All language subtitles for NCIS.Los.Angeles.S11E13.HDTV.x264-SVA.HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,985 --> 00:00:09,080 The intentions we set in this room 2 00:00:09,082 --> 00:00:12,316 dictate how we act outside of it. 3 00:00:12,385 --> 00:00:15,219 And back to downward facing dog. 4 00:00:17,757 --> 00:00:20,691 If you learn to smile with your thighs in here, 5 00:00:20,760 --> 00:00:24,261 you can smile through your problems out there. 6 00:00:27,500 --> 00:00:29,767 Good work, Brad. 7 00:00:29,836 --> 00:00:32,603 It's a crazy time in America right now, you guys. 8 00:00:32,672 --> 00:00:35,206 You know what I'm talking about, right? 9 00:00:35,274 --> 00:00:38,743 Acai is out of season. 10 00:00:38,811 --> 00:00:40,911 Coachella is sold out. 11 00:00:43,449 --> 00:00:44,749 Your rent is late. 12 00:00:44,817 --> 00:00:46,650 Your gas is shut off. 13 00:00:46,719 --> 00:00:48,185 Your bank account is empty. 14 00:00:48,254 --> 00:00:51,055 All because your parents watched one documentary on Netflix 15 00:00:51,124 --> 00:00:53,324 and suddenly think you're a Rajneeshee, 16 00:00:53,393 --> 00:00:55,726 so they completely cut you off because they don't 17 00:00:55,795 --> 00:00:57,361 understand why you just can't work in PR 18 00:00:57,430 --> 00:00:59,497 like your sister Sharon. 19 00:01:08,074 --> 00:01:11,942 Let's just move into corpse pose. 20 00:01:12,011 --> 00:01:14,612 We're all dying anyway. 21 00:01:18,551 --> 00:01:20,184 (people shrieking) Everybody out! 22 00:01:20,253 --> 00:01:22,486 Get... 23 00:01:22,555 --> 00:01:24,922 Get... Move! Guys, get out of the way. 24 00:01:27,260 --> 00:01:28,260 (gunshot) 25 00:01:42,141 --> 00:01:44,041 He won't be making it to the airport. 26 00:01:44,110 --> 00:01:45,142 Yeah. 27 00:01:45,211 --> 00:01:47,211 Tell me about it. 28 00:01:48,281 --> 00:01:49,880 I got to get this to the FBI. 29 00:01:49,949 --> 00:01:51,682 Meet Callen and Deeks at the boatshed. 30 00:01:51,751 --> 00:01:53,311 I'll stay here and wrap this up. Got it. 31 00:01:55,955 --> 00:01:59,955 ♪ NCIS: LA 11x13 ♪ High Society Original Air Date on January 12, 2020 32 00:01:59,979 --> 00:02:07,079 == sync, corrected by elderman == @elder_man 33 00:02:07,103 --> 00:02:16,038 ♪ ♪ 34 00:02:18,244 --> 00:02:20,311 (sighs) 35 00:02:20,379 --> 00:02:22,424 You know what the FBI gives you when you're pregnant? 36 00:02:22,448 --> 00:02:24,482 Uh, I'm gonna go out on a limb and say desk duty. 37 00:02:24,550 --> 00:02:25,483 Oh, you're funny. 38 00:02:25,551 --> 00:02:26,484 You babysit? 39 00:02:26,552 --> 00:02:27,485 Well, more than you'd think. 40 00:02:27,553 --> 00:02:28,719 Kens, Nell. 41 00:02:28,788 --> 00:02:29,965 This is Agent Rush from the FBI. 42 00:02:29,989 --> 00:02:31,029 Hey. Hey, nice to meet you. 43 00:02:31,090 --> 00:02:32,189 And, uh, congratulations. 44 00:02:32,258 --> 00:02:33,691 Thanks, but save those 45 00:02:33,759 --> 00:02:35,459 for when I can see my feet again. 46 00:02:35,528 --> 00:02:37,561 Should I grab you something to drink? 47 00:02:37,630 --> 00:02:38,863 You got any white wine? 48 00:02:38,931 --> 00:02:41,765 Oh, we are fresh out. 49 00:02:41,834 --> 00:02:42,945 Ah, I can't get a break these days. 50 00:02:42,969 --> 00:02:44,502 Well, maybe we can change that. Nell? 51 00:02:44,570 --> 00:02:47,605 Yep. Lieutenant Commander Daniel Palmer. 52 00:02:47,673 --> 00:02:49,573 He's deceased as of two hours ago. 53 00:02:49,642 --> 00:02:51,775 KENSI: On the surface he is cleaner than a crisp 54 00:02:51,844 --> 00:02:53,043 chardonnay. 55 00:02:53,112 --> 00:02:54,211 Oh, you're cruel. 56 00:02:54,280 --> 00:02:55,513 And I like it. Thanks. 57 00:02:55,581 --> 00:02:57,515 Unfortunately, Palmer was hiding 58 00:02:57,583 --> 00:02:59,950 a pretty serious gambling problem. NELL: Yeah. 59 00:03:00,019 --> 00:03:01,385 Liked his online craps, 60 00:03:01,454 --> 00:03:04,321 but his bank account, unfortunately, did not. 61 00:03:04,390 --> 00:03:07,391 Which is why he hacked into your undercover agent database 62 00:03:07,460 --> 00:03:08,759 working a JTF for the FBI. 63 00:03:08,828 --> 00:03:10,961 His plan was to find a buyer then flee the country. 64 00:03:11,030 --> 00:03:12,470 Fortunately, we were able to stop him 65 00:03:12,532 --> 00:03:13,864 before he could do either. 66 00:03:13,933 --> 00:03:16,534 Meaning the names and locations of our undercover agents 67 00:03:16,602 --> 00:03:18,068 have not been compromised? 68 00:03:18,137 --> 00:03:21,739 Mm-hmm. Files all encrypted right inside. 69 00:03:21,807 --> 00:03:25,342 There's been no tampering, hacking, cracking 70 00:03:25,411 --> 00:03:27,278 or shellacking. 71 00:03:27,346 --> 00:03:30,848 Oh, God, I'm gonna have to start rhyming. 72 00:03:30,917 --> 00:03:33,183 I should go make peace with that. 73 00:03:33,252 --> 00:03:35,586 (grunts) I owe you guys, big time. 74 00:03:35,655 --> 00:03:38,522 And when I'm less big time, I'll take you out for drinks. 75 00:03:38,591 --> 00:03:40,257 Uh, pass my thanks along to Agent Hanna 76 00:03:40,326 --> 00:03:41,525 and Detective Deeks, will you? 77 00:03:41,594 --> 00:03:42,526 Mm-hmm. Yup. 78 00:03:42,595 --> 00:03:44,428 (sighs) 79 00:03:44,497 --> 00:03:47,531 Uh, speaking of my husband, where is he? 80 00:03:47,600 --> 00:03:49,967 He said he had an early morning, so I told him to go home. 81 00:03:50,036 --> 00:03:52,169 Which is exactly what you two should do. 82 00:03:52,238 --> 00:03:53,170 You gonna walk out with us? 83 00:03:53,239 --> 00:03:54,338 No, I'm gonna finish up 84 00:03:54,407 --> 00:03:56,740 some things around here. But, uh, good job today. 85 00:03:56,809 --> 00:03:58,075 Thanks. You too. 86 00:03:58,144 --> 00:03:59,176 Have a good night. 87 00:03:59,245 --> 00:04:00,711 Yep. Yeah. 88 00:04:02,181 --> 00:04:03,514 (sighs) 89 00:04:03,583 --> 00:04:04,583 (door closes) 90 00:04:20,566 --> 00:04:22,433 Hate to see me go. 91 00:04:22,501 --> 00:04:25,336 Love to watch me walk away. 92 00:04:25,404 --> 00:04:27,004 Please save me the therapy bill 93 00:04:27,073 --> 00:04:28,706 and tell me you're not talking to me. 94 00:04:28,774 --> 00:04:30,641 No, I'm talking to those two limping 95 00:04:30,710 --> 00:04:32,743 Lipitor ads we just walked by. 96 00:04:32,812 --> 00:04:34,222 Great, maybe you should say it a little louder, 97 00:04:34,246 --> 00:04:36,313 so they can appreciate the alliteration. 98 00:04:36,382 --> 00:04:37,648 I don't care if they hear me. 99 00:04:37,717 --> 00:04:39,617 This is the new Roberta Deeks. 100 00:04:39,685 --> 00:04:41,752 I think it, I say it. 101 00:04:41,821 --> 00:04:43,487 As opposed to the old Roberta Deeks, 102 00:04:43,556 --> 00:04:45,389 who thought it and then put it on Facebook 103 00:04:45,458 --> 00:04:47,524 underneath a picture of a fat, grumpy cat? 104 00:04:47,593 --> 00:04:49,259 I can't help it if my followers 105 00:04:49,328 --> 00:04:51,695 want to know why this caged bird sings. 106 00:04:51,764 --> 00:04:54,198 Mom, I still don't understand why you're training for a 5K. 107 00:04:54,266 --> 00:04:55,566 You hate competition. 108 00:04:55,635 --> 00:04:56,635 Don't be dramatic. 109 00:04:56,669 --> 00:04:58,335 I don't hate anything. 110 00:04:58,404 --> 00:04:59,336 Pigeons. 111 00:04:59,405 --> 00:05:00,704 Rats with wings. 112 00:05:00,773 --> 00:05:02,606 Cargo shorts. 113 00:05:02,675 --> 00:05:04,808 Anything over four pockets is just greedy. 114 00:05:04,877 --> 00:05:06,343 Street performers. 115 00:05:06,412 --> 00:05:08,712 The last time I financially supported a clown, 116 00:05:08,781 --> 00:05:10,547 I was married to your father. 117 00:05:10,616 --> 00:05:12,216 Touché. Why don't you just tell me 118 00:05:12,284 --> 00:05:14,184 what this is really all about? 119 00:05:14,253 --> 00:05:15,953 Marty. Mm-hmm. 120 00:05:16,022 --> 00:05:17,621 I'm daring greatly. 121 00:05:17,690 --> 00:05:20,557 I'm following minimally. 122 00:05:20,626 --> 00:05:23,127 Brené Brown says that 123 00:05:23,195 --> 00:05:25,929 we need to be vulnerable in order to truly live. 124 00:05:25,998 --> 00:05:28,932 So I've decided to get rid of shame and embrace fear 125 00:05:29,001 --> 00:05:31,935 by putting myself out there more. 126 00:05:32,004 --> 00:05:34,104 Hence the competitive 5K. 127 00:05:34,173 --> 00:05:35,806 I'm also learning German 128 00:05:35,875 --> 00:05:37,708 and drinking oat milk. 129 00:05:37,777 --> 00:05:39,510 Hell, I haven't experimented this much 130 00:05:39,578 --> 00:05:41,178 since junior college. 131 00:05:41,247 --> 00:05:43,380 Mom, boundaries, please. 132 00:05:43,449 --> 00:05:44,648 You can't... (grunts) Oh. 133 00:05:44,717 --> 00:05:47,017 Okay, okay, you're young. 134 00:05:47,086 --> 00:05:48,252 I get that. 135 00:05:48,320 --> 00:05:49,520 I was young once, too. 136 00:05:49,588 --> 00:05:52,189 But trust me, you don't want to wake up one day 137 00:05:52,258 --> 00:05:54,124 with a pillow full of those golden locks 138 00:05:54,193 --> 00:05:56,393 and a heart full of regret. 139 00:05:56,462 --> 00:05:58,262 Okay. All right. Fair enough. 140 00:05:58,330 --> 00:06:00,864 Listen, I-I've always supported you 141 00:06:00,933 --> 00:06:02,332 and I'm always gonna support you. 142 00:06:02,401 --> 00:06:05,502 I'm just a little worried that you're taking on too much. 143 00:06:05,571 --> 00:06:07,504 Oh, sweetheart, 144 00:06:07,573 --> 00:06:09,506 I'm just getting started. 145 00:06:09,575 --> 00:06:11,809 Now, if you'll excuse me, 146 00:06:11,877 --> 00:06:15,245 I got a smoothie date with a sweet little piece of pork 147 00:06:15,314 --> 00:06:17,781 I just met on Hinge. Okay. 148 00:06:17,850 --> 00:06:19,450 Might want to consider hanging onto 149 00:06:19,518 --> 00:06:21,151 a little bit of that shame, Mom. 150 00:06:21,220 --> 00:06:22,886 (whoops) Just a touch of it 151 00:06:22,988 --> 00:06:24,421 would be helpful for society. 152 00:06:24,490 --> 00:06:25,522 Oh, God! 153 00:06:25,591 --> 00:06:28,325 You have Shia LaBeouf at 11:00. 154 00:06:28,394 --> 00:06:30,527 More performance art? 155 00:06:30,596 --> 00:06:32,196 This one involves a water wheel 156 00:06:32,264 --> 00:06:33,997 and an elderly squirrel named Esther. 157 00:06:34,066 --> 00:06:35,066 (groans) Push it to 3:00. 158 00:06:35,134 --> 00:06:37,134 And stock my cabinet with Yamazaki. 159 00:06:37,203 --> 00:06:39,603 18-year-old. I'm gonna need it. 160 00:06:39,672 --> 00:06:41,138 ASSISTANT: Copy that. 161 00:06:41,207 --> 00:06:43,474 I didn't peg you for a Strinati's guy. 162 00:06:43,542 --> 00:06:45,976 Well, you told me this was a good place to get 163 00:06:46,045 --> 00:06:47,544 my morning fix. Wow, 164 00:06:47,613 --> 00:06:48,679 a good listener. 165 00:06:48,748 --> 00:06:50,714 Hard quality to find in a man these days. 166 00:06:50,783 --> 00:06:52,416 Not if you know where to look. 167 00:06:52,485 --> 00:06:54,618 Sam Hanna, this is my assistant, Lily Chen. 168 00:06:54,687 --> 00:06:56,854 The pleasure is all mine. 169 00:06:56,922 --> 00:06:58,655 Nice to meet you, too, Lily. 170 00:06:58,724 --> 00:07:02,159 Uh, Lily, why don't you go get a head start on our 9:30 call? 171 00:07:02,228 --> 00:07:03,293 We don't have a 9:30 call. 172 00:07:03,362 --> 00:07:05,229 Then go pull the car around. 173 00:07:05,297 --> 00:07:06,463 We took a Lyft. 174 00:07:06,532 --> 00:07:08,665 Lily. Lily? 175 00:07:08,734 --> 00:07:10,134 Leave. 176 00:07:10,202 --> 00:07:11,535 Right, course. 177 00:07:11,604 --> 00:07:12,836 Course, course, course. 178 00:07:14,840 --> 00:07:17,775 I keep her around for her good taste. 179 00:07:17,843 --> 00:07:20,677 Yeah, well, haven't seen you around 180 00:07:20,746 --> 00:07:22,212 any of my crime scenes lately. 181 00:07:22,281 --> 00:07:24,014 Well, I've been dabbling 182 00:07:24,083 --> 00:07:25,716 in international heists these days. 183 00:07:25,785 --> 00:07:28,085 It's always good to get a change of scenery, right? 184 00:07:28,154 --> 00:07:30,654 Speaking of, what are you doing on my side of town? 185 00:07:30,723 --> 00:07:32,389 Just following a hunch. 186 00:07:32,458 --> 00:07:33,991 Oh, I'll leave you to it. 187 00:07:34,059 --> 00:07:35,392 Besides, I need to... 188 00:07:35,461 --> 00:07:37,005 Oh, yeah, you got that 9:30 thing, right? 189 00:07:37,029 --> 00:07:38,495 You got to get to it. Mm-hmm. 190 00:07:38,564 --> 00:07:40,697 Well played. 191 00:07:40,766 --> 00:07:42,599 Bye, Sam. 192 00:07:43,936 --> 00:07:47,070 All right. 193 00:08:01,687 --> 00:08:03,954 Ah... (groaning chuckle) 194 00:08:08,727 --> 00:08:10,928 ERIC: P87 is on the loose. 195 00:08:10,996 --> 00:08:13,096 (groans) Remind me again. P87-- 196 00:08:13,165 --> 00:08:15,766 is that the Parisian spy we took down for smuggling nuclear codes 197 00:08:15,835 --> 00:08:17,245 inside of a taxidermied pet chinchilla? 198 00:08:17,269 --> 00:08:18,535 Mountain lion. 199 00:08:18,604 --> 00:08:20,137 That dude had a pet mountain lion? 200 00:08:20,206 --> 00:08:21,738 Man, the French are wild. 201 00:08:21,807 --> 00:08:23,907 P87 is a mountain lion. 202 00:08:23,976 --> 00:08:25,453 He lives in the Santa Monica mountains. 203 00:08:25,477 --> 00:08:27,477 Or he did, until a brush fire broke out 204 00:08:27,546 --> 00:08:28,645 this morning. He took off. 205 00:08:28,714 --> 00:08:30,581 That sounds intense. Where'd he go? 206 00:08:30,649 --> 00:08:32,849 Do you think I would I be this flustered if I knew that? 207 00:08:33,786 --> 00:08:34,952 It's hard to know. 208 00:08:35,020 --> 00:08:36,620 His trackers aren't working. 209 00:08:36,689 --> 00:08:38,233 My only hope is he's headed up the coast 210 00:08:38,257 --> 00:08:39,656 to a safer habitat. Are you coming? 211 00:08:39,725 --> 00:08:42,226 To what? Do we have an actual case? 212 00:08:42,294 --> 00:08:43,393 No. 213 00:08:43,462 --> 00:08:44,973 Then, in all fairness, I think I'm gonna... 214 00:08:44,997 --> 00:08:46,775 I think I'm gonna just... I'm gonna stay here. 215 00:08:46,799 --> 00:08:48,565 You know, it's probably for the best. 216 00:08:48,634 --> 00:08:50,000 I don't know if you're tall enough 217 00:08:50,069 --> 00:08:53,737 to ride this emotional rollercoaster. 218 00:08:53,806 --> 00:08:55,873 Okay. 219 00:08:55,941 --> 00:08:57,507 Now picture this: 220 00:08:57,576 --> 00:08:59,142 me, you, Mr. Pickles 221 00:08:59,211 --> 00:09:01,278 and a bottle of Moët. 222 00:09:02,581 --> 00:09:04,181 And I hope your sea legs are 223 00:09:04,250 --> 00:09:06,027 stronger than mine, because... One second. (sighs) 224 00:09:06,051 --> 00:09:07,829 Thanks for meeting me here. (continues indistinctly) 225 00:09:07,853 --> 00:09:09,853 Still can't shake what we saw last night. 226 00:09:09,922 --> 00:09:12,322 No, I get it. Bothering me, too. 227 00:09:12,391 --> 00:09:14,958 Much like this guy who's been on the phone for ten minutes. 228 00:09:15,027 --> 00:09:16,493 ...boat ride! 229 00:09:16,562 --> 00:09:18,528 But no more than two hours, girl, 230 00:09:18,597 --> 00:09:20,330 because that's when the rental... 231 00:09:20,399 --> 00:09:21,899 He... Hey. I was on the phone. 232 00:09:21,967 --> 00:09:24,768 Yeah, trust me, he's doing you and Mr. Pickles a favor. 233 00:09:24,837 --> 00:09:27,871 Agent Blye and I have a few questions about Daniel Palmer. 234 00:09:27,940 --> 00:09:29,706 He came in last night around 6:00 p.m. 235 00:09:29,775 --> 00:09:31,019 Guy who fell through the skylight. 236 00:09:31,043 --> 00:09:32,809 Amongst a few other things, yeah. 237 00:09:32,878 --> 00:09:34,411 He was on something. 238 00:09:34,480 --> 00:09:36,120 He got shot in the shoulder, turned around 239 00:09:36,148 --> 00:09:37,681 and kept on coming like it was nothing. 240 00:09:37,750 --> 00:09:39,950 Well, early tox report says he wasn't just on something. 241 00:09:40,019 --> 00:09:42,019 He was pretty much full of it. 242 00:09:43,522 --> 00:09:44,788 Veridol. 243 00:09:44,857 --> 00:09:46,556 Black market opiate. 244 00:09:46,625 --> 00:09:48,425 Similar to Tramadol, but more addictive. 245 00:09:48,494 --> 00:09:49,838 In large doses, it takes away a person's 246 00:09:49,862 --> 00:09:51,762 ability to register pain. 247 00:09:51,830 --> 00:09:54,631 Hence his super-human moves. 248 00:09:54,700 --> 00:09:57,167 Veridol's also a favorite amongst terrorist groups. 249 00:09:57,236 --> 00:09:58,969 Yeah, it's kind of a double threat. 250 00:09:59,038 --> 00:10:00,938 They sell it to fund their operations 251 00:10:01,006 --> 00:10:02,726 while also using it to hook their followers. 252 00:10:02,775 --> 00:10:04,408 There's a chance 253 00:10:04,476 --> 00:10:06,054 he could be working with one of those groups. 254 00:10:06,078 --> 00:10:07,778 Send us a copy of his file, so we can see 255 00:10:07,846 --> 00:10:08,890 if any of this is connected. 256 00:10:08,914 --> 00:10:10,747 Sure. Do you want the others? 257 00:10:11,784 --> 00:10:13,717 I'm sorry, w-what others? 258 00:10:13,786 --> 00:10:16,119 Well, another guy came in 259 00:10:16,188 --> 00:10:17,666 dead from a Veridol overdose this week. 260 00:10:17,690 --> 00:10:19,957 Two others the week before, one before that. 261 00:10:20,025 --> 00:10:21,391 This many deaths from the same drug 262 00:10:21,460 --> 00:10:24,127 in such a short time period is pretty unusual. 263 00:10:25,464 --> 00:10:27,397 Unless someone suddenly decided 264 00:10:27,466 --> 00:10:30,801 to drop an unusually large amount in L.A. 265 00:10:30,869 --> 00:10:33,704 If they did, we need to find out who it is and stop them, 266 00:10:33,772 --> 00:10:35,872 before we have an epidemic on our hands. 267 00:10:45,247 --> 00:10:47,145 Do you guys want to say it or do you want me to? 268 00:10:47,146 --> 00:10:48,212 I don't know what it is, 269 00:10:48,280 --> 00:10:49,925 but I have a feeling nobody needs to say it. 270 00:10:49,949 --> 00:10:51,315 Fine, twist my arm. I'll do it. 271 00:10:51,384 --> 00:10:53,017 This feels right. 272 00:10:53,085 --> 00:10:54,085 The investigation? 273 00:10:54,153 --> 00:10:55,552 What? No. I'm talking about us. 274 00:10:55,621 --> 00:10:57,388 You, me, the big guy. 275 00:10:57,456 --> 00:10:59,289 We make a good team. 276 00:10:59,358 --> 00:11:00,724 We're not a team. 277 00:11:00,793 --> 00:11:01,992 We could be. 278 00:11:02,061 --> 00:11:04,461 We already have a team. Maybe you can join another team. 279 00:11:04,530 --> 00:11:05,796 They wouldn't even let me on 280 00:11:05,865 --> 00:11:07,242 the hospital softball league this year. 281 00:11:07,266 --> 00:11:08,732 Not surprised. 282 00:11:08,801 --> 00:11:10,034 Tell us what you found out. 283 00:11:10,102 --> 00:11:13,937 ER had one female O.D. last week. She was a lucky one. 284 00:11:14,006 --> 00:11:17,174 They revived and released her on Saturday. 285 00:11:17,243 --> 00:11:19,743 But we can't talk to her because her information's protected. 286 00:11:19,812 --> 00:11:21,578 Interesting, 287 00:11:21,647 --> 00:11:23,492 'cause I don't see a connection between the unlucky ones. 288 00:11:23,516 --> 00:11:25,749 I mean, one's from Hollywood, one's from Pasadena. 289 00:11:25,818 --> 00:11:27,117 What about this guy? 290 00:11:27,186 --> 00:11:29,820 He's a John Doe for now. 291 00:11:29,889 --> 00:11:32,222 No ID, no medical records. That's not uncommon 292 00:11:32,291 --> 00:11:33,390 with these type of deaths. 293 00:11:33,459 --> 00:11:34,625 Personal belongings? 294 00:11:34,693 --> 00:11:36,627 Hmm. 295 00:11:36,695 --> 00:11:39,229 Not many. 296 00:11:39,298 --> 00:11:41,065 Tell us about the autopsy. 297 00:11:41,133 --> 00:11:42,566 It's a pretty cut and dry overdose. 298 00:11:42,635 --> 00:11:44,568 Some scratches behind his legs, 299 00:11:44,637 --> 00:11:46,036 but nothing to indicate foul play. 300 00:11:46,105 --> 00:11:47,638 I'd put him somewhere in his mid-20s, 301 00:11:47,706 --> 00:11:49,940 with the lungs of a 50-year-old smoker. 302 00:11:50,009 --> 00:11:51,486 Cigarettes have an international stamp. 303 00:11:51,510 --> 00:11:53,277 That means they were bought outside the U.S. 304 00:11:53,345 --> 00:11:55,212 And there's still half a pack left. 305 00:11:55,281 --> 00:11:56,547 So, with his smoking habits, 306 00:11:56,615 --> 00:11:58,515 I'm guessing he wasn't in the country long. 307 00:11:58,584 --> 00:12:01,885 Southeast Asia is a huge exporter of illegal opioids. 308 00:12:01,954 --> 00:12:03,665 You think he has something to do with the drugs? 309 00:12:03,689 --> 00:12:06,223 I'm thinking it's a good place to start. 310 00:12:06,292 --> 00:12:07,558 Thanks for your help. 311 00:12:09,628 --> 00:12:10,928 It's just what teammates do. 312 00:12:10,996 --> 00:12:12,996 Still not a team. 313 00:12:17,636 --> 00:12:19,236 Oh. Perfect timing. 314 00:12:19,305 --> 00:12:21,283 Sam and Kensi just finished up talking to the coroner. 315 00:12:21,307 --> 00:12:25,109 So, early lab results show that Daniel Palmer had high levels 316 00:12:25,177 --> 00:12:27,511 of the drug Veridol in his system last night. 317 00:12:27,580 --> 00:12:30,214 Now, on the surface, criminals and drug addicts 318 00:12:30,282 --> 00:12:32,382 go together like bacon and eggs. 319 00:12:32,451 --> 00:12:33,884 Crimson and clover. 320 00:12:33,953 --> 00:12:35,719 German and oat milk. 321 00:12:35,788 --> 00:12:37,754 Sorry, that's... Don't ask. 322 00:12:37,823 --> 00:12:40,357 But that's it. Palmer was a criminal 323 00:12:40,426 --> 00:12:41,825 and a drug addict. 324 00:12:41,894 --> 00:12:44,495 We're still trying to trace the origins of the Veridol. 325 00:12:44,563 --> 00:12:46,163 Great, so it's a narcotics case. 326 00:12:46,232 --> 00:12:48,899 We can ship it off to the DEA and give my best to Del Campo. 327 00:12:48,968 --> 00:12:51,301 Nicht so schnell, Herr Deeks. 328 00:12:51,370 --> 00:12:53,010 (clears throat) Illegal Veridol production 329 00:12:53,038 --> 00:12:55,472 is a full-fledged global crisis. 330 00:12:55,541 --> 00:12:57,474 Thousands are addicted in the Gaza Strip, 331 00:12:57,543 --> 00:12:59,143 it's bankrolling the Italian mob 332 00:12:59,211 --> 00:13:02,613 and in Africa, Boko Haram is using it as powdered courage 333 00:13:02,681 --> 00:13:04,815 for its suicide bombers. 334 00:13:04,884 --> 00:13:06,650 NELL: Meanwhile, back in Los Angeles, 335 00:13:06,719 --> 00:13:08,886 we've seen a sudden uptick in Veridol-related deaths 336 00:13:08,954 --> 00:13:10,220 over the past three weeks. 337 00:13:10,289 --> 00:13:12,823 Now, we've ID'd all the victims except for one, 338 00:13:12,892 --> 00:13:16,126 who we think may have brought the drugs into the U.S. 339 00:13:16,195 --> 00:13:18,595 DEEKS: Do we have any idea who this John Doe was working for? 340 00:13:18,631 --> 00:13:20,898 Uh, no, but Sam and Kensi are headed to Frogtown 341 00:13:20,966 --> 00:13:22,377 to check out where his body was found. 342 00:13:22,401 --> 00:13:23,812 You know, we busted this guy that was working 343 00:13:23,836 --> 00:13:25,936 for an opioid kingpin a couple years back. 344 00:13:26,005 --> 00:13:27,838 Um, Victor something. 345 00:13:27,907 --> 00:13:28,907 Oh, I know. 346 00:13:28,974 --> 00:13:30,541 I could, uh... I already did. 347 00:13:30,609 --> 00:13:32,876 So I should... Callen's waiting for you there. 348 00:13:32,945 --> 00:13:35,157 I'm gonna go to the boatshed, meet Callen and talk to Victor. 349 00:13:35,181 --> 00:13:37,414 Obviously. (laughs) 350 00:13:41,086 --> 00:13:44,021 I'm just saying that, you know, an NCIS softball team 351 00:13:44,089 --> 00:13:45,522 might be good for office morale. 352 00:13:45,591 --> 00:13:47,324 We spend enough time together at the office. 353 00:13:47,393 --> 00:13:49,204 Yeah, but that's, like, with bullets flying around our heads. 354 00:13:49,228 --> 00:13:51,562 You know? All right, so why add softballs to the mix? 355 00:13:51,630 --> 00:13:54,231 Studies show that organized recreational activity 356 00:13:54,300 --> 00:13:56,400 improves, you know, overall quality of life 357 00:13:56,468 --> 00:13:57,568 and reduces stress. 358 00:13:57,636 --> 00:13:59,181 Pretty sure they don't have an Eric Beale 359 00:13:59,205 --> 00:14:00,437 in their control group. 360 00:14:00,506 --> 00:14:02,673 You know me, and you know I will not quit 361 00:14:02,741 --> 00:14:04,074 until you change your mind. 362 00:14:04,143 --> 00:14:06,577 (chuckles) 363 00:14:06,645 --> 00:14:07,744 You're right. 364 00:14:07,813 --> 00:14:11,582 See? I'm feeling a lot less stressed already. 365 00:14:11,650 --> 00:14:13,684 But why stop there? We shouldn't. 366 00:14:13,752 --> 00:14:15,163 You know what? Let's start a book club. 367 00:14:15,187 --> 00:14:17,721 Okay. I have a lot of questions about Ferrante. 368 00:14:17,790 --> 00:14:19,122 Weekly escape room. 369 00:14:19,191 --> 00:14:22,226 Seems a little redundant, but sure, why not? 370 00:14:22,294 --> 00:14:24,695 Sunday flea market. I'm talking every Sunday. 371 00:14:24,763 --> 00:14:25,796 Every Sunday? 372 00:14:25,864 --> 00:14:27,965 Yeah. We could start this weekend. 373 00:14:29,802 --> 00:14:31,468 You know what? (chuckles) Hmm? 374 00:14:31,537 --> 00:14:34,071 Um, I just remembered I have a thing. 375 00:14:34,139 --> 00:14:35,405 Oh, you have a thing. 376 00:14:35,474 --> 00:14:36,740 Yeah, it's a tiny thing, 377 00:14:36,809 --> 00:14:38,253 but it's a very real thing nonetheless. Right. 378 00:14:38,277 --> 00:14:40,010 You know? I'm sorry. Yeah. No, no, no, no. 379 00:14:40,079 --> 00:14:43,146 You know... Yeah. You know, w-we'll figure it out. 380 00:14:43,215 --> 00:14:45,616 So this is where Nell said that John Doe's body was found. 381 00:14:45,684 --> 00:14:47,651 Hmm. Maybe he was homeless. 382 00:14:47,720 --> 00:14:49,519 There's a camp not far from here. 383 00:14:49,588 --> 00:14:51,255 Could have collapsed on his way there. 384 00:14:51,323 --> 00:14:52,634 Or someone wants us to think that. 385 00:14:52,658 --> 00:14:54,703 The coroner said the back of his legs were all cut up. 386 00:14:54,727 --> 00:14:58,729 Well, then, maybe somebody dragged him here. 387 00:14:59,798 --> 00:15:01,598 You know what? 388 00:15:01,667 --> 00:15:02,799 That cafe has cameras. 389 00:15:02,868 --> 00:15:05,736 Want to go see if, uh, they saw anything? 390 00:15:05,804 --> 00:15:07,471 As long as you don't have a thing. 391 00:15:16,148 --> 00:15:19,750 Gentlemen! Always a pleasure. 392 00:15:19,818 --> 00:15:22,152 I really can't stay very long. 393 00:15:22,221 --> 00:15:25,589 Hmm. Let me guess, your, uh, your uncle is sick. 394 00:15:25,658 --> 00:15:27,457 Hand, foot and mouth disease. 395 00:15:27,526 --> 00:15:29,660 And you have to take care of his dogs. 396 00:15:29,728 --> 00:15:31,428 Two difficult whippets. 397 00:15:31,497 --> 00:15:34,765 One is blind and the other just pretends to be. 398 00:15:34,833 --> 00:15:35,966 The dogs aren't blind. 399 00:15:36,035 --> 00:15:37,501 And you don't have an uncle. 400 00:15:37,569 --> 00:15:39,469 What you do have is two minutes 401 00:15:39,538 --> 00:15:41,838 to give us your full cooperation. 402 00:15:43,208 --> 00:15:45,342 For you two? Anything. 403 00:15:45,411 --> 00:15:47,188 What do you know about a large supply of Veridol 404 00:15:47,212 --> 00:15:48,779 circulating throughout the city? 405 00:15:48,847 --> 00:15:50,981 Well, I'm sure I don't know much. 406 00:15:51,050 --> 00:15:53,150 You may not be aware, but when I got out, 407 00:15:53,218 --> 00:15:54,651 I decided to follow my truth. 408 00:15:54,720 --> 00:15:55,819 Hmm. 409 00:15:55,888 --> 00:15:57,168 Well, too bad your truth involves 410 00:15:57,222 --> 00:15:59,423 stealing catalytic converters from old Toyotas. 411 00:16:00,459 --> 00:16:02,492 I like to live outside the box. 412 00:16:02,561 --> 00:16:04,105 Well, if you don't help us, we're gonna make sure 413 00:16:04,129 --> 00:16:06,063 you live back inside the box. 414 00:16:06,131 --> 00:16:08,999 Get that? That's a prison reference. 415 00:16:09,068 --> 00:16:10,634 Ugh. Fine. 416 00:16:10,703 --> 00:16:11,802 (inhales sharply) 417 00:16:11,870 --> 00:16:13,970 But you didn't hear this from me. 418 00:16:14,039 --> 00:16:15,072 We definitely did. 419 00:16:15,140 --> 00:16:16,506 I'm not giving you a name. 420 00:16:16,575 --> 00:16:17,575 You definitely are. 421 00:16:17,643 --> 00:16:19,876 You're worse than the whippets. 422 00:16:21,547 --> 00:16:24,915 There's a guy in Eagle Rock. Richard Weaver. 423 00:16:24,983 --> 00:16:28,385 Heard his business has been enjoying a recent boom. 424 00:16:28,454 --> 00:16:30,654 Mm-hmm. 425 00:16:30,723 --> 00:16:31,988 Thank you. 426 00:16:32,057 --> 00:16:34,224 Now, who's a good boy? 427 00:16:35,761 --> 00:16:38,495 (sighs) 428 00:16:41,367 --> 00:16:42,744 Okay, I want to be clear on something. 429 00:16:42,768 --> 00:16:44,935 This is not cool with me. 430 00:16:45,003 --> 00:16:46,370 Do tell. 431 00:16:46,438 --> 00:16:49,306 First, you want our security footage, then our sales logs, 432 00:16:49,375 --> 00:16:51,475 then, suddenly, you're duplicating my fingerprints 433 00:16:51,543 --> 00:16:53,710 and arresting me for a crime I didn't commit. 434 00:16:55,814 --> 00:16:57,114 (chuckles) 435 00:16:57,182 --> 00:16:58,760 Told you we should have come in undercover. 436 00:16:58,784 --> 00:17:00,328 Yeah, it's gonna be real hard to scan her retinas 437 00:17:00,352 --> 00:17:02,018 now that she knows. 438 00:17:03,589 --> 00:17:06,189 (sighs) 439 00:17:06,258 --> 00:17:08,692 Okay. Where should I start? 440 00:17:08,761 --> 00:17:10,694 What time do you guys close? 441 00:17:10,763 --> 00:17:14,097 Last person out is usually around 11:00 p.m. 442 00:17:14,166 --> 00:17:15,486 Well, start there, two nights ago. 443 00:17:21,507 --> 00:17:23,840 KENSI: Can you speed that up a little bit? 444 00:17:26,478 --> 00:17:27,944 Right there. 445 00:17:28,981 --> 00:17:31,081 (gasps) 446 00:17:31,150 --> 00:17:33,216 Is that a dead body? 447 00:17:33,285 --> 00:17:34,618 Sure is. 448 00:17:36,288 --> 00:17:39,389 Did those men do that to him? 449 00:17:39,458 --> 00:17:41,425 Yeah, we think they might be involved. 450 00:17:41,493 --> 00:17:45,328 So, um, what happens now? 451 00:17:45,397 --> 00:17:47,998 We find them and have them arrested. 452 00:17:48,066 --> 00:17:50,467 I mean, if that's cool with you. 453 00:18:02,530 --> 00:18:05,699 So, I've confirmed the cigarettes found on the John Doe 454 00:18:05,700 --> 00:18:07,700 were, in fact, Vietnamese. 455 00:18:07,769 --> 00:18:10,536 Hmm. 456 00:18:10,605 --> 00:18:12,371 No news on the big cat yet, I'm guessing? 457 00:18:12,440 --> 00:18:14,407 Mm, it's fine. I'm fine. 458 00:18:14,475 --> 00:18:17,109 And I'm sure P87 is fine. (chuckles) 459 00:18:17,178 --> 00:18:19,178 unless he's not and he's dead. 460 00:18:20,548 --> 00:18:23,316 Eric, remember when we first moved in together 461 00:18:23,384 --> 00:18:25,384 and you kind of freaked out 462 00:18:25,453 --> 00:18:27,587 when we ditched your laundry detergent for mine? 463 00:18:27,655 --> 00:18:30,590 Well, yeah. I'm sensitive to new fragrances. 464 00:18:32,160 --> 00:18:35,728 Yeah. But that wasn't really about the detergent. 465 00:18:35,797 --> 00:18:38,364 It turned out I was sensitive 466 00:18:38,433 --> 00:18:40,299 to new life changes, too. (short chuckle) 467 00:18:40,368 --> 00:18:42,468 Mm. And this... 468 00:18:42,537 --> 00:18:44,804 really isn't about that missing animal. 469 00:18:44,873 --> 00:18:45,972 (sighs) 470 00:18:46,040 --> 00:18:48,474 Yeah. 471 00:18:48,543 --> 00:18:50,309 You know, 472 00:18:50,378 --> 00:18:52,311 I am great with good news. 473 00:18:52,380 --> 00:18:54,013 And at this point, 474 00:18:54,082 --> 00:18:56,616 I could lead a TED Talk on handling bad news. 475 00:18:56,684 --> 00:18:58,985 Ooh, boy. Do not threaten me with a good time. 476 00:18:59,053 --> 00:19:00,820 But what I'm learning to deal with right now 477 00:19:00,889 --> 00:19:04,257 is the unknown. 478 00:19:04,325 --> 00:19:06,726 The in-between. 479 00:19:06,794 --> 00:19:10,529 Well, the new setup we have is just that, right? 480 00:19:10,598 --> 00:19:14,200 It's new, so it's probably gonna take some getting used to. 481 00:19:14,269 --> 00:19:17,403 Yeah, but it's not just us, it's-it's your mom. 482 00:19:17,472 --> 00:19:19,338 It's Hetty. 483 00:19:19,407 --> 00:19:23,242 Life has become this waiting room of suffocating uncertainty. 484 00:19:25,780 --> 00:19:27,213 Look. 485 00:19:27,282 --> 00:19:30,883 Do I wish we could just speed up all the in-between times? 486 00:19:30,952 --> 00:19:34,120 You bet your sweet Beale butt I do. 487 00:19:34,188 --> 00:19:36,555 Unfortunately, we can't. 488 00:19:36,624 --> 00:19:38,391 Right? What we 489 00:19:38,459 --> 00:19:41,694 can do is trust that we'll be there 490 00:19:41,763 --> 00:19:43,663 to help each other along the way. 491 00:19:43,731 --> 00:19:47,500 And hopefully, you can find some comfort in that. 492 00:19:47,568 --> 00:19:49,035 (tablet beeps) 493 00:19:49,103 --> 00:19:50,670 I found it. 494 00:19:50,738 --> 00:19:52,471 Well, that was quick. 495 00:19:52,540 --> 00:19:54,807 I found a lead on our John Doe. 496 00:19:54,876 --> 00:19:56,242 All right. 497 00:19:56,311 --> 00:19:58,244 No ID, 498 00:19:58,313 --> 00:20:01,180 but facial rec puts him at the Pollen Steakhouse... 499 00:20:01,249 --> 00:20:03,015 Hmm. every day for the three days 500 00:20:03,084 --> 00:20:04,650 leading up to his death. 501 00:20:04,719 --> 00:20:06,252 Maybe he was waiting for somebody. 502 00:20:06,321 --> 00:20:08,421 Uh... Oh, here's where it gets interesting. 503 00:20:08,489 --> 00:20:10,423 Ah. I cross-referenced credit card statements 504 00:20:10,491 --> 00:20:11,924 for the time frame he was there 505 00:20:11,993 --> 00:20:13,926 and I came up with one name. Uh-huh... 506 00:20:13,995 --> 00:20:15,461 Dev Jabbar. 507 00:20:15,530 --> 00:20:17,730 Yeah, he's a venture capitalist based in Century City 508 00:20:17,799 --> 00:20:20,099 but heavily invested in Bangladesh. 509 00:20:20,168 --> 00:20:21,834 His companies range from tech 510 00:20:21,903 --> 00:20:23,169 to fashion. 511 00:20:23,237 --> 00:20:25,738 He even has a sustainable soap company. 512 00:20:25,807 --> 00:20:28,274 Maybe he shouldn't have ventured into so many lanes. 513 00:20:28,343 --> 00:20:30,343 Looks like his businesses are hemorrhaging money. 514 00:20:30,411 --> 00:20:34,113 Yeah. Maybe he was wants Veridol to be his angel investor. 515 00:20:34,182 --> 00:20:37,049 Okay. I will tell Sam and Kensi. 516 00:20:45,393 --> 00:20:47,460 I got a question. What if you found out 517 00:20:47,528 --> 00:20:48,961 this was your last year on Earth? 518 00:20:49,030 --> 00:20:50,341 (sighs) Hypotheticals are never fun. 519 00:20:50,365 --> 00:20:51,564 Yeah, but what if? 520 00:20:51,632 --> 00:20:53,477 Which is the textbook start of any hypothetical. 521 00:20:53,501 --> 00:20:55,541 Listen, I just want to know what you, Grisha Callen, 522 00:20:55,570 --> 00:20:57,603 would look back on one day with regret. 523 00:20:57,672 --> 00:20:59,550 Well, there was one day. I'm already feeling closer to you. 524 00:20:59,574 --> 00:21:01,218 It was the middle of winter. The sky was clear, 525 00:21:01,242 --> 00:21:03,876 the air was brisk and Sam asked me to swap partners for the day. 526 00:21:03,945 --> 00:21:06,412 I agreed. And I regret that. 527 00:21:06,481 --> 00:21:07,496 Don't push me away. 528 00:21:07,520 --> 00:21:08,615 Look, you obviously have something on your mind. 529 00:21:08,616 --> 00:21:09,715 Why don't you just ask? 530 00:21:09,784 --> 00:21:11,350 Anna Kolcheck. 531 00:21:11,419 --> 00:21:14,320 You're not gonna look back on that with regret? 532 00:21:14,389 --> 00:21:16,722 Well, if I find her and I patch things up, 533 00:21:16,791 --> 00:21:17,823 I won't have to. 534 00:21:17,892 --> 00:21:20,126 Hmm. 535 00:21:20,194 --> 00:21:22,461 Well, the last time we saw her was in Cuba with a bum leg 536 00:21:22,530 --> 00:21:23,574 and a warrant for her arrest, 537 00:21:23,598 --> 00:21:25,765 so that should be easy, right? 538 00:21:25,833 --> 00:21:27,833 (window opens) 539 00:21:29,904 --> 00:21:31,070 Federal agents. 540 00:21:31,139 --> 00:21:32,139 DEEKS: Yeah! 541 00:21:32,173 --> 00:21:35,007 I wouldn't do that. 542 00:21:36,044 --> 00:21:38,210 Talk about regrets. 543 00:21:41,015 --> 00:21:42,815 Dev Jabbar. 544 00:21:42,884 --> 00:21:44,984 Agent Hanna. This is Agent Blye. 545 00:21:45,053 --> 00:21:47,520 I'd guess EPA, but you're dressed too well 546 00:21:47,588 --> 00:21:48,599 to care about the environment. 547 00:21:48,623 --> 00:21:50,322 That's insulting, but thank you? 548 00:21:50,391 --> 00:21:52,525 And you can't be IRS. 549 00:21:52,593 --> 00:21:53,626 And why is that? 550 00:21:53,694 --> 00:21:55,928 Too athletic to be good with numbers. 551 00:21:55,997 --> 00:21:57,963 Well, now you've poked the mathlete. 552 00:21:58,032 --> 00:21:59,932 We're NCIS. 553 00:22:00,001 --> 00:22:01,645 We have a few questions about your business. 554 00:22:01,669 --> 00:22:03,669 Uch, "business" makes it sound so singular. 555 00:22:03,738 --> 00:22:06,038 I have my hands in many, many pots. 556 00:22:06,107 --> 00:22:08,941 So do we. Murder, drugs, money laundering. 557 00:22:09,010 --> 00:22:11,143 It's been a pleasure meeting you both. 558 00:22:11,212 --> 00:22:12,523 Sorry I won't be able to help you. 559 00:22:12,547 --> 00:22:14,024 You don't even know what we're here for. 560 00:22:14,048 --> 00:22:16,026 Neither do you. If you did, you would have led with it 561 00:22:16,050 --> 00:22:17,261 the second you walked up to me. 562 00:22:17,285 --> 00:22:18,517 Oh, yeah? Oh, okay. 563 00:22:18,586 --> 00:22:20,486 What do you know about this man? Mm. 564 00:22:20,555 --> 00:22:22,955 I don't know that man. 565 00:22:23,024 --> 00:22:25,791 But I'll be happy to introduce you to another. 566 00:22:25,860 --> 00:22:26,860 My lawyer. 567 00:22:26,894 --> 00:22:29,628 He can assist you from this point on. 568 00:22:29,697 --> 00:22:32,565 Now, if you'll excuse me. 569 00:22:33,601 --> 00:22:35,601 (phone dings) 570 00:22:37,171 --> 00:22:40,239 Hey. Nell traced the van that dumped John Doe's body 571 00:22:40,308 --> 00:22:42,775 to a downtown warehouse. Got a warrant. 572 00:22:44,812 --> 00:22:46,812 The economy's tough right now. 573 00:22:46,881 --> 00:22:49,315 Things are expensive. We all have to make ends meet. 574 00:22:49,383 --> 00:22:51,295 Yeah, most people start by cutting the cable cord. 575 00:22:51,319 --> 00:22:52,785 Well, this is all temporary. 576 00:22:52,854 --> 00:22:54,553 Until I get my feet back on the ground. 577 00:22:54,622 --> 00:22:56,062 Well, as long as it's only temporary, 578 00:22:56,090 --> 00:22:58,023 I don't see a problem. Really? 579 00:22:58,092 --> 00:23:00,259 No, Richard. 580 00:23:00,328 --> 00:23:02,661 Not really. You know what else is expensive? 581 00:23:02,730 --> 00:23:05,731 Hospital bills. Rehab. Funerals. 582 00:23:05,800 --> 00:23:09,635 Because of you, Dick-- you mind if I call you Dick?-- 583 00:23:09,704 --> 00:23:11,281 lot of people are never gonna have a chance 584 00:23:11,305 --> 00:23:12,538 to get back on their feet. 585 00:23:12,607 --> 00:23:14,527 What they do with the pills is out of my control. 586 00:23:14,575 --> 00:23:16,775 I don't really think the judge is gonna see it that way. 587 00:23:16,844 --> 00:23:18,277 Well, after she sees the possession 588 00:23:18,346 --> 00:23:20,079 and international smuggling charges, 589 00:23:20,148 --> 00:23:21,080 I don't think it's gonna matter. 590 00:23:21,149 --> 00:23:22,081 Smuggling? 591 00:23:22,150 --> 00:23:23,393 Yeah, of the international variety. 592 00:23:23,417 --> 00:23:24,917 I didn't smuggle anything. 593 00:23:24,986 --> 00:23:27,052 Those guys found me. Who found you? 594 00:23:27,121 --> 00:23:30,122 No idea. I got a call that said they were selling, 595 00:23:30,191 --> 00:23:32,236 and meet them in the parking lot at the Bang for Your Buck 596 00:23:32,260 --> 00:23:33,292 in Montecito Heights. 597 00:23:33,361 --> 00:23:34,426 Sorry, Bang for Your Buck? 598 00:23:34,495 --> 00:23:36,095 Please tell me that's a dollar store. 599 00:23:36,164 --> 00:23:37,796 It's a motel. ¿Por qué? 600 00:23:37,865 --> 00:23:40,799 Stop. I busted a guy there last year. 601 00:23:40,868 --> 00:23:42,146 How much did they want you to pay? 602 00:23:42,170 --> 00:23:44,036 Uh, not what they were asking. 603 00:23:44,105 --> 00:23:46,772 They wanted money, they took what I had. 604 00:23:46,841 --> 00:23:48,174 I call that a pretty good deal. 605 00:23:50,978 --> 00:23:52,945 (clears throat) 606 00:23:54,148 --> 00:23:56,048 I call that desperation. 607 00:23:56,117 --> 00:23:57,850 They must have really needed that cash. 608 00:23:57,919 --> 00:23:59,518 Yeah, they smuggle in a ton of drugs, 609 00:23:59,587 --> 00:24:02,188 offload them as fast as they can for whatever they can get. 610 00:24:02,256 --> 00:24:04,690 I mean, that just doesn't make any sense. 611 00:24:06,694 --> 00:24:08,394 What if the drugs were just the beginning? 612 00:24:08,462 --> 00:24:11,764 They were the means to facilitate something bigger. 613 00:24:11,832 --> 00:24:13,143 Well, you correct me if I'm wrong, 614 00:24:13,167 --> 00:24:15,434 but that sounds a hell of a lot like a hypothetical. 615 00:24:15,503 --> 00:24:17,636 Well, I told you they were never fun. 616 00:24:30,151 --> 00:24:32,151 (music playing in distance) 617 00:24:42,730 --> 00:24:45,764 ♪ I said hey, I'm all about it, taking that chance ♪ 618 00:24:45,833 --> 00:24:47,766 ♪ I got my eye on all the prizes ♪ 619 00:24:47,835 --> 00:24:49,768 ♪ Got my threads on, they be styling ♪ 620 00:24:49,837 --> 00:24:51,870 ♪ Can you pick up what I'm vibin' ♪ 621 00:24:51,939 --> 00:24:53,417 ♪ Don't you hold it back, don't fight it ♪ 622 00:24:53,441 --> 00:24:56,542 ♪ I said hey, we just wanna play ♪ 623 00:24:56,611 --> 00:24:57,843 ♪ Don't care what they say ♪ 624 00:24:57,912 --> 00:25:00,846 ♪ We do it our way ♪ 625 00:25:00,915 --> 00:25:02,581 ♪ I'm the real thing ♪ 626 00:25:04,552 --> 00:25:06,819 ♪ I'm the real thing... ♪ (grunts) 627 00:25:08,589 --> 00:25:10,556 (music stops) 628 00:25:11,859 --> 00:25:13,726 (grunting in distance) 629 00:25:13,794 --> 00:25:16,929 On your knees. Hands above your head. 630 00:25:16,998 --> 00:25:18,931 Get down. 631 00:25:19,967 --> 00:25:22,234 (grunting) 632 00:25:34,482 --> 00:25:36,749 You have the right to remain silent. 633 00:25:36,817 --> 00:25:39,351 Anything you say can and will be used against you 634 00:25:39,420 --> 00:25:41,020 in a court of law. 635 00:25:42,723 --> 00:25:44,023 Get up, come on. 636 00:25:44,091 --> 00:25:45,357 You good? 637 00:25:45,426 --> 00:25:47,259 Yeah. You? 638 00:25:47,328 --> 00:25:48,538 You see the weapons back there? 639 00:25:48,562 --> 00:25:50,696 I'm more concerned with what I didn't see. 640 00:26:02,027 --> 00:26:04,728 Just talked to the hospital. 641 00:26:04,796 --> 00:26:07,597 They're currently reconstructing your buddy's arm. 642 00:26:07,666 --> 00:26:10,033 We want you guys to be at your best when we put you away... 643 00:26:10,102 --> 00:26:11,746 What is it that we're putting them away for? 644 00:26:11,770 --> 00:26:13,370 Oh, he hasn't told us yet. 645 00:26:13,438 --> 00:26:15,005 Be a lot easier if he did, but you know, 646 00:26:15,073 --> 00:26:16,513 they like to make us work for it, so. 647 00:26:16,542 --> 00:26:17,908 Yeah. 648 00:26:17,976 --> 00:26:20,296 We know you're responsible for bringing the Veridol to L.A. 649 00:26:20,345 --> 00:26:22,279 And we know that you sold it to buy the weapons 650 00:26:22,347 --> 00:26:23,280 in the warehouse. 651 00:26:23,348 --> 00:26:26,650 Take care, bung. 652 00:26:27,686 --> 00:26:30,153 You're not gonna get rid of us that easy. 653 00:26:30,222 --> 00:26:33,590 You may receive high positions. 654 00:26:33,659 --> 00:26:35,792 What did you need the weapons for? 655 00:26:35,861 --> 00:26:39,329 But you will not feel at ease. 656 00:26:39,398 --> 00:26:40,964 Might be going through withdrawal. 657 00:26:41,033 --> 00:26:43,700 Or maybe he's just playing us. 658 00:26:45,737 --> 00:26:48,905 Remember, bung. 659 00:26:48,974 --> 00:26:51,308 Once free... 660 00:26:51,376 --> 00:26:53,009 always free. 661 00:26:53,078 --> 00:26:56,346 That's it. We're done here. 662 00:27:00,752 --> 00:27:02,352 Sam, Sam. 663 00:27:02,421 --> 00:27:03,453 What are you doing? 664 00:27:04,489 --> 00:27:06,890 "Remember bung, 665 00:27:06,959 --> 00:27:08,925 once free, always free." 666 00:27:08,994 --> 00:27:11,194 Wh-What is that, a code? 667 00:27:11,263 --> 00:27:12,796 It's a mantra. 668 00:27:12,864 --> 00:27:14,431 It was plastered on war posters 669 00:27:14,499 --> 00:27:15,999 during the Dutch-Indonesian war. 670 00:27:16,068 --> 00:27:17,634 Didn't realize you were an expert 671 00:27:17,703 --> 00:27:19,102 on 70-year-old war cries. 672 00:27:19,171 --> 00:27:22,639 Indonesian extremists and organized crime syndicates-- 673 00:27:22,708 --> 00:27:24,708 they use old nationalist propaganda 674 00:27:24,776 --> 00:27:25,853 to brainwash their followers. 675 00:27:25,877 --> 00:27:27,310 He's Indonesian. 676 00:27:27,379 --> 00:27:29,112 He's a preman. Low-level. 677 00:27:29,181 --> 00:27:31,314 He has to be working for someone higher up. 678 00:27:32,618 --> 00:27:35,085 Well, let's hope we have enough to find out who that is. 679 00:27:38,457 --> 00:27:39,623 Thank you, Barbara. 680 00:27:39,691 --> 00:27:42,058 So the manager says that she hasn't seen anybody 681 00:27:42,127 --> 00:27:43,727 in that room since this morning. 682 00:27:43,795 --> 00:27:45,829 Oh, found this inside, but it's locked. 683 00:27:45,897 --> 00:27:47,308 Well, that's unfortunate, 'cause that could be 684 00:27:47,332 --> 00:27:49,043 our only hope of figuring out what they're planning. 685 00:27:49,067 --> 00:27:50,745 Why don't you call Eric and see what he can do. 686 00:27:50,769 --> 00:27:52,547 Yeah, hopefully he can find a password faster than 687 00:27:52,571 --> 00:27:54,804 an uprooted wildcat. Beale. ERIC: Deeks. 688 00:27:54,873 --> 00:27:56,873 My tender lover. I need your help. 689 00:28:00,312 --> 00:28:01,911 NELL: Ah. 690 00:28:01,980 --> 00:28:04,314 Say hello to my little friend, Kadek Wiguna. 691 00:28:04,383 --> 00:28:07,384 He's an Indonesian national who until now 692 00:28:07,452 --> 00:28:09,285 seemed to dabble mainly in petty crimes. 693 00:28:09,354 --> 00:28:12,422 I'm guessing all of that changed when he met this man. 694 00:28:12,491 --> 00:28:14,491 Oscar Suhin. 695 00:28:14,559 --> 00:28:16,037 It says here he's wanted in connection 696 00:28:16,061 --> 00:28:17,794 to the 2018 garment district attacks 697 00:28:17,863 --> 00:28:19,262 in Chittagong, Bangladesh. 698 00:28:19,331 --> 00:28:21,898 Oh, yeah. They targeted Bangladesh's biggest industry. 699 00:28:21,967 --> 00:28:23,833 15 people were killed, 700 00:28:23,902 --> 00:28:25,602 countless others wounded in the process. 701 00:28:25,671 --> 00:28:29,506 But get this. Yesterday Suhin and Kadek 702 00:28:29,574 --> 00:28:32,709 fly into Los Angeles via Ho Chi Minh City 703 00:28:32,778 --> 00:28:35,679 using fake Vietnamese passports, and then check into 704 00:28:35,747 --> 00:28:37,847 the same motel Callen and Deeks are at 705 00:28:37,916 --> 00:28:39,149 as we speak. Mm. 706 00:28:39,217 --> 00:28:40,750 Calling Sam. 707 00:28:40,819 --> 00:28:43,019 Hey, guys. Tell us you got something. 708 00:28:43,088 --> 00:28:44,320 Yeah, Sam, you were right. 709 00:28:44,389 --> 00:28:47,090 The man you're interrogating is named Kadek Wiguna. 710 00:28:47,159 --> 00:28:50,427 He is working with known wanted terrorist Oscar Suhin. 711 00:28:50,495 --> 00:28:52,962 They arrived yesterday, but we have no idea 712 00:28:53,031 --> 00:28:54,597 how they had time to offload the drugs, 713 00:28:54,666 --> 00:28:56,966 find an arms dealer, and buy the weapons. 714 00:28:57,035 --> 00:28:59,013 They didn't. They sent other men over there earlier, 715 00:28:59,037 --> 00:29:00,037 including our John Doe. 716 00:29:00,072 --> 00:29:01,771 He ODs in the process, they dump the body, 717 00:29:01,840 --> 00:29:04,018 then continue doing what they need to do before Suhin arrives. 718 00:29:04,042 --> 00:29:05,308 Where's Suhin now? 719 00:29:05,377 --> 00:29:06,688 Well, we're still searching for him. 720 00:29:06,712 --> 00:29:08,645 Uh, does Suhin have a connection to Dev Jabbar? 721 00:29:08,714 --> 00:29:10,914 Not yet. Jabbar is still hidden 722 00:29:10,982 --> 00:29:12,582 behind a shield of shell companies, 723 00:29:12,651 --> 00:29:14,551 not to mention the added layer of lawyers. 724 00:29:14,619 --> 00:29:15,752 Oh, and Callen and Deeks 725 00:29:15,821 --> 00:29:18,054 found a laptop in Oscar Suhin's motel room, 726 00:29:18,123 --> 00:29:20,623 but it's gonna take some time to figure out the password. 727 00:29:20,692 --> 00:29:22,058 We don't have time. 728 00:29:22,127 --> 00:29:24,327 (sighs) Thanks, guys. 729 00:29:24,396 --> 00:29:26,596 NELL: You got it. 730 00:29:31,837 --> 00:29:33,369 Kadek. 731 00:29:35,474 --> 00:29:37,151 That name's usually saved for the second born. 732 00:29:37,175 --> 00:29:39,109 You got siblings? 733 00:29:39,177 --> 00:29:40,610 Brother? 734 00:29:44,449 --> 00:29:45,449 Sister. 735 00:29:45,517 --> 00:29:46,517 What's her name? 736 00:29:46,585 --> 00:29:48,618 Sinta. 737 00:29:48,687 --> 00:29:50,320 Where is she now? 738 00:29:50,388 --> 00:29:52,922 What does it matter? 739 00:29:54,259 --> 00:29:57,660 I'll never see her again. 740 00:29:57,729 --> 00:30:00,530 I will never see any of my family again. 741 00:30:00,599 --> 00:30:04,167 That's what Suhin wants you to think. 742 00:30:07,472 --> 00:30:10,006 You know very little about how Oscar thinks. 743 00:30:11,910 --> 00:30:13,977 You know even less about how I do. 744 00:30:14,045 --> 00:30:16,713 You're right. But the little I do know 745 00:30:16,782 --> 00:30:18,181 scares the hell out of me. 746 00:30:20,519 --> 00:30:22,385 Let me take a guess at how it went down. 747 00:30:22,454 --> 00:30:24,654 He took you away from your home. 748 00:30:25,690 --> 00:30:27,023 He gave you drugs. 749 00:30:28,059 --> 00:30:29,325 Fed you so many lies 750 00:30:29,394 --> 00:30:32,095 that you got confused and you actually believed him. 751 00:30:33,398 --> 00:30:35,565 I know what it's like to lose hold of the one you love. 752 00:30:37,836 --> 00:30:39,869 One minute you're holding them in your hands... 753 00:30:41,907 --> 00:30:43,506 ...then the next minute, 754 00:30:43,575 --> 00:30:46,676 that hand closes into an empty fist. 755 00:30:47,779 --> 00:30:50,480 Filled with rage. 756 00:30:50,549 --> 00:30:53,116 Then sadness. 757 00:30:54,152 --> 00:30:55,385 Then defeat. 758 00:30:59,224 --> 00:31:00,857 It's too late for me. 759 00:31:03,628 --> 00:31:05,128 You still have time. 760 00:31:08,166 --> 00:31:09,933 Time for what? 761 00:31:10,969 --> 00:31:13,403 Time to see your family again, Kadek. 762 00:31:13,471 --> 00:31:15,338 Time to see Sinta again. 763 00:31:15,407 --> 00:31:17,774 But you have to help us first. 764 00:31:22,147 --> 00:31:24,447 We found a laptop in your motel room. 765 00:31:24,516 --> 00:31:26,482 We need the password to get in. 766 00:31:33,258 --> 00:31:34,724 I give you that, 767 00:31:34,793 --> 00:31:37,727 and Oscar will kill me and my family. 768 00:31:37,796 --> 00:31:40,763 If you don't... 769 00:31:40,832 --> 00:31:44,067 he will kill a lot more people. 770 00:31:44,135 --> 00:31:46,302 We'll protect you. 771 00:31:50,742 --> 00:31:52,408 You have my word. 772 00:32:07,692 --> 00:32:09,692 Thank you. 773 00:32:14,232 --> 00:32:16,532 You know, just for future reference, my, uh, surfboard 774 00:32:16,601 --> 00:32:17,912 will fit in the back of that trunk. 775 00:32:17,936 --> 00:32:20,236 Oh. That's the guy who shut down Sam and Kensi. 776 00:32:20,305 --> 00:32:21,738 CALLEN: Dev Jabbar. 777 00:32:21,806 --> 00:32:23,584 Nell said that John Doe met with him last week. 778 00:32:23,608 --> 00:32:24,986 But according to these photos, he didn't meet 779 00:32:25,010 --> 00:32:26,153 with anybody. He was followed. 780 00:32:26,177 --> 00:32:28,511 Mm-hmm. Jabbar's not working with Suhin's men. 781 00:32:28,580 --> 00:32:30,680 He's their target. 782 00:32:30,749 --> 00:32:32,682 Eric, where is Dev Jabbar right now? 783 00:32:32,751 --> 00:32:35,118 I've got his phone pinged to a warehouse downtown 784 00:32:35,186 --> 00:32:38,788 in the Arts District, some type of charity fashion show. 785 00:32:38,857 --> 00:32:41,524 Looks like it's promoting ethical clothing manufacturing. 786 00:32:41,593 --> 00:32:42,859 You want us to evacuate it? 787 00:32:42,928 --> 00:32:44,672 No, that's too risky. Might tip off the shooters. 788 00:32:44,696 --> 00:32:47,630 Yeah, call FBI and LAPD, but tell them to hang back. 789 00:32:47,699 --> 00:32:48,631 Yeah. You got it. 790 00:32:48,700 --> 00:32:50,300 So, Suhin's original attack 791 00:32:50,368 --> 00:32:52,088 was meant to cripple Bangladesh financially. 792 00:32:52,137 --> 00:32:53,447 Which would open the chance for the mob 793 00:32:53,471 --> 00:32:55,204 to bring that business back to Indonesia. 794 00:32:55,273 --> 00:32:57,540 But Jabbar steps up, funnels in a tons of capital 795 00:32:57,609 --> 00:32:58,875 to revitalize his country. 796 00:32:58,944 --> 00:33:00,410 So Suhin wants him dead. 797 00:33:00,478 --> 00:33:02,345 And attacking the charity event allows him 798 00:33:02,414 --> 00:33:05,048 to send a pretty big message at the same time. 799 00:33:05,116 --> 00:33:06,382 I mean, if we go in there hot, 800 00:33:06,451 --> 00:33:07,817 they're just gonna start shooting. 801 00:33:07,886 --> 00:33:11,521 We need to get in there and stop him as quietly as possible. 802 00:33:40,849 --> 00:33:42,293 LILY: Women should support other women. 803 00:33:42,317 --> 00:33:43,461 That's why I'm supporting you 804 00:33:43,485 --> 00:33:45,051 with a three-month severance package. 805 00:33:45,120 --> 00:33:46,352 Please don't fire me. 806 00:33:46,421 --> 00:33:49,889 Lily, what is the one thing I always tell you? 807 00:33:49,958 --> 00:33:51,824 Never waste Chanel on a first date? 808 00:33:51,893 --> 00:33:53,693 The other thing. 809 00:33:54,729 --> 00:33:55,995 When your road gets blocked, 810 00:33:56,064 --> 00:33:57,930 don't turn around, pave a new one. 811 00:33:57,999 --> 00:34:00,600 Consider this a fallen tree. Now get out of here. 812 00:34:00,668 --> 00:34:02,869 I'll have your things sent to your apartment. 813 00:34:13,548 --> 00:34:16,315 I had to fire my assistant just to get her to leave. 814 00:34:16,384 --> 00:34:17,817 You should have gone with her. 815 00:34:17,886 --> 00:34:19,852 Uh, let me remind you, I was here first. 816 00:34:19,921 --> 00:34:22,321 You guys came to me for help. 817 00:34:23,499 --> 00:34:24,523 SAM: You were here when we got here 818 00:34:24,524 --> 00:34:26,357 and you refused to leave. 819 00:34:26,426 --> 00:34:28,337 But you did say it's been a minute since I showed up 820 00:34:28,361 --> 00:34:29,694 at one of your crime scenes. 821 00:34:31,765 --> 00:34:33,465 I have friends in here, Sam. 822 00:34:33,533 --> 00:34:36,768 If you're not gonna let me warn them, let me help protect them. 823 00:34:40,807 --> 00:34:42,740 Just tell me if anyone or anything 824 00:34:42,809 --> 00:34:46,211 sticks out or is odd or... not normal to you. 825 00:34:46,279 --> 00:34:49,380 In this crowd, that'll be fun. 826 00:34:49,449 --> 00:34:51,216 CALLEN: The good news is 827 00:34:51,284 --> 00:34:54,519 it's hard to hide a weapon in all these skinny jeans. 828 00:34:54,588 --> 00:34:56,955 They got to be more comfortable than these shoes. 829 00:34:58,625 --> 00:35:00,636 I thought dad sneakers were supposed to be back in style. 830 00:35:00,660 --> 00:35:02,827 DEEKS: They're too heavy to dance in, darling. 831 00:35:02,896 --> 00:35:05,630 Speaking of... (grunts) 832 00:35:05,699 --> 00:35:07,532 (whoops) I'm dying in there. 833 00:35:07,601 --> 00:35:09,067 Anyone got eyes on Dev Jabbar? 834 00:35:09,136 --> 00:35:10,235 DEEKS: Not yet. 835 00:35:10,303 --> 00:35:12,470 But I may have a guy on your ten, Sam. 836 00:35:13,507 --> 00:35:15,406 The cardigan. 837 00:35:17,110 --> 00:35:18,376 KATHERINE: Oh. Lars Emmanuel. 838 00:35:18,445 --> 00:35:20,345 Nordic designer. 839 00:35:20,413 --> 00:35:21,713 The only thing criminal about him 840 00:35:21,781 --> 00:35:23,748 is his obsession with cowl necks. 841 00:35:24,784 --> 00:35:27,485 Overalls, two rows in front of him. 842 00:35:29,689 --> 00:35:31,289 Overalls. 843 00:35:31,358 --> 00:35:33,825 Cooper something. 844 00:35:33,894 --> 00:35:35,593 Head of Smug magazine. 845 00:35:35,662 --> 00:35:37,996 Appropriately named, if you ask me. 846 00:35:40,367 --> 00:35:41,933 I got Jabbar. 847 00:35:46,473 --> 00:35:48,740 Sam, over your right shoulder. 848 00:35:49,776 --> 00:35:50,975 Kens? 849 00:35:51,044 --> 00:35:52,277 I see him. 850 00:35:52,345 --> 00:35:54,023 CALLEN: And I've got Suhin. We need to move. 851 00:35:54,047 --> 00:35:57,482 Deeks, can you create a distraction? 852 00:35:57,584 --> 00:35:59,250 Well, as long as I can make it fashion. 853 00:35:59,319 --> 00:36:00,618 Just do it now. 854 00:36:00,687 --> 00:36:01,786 (record scratches) 855 00:36:01,855 --> 00:36:05,056 ♪ I, I, I, I, I, I, I, I, I ♪ 856 00:36:05,125 --> 00:36:07,458 ♪ I want it right now... ♪ 857 00:36:07,527 --> 00:36:08,660 DEEKS: Sam, behind you. 858 00:36:10,864 --> 00:36:12,630 (people screaming) 859 00:36:12,699 --> 00:36:14,499 ♪ I, I, I, I, I, I ♪ 860 00:36:14,568 --> 00:36:18,002 ♪ I want it right now ♪ 861 00:36:18,071 --> 00:36:20,104 ♪ I won't take no ♪ 862 00:36:20,173 --> 00:36:21,706 ♪ I want it right now ♪ 863 00:36:21,775 --> 00:36:22,907 ♪ I, I, I, I, I, I, I, I ♪ 864 00:36:22,976 --> 00:36:24,209 ♪ My bubblegum ♪ 865 00:36:24,277 --> 00:36:26,311 ♪ I can show you loving in the first degree ♪ 866 00:36:26,379 --> 00:36:27,812 ♪ I can be the poison... ♪ 867 00:36:27,881 --> 00:36:29,814 Federal agents. 868 00:36:29,883 --> 00:36:31,649 Probably should have led with that, huh? 869 00:36:31,718 --> 00:36:33,351 ♪ Quick lips and a look to kill ♪ 870 00:36:33,420 --> 00:36:35,486 ♪ I, I, I, I, I ♪ 871 00:36:35,555 --> 00:36:38,823 ♪ I want it right now ♪ 872 00:36:38,892 --> 00:36:40,225 ♪ I won't take no ♪ 873 00:36:40,293 --> 00:36:41,226 ♪ I, I, I, I, I ♪ 874 00:36:41,294 --> 00:36:42,227 ♪ I want it right now ♪ 875 00:36:42,295 --> 00:36:44,629 ♪ I, I, I, I, I, I, I ♪ 876 00:36:44,698 --> 00:36:47,565 ♪ My bubblegum. ♪ 877 00:36:47,634 --> 00:36:49,567 So the FBI finished their sweep, 878 00:36:49,636 --> 00:36:52,337 and, uh, Suhin and all of his men are all accounted for. 879 00:36:52,405 --> 00:36:54,539 I owe you an apology. 880 00:36:54,608 --> 00:36:57,508 No, that's not necessary. It's just next time, trust us. 881 00:36:57,577 --> 00:36:59,510 All right? Suhin may no longer be a threat, 882 00:36:59,579 --> 00:37:00,990 but we can't promise you there won't be others. 883 00:37:01,014 --> 00:37:03,147 I can promise you there will be. 884 00:37:03,216 --> 00:37:05,516 You know there's less dangerous ways to invest your money. 885 00:37:05,585 --> 00:37:08,353 I moved away from Bangladesh 20 years ago, 886 00:37:08,421 --> 00:37:10,188 but I never abandoned it. 887 00:37:10,257 --> 00:37:13,157 My people deserve safe and ethical ways to make a living. 888 00:37:13,226 --> 00:37:15,059 It may cost me a lot up front, 889 00:37:15,128 --> 00:37:16,694 but it will be worth it in the long run. 890 00:37:16,763 --> 00:37:18,229 Thank you again. 891 00:37:18,298 --> 00:37:19,464 Our pleasure. 892 00:37:21,635 --> 00:37:24,068 So you didn't want to have us take a day off, huh? 893 00:37:24,137 --> 00:37:25,670 Only easy day was yesterday. 894 00:37:25,739 --> 00:37:27,472 Well, I think it's safe to say 895 00:37:27,540 --> 00:37:30,408 the real winner of the day is the music. 896 00:37:31,711 --> 00:37:32,644 CALLEN: I don't know about that. 897 00:37:32,712 --> 00:37:34,412 Do you guys want to go for a drink? 898 00:37:34,481 --> 00:37:36,948 No. No, I got a, uh, stack of reports 899 00:37:37,017 --> 00:37:38,850 that's about to become late paper, so... 900 00:37:38,918 --> 00:37:40,885 Okay. What about you, partner? 901 00:37:40,954 --> 00:37:42,687 You want to do an after-work hang? 902 00:37:42,756 --> 00:37:46,024 Eh, I got a few loose ends I need to tie up myself. Huh? 903 00:37:46,092 --> 00:37:47,992 See you later. So, what do you think, baby? 904 00:37:48,061 --> 00:37:50,428 Should I bring this, uh, cat head home 905 00:37:50,497 --> 00:37:52,430 and spin the ones and twos in the bedroom? 906 00:37:52,499 --> 00:37:53,765 All right, settle down, Diplo. 907 00:37:53,833 --> 00:37:55,933 (meows) Baby? 908 00:37:56,002 --> 00:37:58,770 Wildcat? Sugar bear? 909 00:37:58,838 --> 00:38:01,205 You sure know how to steal a show. 910 00:38:01,274 --> 00:38:03,508 Oh, yeah? Was it that obvious? 911 00:38:03,576 --> 00:38:05,510 If you want to be on the cover of Smug magazine, 912 00:38:05,578 --> 00:38:07,045 you know you could have just asked. 913 00:38:07,113 --> 00:38:08,780 I don't do it for the fame. 914 00:38:08,848 --> 00:38:10,915 Why do you do it? 915 00:38:10,984 --> 00:38:13,151 Eh, that's a conversation for another time, huh? 916 00:38:13,219 --> 00:38:15,520 Oh, we're having another time? 917 00:38:15,588 --> 00:38:16,888 I like where this is headed. 918 00:38:16,956 --> 00:38:18,856 And where's it headed? 919 00:38:18,925 --> 00:38:20,525 Hopefully to La Cienega. 920 00:38:20,593 --> 00:38:21,726 There's a new wine bar there 921 00:38:21,795 --> 00:38:23,428 I know you would love to take me to. 922 00:38:23,496 --> 00:38:25,897 (chuckles) Is that so? 923 00:38:25,965 --> 00:38:28,032 But not tonight. Oh. 924 00:38:28,101 --> 00:38:31,502 I have a very fragile assistant that I need to rehire. 925 00:38:31,571 --> 00:38:33,638 Yeah. 926 00:38:33,707 --> 00:38:35,406 This is my personal cell. 927 00:38:35,475 --> 00:38:37,442 Mm-hmm. 928 00:38:37,510 --> 00:38:39,344 Don't be a stranger. 929 00:38:39,412 --> 00:38:40,745 Yeah. 930 00:38:42,048 --> 00:38:43,781 Huh. 931 00:38:50,056 --> 00:38:51,456 Hey! 932 00:38:51,524 --> 00:38:53,291 What's going on, Mama D? 933 00:38:53,360 --> 00:38:55,093 I'm carbo-loading. 934 00:38:55,161 --> 00:38:57,121 I think she's referring to the rogue cross-trainer 935 00:38:57,163 --> 00:38:58,730 that just grazed my face. 936 00:38:58,798 --> 00:39:00,198 (grunts) Keep it. 937 00:39:00,266 --> 00:39:02,066 Please, I haven't felt such a lack of support 938 00:39:02,135 --> 00:39:03,588 since you forgot to call me on my birthday. 939 00:39:03,612 --> 00:39:04,837 (gasps) 940 00:39:04,838 --> 00:39:06,537 Again, it was 1999. 941 00:39:06,606 --> 00:39:08,639 I was in Prague and I had mono. 942 00:39:08,708 --> 00:39:09,907 Oh, so I guess that means 943 00:39:09,976 --> 00:39:11,387 that the Czech Republic has no phones? 944 00:39:11,411 --> 00:39:12,610 Thank you. 945 00:39:12,679 --> 00:39:15,279 You, not helping. You, what happened to the 5K? 946 00:39:15,348 --> 00:39:16,547 I'm not going. 947 00:39:16,616 --> 00:39:18,916 If I have to elbow my way through a crowd for a prize, 948 00:39:18,985 --> 00:39:21,519 I'm gonna do it at Best Buy on Black Friday. 949 00:39:21,588 --> 00:39:24,856 Or-- or-- you realized you were spreading yourself too thin. 950 00:39:24,924 --> 00:39:27,358 Yeah, well, Brené Brown needs to write a book 951 00:39:27,427 --> 00:39:29,427 on how to get a little sleep. 952 00:39:29,496 --> 00:39:31,073 Hey, why don't you just be honest with me, Mama, 953 00:39:31,097 --> 00:39:32,864 and tell me where this is all coming from. 954 00:39:35,502 --> 00:39:37,935 Well, Marty, 955 00:39:38,004 --> 00:39:41,606 I woke up the other morning and, for the first time in my life, 956 00:39:41,674 --> 00:39:43,708 I realized that... 957 00:39:43,777 --> 00:39:46,511 I have more behind me than in front of me. 958 00:39:46,579 --> 00:39:49,647 It scared the hell out of me. 959 00:39:49,716 --> 00:39:52,483 So I guess I'm just trying to... 960 00:39:52,552 --> 00:39:54,385 squeeze in as much as I can. 961 00:39:54,454 --> 00:39:57,588 Yeah, well, I saw that TED Talk with Brené Brown, 962 00:39:57,657 --> 00:39:59,090 and I think that's just it-- 963 00:39:59,159 --> 00:40:02,360 it doesn't matter if it's ten things or one thing. 964 00:40:02,429 --> 00:40:05,363 All that matters is you have the courage to try something new. 965 00:40:05,432 --> 00:40:07,365 Yeah. 966 00:40:07,434 --> 00:40:09,700 You've got so much ahead of you 967 00:40:09,769 --> 00:40:12,403 and believe me, you're not going anywhere. 968 00:40:12,472 --> 00:40:15,039 And how do you know that, little miss? 969 00:40:15,108 --> 00:40:17,108 Because you crocheted it on a very cute pillow 970 00:40:17,177 --> 00:40:18,810 that you gave us for our wedding. 971 00:40:18,878 --> 00:40:20,311 I found that on Etsy. 972 00:40:20,380 --> 00:40:22,213 Oh. Well, that's fantastic news, 973 00:40:22,282 --> 00:40:24,160 'cause now I don't feel guilty about throwing it away. 974 00:40:24,184 --> 00:40:27,585 So, for now, why don't we just concentrate 975 00:40:27,654 --> 00:40:30,788 on one new adventure at a time, shall we? 976 00:40:30,857 --> 00:40:32,356 Yeah. That sounds good. 977 00:40:32,425 --> 00:40:34,525 How about doubles tennis, you and me? 978 00:40:34,594 --> 00:40:37,328 Wasn't exactly what I had in mind, but... 979 00:40:39,365 --> 00:40:40,698 ...I love you. 980 00:40:43,369 --> 00:40:45,369 I love you, too, Marty. 981 00:40:45,438 --> 00:40:47,805 It's too bad you didn't think to call me 20 years ago 982 00:40:47,874 --> 00:40:50,308 and tell me that in Czech. 983 00:40:50,376 --> 00:40:52,643 Czech-mate. 984 00:40:52,712 --> 00:40:54,645 Yeah, that was brutal. Welcome to my childhood. 985 00:40:54,714 --> 00:40:56,047 (soft laughter) 986 00:40:57,083 --> 00:40:59,550 NELL: Wow. Looking good. 987 00:40:59,619 --> 00:41:01,152 Thank you. 988 00:41:01,221 --> 00:41:02,687 You two calling it a night? 989 00:41:02,755 --> 00:41:04,922 Not quite. We're gonna go celebrate. 990 00:41:04,991 --> 00:41:06,524 Today's win? 991 00:41:06,593 --> 00:41:10,394 And today's losses. And everything in-between. 992 00:41:10,463 --> 00:41:12,530 But mostly the wins. 993 00:41:12,599 --> 00:41:15,533 Eric helped CDFW locate P87. 994 00:41:15,602 --> 00:41:19,103 So, thanks to this guy, L.A.'s most storied mountain lion 995 00:41:19,172 --> 00:41:21,639 is now safe and sound in the hills of Malibu. 996 00:41:21,708 --> 00:41:23,741 What can I say? Sometimes things just work out 997 00:41:23,810 --> 00:41:25,209 the way you want them. (chuckles) 998 00:41:25,278 --> 00:41:26,944 Sometimes they do. 999 00:41:27,013 --> 00:41:28,279 All right. Have a good night. 1000 00:41:28,348 --> 00:41:29,747 Good night. Night. 1001 00:41:29,816 --> 00:41:31,482 My lass, the champagne is nigh. 1002 00:41:31,551 --> 00:41:33,885 NELL: Then we must make haste. 1003 00:41:33,953 --> 00:41:35,953 (speaking indistinctly) 1004 00:41:49,502 --> 00:41:51,502 ♪ ♪ 1005 00:42:14,442 --> 00:42:21,542 == sync, corrected by elderman == @elder_man 73405

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.