 698 00:42:18,340 --> 00:42:20,675 but you have to try it again. 699 00:42:20,775 --> 00:42:22,293 You don't ever wanna quit. 700 00:42:27,833 --> 00:42:30,334 Yes, even the bike. 701 00:42:31,737 --> 00:42:34,605 Do you know he actually built that for the Day of Unity? 702 00:42:36,175 --> 00:42:37,175 No. 703 00:42:39,045 --> 00:42:43,632 He had this crazy concept. 704 00:42:43,732 --> 00:42:48,752 One day I would love to see every biker-- 705 00:42:49,188 --> 00:42:50,272 Come together. 706 00:42:50,372 --> 00:42:55,010 No race problem, no club problems, 707 00:42:55,110 --> 00:43:00,248 no arguments, no fights, no nastiness among 'em. 708 00:43:00,348 --> 00:43:02,250 Just forget all that, put it aside 709 00:43:02,350 --> 00:43:04,686 and remember the key word, biker. 710 00:43:04,786 --> 00:43:08,690 The only thing you'd have in common then would be 711 00:43:08,790 --> 00:43:12,227 the openness of the road, riding your bike 712 00:43:12,327 --> 00:43:15,245 with the free wind hitting you in the face. 713 00:43:16,248 --> 00:43:19,167 That's what it is, true bikers 714 00:43:19,267 --> 00:43:23,772 because what that is is whether they're guy bikers, 715 00:43:23,872 --> 00:43:25,240 girl bikers, whatever it is 716 00:43:25,340 --> 00:43:29,177 they're banding together for a common cause. 717 00:43:29,277 --> 00:43:33,114 Peace, love, and above all else, 718 00:43:33,214 --> 00:43:34,214 Unity. 719 00:43:38,371 --> 00:43:39,371 That 720 00:43:42,074 --> 00:43:43,941 was your daddy. 721 00:43:45,011 --> 00:43:46,011 Come here. 722 00:43:46,110 --> 00:43:47,629 You sounded just like him. 723 00:43:47,729 --> 00:43:49,279 Oh come here, you silly girl. 724 00:43:54,286 --> 00:43:55,804 Thank you. 725 00:44:27,453 --> 00:44:28,453 Sure he's here? 726 00:44:31,323 --> 00:44:32,690 Yeah, yeah. 727 00:44:37,363 --> 00:44:39,681 Hey Mikey, we need to chat. 728 00:44:39,781 --> 00:44:40,782 What's up man? 729 00:44:40,882 --> 00:44:41,882 Quickly. 730 00:44:42,301 --> 00:44:43,400 Man. 731 00:44:46,105 --> 00:44:47,702 We only got a couple of minutes, man. 732 00:44:47,802 --> 00:44:48,802 He's gonna be here. 733 00:44:51,477 --> 00:44:52,477 You guys want a beer? 734 00:44:54,313 --> 00:44:56,765 You know Vito had the greatest idea with these things. 735 00:44:56,865 --> 00:45:00,802 You take 'em, and then you dip 'em in the product. 736 00:45:00,902 --> 00:45:03,020 It's a fuckin' killer concept, man. 737 00:45:07,326 --> 00:45:10,111 - Fuck, man! - This ain't a social visit. 738 00:45:10,211 --> 00:45:12,930 What the fuck did Vito get you mixed up in, man? 739 00:45:13,733 --> 00:45:17,085 Kids are dead because of this shit you cooked up, man. 740 00:45:17,185 --> 00:45:19,020 Alfonso is pissed. 741 00:45:19,120 --> 00:45:20,989 He's on his way here. 742 00:45:21,089 --> 00:45:23,958 Now, if you listen to me I can probably keep you alive. 743 00:45:24,058 --> 00:45:25,058 Where's your cut? 744 00:45:27,146 --> 00:45:29,346 It's in the bedroom, I think, why? 745 00:45:30,349 --> 00:45:32,901 I cut some of those with formaldehyde. 746 00:45:33,001 --> 00:45:34,436 Found it. 747 00:45:34,536 --> 00:45:35,536 Toss it to Tripod. 748 00:45:36,489 --> 00:45:38,239 Now where is the money you made 749 00:45:38,339 --> 00:45:40,190 from this non-club venture, Mikey? 750 00:45:45,865 --> 00:45:47,231 Holy shit! 751 00:45:48,200 --> 00:45:49,200 All that? 752 00:45:53,839 --> 00:45:56,807 When they walk in, you say nothing. 753 00:45:57,977 --> 00:45:59,327 Listen to me. 754 00:45:59,427 --> 00:46:02,379 Let me do all the talking, say nothing. 755 00:46:04,216 --> 00:46:05,216 I'll handle this. 756 00:46:11,539 --> 00:46:12,539 Open the door. 757 00:46:18,397 --> 00:46:20,064 Start up a business like this 758 00:46:20,164 --> 00:46:21,783 without clearing it with us first. 759 00:46:21,883 --> 00:46:24,802 Even if you were doing it with the best intentions in mind. 760 00:46:25,838 --> 00:46:27,404 Alfonso has the last say! 761 00:46:29,575 --> 00:46:30,575 You know that. 762 00:46:31,410 --> 00:46:32,543 Hi, Mikey. 763 00:46:36,015 --> 00:46:37,015 Hm, hm. 764 00:46:50,129 --> 00:46:51,261 Mikey, Mikey. 765 00:46:56,602 --> 00:46:59,203 What do we have here, Mikey? 766 00:47:02,842 --> 00:47:03,842 Ooh! 767 00:47:05,611 --> 00:47:06,611 Nice. 768 00:47:25,364 --> 00:47:26,364 How much is here? 769 00:47:29,168 --> 00:47:30,567 And how much in inventory? 770 00:47:40,112 --> 00:47:43,264 Are you listening to my questions, huh? 771 00:47:43,364 --> 00:47:44,364 Dale. 772 00:47:46,652 --> 00:47:48,051 He asked you a question. 773 00:47:51,624 --> 00:47:54,008 You don't understand me, right? 774 00:47:54,108 --> 00:47:57,628 Maybe, maybe we should rephrase the questions. 775 00:47:58,564 --> 00:48:01,149 Like in the DMV when they ask you 776 00:48:01,249 --> 00:48:04,319 the same simple questions three, four times, right? 777 00:48:04,419 --> 00:48:05,486 That's fine. 778 00:48:12,511 --> 00:48:16,213 What are you doing in this apartment, Mikey? 779 00:48:19,551 --> 00:48:22,002 What are you doing? 780 00:48:22,102 --> 00:48:24,554 Because it sure seems like you're running some game here. 781 00:48:34,466 --> 00:48:36,600 I'm not sure I heard the question right. 782 00:48:44,677 --> 00:48:46,594 You are done. 783 00:48:49,530 --> 00:48:51,466 Alfonso, please, I swear, 784 00:48:51,566 --> 00:48:53,367 I didn't mean any disrespect. 785 00:48:53,467 --> 00:48:55,269 I was just trying to do something on my own, 786 00:48:55,369 --> 00:48:58,306 and the money, the money is all yours. 787 00:48:58,406 --> 00:48:59,574 Take it, and the product? 788 00:48:59,674 --> 00:49:01,242 Take it, take everything. 789 00:49:01,342 --> 00:49:03,022 - I wanted to show you-- - Turn him around. 790 00:49:04,663 --> 00:49:07,248 Kids were killed eating this shit. 791 00:50:03,689 --> 00:50:08,625 They didn't give me a parade when I came home neither. 792 00:50:09,661 --> 00:50:11,094 They called me baby killer. 793 00:50:12,564 --> 00:50:14,431 They spit on me like I was shit! 794 00:50:19,772 --> 00:50:22,272 I wanna give you something. 795 00:50:30,482 --> 00:50:32,049 Give me your hand. 796 00:50:34,453 --> 00:50:36,753 Thank you for your service. 797 00:51:22,468 --> 00:51:23,468 Georgia, right? 798 00:51:24,770 --> 00:51:26,636 Hi, I'm Gloria. 799 00:51:27,806 --> 00:51:29,090 Thomas's mom? 800 00:51:29,190 --> 00:51:30,207 Yeah, I know. 801 00:51:31,710 --> 00:51:33,761 I thought you were the man in the Cadillac. 802 00:51:33,861 --> 00:51:35,812 It's late for you to be out. 803 00:51:36,748 --> 00:51:38,733 Your family must be worried. 804 00:51:38,833 --> 00:51:40,301 Do you need a ride back? 805 00:51:40,401 --> 00:51:41,401 No. 806 00:51:42,788 --> 00:51:44,588 My mom ran away with my uncle. 807 00:51:46,125 --> 00:51:47,757 My father dropped me off here. 808 00:51:48,560 --> 00:51:50,260 He said he was gonna get gas. 809 00:51:52,131 --> 00:51:54,816 He said he was gonna be right back. 810 00:51:54,916 --> 00:51:56,451 When did he leave? 811 00:51:56,551 --> 00:51:58,602 A while ago, I guess. 812 00:52:02,774 --> 00:52:04,741 Thomas used to love that helmet. 813 00:52:06,612 --> 00:52:07,711 Yeah, I know. 814 00:52:08,881 --> 00:52:11,599 And peanut butter and jelly sandwiches. 815 00:52:11,699 --> 00:52:12,699 Yes he did. 816 00:52:16,855 --> 00:52:19,640 I saw it, all of it. 817 00:52:19,740 --> 00:52:22,225 All the way up to the man in the Cadillac. 818 00:52:23,228 --> 00:52:25,262 What, what did you see? 819 00:52:26,832 --> 00:52:27,898 Tell me, please. 820 00:52:32,171 --> 00:52:33,321 Please, just tell me. 821 00:52:33,421 --> 00:52:34,421 What did you see? 822 00:52:39,611 --> 00:52:40,628 I was in the tree. 823 00:52:40,728 --> 00:52:44,614 I watched the man in the Cadillac give the bad girl a bag. 824 00:52:46,885 --> 00:52:49,686 She had guns, and candy. 825 00:52:51,823 --> 00:52:53,623 She shot the kids in the classroom. 826 00:52:56,962 --> 00:52:58,428 Thomas tried to save them. 827 00:53:00,866 --> 00:53:01,916 He tried to stop her, 828 00:53:02,016 --> 00:53:06,903 but he shot the bad girl with her own gun, 829 00:53:07,739 --> 00:53:11,541 and the security guard shot Thomas. 830 00:53:12,444 --> 00:53:14,595 He must've thought that Thomas 831 00:53:14,695 --> 00:53:16,546 was the bad girl, but he wasn't. 832 00:53:17,482 --> 00:53:18,982 He tried to save them. 833 00:53:23,855 --> 00:53:26,908 You said you thought I was the man in the Cadillac. 834 00:53:27,008 --> 00:53:28,892 What did you mean by that? 835 00:53:31,697 --> 00:53:32,763 He comes every night. 836 00:53:32,863 --> 00:53:34,263 Sometimes with men on motorcycles. 837 00:53:35,701 --> 00:53:36,866 The day of the shooting, 838 00:53:38,303 --> 00:53:39,303 where was he? 839 00:53:41,006 --> 00:53:42,472 Right where he is now. 840 00:53:54,620 --> 00:53:56,270 Oh, officer, thank God! 841 00:53:56,370 --> 00:53:57,888 Ma'am, walk away from the girl now. 842 00:53:57,988 --> 00:53:59,466 No, but there's a man over there-- 843 00:53:59,566 --> 00:54:01,324 Ma'am, step away from the girl now. 844 00:54:02,961 --> 00:54:04,839 - There's a man-- - This is your last warning. 845 00:54:04,939 --> 00:54:06,781 Step away from the little girl. 846 00:54:06,881 --> 00:54:09,417 We don't want you, we want the girl. 847 00:54:09,517 --> 00:54:11,401 Go back to the shop, Gloria. 848 00:54:12,371 --> 00:54:13,788 Do I know you? 849 00:54:13,888 --> 00:54:15,456 Move out of the way. 850 00:54:15,556 --> 00:54:16,624 Georgia, run! 851 00:54:22,047 --> 00:54:26,983 Give me that, now run, over there. 852 00:54:35,994 --> 00:54:36,994 I need help. 853 00:54:41,900 --> 00:54:43,985 You show up in the middle of the night 854 00:54:44,085 --> 00:54:46,836 with some off the wall story and some filthy kid? 855 00:54:49,641 --> 00:54:50,641 My god, woman. 856 00:54:52,577 --> 00:54:54,695 I get you've been through some shit, okay I get it, 857 00:54:54,795 --> 00:54:56,046 but we are not friends! 858 00:54:57,049 --> 00:54:59,900 I didn't have anywhere else to go. 859 00:55:00,000 --> 00:55:01,951 I can't trust anybody else! 860 00:55:02,988 --> 00:55:05,273 I'm just asking you to help me this one time! 861 00:55:05,373 --> 00:55:06,406 We are not friends. 862 00:55:06,506 --> 00:55:07,664 I don't know why you're here. 863 00:55:07,764 --> 00:55:09,277 If what Georgia saw is true, 864 00:55:09,377 --> 00:55:11,012 then this changes everything. 865 00:55:11,112 --> 00:55:13,714 My son is innocent! 866 00:55:13,814 --> 00:55:16,817 He was acting in self-defense! 867 00:55:16,917 --> 00:55:17,917 Help me on this. 868 00:55:18,016 --> 00:55:19,854 Rita, you gotta help me on this. 869 00:55:19,954 --> 00:55:21,322 Come on, Rita, she's in trouble 870 00:55:21,422 --> 00:55:23,024 and she's one of us. 871 00:55:23,124 --> 00:55:25,526 No, see that's where y'all are wrong. 872 00:55:25,626 --> 00:55:26,927 She left! 873 00:55:27,027 --> 00:55:30,031 She is the one that chose a new life. 874 00:55:30,131 --> 00:55:31,866 She bailed. 875 00:55:31,966 --> 00:55:34,302 She's the one that turned her back on her sisters. 876 00:55:34,402 --> 00:55:37,004 Rita, it's my son! 877 00:55:37,104 --> 00:55:38,973 It would clear his name. 878 00:55:39,073 --> 00:55:40,507 Not my problem. 879 00:55:40,607 --> 00:55:42,165 Those bikers had our patches on 'em. 880 00:55:42,265 --> 00:55:45,128 All of your patches, all of our patches on 'em. 881 00:55:46,765 --> 00:55:50,384 So this does pertain to you, and you! 882 00:55:50,484 --> 00:55:51,484 All of us! 883 00:55:51,937 --> 00:55:53,536 Help me out this one time. 884 00:55:56,541 --> 00:55:58,059 What's goin' on? 885 00:55:58,159 --> 00:55:59,637 She got herself into some trouble, 886 00:55:59,737 --> 00:56:02,363 but she's gonna go ahead and get herself out. 887 00:56:04,498 --> 00:56:05,582 See who's at the door. 888 00:56:13,959 --> 00:56:14,959 It's a cop! 889 00:56:16,862 --> 00:56:18,779 All right, all right. 890 00:56:18,879 --> 00:56:20,580 All right, all right. 891 00:56:20,680 --> 00:56:22,382 You and little miss sunshine go upstairs. 892 00:56:22,482 --> 00:56:24,482 Come on. 893 00:56:24,784 --> 00:56:27,035 Everybody pay attention, be alert, watch the street. 894 00:56:28,473 --> 00:56:29,606 Just go get the door. 895 00:56:37,115 --> 00:56:39,100 Can I help you, officer? 896 00:56:39,200 --> 00:56:42,185 - I'm sorry to bother ya. - Come on in. 897 00:56:43,088 --> 00:56:45,205 We're conducting a house to house search 898 00:56:45,305 --> 00:56:47,705 for a felon and a child believed to be armed and dangerous. 899 00:56:53,498 --> 00:56:55,816 I know this prick, he ain't no cop. 900 00:56:55,916 --> 00:56:57,167 He works down at the prison. 901 00:57:06,794 --> 00:57:08,311 The other's still back up the street. 902 00:57:08,411 --> 00:57:10,208 What the hell are we gonna do now? 903 00:57:11,650 --> 00:57:13,567 We take care of our own. 904 00:57:17,037 --> 00:57:18,121 Absolutely, definitely. 905 00:57:19,224 --> 00:57:21,108 Gonna make a pickup for Alfonso. 906 00:57:26,031 --> 00:57:27,347 Wouldn't you rather 907 00:57:27,447 --> 00:57:28,725 have a drink with somebody else? 908 00:57:28,825 --> 00:57:30,200 I go with my heart, lady. 909 00:57:31,069 --> 00:57:32,987 Aw, Jojo I don't feel it. 910 00:57:33,087 --> 00:57:34,087 I know. 911 00:57:34,840 --> 00:57:36,206 Just have a drink with me. 912 00:57:43,114 --> 00:57:45,215 Weird thing about life. 913 00:57:46,785 --> 00:57:49,686 How do you love someone when you know you can't have 'em? 914 00:57:52,123 --> 00:57:54,557 I've known you pretty much your whole life. 915 00:57:56,127 --> 00:57:57,594 Loved you from afar. 916 00:57:59,598 --> 00:58:02,198 But I respect the brotherhood, and CW. 917 00:58:04,970 --> 00:58:06,248 I choose to keep my love for you 918 00:58:06,348 --> 00:58:09,239 as a brother would his sister. 919 00:58:11,843 --> 00:58:13,321 Junior looks like he's settling in 920 00:58:13,421 --> 00:58:15,211 pretty nicely, don't ya think? 921 00:58:16,648 --> 00:58:19,066 He's the toughest son of a bitch I've ever met. 922 00:58:23,637 --> 00:58:24,637 Hey Bailey. 923 00:58:24,736 --> 00:58:28,191 I got a couple clients coming in, you want 'em? 924 00:58:29,094 --> 00:58:30,094 Is it chicks? 925 00:58:30,193 --> 00:58:32,112 They're chicks. 926 00:58:32,212 --> 00:58:33,212 Shit yeah. 927 00:58:33,965 --> 00:58:35,198 I ain't tattooin' nobody. 928 00:58:36,935 --> 00:58:37,935 Bailey. 929 00:58:38,770 --> 00:58:39,770 Take off the coat. 930 00:58:39,869 --> 00:58:40,869 Shit, right, cool. 931 00:58:44,943 --> 00:58:47,228 Well I'd better get Georgia out of this atmosphere. 932 00:58:47,328 --> 00:58:49,730 Don't want her around this too long. 933 00:58:49,830 --> 00:58:51,590 Yeah, that's probably a good idea. 934 00:59:09,134 --> 00:59:10,217 Hey. 935 00:59:10,317 --> 00:59:12,669 I made this for you, Gloria. 936 00:59:14,172 --> 00:59:16,557 It's Thomas. 937 00:59:16,657 --> 00:59:21,344 You said he's an angel with Pop-Pop now, in heaven. 938 00:59:23,248 --> 00:59:28,202 So I drew this for you of our two angels 939 00:59:28,302 --> 00:59:33,289 to always be here, and that's you. 940 00:59:48,288 --> 00:59:49,305 Thank you. 941 00:59:50,842 --> 00:59:52,175 It's beautiful. 942 00:59:54,279 --> 00:59:56,330 Did the captain do good? 943 00:59:56,430 --> 00:59:57,814 Captain did great. 944 01:00:14,933 --> 01:00:15,933 Hey Bear. 945 01:00:17,335 --> 01:00:20,003 I gotta go pick up my kid, so Mitty's workin' late. 946 01:00:20,972 --> 01:00:22,288 You don't want that woman 947 01:00:22,388 --> 01:00:23,868 blowing up your cellphone, trust me. 948 01:00:24,776 --> 01:00:25,814 Do what you do, brother. 949 01:00:25,914 --> 01:00:26,914 Do what you do. 950 01:00:27,013 --> 01:00:28,092 - I'll let you. - All right. 951 01:00:29,381 --> 01:00:30,381 Lookin' great. 952 01:00:31,683 --> 01:00:32,683 Very talented. 953 01:00:37,288 --> 01:00:38,488 Hey. 954 01:00:38,872 --> 01:00:39,989 Hey. 955 01:00:40,089 --> 01:00:41,647 So, I had to see some friends today, 956 01:00:41,747 --> 01:00:43,744 and while I was there, 957 01:00:43,844 --> 01:00:47,247 I talked to Vito about him signing the shop over to you. 958 01:00:47,347 --> 01:00:48,347 And? 959 01:00:51,302 --> 01:00:52,685 I tried. 960 01:00:52,785 --> 01:00:54,120 But, he did send you some money. 961 01:00:54,220 --> 01:00:55,322 Thanks. 962 01:00:55,422 --> 01:00:56,422 It's all right. 963 01:00:56,521 --> 01:00:57,521 I'll let you know. 964 01:01:20,932 --> 01:01:22,398 My husband's in the courtyard. 965 01:01:38,116 --> 01:01:41,184 This was Corrina's favorite spot in the house. 966 01:01:42,420 --> 01:01:43,920 A good spot, I think. 967 01:01:46,124 --> 01:01:47,724 Mr. De Gaines called. 968 01:01:48,393 --> 01:01:51,060 He said he's at the location, it's being handled. 969 01:02:23,495 --> 01:02:24,495 Georgia! 970 01:02:25,764 --> 01:02:27,396 Your daddy's here! 971 01:02:32,470 --> 01:02:34,070 Daddy? 972 01:02:58,963 --> 01:03:00,363 Motherfuckers! 973 01:03:12,392 --> 01:03:13,861 Georgia! 974 01:03:13,961 --> 01:03:16,430 Go in the bathroom, get in the tub, and hide! 975 01:03:37,569 --> 01:03:39,553 Now we run towards 976 01:03:39,653 --> 01:03:42,271 strange thrills and treasures 977 01:03:43,575 --> 01:03:45,408 and unbroken youth. 978 01:04:06,464 --> 01:04:07,563 Nancy! 979 01:04:20,158 --> 01:04:21,158 She's gone. 980 01:04:30,568 --> 01:04:32,488 Where the fuck is he going? 981 01:05:21,139 --> 01:05:22,672 Let me go, no, no! 982 01:05:59,159 --> 01:06:01,677 You should've minded your own business, motherfucker. 983 01:06:39,650 --> 01:06:41,717 How long did you know? 984 01:06:44,455 --> 01:06:45,455 Motherfuck! 985 01:06:49,460 --> 01:06:50,460 That schoolgirl. 986 01:06:50,559 --> 01:06:52,379 Come on, come on. 987 01:07:16,421 --> 01:07:17,604 Bailey! 988 01:07:17,704 --> 01:07:21,490 Don't fuckin' do this, don't fuckin' do this! 989 01:07:25,763 --> 01:07:27,381 You fuckin' scumbag, okay scumbag, 990 01:07:27,481 --> 01:07:29,079 you wanna play like that, motherfucker? 991 01:07:29,179 --> 01:07:31,151 Who the fuck are you? 992 01:07:31,251 --> 01:07:33,053 Please Junior, please! 993 01:07:33,153 --> 01:07:36,390 Please, I'll tell 'em you fuckin' beat the shit outta me, 994 01:07:36,490 --> 01:07:37,491 and they'll let you go. 995 01:07:37,591 --> 01:07:40,260 Junior, you can't do this alone. 996 01:07:40,360 --> 01:07:41,528 You're too late. 997 01:07:41,628 --> 01:07:43,096 I'm not stopping this. 998 01:07:43,196 --> 01:07:44,464 Tell me where you're at. 999 01:07:44,564 --> 01:07:46,400 Please Junior, don't do this. 1000 01:07:46,500 --> 01:07:48,635 We can work this out, Junior! 1001 01:07:48,735 --> 01:07:50,152 Tell me where you're at. 1002 01:07:51,489 --> 01:07:52,773 You know where I'm going. 1003 01:07:52,873 --> 01:07:55,108 Bring your whole fuckin' army. 1004 01:07:55,208 --> 01:07:57,077 You're fuckin' dead! 1005 01:08:13,711 --> 01:08:14,711 Oh. 1006 01:08:15,395 --> 01:08:16,745 You look like shit. 1007 01:08:17,815 --> 01:08:19,232 You okay? 1008 01:08:19,332 --> 01:08:20,332 Yeah. 1009 01:08:21,285 --> 01:08:22,318 You got my piece? 1010 01:08:25,823 --> 01:08:26,889 So do they have the kid? 1011 01:08:29,427 --> 01:08:30,559 What do you wanna do? 1012 01:08:32,363 --> 01:08:33,780 I don't know. 1013 01:08:33,880 --> 01:08:35,865 I'm not sure what's going down yet. 1014 01:08:37,869 --> 01:08:38,869 Rascal's gun? 1015 01:08:40,171 --> 01:08:42,404 Now what'd you say about Tripod and Rascal? 1016 01:08:43,674 --> 01:08:45,725 They were in deep with those guys, 1017 01:08:45,825 --> 01:08:47,461 and they came at me. 1018 01:08:47,561 --> 01:08:48,762 I did what I had to do. 1019 01:08:48,862 --> 01:08:50,412 Tripod and Rascal? 1020 01:08:51,249 --> 01:08:52,249 Yo! 1021 01:08:52,817 --> 01:08:54,468 No, no, no. 1022 01:08:54,568 --> 01:08:55,568 Yeah. 1023 01:09:06,664 --> 01:09:08,782 Okay, I'm gonna hit that door 1024 01:09:08,882 --> 01:09:10,784 on the other side of the building. 1025 01:09:10,884 --> 01:09:12,322 I'm goin' in there and I'm shooting 1026 01:09:12,422 --> 01:09:14,203 that gum chewing fuck in the face. 1027 01:09:16,807 --> 01:09:19,742 Element of surprise, just like the old days, right Sarge? 1028 01:09:20,745 --> 01:09:21,745 Hoorah. 1029 01:09:22,880 --> 01:09:24,847 Let's get these sons of bitches. 1030 01:09:47,838 --> 01:09:49,505 Let's go get that little girl. 1031 01:09:50,508 --> 01:09:51,607 You take right flank. 1032 01:10:06,324 --> 01:10:07,324 Come on. 1033 01:10:24,508 --> 01:10:25,508 Hey! 1034 01:10:49,267 --> 01:10:51,451 You sick fuck, what did you do? 1035 01:10:51,551 --> 01:10:54,821 Oh, I have a little surprise for you. 1036 01:10:54,921 --> 01:10:56,806 Where's the fucking girl? 1037 01:10:56,906 --> 01:10:58,792 Looks like you and I have Mexican standoff. 1038 01:10:58,892 --> 01:11:01,461 Nah, we just have another dead terrorist. 1039 01:11:03,797 --> 01:11:06,933 What kind of soldier doesn't check his own piece? 1040 01:11:09,969 --> 01:11:12,272 Stupid fucking soldier. 1041 01:11:12,372 --> 01:11:13,807 Fuck you! 1042 01:11:13,907 --> 01:11:16,309 Nothing is what it seems huh, nothing. 1043 01:11:16,409 --> 01:11:17,943 Fuck you! 1044 01:11:18,043 --> 01:11:19,601 Oh yes, why don't you come over here 1045 01:11:19,701 --> 01:11:22,282 and beat the shit out of me, I'm so scared. 1046 01:11:22,382 --> 01:11:24,551 Look at me, I'm shaking. 1047 01:11:24,651 --> 01:11:26,049 Bet when you woke up this morning, 1048 01:11:26,149 --> 01:11:28,622 you didn't think today would be like this, huh? 1049 01:11:28,722 --> 01:11:31,625 You got up, took a shit, had a shower, 1050 01:11:31,725 --> 01:11:33,242 put on your clothes. 1051 01:11:33,342 --> 01:11:34,860 You thought today would be different, 1052 01:11:34,960 --> 01:11:36,997 but I didn't think that, you know why? 1053 01:11:37,097 --> 01:11:38,398 Because I'm a businessman. 1054 01:11:38,498 --> 01:11:40,549 I plan everything, I calculate. 1055 01:11:41,986 --> 01:11:44,786 Hey, hot shot. 1056 01:11:44,971 --> 01:11:47,356 Got a little surprise for you, oh yeah. 1057 01:11:48,626 --> 01:11:49,892 It's gonna blow your mind. 1058 01:11:51,429 --> 01:11:53,429 Bear, stand up. 1059 01:12:05,676 --> 01:12:06,975 I'm sorry, bud. 1060 01:12:08,079 --> 01:12:09,878 Cash truly is king. 1061 01:12:12,650 --> 01:12:14,034 What the fuck is this? 1062 01:12:17,688 --> 01:12:18,887 Yes, well. 1063 01:12:20,458 --> 01:12:22,708 Eat shit! 1064 01:12:22,808 --> 01:12:25,208 I never trust anyone who would betray a friend for money. 1065 01:12:26,931 --> 01:12:28,997 We're not so much different, you and I. 1066 01:12:30,101 --> 01:12:31,651 We're both soldiers. 1067 01:12:31,751 --> 01:12:32,768 I'm not a soldier. 1068 01:12:33,671 --> 01:12:34,821 I'm a Marine. 1069 01:12:34,921 --> 01:12:37,390 Oh yes, that's right, you're a Marine. 1070 01:12:37,490 --> 01:12:38,874 Big fucking Marine. 1071 01:12:40,077 --> 01:12:41,795 Whose cause do you fight for, huh? 1072 01:12:41,895 --> 01:12:43,879 Yours or theirs? 1073 01:12:45,082 --> 01:12:47,801 You have all these medals on your neck and your chest. 1074 01:12:47,901 --> 01:12:50,753 You come home, you're a stranger in your own country. 1075 01:12:51,956 --> 01:12:53,055 For what? 1076 01:12:54,825 --> 01:12:56,710 My friend, money wins. 1077 01:12:56,810 --> 01:12:58,427 So checkmate, motherfucker. 1078 01:13:44,809 --> 01:13:45,809 Hey. 1079 01:13:47,511 --> 01:13:48,695 Stay with us. 1080 01:13:48,795 --> 01:13:50,063 Help is on the way. 1081 01:13:50,163 --> 01:13:52,132 Where's Georgia? 1082 01:16:10,120 --> 01:16:12,020 Hey, send this out for me? 1083 01:16:14,224 --> 01:16:15,308 I'll send this out today. 1084 01:16:15,408 --> 01:16:17,577 By the way, you've got a visitor. 1085 01:16:17,677 --> 01:16:19,328 You know the routine. 1086 01:16:19,428 --> 01:16:21,148 Stand, extend your hands through the bars. 1087 01:16:25,936 --> 01:16:27,069 Who? 1088 01:16:27,169 --> 01:16:28,409 Blonde, guess it's your wife. 1089 01:16:34,144 --> 01:16:36,078 All right, let's go. 1090 01:16:50,327 --> 01:16:51,660 What time you guys got? 1091 01:16:54,665 --> 01:16:55,665 My wife. 1092 01:16:59,069 --> 01:17:01,054 This is for Jorge. 1093 01:17:01,154 --> 01:17:06,174 Reino de la Furia, hermano. 1094 01:17:38,175 --> 01:17:39,926 The night Vito was killed, 1095 01:17:40,026 --> 01:17:42,711 he had signed the paperwork that he was holding onto. 1096 01:17:43,747 --> 01:17:46,165 I guess it was the guilt of knowing a side business 1097 01:17:46,265 --> 01:17:47,700 you orchestrated from prison 1098 01:17:47,800 --> 01:17:49,951 caused your son to lose his life. 1099 01:18:10,441 --> 01:18:11,441 Well? 1100 01:18:31,261 --> 01:18:35,964 So you just gonna admire her, or you gonna mount her? 1101 01:21:57,460 --> 01:21:59,018 I'll always have the spirit 1102 01:21:59,118 --> 01:22:00,956 of my son and my daddy with me wherever I go. 1103 01:22:01,471 --> 01:22:05,373 As for me, I am the phoenix. 1104 01:22:06,410 --> 01:22:09,010 When it feels it's face to face with death, 1105 01:22:10,547 --> 01:22:12,047 it recycles it's life. 1106 01:22:13,283 --> 01:22:14,300 A new beginning. 1107 01:22:14,400 --> 01:22:20,288 As it reemerges from its own ashes, totally reborn, renewed. 1108 01:22:23,260 --> 01:22:24,993 I am very much alive. 1109 01:22:26,697 --> 01:22:30,665 I am Gloria Nation, ready to fight another fight. 1110 01:22:32,636 --> 01:22:33,636 Until then. 1111 01:22:43,413 --> 01:22:45,698 Actually, you know what I'd like to see one day? 1112 01:22:45,798 --> 01:22:49,268 All bikers come together, 1113 01:22:49,368 --> 01:22:54,273 peace, love, and above all else, unity. 70836

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.