All language subtitles for NCIS_ Los Angeles 11x13 - High Society

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,826 --> 00:00:09,027 The intentions we set in this room 2 00:00:09,051 --> 00:00:12,005 dictate how we act outside of it. 3 00:00:12,029 --> 00:00:15,189 And back to downward facing dog. 4 00:00:17,238 --> 00:00:20,217 If you learn to smile with your thighs in here, 5 00:00:20,241 --> 00:00:23,744 you can smile through your problems out there. 6 00:00:26,981 --> 00:00:29,293 Good work, Brad. 7 00:00:29,317 --> 00:00:32,129 It's a crazy time in America right now, you guys. 8 00:00:32,153 --> 00:00:34,732 You know what I'm talking about, right? 9 00:00:35,185 --> 00:00:38,269 Acai is out of season. 10 00:00:38,293 --> 00:00:40,394 Coachella is sold out. 11 00:00:43,335 --> 00:00:44,824 Your rent is late. 12 00:00:44,848 --> 00:00:46,176 Your gas is shut off. 13 00:00:46,200 --> 00:00:47,711 Your bank account is empty. 14 00:00:47,735 --> 00:00:50,581 All because your parents watched one documentary on Netflix 15 00:00:50,605 --> 00:00:52,850 and suddenly think you're a Rajneeshee, 16 00:00:52,874 --> 00:00:55,252 so they completely cut you off because they don't 17 00:00:55,276 --> 00:00:56,887 understand why you just can't work in PR 18 00:00:56,911 --> 00:00:58,979 like your sister Sharon. 19 00:01:07,885 --> 00:01:10,846 Let's just move into corpse pose. 20 00:01:12,389 --> 00:01:14,094 We're all dying anyway. 21 00:01:18,032 --> 00:01:19,710 Everybody out! 22 00:01:19,734 --> 00:01:22,012 Get... 23 00:01:22,036 --> 00:01:24,404 Get... Move! Guys, get out of the way. 24 00:01:41,622 --> 00:01:43,567 He won't be making it to the airport. 25 00:01:43,591 --> 00:01:44,668 Yeah. 26 00:01:44,692 --> 00:01:46,693 Tell me about it. 27 00:01:47,762 --> 00:01:49,406 I got to get this to the FBI. 28 00:01:49,430 --> 00:01:51,208 Meet Callen and Deeks at the boatshed. 29 00:01:51,232 --> 00:01:53,010 - I'll stay here and wrap this up. - Got it. 30 00:02:05,815 --> 00:02:13,828 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 31 00:02:19,861 --> 00:02:21,905 You know what the FBI gives you when you're pregnant? 32 00:02:21,929 --> 00:02:24,008 Uh, I'm gonna go out on a limb and say desk duty. 33 00:02:24,032 --> 00:02:26,010 Oh, you're funny. You babysit? 34 00:02:26,034 --> 00:02:27,011 Well, more than you'd think. 35 00:02:27,035 --> 00:02:28,245 Kens, Nell. 36 00:02:28,269 --> 00:02:29,446 This is Agent Rush from the FBI. 37 00:02:29,470 --> 00:02:30,547 - Hey. - Hey, nice to meet you. 38 00:02:30,571 --> 00:02:31,715 And, uh, congratulations. 39 00:02:31,739 --> 00:02:33,217 Thanks, but save those 40 00:02:33,241 --> 00:02:34,985 for when I can see my feet again. 41 00:02:35,009 --> 00:02:37,087 Should I grab you something to drink? 42 00:02:37,111 --> 00:02:38,389 You got any white wine? 43 00:02:38,413 --> 00:02:40,758 Oh, we are fresh out. 44 00:02:40,782 --> 00:02:42,426 Ah, I can't get a break these days. 45 00:02:42,450 --> 00:02:44,028 Well, maybe we can change that. Nell? 46 00:02:44,052 --> 00:02:47,131 Yep. Lieutenant Commander Daniel Palmer. 47 00:02:47,155 --> 00:02:49,099 He's deceased as of two hours ago. 48 00:02:49,123 --> 00:02:51,301 On the surface he is cleaner than a crisp 49 00:02:51,325 --> 00:02:52,569 chardonnay. 50 00:02:52,593 --> 00:02:53,737 Oh, you're cruel. 51 00:02:53,761 --> 00:02:55,039 - And I like it. - Thanks. 52 00:02:55,063 --> 00:02:57,041 Unfortunately, Palmer was hiding 53 00:02:57,065 --> 00:02:59,476 - a pretty serious gambling problem. - Yeah. 54 00:02:59,500 --> 00:03:00,911 Liked his online craps, 55 00:03:00,935 --> 00:03:03,847 but his bank account, unfortunately, did not. 56 00:03:03,871 --> 00:03:06,527 Which is why he hacked into your undercover agent database 57 00:03:06,551 --> 00:03:08,285 working a JTF for the FBI. 58 00:03:08,309 --> 00:03:10,728 His plan was to find a buyer then flee the country. 59 00:03:10,752 --> 00:03:11,989 Fortunately, we were able to stop him 60 00:03:12,013 --> 00:03:13,390 before he could do either. 61 00:03:13,414 --> 00:03:16,060 Meaning the names and locations of our undercover agents 62 00:03:16,084 --> 00:03:17,594 have not been compromised? 63 00:03:17,618 --> 00:03:21,265 Mm-hmm. Files all encrypted right inside. 64 00:03:21,289 --> 00:03:24,868 There's been no tampering, hacking, cracking 65 00:03:24,892 --> 00:03:26,356 or shellacking. 66 00:03:27,190 --> 00:03:30,374 Oh, God, I'm gonna have to start rhyming. 67 00:03:30,398 --> 00:03:32,709 I should go make peace with that. 68 00:03:32,733 --> 00:03:35,346 I owe you guys, big time. 69 00:03:35,370 --> 00:03:38,048 And when I'm less big time, I'll take you out for drinks. 70 00:03:38,072 --> 00:03:39,979 Uh, pass my thanks along to Agent Hanna 71 00:03:40,003 --> 00:03:41,223 and Detective Deeks, will you? 72 00:03:41,247 --> 00:03:42,052 - Mm-hmm. - Yup. 73 00:03:43,978 --> 00:03:46,804 Uh, speaking of my husband, where is he? 74 00:03:46,828 --> 00:03:49,493 He said he had an early morning, so I told him to go home. 75 00:03:49,963 --> 00:03:51,695 Which is exactly what you two should do. 76 00:03:51,719 --> 00:03:52,696 You gonna walk out with us? 77 00:03:52,720 --> 00:03:54,676 No, I'm gonna finish up some things around here. 78 00:03:54,701 --> 00:03:56,266 But, uh, good job today. 79 00:03:56,290 --> 00:03:57,601 - Thanks. - You too. 80 00:03:57,625 --> 00:03:58,702 Have a good night. 81 00:03:58,726 --> 00:04:00,193 - Yep. - Yeah. 82 00:04:20,047 --> 00:04:21,959 Hate to see me go. 83 00:04:21,983 --> 00:04:24,862 Love to watch me walk away. 84 00:04:24,886 --> 00:04:26,530 Please save me the therapy bill 85 00:04:26,554 --> 00:04:28,232 and tell me you're not talking to me. 86 00:04:28,256 --> 00:04:30,167 No, I'm talking to those two limping 87 00:04:30,191 --> 00:04:32,269 Lipitor ads we just walked by. 88 00:04:32,293 --> 00:04:33,704 Great, maybe you should say it a little louder, 89 00:04:33,728 --> 00:04:35,839 so they can appreciate the alliteration. 90 00:04:35,863 --> 00:04:37,174 I don't care if they hear me. 91 00:04:37,198 --> 00:04:39,143 This is the new Roberta Deeks. 92 00:04:39,167 --> 00:04:41,278 I think it, I say it. 93 00:04:41,302 --> 00:04:43,013 As opposed to the old Roberta Deeks, 94 00:04:43,037 --> 00:04:44,915 who thought it and then put it on Facebook 95 00:04:44,939 --> 00:04:47,050 underneath a picture of a fat, grumpy cat? 96 00:04:47,074 --> 00:04:48,785 I can't help it if my followers 97 00:04:48,809 --> 00:04:51,221 want to know why this caged bird sings. 98 00:04:51,245 --> 00:04:53,724 Mom, I still don't understand why you're training for a 5K. 99 00:04:53,748 --> 00:04:55,092 You hate competition. 100 00:04:55,116 --> 00:04:56,126 Don't be dramatic. 101 00:04:56,150 --> 00:04:57,861 I don't hate anything. 102 00:04:57,885 --> 00:04:58,862 Pigeons. 103 00:04:58,886 --> 00:05:00,230 Rats with wings. 104 00:05:00,254 --> 00:05:02,132 Cargo shorts. 105 00:05:02,156 --> 00:05:04,334 Anything over four pockets is just greedy. 106 00:05:04,358 --> 00:05:05,869 Street performers. 107 00:05:05,893 --> 00:05:08,238 The last time I financially supported a clown, 108 00:05:08,262 --> 00:05:10,073 I was married to your father. 109 00:05:10,097 --> 00:05:11,742 Touch�. Why don't you just tell me 110 00:05:11,766 --> 00:05:13,710 what this is really all about? 111 00:05:13,734 --> 00:05:15,479 - Marty. - Mm-hmm. 112 00:05:15,503 --> 00:05:17,147 I'm daring greatly. 113 00:05:17,968 --> 00:05:20,083 I'm following minimally. 114 00:05:20,429 --> 00:05:22,653 Bren� Brown says that 115 00:05:22,677 --> 00:05:25,455 we need to be vulnerable in order to truly live. 116 00:05:25,479 --> 00:05:29,078 So I've decided to get rid of shame and embrace fear 117 00:05:29,102 --> 00:05:31,461 by putting myself out there more. 118 00:05:31,485 --> 00:05:33,630 Hence the competitive 5K. 119 00:05:33,654 --> 00:05:35,332 I'm also learning German 120 00:05:35,356 --> 00:05:37,234 and drinking oat milk. 121 00:05:37,258 --> 00:05:39,036 Hell, I haven't experimented this much 122 00:05:39,060 --> 00:05:40,704 since junior college. 123 00:05:40,728 --> 00:05:42,906 Mom, boundaries, please. 124 00:05:42,930 --> 00:05:44,174 You can't... - Oh. 125 00:05:44,198 --> 00:05:46,543 Okay, okay, you're young. 126 00:05:46,567 --> 00:05:47,778 I get that. 127 00:05:47,802 --> 00:05:49,046 I was young once, too. 128 00:05:49,070 --> 00:05:51,715 But trust me, you don't want to wake up one day 129 00:05:51,739 --> 00:05:53,650 with a pillow full of those golden locks 130 00:05:53,674 --> 00:05:55,919 and a heart full of regret. 131 00:05:55,943 --> 00:05:57,788 Okay. All right. Fair enough. 132 00:05:57,812 --> 00:06:00,390 Listen, I-I've always supported you 133 00:06:00,414 --> 00:06:01,858 and I'm always gonna support you. 134 00:06:01,882 --> 00:06:05,028 I'm just a little worried that you're taking on too much. 135 00:06:05,052 --> 00:06:07,030 Oh, sweetheart, 136 00:06:07,054 --> 00:06:09,032 I'm just getting started. 137 00:06:09,056 --> 00:06:11,301 Now, if you'll excuse me, 138 00:06:11,325 --> 00:06:14,771 I got a smoothie date with a sweet little piece of pork 139 00:06:14,795 --> 00:06:17,307 - I just met on Hinge. - Okay. 140 00:06:17,331 --> 00:06:18,976 Might want to consider hanging onto 141 00:06:19,000 --> 00:06:20,677 a little bit of that shame, Mom. 142 00:06:20,701 --> 00:06:22,412 Just a touch of it 143 00:06:22,436 --> 00:06:23,947 would be helpful for society. 144 00:06:23,971 --> 00:06:25,048 Oh, God! 145 00:06:25,851 --> 00:06:27,851 You have Shia LaBeouf at 11:00. 146 00:06:27,875 --> 00:06:30,053 More performance art? 147 00:06:30,077 --> 00:06:31,722 This one involves a water wheel 148 00:06:31,746 --> 00:06:33,523 and an elderly squirrel named Esther. 149 00:06:33,547 --> 00:06:34,591 Push it to 3:00. 150 00:06:34,615 --> 00:06:36,660 And stock my cabinet with Yamazaki. 151 00:06:36,684 --> 00:06:39,129 18-year-old. I'm gonna need it. 152 00:06:39,153 --> 00:06:40,664 Copy that. 153 00:06:40,688 --> 00:06:43,457 I didn't peg you for a Strinati's guy. 154 00:06:43,481 --> 00:06:46,373 Well, you told me this was a good place to get my morning fix. 155 00:06:46,398 --> 00:06:48,205 Wow, a good listener. 156 00:06:48,229 --> 00:06:50,240 Hard quality to find in a man these days. 157 00:06:50,264 --> 00:06:51,942 Not if you know where to look. 158 00:06:51,966 --> 00:06:54,144 Sam Hanna, this is my assistant, Lily Chen. 159 00:06:54,168 --> 00:06:56,380 The pleasure is all mine. 160 00:06:56,404 --> 00:06:58,181 Nice to meet you, too, Lily. 161 00:06:58,205 --> 00:07:01,685 Uh, Lily, why don't you go get a head start on our 9:30 call? 162 00:07:01,709 --> 00:07:02,819 We don't have a 9:30 call. 163 00:07:02,843 --> 00:07:04,755 Then go pull the car around. 164 00:07:04,779 --> 00:07:05,989 We took a Lyft. 165 00:07:06,013 --> 00:07:08,191 Lily. Lily? 166 00:07:08,215 --> 00:07:09,660 Leave. 167 00:07:09,684 --> 00:07:11,061 Right, course. 168 00:07:11,085 --> 00:07:12,319 Course, course, course. 169 00:07:14,322 --> 00:07:17,301 I keep her around for her good taste. 170 00:07:18,171 --> 00:07:20,203 Yeah, well, haven't seen you around 171 00:07:20,227 --> 00:07:21,738 any of my crime scenes lately. 172 00:07:21,762 --> 00:07:23,540 Well, I've been dabbling 173 00:07:23,564 --> 00:07:25,242 in international heists these days. 174 00:07:25,266 --> 00:07:27,611 It's always good to get a change of scenery, right? 175 00:07:27,635 --> 00:07:30,180 Speaking of, what are you doing on my side of town? 176 00:07:30,204 --> 00:07:31,915 Just following a hunch. 177 00:07:32,435 --> 00:07:33,843 Oh, I'll leave you to it. 178 00:07:33,867 --> 00:07:34,918 Besides, I need to... 179 00:07:34,942 --> 00:07:36,486 Oh, yeah, you got that 9:30 thing, right? 180 00:07:36,510 --> 00:07:38,021 - You got to get to it. - Mm-hmm. 181 00:07:38,045 --> 00:07:39,734 Well played. 182 00:07:40,247 --> 00:07:42,082 Bye, Sam. 183 00:07:43,417 --> 00:07:46,553 All right. 184 00:08:01,168 --> 00:08:03,436 Ah... 185 00:08:08,209 --> 00:08:10,454 P87 is on the loose. 186 00:08:10,478 --> 00:08:12,859 Remind me again. P87... 187 00:08:12,883 --> 00:08:15,292 is that the Parisian spy we took down for smuggling nuclear codes 188 00:08:15,316 --> 00:08:16,727 inside of a taxidermied pet chinchilla? 189 00:08:16,751 --> 00:08:18,061 Mountain lion. 190 00:08:18,085 --> 00:08:19,663 That dude had a pet mountain lion? 191 00:08:19,687 --> 00:08:21,264 Man, the French are wild. 192 00:08:21,288 --> 00:08:23,433 P87 is a mountain lion. 193 00:08:23,457 --> 00:08:24,935 He lives in the Santa Monica mountains. 194 00:08:24,959 --> 00:08:27,003 Or he did, until a brush fire broke out 195 00:08:27,027 --> 00:08:28,171 this morning. He took off. 196 00:08:28,195 --> 00:08:30,107 That sounds intense. Where'd he go? 197 00:08:30,131 --> 00:08:32,232 Do you think I would I be this flustered if I knew that? 198 00:08:33,267 --> 00:08:34,478 It's hard to know. 199 00:08:34,502 --> 00:08:36,146 His trackers aren't working. 200 00:08:36,170 --> 00:08:37,714 My only hope is he's headed up the coast 201 00:08:37,738 --> 00:08:39,182 to a safer habitat. Are you coming? 202 00:08:39,206 --> 00:08:41,752 To what? Do we have an actual case? 203 00:08:41,776 --> 00:08:42,919 No. 204 00:08:42,943 --> 00:08:44,454 Then, in all fairness, I think I'm gonna... 205 00:08:44,478 --> 00:08:46,256 I think I'm gonna just... I'm gonna stay here. 206 00:08:46,280 --> 00:08:48,091 You know, it's probably for the best. 207 00:08:48,115 --> 00:08:49,526 I don't know if you're tall enough 208 00:08:49,550 --> 00:08:51,806 to ride this emotional rollercoaster. 209 00:08:53,287 --> 00:08:54,643 Okay. 210 00:08:55,423 --> 00:08:57,033 Now picture this: 211 00:08:57,057 --> 00:08:58,668 me, you, Mr. Pickles 212 00:08:58,692 --> 00:09:00,760 and a bottle of Mo�t. 213 00:09:02,062 --> 00:09:03,568 And I hope your sea legs are 214 00:09:03,592 --> 00:09:05,843 - stronger than mine, because... - One second. 215 00:09:05,867 --> 00:09:07,310 Thanks for meeting me here. 216 00:09:07,334 --> 00:09:09,379 Still can't shake what we saw last night. 217 00:09:09,403 --> 00:09:11,848 No, I get it. Bothering me, too. 218 00:09:11,872 --> 00:09:14,484 Much like this guy who's been on the phone for ten minutes. 219 00:09:14,508 --> 00:09:16,019 ...boat ride! 220 00:09:16,043 --> 00:09:18,054 But no more than two hours, girl, 221 00:09:18,078 --> 00:09:19,856 because that's when the rental... 222 00:09:19,880 --> 00:09:21,425 He... Hey. I was on the phone. 223 00:09:21,449 --> 00:09:24,822 Yeah, trust me, he's doing you and Mr. Pickles a favor. 224 00:09:24,846 --> 00:09:27,397 Agent Blye and I have a few questions about Daniel Palmer. 225 00:09:27,421 --> 00:09:29,232 He came in last night around 6:00 p.m. 226 00:09:29,256 --> 00:09:30,500 Guy who fell through the skylight. 227 00:09:30,524 --> 00:09:32,335 Amongst a few other things, yeah. 228 00:09:32,359 --> 00:09:33,937 He was on something. 229 00:09:34,265 --> 00:09:35,605 He got shot in the shoulder, turned around 230 00:09:35,629 --> 00:09:37,174 and kept on coming like it was nothing. 231 00:09:37,198 --> 00:09:39,744 Well, early tox report says he wasn't just on something. 232 00:09:39,768 --> 00:09:41,501 He was pretty much full of it. 233 00:09:43,003 --> 00:09:44,314 Veridol. 234 00:09:44,338 --> 00:09:46,082 Black market opiate. 235 00:09:46,106 --> 00:09:47,951 Similar to Tramadol, but more addictive. 236 00:09:47,975 --> 00:09:49,319 In large doses, it takes away a person's 237 00:09:49,343 --> 00:09:51,526 ability to register pain. 238 00:09:51,550 --> 00:09:54,157 Hence his super-human moves. 239 00:09:54,181 --> 00:09:56,693 Veridol's also a favorite amongst terrorist groups. 240 00:09:56,717 --> 00:09:58,838 Yeah, it's kind of a double threat. 241 00:09:58,862 --> 00:10:00,464 They sell it to fund their operations 242 00:10:00,488 --> 00:10:02,232 while also using it to hook their followers. 243 00:10:03,416 --> 00:10:05,535 There's a chance he could be working with one of those groups. 244 00:10:05,559 --> 00:10:07,304 Send us a copy of his file, so we can see 245 00:10:07,328 --> 00:10:08,371 if any of this is connected. 246 00:10:08,395 --> 00:10:10,230 Sure. Do you want the others? 247 00:10:11,265 --> 00:10:13,243 I'm sorry, w-what others? 248 00:10:13,267 --> 00:10:15,645 Well, another guy came in 249 00:10:15,669 --> 00:10:17,147 dead from a Veridol overdose this week. 250 00:10:17,171 --> 00:10:19,483 Two others the week before, one before that. 251 00:10:19,507 --> 00:10:20,917 This many deaths from the same drug 252 00:10:20,941 --> 00:10:23,610 in such a short time period is pretty unusual. 253 00:10:24,945 --> 00:10:26,923 Unless someone suddenly decided 254 00:10:26,947 --> 00:10:30,327 to drop an unusually large amount in L.A. 255 00:10:30,989 --> 00:10:33,230 If they did, we need to find out who it is and stop them, 256 00:10:33,254 --> 00:10:35,355 before we have an epidemic on our hands. 257 00:10:45,107 --> 00:10:47,163 Do you guys want to say it or do you want me to? 258 00:10:47,187 --> 00:10:48,337 I don't know what it is, 259 00:10:48,361 --> 00:10:49,913 but I have a feeling nobody needs to say it. 260 00:10:49,914 --> 00:10:51,324 Fine, twist my arm. I'll do it. 261 00:10:51,348 --> 00:10:53,026 This feels right. 262 00:10:53,050 --> 00:10:54,094 The investigation? 263 00:10:54,118 --> 00:10:55,562 What? No. I'm talking about us. 264 00:10:55,586 --> 00:10:57,397 You, me, the big guy. 265 00:10:57,421 --> 00:10:59,299 We make a good team. 266 00:10:59,323 --> 00:11:00,734 We're not a team. 267 00:11:00,758 --> 00:11:02,002 We could be. 268 00:11:02,026 --> 00:11:04,471 We already have a team. Maybe you can join another team. 269 00:11:04,495 --> 00:11:05,805 They wouldn't even let me on 270 00:11:05,829 --> 00:11:07,207 the hospital softball league this year. 271 00:11:07,231 --> 00:11:08,581 Not surprised. 272 00:11:08,605 --> 00:11:10,043 Tell us what you found out. 273 00:11:10,779 --> 00:11:13,947 ER had one female O.D. last week. She was a lucky one. 274 00:11:13,971 --> 00:11:17,183 They revived and released her on Saturday. 275 00:11:17,207 --> 00:11:19,753 But we can't talk to her because her information's protected. 276 00:11:20,288 --> 00:11:21,364 Interesting, 277 00:11:21,388 --> 00:11:23,456 'cause I don't see a connection between the unlucky ones. 278 00:11:23,480 --> 00:11:25,759 I mean, one's from Hollywood, one's from Pasadena. 279 00:11:25,783 --> 00:11:27,127 What about this guy? 280 00:11:27,796 --> 00:11:29,796 He's a John Doe for now. 281 00:11:29,820 --> 00:11:32,232 No ID, no medical records. That's not uncommon 282 00:11:32,256 --> 00:11:33,400 with these type of deaths. 283 00:11:33,424 --> 00:11:34,634 Personal belongings? 284 00:11:34,658 --> 00:11:36,012 Hmm. 285 00:11:36,660 --> 00:11:39,239 Not many. 286 00:11:39,599 --> 00:11:41,074 Tell us about the autopsy. 287 00:11:41,098 --> 00:11:42,576 It's a pretty cut and dry overdose. 288 00:11:42,600 --> 00:11:44,578 Some scratches behind his legs, 289 00:11:44,602 --> 00:11:46,046 but nothing to indicate foul play. 290 00:11:46,070 --> 00:11:47,647 I'd put him somewhere in his mid-20s, 291 00:11:47,671 --> 00:11:49,950 with the lungs of a 50-year-old smoker. 292 00:11:49,974 --> 00:11:51,451 Cigarettes have an international stamp. 293 00:11:51,475 --> 00:11:53,286 That means they were bought outside the U.S. 294 00:11:53,310 --> 00:11:55,221 And there's still half a pack left. 295 00:11:55,245 --> 00:11:56,556 So, with his smoking habits, 296 00:11:56,580 --> 00:11:58,525 I'm guessing he wasn't in the country long. 297 00:11:58,549 --> 00:12:01,895 Southeast Asia is a huge exporter of illegal opioids. 298 00:12:01,919 --> 00:12:03,630 You think he has something to do with the drugs? 299 00:12:03,654 --> 00:12:05,667 I'm thinking it's a good place to start. 300 00:12:05,995 --> 00:12:07,262 Thanks for your help. 301 00:12:09,593 --> 00:12:10,937 It's just what teammates do. 302 00:12:10,961 --> 00:12:12,962 Still not a team. 303 00:12:17,601 --> 00:12:19,245 Oh. Perfect timing. 304 00:12:19,269 --> 00:12:21,247 Sam and Kensi just finished up talking to the coroner. 305 00:12:21,271 --> 00:12:25,085 So, early lab results show that Daniel Palmer had high levels 306 00:12:25,109 --> 00:12:27,520 of the drug Veridol in his system last night. 307 00:12:27,544 --> 00:12:30,223 Now, on the surface, criminals and drug addicts 308 00:12:30,247 --> 00:12:32,392 go together like bacon and eggs. 309 00:12:32,416 --> 00:12:33,893 Crimson and clover. 310 00:12:33,917 --> 00:12:35,405 German and oat milk. 311 00:12:35,753 --> 00:12:37,764 Sorry, that's... Don't ask. 312 00:12:37,788 --> 00:12:40,367 But that's it. Palmer was a criminal 313 00:12:40,391 --> 00:12:41,835 and a drug addict. 314 00:12:41,859 --> 00:12:44,504 We're still trying to trace the origins of the Veridol. 315 00:12:44,528 --> 00:12:46,172 Great, so it's a narcotics case. 316 00:12:46,196 --> 00:12:48,908 We can ship it off to the DEA and give my best to Del Campo. 317 00:12:48,932 --> 00:12:51,311 Nicht so schnell, Herr Deeks. 318 00:12:51,335 --> 00:12:52,979 Illegal Veridol production 319 00:12:53,003 --> 00:12:55,482 is a full-fledged global crisis. 320 00:12:55,506 --> 00:12:57,484 Thousands are addicted in the Gaza Strip, 321 00:12:57,508 --> 00:12:59,152 it's bankrolling the Italian mob 322 00:12:59,176 --> 00:13:02,622 and in Africa, Boko Haram is using it as powdered courage 323 00:13:02,646 --> 00:13:04,824 for its suicide bombers. 324 00:13:04,848 --> 00:13:06,660 Meanwhile, back in Los Angeles, 325 00:13:06,684 --> 00:13:08,895 we've seen a sudden uptick in Veridol-related deaths 326 00:13:08,919 --> 00:13:10,230 over the past three weeks. 327 00:13:10,254 --> 00:13:12,832 Now, we've ID'd all the victims except for one, 328 00:13:12,856 --> 00:13:16,136 who we think may have brought the drugs into the U.S. 329 00:13:16,160 --> 00:13:18,571 Do we have any idea who this John Doe was working for? 330 00:13:18,595 --> 00:13:20,907 Uh, no, but Sam and Kensi are headed to Frogtown 331 00:13:20,931 --> 00:13:22,342 to check out where his body was found. 332 00:13:22,366 --> 00:13:23,777 You know, we busted this guy that was working 333 00:13:23,801 --> 00:13:25,945 for an opioid kingpin a couple years back. 334 00:13:25,969 --> 00:13:27,847 Um, Victor something. 335 00:13:27,871 --> 00:13:28,915 Oh, I know. 336 00:13:28,939 --> 00:13:30,550 - I could, uh... - I already did. 337 00:13:30,574 --> 00:13:32,886 - So I should... - Callen's waiting for you there. 338 00:13:32,910 --> 00:13:35,121 I'm gonna go to the boatshed, meet Callen and talk to Victor. 339 00:13:35,145 --> 00:13:37,380 Obviously. 340 00:13:41,051 --> 00:13:44,030 I'm just saying that, you know, an NCIS softball team 341 00:13:44,054 --> 00:13:45,532 might be good for office morale. 342 00:13:45,556 --> 00:13:47,333 We spend enough time together at the office. 343 00:13:47,357 --> 00:13:49,169 Yeah, but that's, like, with bullets flying around our heads. You know? 344 00:13:49,193 --> 00:13:51,571 All right, so why add softballs to the mix? 345 00:13:51,595 --> 00:13:54,240 Studies show that organized recreational activity 346 00:13:54,264 --> 00:13:56,409 improves, you know, overall quality of life 347 00:13:56,433 --> 00:13:57,577 and reduces stress. 348 00:13:57,601 --> 00:13:59,145 Pretty sure they don't have an Eric Beale 349 00:13:59,169 --> 00:14:00,447 in their control group. 350 00:14:00,471 --> 00:14:02,682 You know me, and you know I will not quit 351 00:14:02,706 --> 00:14:04,084 until you change your mind. 352 00:14:06,610 --> 00:14:07,754 You're right. 353 00:14:07,778 --> 00:14:11,591 See? I'm feeling a lot less stressed already. 354 00:14:11,615 --> 00:14:13,693 - But why stop there? - We shouldn't. 355 00:14:13,717 --> 00:14:15,128 You know what? Let's start a book club. 356 00:14:15,152 --> 00:14:17,731 Okay. I have a lot of questions about Ferrante. 357 00:14:17,755 --> 00:14:19,132 Weekly escape room. 358 00:14:19,801 --> 00:14:22,235 Seems a little redundant, but sure, why not? 359 00:14:22,259 --> 00:14:24,704 Sunday flea market. I'm talking every Sunday. 360 00:14:24,728 --> 00:14:25,805 Every Sunday? 361 00:14:25,829 --> 00:14:27,930 Yeah. We could start this weekend. 362 00:14:29,767 --> 00:14:31,478 You know what? - Hmm? 363 00:14:31,502 --> 00:14:34,080 Um, I just remembered I have a thing. 364 00:14:34,104 --> 00:14:35,415 Oh, you have a thing. 365 00:14:35,439 --> 00:14:36,750 Yeah, it's a tiny thing, 366 00:14:36,774 --> 00:14:38,184 - but it's a very real thing nonetheless. - Right. 367 00:14:38,208 --> 00:14:40,019 - You know? I'm sorry. - Yeah. No, no, no, no. 368 00:14:40,043 --> 00:14:42,240 - You know... Yeah. - You know, w-we'll figure it out. 369 00:14:43,180 --> 00:14:45,625 So this is where Nell said that John Doe's body was found. 370 00:14:45,649 --> 00:14:47,660 Hmm. Maybe he was homeless. 371 00:14:47,684 --> 00:14:49,529 There's a camp not far from here. 372 00:14:49,553 --> 00:14:51,264 Could have collapsed on his way there. 373 00:14:51,288 --> 00:14:52,599 Or someone wants us to think that. 374 00:14:52,623 --> 00:14:54,667 The coroner said the back of his legs were all cut up. 375 00:14:54,691 --> 00:14:58,694 Well, then, maybe somebody dragged him here. 376 00:15:00,550 --> 00:15:02,659 You know what? That cafe has cameras. 377 00:15:02,683 --> 00:15:05,138 Want to go see if, uh, they saw anything? 378 00:15:05,769 --> 00:15:07,724 As long as you don't have a thing. 379 00:15:16,113 --> 00:15:19,759 Gentlemen! Always a pleasure. 380 00:15:19,783 --> 00:15:22,162 I really can't stay very long. 381 00:15:22,186 --> 00:15:25,598 Hmm. Let me guess, your, uh, your uncle is sick. 382 00:15:25,622 --> 00:15:27,467 Hand, foot and mouth disease. 383 00:15:27,491 --> 00:15:29,669 And you have to take care of his dogs. 384 00:15:29,693 --> 00:15:31,437 Two difficult whippets. 385 00:15:31,461 --> 00:15:34,774 One is blind and the other just pretends to be. 386 00:15:34,798 --> 00:15:35,975 The dogs aren't blind. 387 00:15:35,999 --> 00:15:37,510 And you don't have an uncle. 388 00:15:37,534 --> 00:15:39,479 What you do have is two minutes 389 00:15:39,503 --> 00:15:41,804 to give us your full cooperation. 390 00:15:43,173 --> 00:15:45,351 For you two? Anything. 391 00:15:45,375 --> 00:15:47,153 What do you know about a large supply of Veridol 392 00:15:47,177 --> 00:15:48,788 circulating throughout the city? 393 00:15:48,812 --> 00:15:50,990 Well, I'm sure I don't know much. 394 00:15:51,014 --> 00:15:53,159 You may not be aware, but when I got out, 395 00:15:53,183 --> 00:15:54,661 I decided to follow my truth. 396 00:15:54,685 --> 00:15:55,829 Hmm. 397 00:15:55,853 --> 00:15:57,163 Well, too bad your truth involves 398 00:15:57,187 --> 00:15:59,388 stealing catalytic converters from old Toyotas. 399 00:16:00,424 --> 00:16:02,502 I like to live outside the box. 400 00:16:02,526 --> 00:16:04,070 Well, if you don't help us, we're gonna make sure 401 00:16:04,094 --> 00:16:06,072 you live back inside the box. 402 00:16:06,096 --> 00:16:09,008 Get that? That's a prison reference. 403 00:16:09,032 --> 00:16:10,643 Ugh. Fine. 404 00:16:12,413 --> 00:16:13,980 But you didn't hear this from me. 405 00:16:14,004 --> 00:16:15,081 We definitely did. 406 00:16:15,105 --> 00:16:16,516 I'm not giving you a name. 407 00:16:16,540 --> 00:16:17,584 You definitely are. 408 00:16:18,211 --> 00:16:19,842 You're worse than the whippets. 409 00:16:21,397 --> 00:16:24,810 There's a guy in Eagle Rock. Richard Weaver. 410 00:16:25,510 --> 00:16:28,394 Heard his business has been enjoying a recent boom. 411 00:16:28,418 --> 00:16:30,663 Mm-hmm. 412 00:16:30,687 --> 00:16:31,895 Thank you. 413 00:16:31,919 --> 00:16:33,643 Now, who's a good boy? 414 00:16:41,331 --> 00:16:42,709 Okay, I want to be clear on something. 415 00:16:42,733 --> 00:16:44,944 This is not cool with me. 416 00:16:44,968 --> 00:16:46,379 Do tell. 417 00:16:46,948 --> 00:16:49,315 First, you want our security footage, then our sales logs, 418 00:16:49,339 --> 00:16:51,484 then, suddenly, you're duplicating my fingerprints 419 00:16:51,508 --> 00:16:53,676 and arresting me for a crime I didn't commit. 420 00:16:57,147 --> 00:16:58,725 Told you we should have come in undercover. 421 00:16:58,749 --> 00:17:00,293 Yeah, it's gonna be real hard to scan her retinas 422 00:17:00,317 --> 00:17:01,984 now that she knows. 423 00:17:06,223 --> 00:17:08,668 Okay. Where should I start? 424 00:17:08,692 --> 00:17:10,703 What time do you guys close? 425 00:17:10,727 --> 00:17:14,107 Last person out is usually around 11:00 p.m. 426 00:17:14,131 --> 00:17:15,364 Well, start there, two nights ago. 427 00:17:21,471 --> 00:17:23,806 Can you speed that up a little bit? 428 00:17:26,803 --> 00:17:28,270 Right there. 429 00:17:31,114 --> 00:17:32,945 Is that a dead body? 430 00:17:32,969 --> 00:17:34,583 Sure is. 431 00:17:36,253 --> 00:17:39,399 Did those men do that to him? 432 00:17:39,423 --> 00:17:41,434 Yeah, we think they might be involved. 433 00:17:41,458 --> 00:17:44,797 So, um, what happens now? 434 00:17:45,673 --> 00:17:48,007 We find them and have them arrested. 435 00:17:48,031 --> 00:17:50,303 I mean, if that's cool with you. 436 00:18:02,319 --> 00:18:05,509 So, I've confirmed the cigarettes found on the John Doe 437 00:18:05,533 --> 00:18:07,593 were, in fact, Vietnamese. 438 00:18:07,594 --> 00:18:08,921 Hmm. 439 00:18:10,430 --> 00:18:12,498 No news on the big cat yet, I'm guessing? 440 00:18:12,522 --> 00:18:14,498 Mm, it's fine. I'm fine. 441 00:18:14,522 --> 00:18:16,979 And I'm sure P87 is fine. 442 00:18:17,003 --> 00:18:18,623 unless he's not and he's dead. 443 00:18:20,205 --> 00:18:23,017 Eric, remember when we first moved in together 444 00:18:23,048 --> 00:18:25,093 and you kind of freaked out 445 00:18:25,118 --> 00:18:27,296 when we ditched your laundry detergent for mine? 446 00:18:27,726 --> 00:18:30,662 Well, yeah. I'm sensitive to new fragrances. 447 00:18:31,985 --> 00:18:35,598 Yeah. But that wasn't really about the detergent. 448 00:18:36,265 --> 00:18:38,234 It turned out I was sensitive 449 00:18:38,258 --> 00:18:40,169 to new life changes, too. 450 00:18:40,193 --> 00:18:42,196 Mm. And this... 451 00:18:42,197 --> 00:18:44,509 really isn't about that missing animal. 452 00:18:45,700 --> 00:18:47,360 Yeah. 453 00:18:48,203 --> 00:18:50,014 You know, 454 00:18:50,038 --> 00:18:52,016 I am great with good news. 455 00:18:52,040 --> 00:18:53,718 And at this point, 456 00:18:53,742 --> 00:18:56,320 I could lead a TED Talk on handling bad news. 457 00:18:56,344 --> 00:18:58,689 Ooh, boy. Do not threaten me with a good time. 458 00:18:58,713 --> 00:19:00,525 But what I'm learning to deal with right now 459 00:19:00,549 --> 00:19:03,961 is the unknown. 460 00:19:04,377 --> 00:19:06,430 The in-between. 461 00:19:06,454 --> 00:19:10,234 Well, the new setup we have is just that, right? 462 00:19:10,258 --> 00:19:13,905 It's new, so it's probably gonna take some getting used to. 463 00:19:13,929 --> 00:19:17,108 Yeah, but it's not just us, it's-it's your mom. 464 00:19:17,132 --> 00:19:18,794 It's Hetty. 465 00:19:18,818 --> 00:19:22,903 Life has become this waiting room of suffocating uncertainty. 466 00:19:25,440 --> 00:19:26,918 Look. 467 00:19:26,942 --> 00:19:30,588 Do I wish we could just speed up all the in-between times? 468 00:19:31,070 --> 00:19:33,824 You bet your sweet Beale butt I do. 469 00:19:33,848 --> 00:19:36,260 Unfortunately, we can't. 470 00:19:36,284 --> 00:19:37,495 Right? 471 00:19:37,519 --> 00:19:41,365 What we can do is trust that we'll be there 472 00:19:41,389 --> 00:19:43,367 to help each other along the way. 473 00:19:43,391 --> 00:19:47,204 And hopefully, you can find some comfort in that. 474 00:19:49,255 --> 00:19:50,374 I found it. 475 00:19:50,715 --> 00:19:52,176 Well, that was quick. 476 00:19:52,883 --> 00:19:54,808 I found a lead on our John Doe. 477 00:19:54,832 --> 00:19:55,947 All right. 478 00:19:56,639 --> 00:19:57,949 No ID, 479 00:19:57,973 --> 00:20:00,885 but facial rec puts him at the Pollen Steakhouse... 480 00:20:00,909 --> 00:20:02,720 - Hmm. - Every day for the three days 481 00:20:02,744 --> 00:20:04,355 leading up to his death. 482 00:20:04,379 --> 00:20:05,957 Maybe he was waiting for somebody. 483 00:20:05,981 --> 00:20:08,125 Uh... Oh, here's where it gets interesting. 484 00:20:08,149 --> 00:20:10,127 Ah. I cross-referenced credit card statements 485 00:20:10,151 --> 00:20:11,629 for the time frame he was there 486 00:20:11,653 --> 00:20:13,631 - and I came up with one name. - Uh-huh... 487 00:20:13,655 --> 00:20:15,166 Dev Jabbar. 488 00:20:15,190 --> 00:20:17,435 Yeah, he's a venture capitalist based in Century City 489 00:20:17,459 --> 00:20:19,804 but heavily invested in Bangladesh. 490 00:20:19,828 --> 00:20:21,887 His companies range from tech 491 00:20:21,911 --> 00:20:23,024 to fashion. 492 00:20:23,048 --> 00:20:25,443 He even has a sustainable soap company. 493 00:20:25,467 --> 00:20:27,979 Maybe he shouldn't have ventured into so many lanes. 494 00:20:28,003 --> 00:20:30,047 Looks like his businesses are hemorrhaging money. 495 00:20:30,071 --> 00:20:33,818 Yeah. Maybe he was wants Veridol to be his angel investor. 496 00:20:33,842 --> 00:20:36,710 Okay. I will tell Sam and Kensi. 497 00:20:45,053 --> 00:20:47,164 I got a question. What if you found out 498 00:20:47,188 --> 00:20:48,666 this was your last year on Earth? 499 00:20:48,690 --> 00:20:50,001 Hypotheticals are never fun. 500 00:20:50,025 --> 00:20:51,268 Yeah, but what if? 501 00:20:51,292 --> 00:20:53,137 Which is the textbook start of any hypothetical. 502 00:20:53,161 --> 00:20:55,206 Listen, I just want to know what you, Grisha Callen, 503 00:20:55,230 --> 00:20:57,308 would look back on one day with regret. 504 00:20:57,332 --> 00:20:59,210 - Well, there was one day. - I'm already feeling closer to you. 505 00:20:59,234 --> 00:21:00,878 It was the middle of winter. The sky was clear, 506 00:21:00,902 --> 00:21:03,581 the air was brisk and Sam asked me to swap partners for the day. 507 00:21:03,605 --> 00:21:06,117 - I agreed. - And I regret that. 508 00:21:06,141 --> 00:21:07,208 Don't push me away. 509 00:21:07,233 --> 00:21:08,252 Look, you obviously have something on your mind. 510 00:21:08,276 --> 00:21:09,420 Why don't you just ask? 511 00:21:09,444 --> 00:21:11,055 Anna Kolcheck. 512 00:21:11,079 --> 00:21:14,025 You're not gonna look back on that with regret? 513 00:21:14,632 --> 00:21:16,427 Well, if I find her and I patch things up, 514 00:21:16,451 --> 00:21:17,528 I won't have to. 515 00:21:17,552 --> 00:21:18,928 Hmm. 516 00:21:19,821 --> 00:21:22,166 Well, the last time we saw her was in Cuba with a bum leg 517 00:21:22,190 --> 00:21:23,234 and a warrant for her arrest, 518 00:21:23,258 --> 00:21:25,469 so that should be easy, right? 519 00:21:29,564 --> 00:21:30,775 Federal agents. 520 00:21:30,799 --> 00:21:32,239 Yeah! 521 00:21:32,263 --> 00:21:34,068 I wouldn't do that. 522 00:21:36,153 --> 00:21:37,871 Talk about regrets. 523 00:21:40,675 --> 00:21:42,520 Dev Jabbar. 524 00:21:42,544 --> 00:21:44,689 Agent Hanna. This is Agent Blye. 525 00:21:44,713 --> 00:21:47,224 I'd guess EPA, but you're dressed too well 526 00:21:47,248 --> 00:21:48,259 to care about the environment. 527 00:21:48,283 --> 00:21:50,027 That's insulting, but thank you? 528 00:21:50,051 --> 00:21:52,229 And you can't be IRS. 529 00:21:52,253 --> 00:21:53,330 And why is that? 530 00:21:53,838 --> 00:21:55,633 Too athletic to be good with numbers. 531 00:21:55,657 --> 00:21:57,668 Well, now you've poked the mathlete. 532 00:21:58,092 --> 00:21:59,637 We're NCIS. 533 00:21:59,661 --> 00:22:01,305 We have a few questions about your business. 534 00:22:01,329 --> 00:22:03,374 Uch, "business" makes it sound so singular. 535 00:22:03,398 --> 00:22:05,743 I have my hands in many, many pots. 536 00:22:05,767 --> 00:22:08,646 So do we. Murder, drugs, money laundering. 537 00:22:08,670 --> 00:22:10,848 It's been a pleasure meeting you both. 538 00:22:10,872 --> 00:22:12,183 Sorry I won't be able to help you. 539 00:22:12,207 --> 00:22:13,684 You don't even know what we're here for. 540 00:22:13,708 --> 00:22:15,686 Neither do you. If you did, you would have led with it 541 00:22:15,710 --> 00:22:16,921 the second you walked up to me. 542 00:22:16,945 --> 00:22:18,222 - Oh, yeah? - Oh, okay. 543 00:22:18,246 --> 00:22:20,191 - What do you know about this man? - Mm. 544 00:22:20,781 --> 00:22:22,660 I don't know that man. 545 00:22:22,684 --> 00:22:25,496 But I'll be happy to introduce you to another. 546 00:22:25,520 --> 00:22:26,530 My lawyer. 547 00:22:27,246 --> 00:22:29,333 He can assist you from this point on. 548 00:22:29,357 --> 00:22:31,876 Now, if you'll excuse me. 549 00:22:36,831 --> 00:22:39,944 Hey. Nell traced the van that dumped John Doe's body 550 00:22:39,968 --> 00:22:42,436 to a downtown warehouse. Got a warrant. 551 00:22:44,472 --> 00:22:46,517 The economy's tough right now. 552 00:22:46,541 --> 00:22:49,019 Things are expensive. We all have to make ends meet. 553 00:22:49,043 --> 00:22:50,955 Yeah, most people start by cutting the cable cord. 554 00:22:50,979 --> 00:22:52,490 Well, this is all temporary. 555 00:22:52,514 --> 00:22:54,258 Until I get my feet back on the ground. 556 00:22:54,282 --> 00:22:55,726 Well, as long as it's only temporary, 557 00:22:55,750 --> 00:22:57,728 - I don't see a problem. - Really? 558 00:22:57,752 --> 00:22:59,964 No, Richard. 559 00:22:59,988 --> 00:23:02,366 Not really. You know what else is expensive? 560 00:23:02,740 --> 00:23:05,436 Hospital bills. Rehab. Funerals. 561 00:23:05,460 --> 00:23:09,340 Because of you, Dick... you mind if I call you Dick? 562 00:23:09,364 --> 00:23:10,941 Lot of people are never gonna have a chance 563 00:23:10,965 --> 00:23:12,243 to get back on their feet. 564 00:23:12,267 --> 00:23:14,211 What they do with the pills is out of my control. 565 00:23:14,235 --> 00:23:16,480 I don't really think the judge is gonna see it that way. 566 00:23:16,504 --> 00:23:17,982 Well, after she sees the possession 567 00:23:18,006 --> 00:23:19,784 and international smuggling charges, 568 00:23:19,808 --> 00:23:20,785 I don't think it's gonna matter. 569 00:23:20,809 --> 00:23:23,053 - Smuggling? - Yeah, of the international variety. 570 00:23:23,077 --> 00:23:24,622 I didn't smuggle anything. 571 00:23:24,646 --> 00:23:26,757 - Those guys found me. - Who found you? 572 00:23:26,781 --> 00:23:29,827 No idea. I got a call that said they were selling, 573 00:23:29,851 --> 00:23:31,896 and meet them in the parking lot at the Bang for Your Buck 574 00:23:31,920 --> 00:23:32,997 in Montecito Heights. 575 00:23:33,021 --> 00:23:34,131 Sorry, Bang for Your Buck? 576 00:23:34,155 --> 00:23:35,800 Please tell me that's a dollar store. 577 00:23:35,824 --> 00:23:37,501 - It's a motel. - �Por qu�? 578 00:23:37,525 --> 00:23:40,504 Stop. I busted a guy there last year. 579 00:23:40,528 --> 00:23:41,806 How much did they want you to pay? 580 00:23:41,830 --> 00:23:43,741 Uh, not what they were asking. 581 00:23:43,765 --> 00:23:46,477 They wanted money, they took what I had. 582 00:23:46,501 --> 00:23:47,835 I call that a pretty good deal. 583 00:23:53,541 --> 00:23:55,753 I call that desperation. 584 00:23:55,777 --> 00:23:57,555 They must have really needed that cash. 585 00:23:57,579 --> 00:23:59,223 Yeah, they smuggle in a ton of drugs, 586 00:23:59,247 --> 00:24:01,892 offload them as fast as they can for whatever they can get. 587 00:24:02,341 --> 00:24:04,351 I mean, that just doesn't make any sense. 588 00:24:06,354 --> 00:24:08,098 What if the drugs were just the beginning? 589 00:24:08,597 --> 00:24:11,468 They were the means to facilitate something bigger. 590 00:24:11,492 --> 00:24:12,803 Well, you correct me if I'm wrong, 591 00:24:12,827 --> 00:24:15,139 but that sounds a hell of a lot like a hypothetical. 592 00:24:15,163 --> 00:24:17,297 Well, I told you they were never fun. 593 00:24:42,390 --> 00:24:45,469 ? I said hey, I'm all about it, taking that chance ? 594 00:24:45,493 --> 00:24:47,471 ? I got my eye on all the prizes ? 595 00:24:47,495 --> 00:24:49,473 ? Got my threads on, they be styling ? 596 00:24:49,497 --> 00:24:51,575 ? Can you pick up what I'm vibin' ? 597 00:24:51,599 --> 00:24:53,077 ? Don't you hold it back, don't fight it ? 598 00:24:53,101 --> 00:24:56,247 ? I said hey, we just wanna play ? 599 00:24:56,271 --> 00:24:57,548 ? Don't care what they say ? 600 00:24:57,572 --> 00:25:00,551 ? We do it our way ? 601 00:25:00,575 --> 00:25:02,209 ? I'm the real thing ? 602 00:25:04,212 --> 00:25:06,480 ? I'm the real thing... 603 00:25:13,454 --> 00:25:16,206 On your knees. Hands above your head. 604 00:25:16,658 --> 00:25:18,167 Get down. 605 00:25:34,142 --> 00:25:36,453 You have the right to remain silent. 606 00:25:37,173 --> 00:25:39,056 Anything you say can and will be used against you 607 00:25:39,080 --> 00:25:40,439 in a court of law. 608 00:25:42,383 --> 00:25:43,727 Get up, come on. 609 00:25:43,751 --> 00:25:45,029 You good? 610 00:25:45,053 --> 00:25:46,612 Yeah. You? 611 00:25:46,988 --> 00:25:48,198 You see the weapons back there? 612 00:25:48,222 --> 00:25:50,357 I'm more concerned with what I didn't see. 613 00:26:01,852 --> 00:26:04,598 Just talked to the hospital. 614 00:26:04,622 --> 00:26:07,467 They're currently reconstructing your buddy's arm. 615 00:26:07,491 --> 00:26:09,903 We want you guys to be at your best when we put you away... 616 00:26:09,927 --> 00:26:11,571 What is it that we're putting them away for? 617 00:26:11,595 --> 00:26:13,240 Oh, he hasn't told us yet. 618 00:26:13,264 --> 00:26:14,460 Be a lot easier if he did, but you know, 619 00:26:14,484 --> 00:26:16,343 they like to make us work for it, so. 620 00:26:16,367 --> 00:26:17,777 Yeah. 621 00:26:17,801 --> 00:26:20,146 We know you're responsible for bringing the Veridol to L.A. 622 00:26:20,170 --> 00:26:21,762 And we know that you sold it to buy the weapons 623 00:26:21,786 --> 00:26:23,149 in the warehouse. 624 00:26:23,899 --> 00:26:26,476 Take care, bung. 625 00:26:28,045 --> 00:26:30,023 You're not gonna get rid of us that easy. 626 00:26:30,906 --> 00:26:33,460 You may receive high positions. 627 00:26:33,484 --> 00:26:35,662 What did you need the weapons for? 628 00:26:36,370 --> 00:26:38,989 But you will not feel at ease. 629 00:26:39,014 --> 00:26:40,834 Might be going through withdrawal. 630 00:26:40,858 --> 00:26:43,085 Or maybe he's just playing us. 631 00:26:45,562 --> 00:26:47,450 Remember, bung. 632 00:26:48,555 --> 00:26:50,259 Once free... 633 00:26:51,201 --> 00:26:52,879 always free. 634 00:26:53,387 --> 00:26:55,597 That's it. We're done here. 635 00:27:00,316 --> 00:27:01,961 Sam, Sam. 636 00:27:02,246 --> 00:27:03,279 What are you doing? 637 00:27:04,957 --> 00:27:06,760 "Remember bung, 638 00:27:06,784 --> 00:27:08,795 once free, always free." 639 00:27:08,819 --> 00:27:10,917 Wh-What is that, a code? 640 00:27:10,942 --> 00:27:12,337 It's a mantra. 641 00:27:12,362 --> 00:27:13,973 It was plastered on war posters 642 00:27:13,998 --> 00:27:15,542 during the Dutch-Indonesian war. 643 00:27:15,893 --> 00:27:17,504 Didn't realize you were an expert 644 00:27:17,528 --> 00:27:18,972 on 70-year-old war cries. 645 00:27:18,996 --> 00:27:22,509 Indonesian extremists and organized crime syndicates... 646 00:27:22,533 --> 00:27:24,577 they use old nationalist propaganda 647 00:27:24,601 --> 00:27:25,679 to brainwash their followers. 648 00:27:25,703 --> 00:27:27,180 He's Indonesian. 649 00:27:27,204 --> 00:27:28,982 He's a preman. Low-level. 650 00:27:29,006 --> 00:27:31,140 He has to be working for someone higher up. 651 00:27:32,443 --> 00:27:34,911 Well, let's hope we have enough to find out who that is. 652 00:27:37,922 --> 00:27:39,132 Thank you, Barbara. 653 00:27:39,516 --> 00:27:41,725 So the manager says that she hasn't seen anybody 654 00:27:41,749 --> 00:27:43,332 in that room since this morning. 655 00:27:43,357 --> 00:27:45,600 Oh, found this inside, but it's locked. 656 00:27:45,601 --> 00:27:47,010 Well, that's unfortunate, 'cause that could be 657 00:27:47,034 --> 00:27:48,745 our only hope of figuring out what they're planning. 658 00:27:48,769 --> 00:27:50,447 Why don't you call Eric and see what he can do. 659 00:27:50,471 --> 00:27:52,249 Yeah, hopefully he can find a password faster than 660 00:27:52,273 --> 00:27:54,551 - an uprooted wildcat. Beale. - Deeks. 661 00:27:54,575 --> 00:27:56,576 My tender lover. I need your help. 662 00:28:00,454 --> 00:28:01,658 Ah. 663 00:28:01,682 --> 00:28:04,061 Say hello to my little friend, Kadek Wiguna. 664 00:28:04,085 --> 00:28:07,130 He's an Indonesian national who until now 665 00:28:07,154 --> 00:28:09,032 seemed to dabble mainly in petty crimes. 666 00:28:09,056 --> 00:28:12,169 I'm guessing all of that changed when he met this man. 667 00:28:12,193 --> 00:28:14,238 Oscar Suhin. 668 00:28:14,262 --> 00:28:15,739 It says here he's wanted in connection 669 00:28:15,763 --> 00:28:17,541 to the 2018 garment district attacks 670 00:28:17,565 --> 00:28:19,009 in Chittagong, Bangladesh. 671 00:28:19,033 --> 00:28:21,645 Oh, yeah. They targeted Bangladesh's biggest industry. 672 00:28:21,669 --> 00:28:23,547 15 people were killed, 673 00:28:23,571 --> 00:28:25,349 countless others wounded in the process. 674 00:28:25,373 --> 00:28:29,253 But get this. Yesterday Suhin and Kadek 675 00:28:29,277 --> 00:28:32,456 fly into Los Angeles via Ho Chi Minh City 676 00:28:32,480 --> 00:28:35,425 using fake Vietnamese passports, and then check into 677 00:28:35,449 --> 00:28:37,594 the same motel Callen and Deeks are at 678 00:28:37,618 --> 00:28:38,895 - as we speak. - Mm. 679 00:28:38,919 --> 00:28:40,497 Calling Sam. 680 00:28:40,521 --> 00:28:42,510 - Hey, guys. - Tell us you got something. 681 00:28:42,534 --> 00:28:43,763 Yeah, Sam, you were right. 682 00:28:43,787 --> 00:28:46,837 The man you're interrogating is named Kadek Wiguna. 683 00:28:46,861 --> 00:28:49,986 He is working with known wanted terrorist Oscar Suhin. 684 00:28:50,010 --> 00:28:52,383 They arrived yesterday, but we have no idea 685 00:28:52,407 --> 00:28:54,344 how they had time to offload the drugs, 686 00:28:54,368 --> 00:28:56,713 find an arms dealer, and buy the weapons. 687 00:28:56,737 --> 00:28:58,585 They didn't. They sent other men over there earlier, 688 00:28:58,609 --> 00:28:59,614 including our John Doe. 689 00:28:59,638 --> 00:29:01,518 He ODs in the process, they dump the body, 690 00:29:01,542 --> 00:29:03,720 then continue doing what they need to do before Suhin arrives. 691 00:29:03,744 --> 00:29:05,055 Where's Suhin now? 692 00:29:05,079 --> 00:29:06,390 Well, we're still searching for him. 693 00:29:06,414 --> 00:29:08,392 Uh, does Suhin have a connection to Dev Jabbar? 694 00:29:08,416 --> 00:29:10,661 Not yet. Jabbar is still hidden 695 00:29:10,685 --> 00:29:12,329 behind a shield of shell companies, 696 00:29:12,353 --> 00:29:14,078 not to mention the added layer of lawyers. 697 00:29:14,102 --> 00:29:15,381 Oh, and Callen and Deeks 698 00:29:15,405 --> 00:29:17,671 found a laptop in Oscar Suhin's motel room, 699 00:29:17,695 --> 00:29:20,279 but it's gonna take some time to figure out the password. 700 00:29:20,303 --> 00:29:21,805 We don't have time. 701 00:29:22,980 --> 00:29:23,987 Thanks, guys. 702 00:29:24,011 --> 00:29:25,205 You got it. 703 00:29:31,539 --> 00:29:33,073 Kadek. 704 00:29:35,123 --> 00:29:36,800 That name's usually saved for the second born. 705 00:29:36,825 --> 00:29:38,302 You got siblings? 706 00:29:39,206 --> 00:29:40,640 Brother? 707 00:29:44,151 --> 00:29:45,195 Sister. 708 00:29:45,219 --> 00:29:46,263 What's her name? 709 00:29:46,768 --> 00:29:48,365 Sinta. 710 00:29:48,687 --> 00:29:50,067 Where is she now? 711 00:29:50,522 --> 00:29:52,190 What does it matter? 712 00:29:53,820 --> 00:29:55,819 I'll never see her again. 713 00:29:57,431 --> 00:29:59,781 I will never see any of my family again. 714 00:30:00,866 --> 00:30:03,452 That's what Suhin wants you to think. 715 00:30:06,933 --> 00:30:09,435 You know very little about how Oscar thinks. 716 00:30:11,519 --> 00:30:13,631 You know even less about how I do. 717 00:30:13,748 --> 00:30:16,460 You're right. But the little I do know 718 00:30:16,484 --> 00:30:17,884 scares the hell out of me. 719 00:30:20,101 --> 00:30:22,012 Let me take a guess at how it went down. 720 00:30:22,387 --> 00:30:24,357 He took you away from your home. 721 00:30:25,127 --> 00:30:26,460 He gave you drugs. 722 00:30:27,976 --> 00:30:29,072 Fed you so many lies 723 00:30:29,096 --> 00:30:31,798 that you got confused and you actually believed him. 724 00:30:33,000 --> 00:30:35,168 I know what it's like to lose hold of the one you love. 725 00:30:37,538 --> 00:30:39,572 One minute you're holding them in your hands... 726 00:30:41,609 --> 00:30:43,253 ...then the next minute, 727 00:30:43,533 --> 00:30:46,379 that hand closes into an empty fist. 728 00:30:47,481 --> 00:30:49,039 Filled with rage. 729 00:30:50,624 --> 00:30:52,125 Then sadness. 730 00:30:53,760 --> 00:30:54,994 Then defeat. 731 00:30:58,926 --> 00:31:00,560 It's too late for me. 732 00:31:03,330 --> 00:31:04,831 You still have time. 733 00:31:08,058 --> 00:31:09,393 Time for what? 734 00:31:10,497 --> 00:31:12,942 Time to see your family again, Kadek. 735 00:31:12,967 --> 00:31:14,912 Time to see Sinta again. 736 00:31:15,282 --> 00:31:17,442 But you have to help us first. 737 00:31:21,849 --> 00:31:24,194 We found a laptop in your motel room. 738 00:31:24,218 --> 00:31:26,186 We need the password to get in. 739 00:31:32,826 --> 00:31:34,337 I give you that, 740 00:31:34,362 --> 00:31:37,341 and Oscar will kill me and my family. 741 00:31:37,498 --> 00:31:39,506 If you don't... 742 00:31:40,804 --> 00:31:42,968 he will kill a lot more people. 743 00:31:44,158 --> 00:31:46,054 We'll protect you. 744 00:31:50,444 --> 00:31:52,111 You have my word. 745 00:32:07,394 --> 00:32:09,077 Thank you. 746 00:32:13,934 --> 00:32:16,279 You know, just for future reference, my, uh, surfboard 747 00:32:16,303 --> 00:32:17,614 will fit in the back of that trunk. 748 00:32:17,638 --> 00:32:19,983 Oh. That's the guy who shut down Sam and Kensi. 749 00:32:20,007 --> 00:32:21,485 Dev Jabbar. 750 00:32:21,509 --> 00:32:23,286 Nell said that John Doe met with him last week. 751 00:32:23,310 --> 00:32:24,688 But according to these photos, he didn't meet 752 00:32:24,712 --> 00:32:26,129 with anybody. He was followed. 753 00:32:26,153 --> 00:32:28,715 Mm-hmm. Jabbar's not working with Suhin's men. 754 00:32:28,739 --> 00:32:30,427 He's their target. 755 00:32:30,451 --> 00:32:32,429 Eric, where is Dev Jabbar right now? 756 00:32:32,453 --> 00:32:35,084 I've got his phone pinged to a warehouse downtown 757 00:32:35,108 --> 00:32:38,535 in the Arts District, some type of charity fashion show. 758 00:32:38,559 --> 00:32:41,271 Looks like it's promoting ethical clothing manufacturing. 759 00:32:41,295 --> 00:32:42,606 You want us to evacuate it? 760 00:32:42,630 --> 00:32:44,374 No, that's too risky. Might tip off the shooters. 761 00:32:44,398 --> 00:32:47,203 Yeah, call FBI and LAPD, but tell them to hang back. 762 00:32:47,227 --> 00:32:48,378 - Yeah. - You got it. 763 00:32:48,402 --> 00:32:50,046 So, Suhin's original attack 764 00:32:50,070 --> 00:32:51,815 was meant to cripple Bangladesh financially. 765 00:32:51,839 --> 00:32:53,149 Which would open the chance for the mob 766 00:32:53,173 --> 00:32:54,951 to bring that business back to Indonesia. 767 00:32:54,975 --> 00:32:57,287 But Jabbar steps up, funnels in a tons of capital 768 00:32:57,311 --> 00:32:58,622 to revitalize his country. 769 00:32:58,646 --> 00:33:00,156 So Suhin wants him dead. 770 00:33:00,180 --> 00:33:02,058 And attacking the charity event allows him 771 00:33:02,082 --> 00:33:04,794 to send a pretty big message at the same time. 772 00:33:04,818 --> 00:33:06,129 I mean, if we go in there hot, 773 00:33:06,153 --> 00:33:07,531 they're just gonna start shooting. 774 00:33:08,136 --> 00:33:11,224 We need to get in there and stop him as quietly as possible. 775 00:33:40,693 --> 00:33:42,587 Women should support other women. 776 00:33:42,611 --> 00:33:43,755 That's why I'm supporting you 777 00:33:43,779 --> 00:33:45,389 with a three-month severance package. 778 00:33:45,413 --> 00:33:46,691 Please don't fire me. 779 00:33:46,715 --> 00:33:50,228 Lily, what is the one thing I always tell you? 780 00:33:50,252 --> 00:33:52,163 Never waste Chanel on a first date? 781 00:33:52,187 --> 00:33:53,988 The other thing. 782 00:33:55,023 --> 00:33:56,334 When your road gets blocked, 783 00:33:56,358 --> 00:33:58,269 don't turn around, pave a new one. 784 00:33:58,293 --> 00:34:00,938 Consider this a fallen tree. Now get out of here. 785 00:34:00,962 --> 00:34:03,164 I'll have your things sent to your apartment. 786 00:34:13,842 --> 00:34:16,654 I had to fire my assistant just to get her to leave. 787 00:34:16,678 --> 00:34:18,156 You should have gone with her. 788 00:34:18,180 --> 00:34:20,191 Uh, let me remind you, I was here first. 789 00:34:20,215 --> 00:34:22,210 You guys came to me for help. 790 00:34:23,084 --> 00:34:25,657 You were here when we got here and you refused to leave. 791 00:34:25,681 --> 00:34:27,965 But you did say it's been a minute since I showed up 792 00:34:27,989 --> 00:34:29,323 at one of your crime scenes. 793 00:34:31,326 --> 00:34:33,070 I have friends in here, Sam. 794 00:34:33,095 --> 00:34:36,331 If you're not gonna let me warn them, let me help protect them. 795 00:34:40,435 --> 00:34:42,232 Just tell me if anyone or anything 796 00:34:42,256 --> 00:34:45,883 sticks out or is odd or... not normal to you. 797 00:34:45,907 --> 00:34:49,053 In this crowd, that'll be fun. 798 00:34:49,077 --> 00:34:50,888 The good news is 799 00:34:50,912 --> 00:34:54,192 it's hard to hide a weapon in all these skinny jeans. 800 00:34:54,216 --> 00:34:56,584 They got to be more comfortable than these shoes. 801 00:34:57,738 --> 00:35:00,117 I thought dad sneakers were supposed to be back in style. 802 00:35:00,141 --> 00:35:02,466 They're too heavy to dance in, darling. 803 00:35:02,490 --> 00:35:04,141 Speaking of... 804 00:35:05,327 --> 00:35:07,205 I'm dying in there. 805 00:35:07,229 --> 00:35:08,739 Anyone got eyes on Dev Jabbar? 806 00:35:08,763 --> 00:35:09,907 Not yet. 807 00:35:09,931 --> 00:35:12,099 But I may have a guy on your ten, Sam. 808 00:35:13,134 --> 00:35:14,721 The cardigan. 809 00:35:16,738 --> 00:35:18,326 Oh. Lars Emmanuel. 810 00:35:18,350 --> 00:35:20,017 Nordic designer. 811 00:35:20,041 --> 00:35:21,385 The only thing criminal about him 812 00:35:21,409 --> 00:35:23,377 is his obsession with cowl necks. 813 00:35:24,412 --> 00:35:27,114 Overalls, two rows in front of him. 814 00:35:29,317 --> 00:35:30,962 Overalls. 815 00:35:31,342 --> 00:35:33,497 Cooper something. 816 00:35:33,521 --> 00:35:35,266 Head of Smug magazine. 817 00:35:35,290 --> 00:35:37,625 Appropriately named, if you ask me. 818 00:35:39,995 --> 00:35:41,562 I got Jabbar. 819 00:35:46,101 --> 00:35:48,369 Sam, over your right shoulder. 820 00:35:49,404 --> 00:35:50,648 Kens? 821 00:35:50,672 --> 00:35:51,949 I see him. 822 00:35:51,973 --> 00:35:53,651 And I've got Suhin. We need to move. 823 00:35:53,675 --> 00:35:56,429 Deeks, can you create a distraction? 824 00:35:57,050 --> 00:35:58,795 Well, as long as I can make it fashion. 825 00:35:58,947 --> 00:36:00,291 Just do it now. 826 00:36:01,483 --> 00:36:04,172 ? I, I, I, I, I, I, I, I, I ? 827 00:36:04,196 --> 00:36:07,131 ? I want it right now... ? 828 00:36:07,155 --> 00:36:08,289 Sam, behind you. 829 00:36:12,327 --> 00:36:14,171 ? I, I, I, I, I, I ? 830 00:36:14,195 --> 00:36:17,675 ? I want it right now ? 831 00:36:17,699 --> 00:36:19,777 ? I won't take no ? 832 00:36:19,801 --> 00:36:21,379 ? I want it right now ? 833 00:36:21,403 --> 00:36:22,580 ? I, I, I, I, I, I, I, I ? 834 00:36:22,604 --> 00:36:23,881 ? My bubblegum ? 835 00:36:23,905 --> 00:36:25,983 ? I can show you loving in the first degree ? 836 00:36:26,007 --> 00:36:27,304 ? I can be the poison... ? 837 00:36:27,328 --> 00:36:28,795 Federal agents. 838 00:36:29,511 --> 00:36:31,322 Probably should have led with that, huh? 839 00:36:31,346 --> 00:36:33,802 ? Quick lips and a look to kill ? 840 00:36:33,826 --> 00:36:35,708 ? I, I, I, I, I ? 841 00:36:35,732 --> 00:36:38,496 ? I want it right now ? 842 00:36:38,520 --> 00:36:39,897 ? I won't take no ? 843 00:36:39,921 --> 00:36:40,898 ? I, I, I, I, I ? 844 00:36:40,922 --> 00:36:42,296 ? I want it right now ? 845 00:36:42,320 --> 00:36:44,302 ? I, I, I, I, I, I, I ? 846 00:36:44,326 --> 00:36:46,146 ? My bubblegum. ? 847 00:36:47,262 --> 00:36:49,065 So the FBI finished their sweep, 848 00:36:49,089 --> 00:36:52,009 and, uh, Suhin and all of his men are all accounted for. 849 00:36:52,033 --> 00:36:54,211 I owe you an apology. 850 00:36:54,235 --> 00:36:57,181 No, that's not necessary. It's just next time, trust us. 851 00:36:57,205 --> 00:36:59,183 All right? Suhin may no longer be a threat, 852 00:36:59,207 --> 00:37:00,618 but we can't promise you there won't be others. 853 00:37:00,642 --> 00:37:02,593 I can promise you there will be. 854 00:37:02,617 --> 00:37:05,189 You know there's less dangerous ways to invest your money. 855 00:37:05,213 --> 00:37:08,025 I moved away from Bangladesh 20 years ago, 856 00:37:08,049 --> 00:37:09,860 but I never abandoned it. 857 00:37:09,884 --> 00:37:12,830 My people deserve safe and ethical ways to make a living. 858 00:37:12,854 --> 00:37:14,732 It may cost me a lot up front, 859 00:37:14,756 --> 00:37:16,367 but it will be worth it in the long run. 860 00:37:16,391 --> 00:37:17,902 Thank you again. 861 00:37:17,926 --> 00:37:19,093 Our pleasure. 862 00:37:21,065 --> 00:37:23,544 So you didn't want to have us take a day off, huh? 863 00:37:23,568 --> 00:37:25,146 Only easy day was yesterday. 864 00:37:25,170 --> 00:37:26,947 Well, I think it's safe to say 865 00:37:26,971 --> 00:37:29,840 the real winner of the day is the music. 866 00:37:31,142 --> 00:37:32,435 I don't know about that. 867 00:37:32,459 --> 00:37:33,888 Do you guys want to go for a drink? 868 00:37:33,912 --> 00:37:36,423 No. No, I got a, uh, stack of reports 869 00:37:36,447 --> 00:37:38,325 that's about to become late paper, so... 870 00:37:38,349 --> 00:37:40,361 Okay. What about you, partner? 871 00:37:40,385 --> 00:37:42,163 You want to do an after-work hang? 872 00:37:42,187 --> 00:37:45,499 Eh, I got a few loose ends I need to tie up myself. Huh? 873 00:37:45,523 --> 00:37:47,468 - See you later. - So, what do you think, baby? 874 00:37:47,492 --> 00:37:50,170 Should I bring this, uh, cat head home 875 00:37:50,194 --> 00:37:51,906 and spin the ones and twos in the bedroom? 876 00:37:51,930 --> 00:37:53,240 All right, settle down, Diplo. 877 00:37:54,517 --> 00:37:55,598 Baby? 878 00:37:56,216 --> 00:37:58,212 Wildcat? Sugar bear? 879 00:37:58,236 --> 00:38:00,681 You sure know how to steal a show. 880 00:38:00,705 --> 00:38:02,983 Oh, yeah? Was it that obvious? 881 00:38:03,007 --> 00:38:04,985 If you want to be on the cover of Smug magazine, 882 00:38:05,009 --> 00:38:06,520 you know you could have just asked. 883 00:38:06,544 --> 00:38:08,255 I don't do it for the fame. 884 00:38:08,686 --> 00:38:10,391 Why do you do it? 885 00:38:10,415 --> 00:38:12,626 Eh, that's a conversation for another time, huh? 886 00:38:13,399 --> 00:38:14,995 Oh, we're having another time? 887 00:38:15,019 --> 00:38:16,363 I like where this is headed. 888 00:38:16,387 --> 00:38:18,332 And where's it headed? 889 00:38:18,356 --> 00:38:20,000 Hopefully to La Cienega. 890 00:38:20,024 --> 00:38:21,202 There's a new wine bar there 891 00:38:21,226 --> 00:38:22,903 I know you would love to take me to. 892 00:38:24,125 --> 00:38:25,372 Is that so? 893 00:38:25,396 --> 00:38:27,508 - But not tonight. - Oh. 894 00:38:27,532 --> 00:38:30,978 I have a very fragile assistant that I need to rehire. 895 00:38:31,002 --> 00:38:32,335 Yeah. 896 00:38:33,137 --> 00:38:34,849 This is my personal cell. 897 00:38:35,380 --> 00:38:36,917 Mm-hmm. 898 00:38:37,215 --> 00:38:38,819 Don't be a stranger. 899 00:38:39,217 --> 00:38:40,260 Yeah. 900 00:38:41,378 --> 00:38:42,846 Huh. 901 00:38:49,487 --> 00:38:50,931 Hey! 902 00:38:50,955 --> 00:38:52,766 What's going on, Mama D? 903 00:38:52,790 --> 00:38:54,568 I'm carbo-loading. 904 00:38:54,592 --> 00:38:56,570 I think she's referring to the rogue cross-trainer 905 00:38:56,594 --> 00:38:58,205 that just grazed my face. 906 00:38:58,229 --> 00:38:59,673 Keep it. 907 00:38:59,697 --> 00:39:01,542 Please, I haven't felt such a lack of support 908 00:39:01,566 --> 00:39:03,342 since you forgot to call me on my birthday. 909 00:39:04,269 --> 00:39:06,013 Again, it was 1999. 910 00:39:06,037 --> 00:39:08,115 I was in Prague and I had mono. 911 00:39:08,139 --> 00:39:09,383 Oh, so I guess that means 912 00:39:09,407 --> 00:39:10,981 that the Czech Republic has no phones? 913 00:39:11,005 --> 00:39:12,086 Thank you. 914 00:39:12,110 --> 00:39:14,755 You, not helping. You, what happened to the 5K? 915 00:39:14,779 --> 00:39:16,023 I'm not going. 916 00:39:16,047 --> 00:39:18,392 If I have to elbow my way through a crowd for a prize, 917 00:39:18,416 --> 00:39:20,995 I'm gonna do it at Best Buy on Black Friday. 918 00:39:21,019 --> 00:39:24,331 Or... or... you realized you were spreading yourself too thin. 919 00:39:24,355 --> 00:39:26,834 Yeah, well, Bren� Brown needs to write a book 920 00:39:26,858 --> 00:39:28,649 on how to get a little sleep. 921 00:39:28,673 --> 00:39:30,504 Hey, why don't you just be honest with me, Mama, 922 00:39:30,528 --> 00:39:32,296 and tell me where this is all coming from. 923 00:39:35,106 --> 00:39:36,691 Well, Marty, 924 00:39:37,435 --> 00:39:41,048 I woke up the other morning and, for the first time in my life, 925 00:39:41,072 --> 00:39:42,655 I realized that... 926 00:39:43,207 --> 00:39:45,986 I have more behind me than in front of me. 927 00:39:46,868 --> 00:39:48,578 It scared the hell out of me. 928 00:39:49,370 --> 00:39:51,959 So I guess I'm just trying to... 929 00:39:51,983 --> 00:39:53,861 squeeze in as much as I can. 930 00:39:54,209 --> 00:39:57,268 Yeah, well, I saw that TED Talk with Bren� Brown, 931 00:39:57,292 --> 00:39:58,565 and I think that's just it... 932 00:39:58,589 --> 00:40:01,835 it doesn't matter if it's ten things or one thing. 933 00:40:01,859 --> 00:40:04,838 All that matters is you have the courage to try something new. 934 00:40:05,345 --> 00:40:06,840 Yeah. 935 00:40:07,263 --> 00:40:09,176 You've got so much ahead of you 936 00:40:09,200 --> 00:40:11,879 and believe me, you're not going anywhere. 937 00:40:12,352 --> 00:40:14,515 And how do you know that, little miss? 938 00:40:14,539 --> 00:40:16,583 Because you crocheted it on a very cute pillow 939 00:40:16,607 --> 00:40:18,285 that you gave us for our wedding. 940 00:40:18,309 --> 00:40:19,787 I found that on Etsy. 941 00:40:19,811 --> 00:40:21,689 - Oh. - Well, that's fantastic news, 942 00:40:21,713 --> 00:40:23,590 'cause now I don't feel guilty about throwing it away. 943 00:40:24,155 --> 00:40:27,579 So, for now, why don't we just concentrate 944 00:40:27,603 --> 00:40:30,230 on one new adventure at a time, shall we? 945 00:40:30,254 --> 00:40:31,832 Yeah. That sounds good. 946 00:40:31,856 --> 00:40:34,001 How about doubles tennis, you and me? 947 00:40:34,025 --> 00:40:36,918 Wasn't exactly what I had in mind, but... 948 00:40:39,168 --> 00:40:40,502 ...I love you. 949 00:40:43,049 --> 00:40:44,845 I love you, too, Marty. 950 00:40:44,869 --> 00:40:47,281 It's too bad you didn't think to call me 20 years ago 951 00:40:47,305 --> 00:40:48,902 and tell me that in Czech. 952 00:40:50,139 --> 00:40:52,119 Czech-mate. 953 00:40:52,143 --> 00:40:54,121 Yeah, that was brutal. Welcome to my childhood. 954 00:40:56,980 --> 00:40:59,026 Wow. Looking good. 955 00:40:59,050 --> 00:41:00,594 Thank you. 956 00:41:00,618 --> 00:41:02,162 You two calling it a night? 957 00:41:02,186 --> 00:41:04,398 Not quite. We're gonna go celebrate. 958 00:41:04,946 --> 00:41:06,000 Today's win? 959 00:41:06,024 --> 00:41:09,870 And today's losses. And everything in-between. 960 00:41:09,894 --> 00:41:12,006 But mostly the wins. 961 00:41:12,030 --> 00:41:15,301 Eric helped CDFW locate P87. 962 00:41:15,325 --> 00:41:18,579 So, thanks to this guy, L.A.'s most storied mountain lion 963 00:41:18,603 --> 00:41:21,115 is now safe and sound in the hills of Malibu. 964 00:41:21,139 --> 00:41:23,217 What can I say? Sometimes things just work out 965 00:41:23,241 --> 00:41:24,685 the way you want them. 966 00:41:24,709 --> 00:41:26,420 Sometimes they do. 967 00:41:26,444 --> 00:41:27,755 All right. Have a good night. 968 00:41:27,779 --> 00:41:29,223 - Good night. - Night. 969 00:41:29,247 --> 00:41:30,958 My lass, the champagne is nigh. 970 00:41:30,982 --> 00:41:33,360 Then we must make haste. 70564

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.