All language subtitles for NCIS.Los.Angeles.S11E13.HDTV.x264-SVA - HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,844 --> 00:00:08,889 The intentions we set in this room 2 00:00:08,942 --> 00:00:11,949 dictate how we act outside of it. 3 00:00:12,037 --> 00:00:15,097 And back to downward facing dog. 4 00:00:17,097 --> 00:00:20,277 If you learn to smile with your thighs in here, 5 00:00:20,365 --> 00:00:23,910 you can smile through your problems out there. 6 00:00:27,221 --> 00:00:29,183 Good work, Brad. 7 00:00:29,489 --> 00:00:32,590 It's a crazy time in America right now, you guys. 8 00:00:32,754 --> 00:00:34,837 You know what I'm talking about, right? 9 00:00:34,924 --> 00:00:38,088 Acai is out of season. 10 00:00:38,319 --> 00:00:40,627 Coachella is sold out. 11 00:00:43,368 --> 00:00:44,861 Your rent is late. 12 00:00:45,002 --> 00:00:46,158 Your gas is shut off. 13 00:00:46,246 --> 00:00:47,869 Your bank account is empty. 14 00:00:47,957 --> 00:00:49,376 All because your parents watched 15 00:00:49,464 --> 00:00:50,617 one documentary on Netflix 16 00:00:50,705 --> 00:00:52,469 and suddenly think you're a Rajneeshee, 17 00:00:53,049 --> 00:00:54,662 so they completely cut you off 18 00:00:54,750 --> 00:00:55,866 because they don't understand 19 00:00:55,953 --> 00:00:57,365 why you just can't work in PR 20 00:00:57,453 --> 00:00:59,209 like your sister Sharon. 21 00:01:08,001 --> 00:01:10,890 Let's just move into corpse pose. 22 00:01:12,414 --> 00:01:14,390 We're all dying anyway. 23 00:01:18,359 --> 00:01:19,882 - [people shrieking] - Everybody out! 24 00:01:20,422 --> 00:01:21,922 Get... 25 00:01:22,048 --> 00:01:24,485 Get... Move! Guys, get out of the way. 26 00:01:26,577 --> 00:01:27,851 [gunshot] 27 00:01:41,819 --> 00:01:43,544 He won't be making it to the airport. 28 00:01:43,632 --> 00:01:44,615 Yeah. 29 00:01:44,703 --> 00:01:46,185 Tell me about it. 30 00:01:47,973 --> 00:01:49,584 I got to get this to the FBI. 31 00:01:49,707 --> 00:01:51,201 Meet Callen and Deeks at the boatshed. 32 00:01:51,289 --> 00:01:53,009 - I'll stay here and wrap this up. - Got it. 33 00:01:55,369 --> 00:01:57,068 [♪♪] 34 00:01:57,156 --> 00:01:58,623 *NCIS: LOS ANGELES * 35 00:01:58,710 --> 00:02:01,123 *NCIS: LOS ANGELES * Season 11 Episode 13 36 00:02:01,279 --> 00:02:04,099 *NCIS: LOS ANGELES * Episode Title: "High Society" 37 00:02:09,915 --> 00:02:11,916 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 38 00:02:12,003 --> 00:02:14,943 Sync corrections by srjanapala 39 00:02:17,917 --> 00:02:19,130 [sighs] 40 00:02:19,835 --> 00:02:21,974 You know what the FBI gives you when you're pregnant? 41 00:02:22,062 --> 00:02:24,068 Uh, I'm gonna go out on a limb and say desk duty. 42 00:02:24,156 --> 00:02:25,162 Oh, you're funny. 43 00:02:25,250 --> 00:02:26,920 - You babysit? - Well, more than you'd think. 44 00:02:27,007 --> 00:02:27,981 Kens, Nell. 45 00:02:28,069 --> 00:02:29,315 This is Agent Rush from the FBI. 46 00:02:29,428 --> 00:02:30,713 Hey. Hey, nice to meet you. 47 00:02:30,801 --> 00:02:31,953 And, uh, congratulations. 48 00:02:32,041 --> 00:02:33,443 Thanks, but save those 49 00:02:33,531 --> 00:02:34,927 for when I can see my feet again. 50 00:02:35,015 --> 00:02:37,061 Should I grab you something to drink? 51 00:02:37,149 --> 00:02:38,411 You got any white wine? 52 00:02:38,608 --> 00:02:40,709 Oh, we are fresh out. 53 00:02:40,797 --> 00:02:42,411 Ah, I can't get a break these days. 54 00:02:42,514 --> 00:02:44,153 Well, maybe we can change that. Nell? 55 00:02:44,280 --> 00:02:47,065 Yep. Lieutenant Commander Daniel Palmer. 56 00:02:47,153 --> 00:02:49,025 He's deceased as of two hours ago. 57 00:02:49,152 --> 00:02:51,285 KENSI: On the surface he is cleaner than a crisp 58 00:02:51,373 --> 00:02:52,438 chardonnay. 59 00:02:52,525 --> 00:02:53,592 Oh, you're cruel. 60 00:02:53,680 --> 00:02:55,149 And I like it.Thanks. 61 00:02:55,476 --> 00:02:57,331 Unfortunately, Palmer was hiding 62 00:02:57,419 --> 00:02:59,508 - a pretty serious gambling problem. - NELL: Yeah. 63 00:02:59,596 --> 00:03:00,813 Liked his online craps, 64 00:03:00,901 --> 00:03:03,789 but his bank account, unfortunately, did not. 65 00:03:03,877 --> 00:03:06,672 Which is why he hacked into your undercover agent database 66 00:03:06,760 --> 00:03:08,321 working a JTF for the FBI. 67 00:03:08,409 --> 00:03:10,725 His plan was to find a buyer then flee the country. 68 00:03:10,813 --> 00:03:12,236 Fortunately, we were able to stop him 69 00:03:12,323 --> 00:03:13,785 - before he could do either. - Hm. 70 00:03:13,873 --> 00:03:16,397 Meaning the names and locations of our undercover agents 71 00:03:16,485 --> 00:03:17,600 have not been compromised? 72 00:03:17,688 --> 00:03:21,063 Mm-hmm. Files all encrypted right inside. 73 00:03:21,151 --> 00:03:24,789 There's been no tampering, hacking, cracking 74 00:03:25,116 --> 00:03:26,508 or shellacking. 75 00:03:27,227 --> 00:03:30,360 Oh, God, I'm gonna have to start rhyming. 76 00:03:30,676 --> 00:03:32,438 I should go make peace with that. 77 00:03:32,526 --> 00:03:35,350 [grunts] I owe you guys, big time. 78 00:03:35,438 --> 00:03:38,097 And when I'm less big time, I'll take you out for drinks. 79 00:03:38,185 --> 00:03:40,108 Uh, pass my thanks along to Agent Hanna 80 00:03:40,196 --> 00:03:41,321 and Detective Deeks, will you? 81 00:03:41,408 --> 00:03:43,078 - Mm-hmm. - Yup. [sighs] 82 00:03:44,027 --> 00:03:46,555 Uh, speaking of my husband, where is he? 83 00:03:46,643 --> 00:03:49,500 He said he had an early morning, so I told him to go home. 84 00:03:49,961 --> 00:03:51,586 Which is exactly what you two should do. 85 00:03:51,674 --> 00:03:52,827 You gonna walk out with us? 86 00:03:52,915 --> 00:03:54,577 No, I'm gonna finish up some things around here. 87 00:03:54,664 --> 00:03:56,141 But, uh, good job today. 88 00:03:56,243 --> 00:03:57,548 Thanks. You too. 89 00:03:57,635 --> 00:03:58,703 Have a good night. 90 00:03:58,791 --> 00:04:00,401 - Yep. - Yeah. 91 00:04:02,025 --> 00:04:03,297 [sighs] 92 00:04:03,385 --> 00:04:04,570 [door closes] 93 00:04:19,849 --> 00:04:21,867 Hate to see me go. 94 00:04:22,186 --> 00:04:24,750 Love to watch me walk away. 95 00:04:24,838 --> 00:04:26,579 Please save me the therapy bill 96 00:04:26,667 --> 00:04:28,164 and tell me you're not talking to me. 97 00:04:28,252 --> 00:04:30,430 No, I'm talking to those two limping 98 00:04:30,525 --> 00:04:32,400 Lipitor ads we just walked by. 99 00:04:32,488 --> 00:04:33,802 Great, maybe you should say it a little louder, 100 00:04:33,889 --> 00:04:35,736 so they can appreciate the alliteration. 101 00:04:35,824 --> 00:04:37,174 I don't care if they hear me. 102 00:04:37,361 --> 00:04:39,232 This is the new Roberta Deeks. 103 00:04:39,452 --> 00:04:41,322 I think it, I say it. 104 00:04:41,410 --> 00:04:43,135 As opposed to the old Roberta Deeks, 105 00:04:43,223 --> 00:04:44,745 who thought it and then put it on Facebook 106 00:04:44,832 --> 00:04:46,921 underneath a picture of a fat, grumpy cat? 107 00:04:47,009 --> 00:04:48,752 I can't help it if my followers 108 00:04:48,840 --> 00:04:51,321 want to know why this caged bird sings. 109 00:04:51,583 --> 00:04:53,808 Mom, I still don't understand why you're training for a 5K. 110 00:04:53,895 --> 00:04:55,096 You hate competition. 111 00:04:55,184 --> 00:04:56,564 Don't be dramatic. 112 00:04:56,652 --> 00:04:58,010 I don't hate anything. 113 00:04:58,098 --> 00:04:59,012 Pigeons. 114 00:04:59,100 --> 00:05:00,493 Rats with wings. 115 00:05:00,853 --> 00:05:02,064 Cargo shorts. 116 00:05:02,152 --> 00:05:04,284 Anything over four pockets is just greedy. 117 00:05:04,372 --> 00:05:05,721 Street performers. 118 00:05:05,933 --> 00:05:08,408 The last time I financially supported a clown, 119 00:05:08,496 --> 00:05:09,971 I was married to your father. 120 00:05:10,072 --> 00:05:11,775 Touché. Why don't you just tell me 121 00:05:11,863 --> 00:05:13,986 what this is really all about? 122 00:05:14,074 --> 00:05:15,791 - Marty. - Mm-hmm. 123 00:05:15,879 --> 00:05:17,403 I'm daring greatly. 124 00:05:18,182 --> 00:05:20,213 I'm following minimally. 125 00:05:20,543 --> 00:05:22,611 Brené Brown says that 126 00:05:22,699 --> 00:05:25,618 we need to be vulnerable in order to truly live. 127 00:05:25,736 --> 00:05:29,242 So I've decided to get rid of shame and embrace fear 128 00:05:29,330 --> 00:05:31,408 by putting myself out there more. 129 00:05:31,581 --> 00:05:33,452 Hence the competitive 5K. 130 00:05:33,540 --> 00:05:35,325 I'm also learning German 131 00:05:35,413 --> 00:05:37,241 and drinking oat milk. 132 00:05:37,329 --> 00:05:39,367 Hell, I haven't experimented this much 133 00:05:39,455 --> 00:05:40,635 since junior college. 134 00:05:40,723 --> 00:05:42,899 Mom, boundaries, please. 135 00:05:42,987 --> 00:05:44,211 - You can't... - [grunts]Oh. 136 00:05:44,299 --> 00:05:46,649 Okay, okay, you're young. 137 00:05:46,737 --> 00:05:47,694 I get that. 138 00:05:47,782 --> 00:05:48,931 I was young once, too. 139 00:05:49,019 --> 00:05:51,796 But trust me, you don't want to wake up one day 140 00:05:51,884 --> 00:05:53,759 with a pillow full of those golden locks 141 00:05:53,847 --> 00:05:55,991 and a heart full of regret. 142 00:05:56,229 --> 00:05:57,819 Okay. All right. Fair enough. 143 00:05:57,906 --> 00:06:00,433 Listen, I-I've always supported you 144 00:06:00,521 --> 00:06:01,878 and I'm always gonna support you. 145 00:06:01,966 --> 00:06:04,987 I'm just a little worried that you're taking on too much. 146 00:06:05,132 --> 00:06:06,894 Oh, sweetheart, 147 00:06:07,158 --> 00:06:09,073 I'm just getting started. 148 00:06:09,378 --> 00:06:11,292 Now, if you'll excuse me, 149 00:06:11,616 --> 00:06:15,118 I got a smoothie date with a sweet little piece of pork 150 00:06:15,206 --> 00:06:17,269 I just met on Hinge.Okay. 151 00:06:17,357 --> 00:06:19,034 Might want to consider hanging onto 152 00:06:19,122 --> 00:06:20,645 a little bit of that shame, Mom. 153 00:06:20,803 --> 00:06:22,307 - [whoops] - Just a touch of it 154 00:06:22,411 --> 00:06:23,774 would be helpful for society. 155 00:06:23,862 --> 00:06:24,987 Oh, God! 156 00:06:25,924 --> 00:06:28,386 You have Shia LaBeouf at 11:00. 157 00:06:28,737 --> 00:06:30,120 More performance art? 158 00:06:30,208 --> 00:06:31,809 This one involves a water wheel 159 00:06:31,897 --> 00:06:33,487 and an elderly squirrel named Esther. 160 00:06:33,575 --> 00:06:34,900 [groans] Push it to 3:00. 161 00:06:34,987 --> 00:06:36,940 And stock my cabinet with Yamazaki. 162 00:06:37,042 --> 00:06:38,815 18-year-old. I'm gonna need it. 163 00:06:38,988 --> 00:06:40,294 ASSISTANT: Copy that. 164 00:06:41,065 --> 00:06:43,626 I didn't peg you for a Strinati's guy. 165 00:06:43,714 --> 00:06:45,175 Well, you told me this was a good place to get 166 00:06:45,262 --> 00:06:46,958 - my morning fix. - Wow, 167 00:06:47,046 --> 00:06:48,178 a good listener. 168 00:06:48,266 --> 00:06:50,181 Hard quality to find in a man these days. 169 00:06:50,269 --> 00:06:51,792 Not if you know where to look. 170 00:06:52,341 --> 00:06:54,302 Sam Hanna, this is my assistant, Lily Chen. 171 00:06:54,390 --> 00:06:56,466 The pleasure is all mine. 172 00:06:56,554 --> 00:06:58,059 Nice to meet you, too, Lily. 173 00:06:58,147 --> 00:07:01,614 Uh, Lily, why don't you go get a head start on our 9:30 call? 174 00:07:01,714 --> 00:07:02,802 We don't have a 9:30 call. 175 00:07:03,039 --> 00:07:04,786 Then go pull the car around. 176 00:07:04,874 --> 00:07:06,092 We took a Lyft. 177 00:07:06,290 --> 00:07:08,216 Lily. Lily? 178 00:07:08,304 --> 00:07:09,522 Leave. 179 00:07:10,067 --> 00:07:11,327 Right, course. 180 00:07:11,422 --> 00:07:13,075 Course, course, course. 181 00:07:14,679 --> 00:07:17,833 I keep her around for her good taste. 182 00:07:18,223 --> 00:07:20,294 Yeah, well, haven't seen you around 183 00:07:20,382 --> 00:07:21,919 any of my crime scenes lately. 184 00:07:22,262 --> 00:07:23,458 Well, I've been dabbling 185 00:07:23,546 --> 00:07:25,419 in international heists these days. 186 00:07:25,507 --> 00:07:27,512 It's always good to get a change of scenery, right? 187 00:07:27,634 --> 00:07:30,289 Speaking of, what are you doing on my side of town? 188 00:07:30,415 --> 00:07:31,982 Just following a hunch. 189 00:07:32,669 --> 00:07:33,872 Oh, I'll leave you to it. 190 00:07:33,959 --> 00:07:34,872 Besides, I need to... 191 00:07:34,960 --> 00:07:36,570 Oh, yeah, you got that 9:30 thing, right? 192 00:07:36,658 --> 00:07:38,007 - You got to get to it. - Mm-hmm. 193 00:07:38,095 --> 00:07:39,598 Well played. 194 00:07:40,290 --> 00:07:41,544 Bye, Sam. 195 00:07:43,709 --> 00:07:45,137 All right. 196 00:08:00,953 --> 00:08:02,505 Ah... 197 00:08:02,596 --> 00:08:04,903 [groaning chuckle] 198 00:08:08,458 --> 00:08:10,489 ERIC: P87 is on the loose. 199 00:08:10,577 --> 00:08:12,739 [groans] Remind me again. P87... 200 00:08:12,867 --> 00:08:15,653 Is that the Parisian spy we took down for smuggling nuclear codes 201 00:08:15,740 --> 00:08:17,042 inside of a taxidermied pet chinchilla? 202 00:08:17,129 --> 00:08:18,238 Mountain lion. 203 00:08:18,326 --> 00:08:19,874 That dude had a pet mountain lion? 204 00:08:19,961 --> 00:08:21,340 Man, the French are wild. 205 00:08:21,428 --> 00:08:23,561 P87 isa mountain lion. 206 00:08:23,649 --> 00:08:24,992 He lives in the Santa Monica mountains. 207 00:08:25,079 --> 00:08:27,130 Or he did, until a brush fire broke out 208 00:08:27,218 --> 00:08:28,460 this morning. He took off. 209 00:08:28,551 --> 00:08:30,240 That sounds intense. Where'd he go? 210 00:08:30,328 --> 00:08:32,528 Do you think I would I be this flustered if I knew that? 211 00:08:33,366 --> 00:08:34,429 It's hard to know. 212 00:08:34,532 --> 00:08:35,804 His trackers aren't working. 213 00:08:35,946 --> 00:08:37,882 My only hope is he's headed up the coast 214 00:08:37,970 --> 00:08:39,493 to a safer habitat. Are you coming? 215 00:08:39,773 --> 00:08:41,679 To what? Do we have an actual case? 216 00:08:41,767 --> 00:08:42,827 No. 217 00:08:42,915 --> 00:08:44,590 Then, in all fairness, I think I'm gonna... 218 00:08:44,677 --> 00:08:46,332 I think I'm gonna just... I'm gonna stay here. 219 00:08:46,419 --> 00:08:48,159 You know, it's probably for the best. 220 00:08:48,377 --> 00:08:49,633 I don't know if you're tall enough 221 00:08:49,720 --> 00:08:51,616 to ride this emotional rollercoaster. 222 00:08:53,276 --> 00:08:54,452 Okay. 223 00:08:55,679 --> 00:08:56,960 Now picture this: 224 00:08:57,048 --> 00:08:58,694 me, you, Mr. Pickles 225 00:08:58,782 --> 00:09:00,958 and a bottle of Moet. 226 00:09:02,258 --> 00:09:03,738 And I hope your sea legs are 227 00:09:03,826 --> 00:09:05,746 stronger than mine, because... One second.[sighs] 228 00:09:05,852 --> 00:09:07,507 Thanks for meeting me here.[continues indistinctly] 229 00:09:07,594 --> 00:09:09,596 Still can't shake what we saw last night. 230 00:09:09,684 --> 00:09:12,011 No, I get it. Bothering me, too. 231 00:09:12,101 --> 00:09:14,433 Much like this guy who's been on the phone for ten minutes. 232 00:09:14,521 --> 00:09:16,159 ...boat ride! 233 00:09:16,247 --> 00:09:17,975 But no more than two hours, girl, 234 00:09:18,063 --> 00:09:19,717 because that's when the rental... 235 00:09:19,805 --> 00:09:21,416 He... Hey. I was on the phone. 236 00:09:21,534 --> 00:09:24,858 Yeah, trust me, he's doing you and Mr. Pickles a favor. 237 00:09:25,066 --> 00:09:27,596 Agent Blye and I have a few questions about Daniel Palmer. 238 00:09:27,684 --> 00:09:29,076 He came in last night around 6:00 p.m. 239 00:09:29,163 --> 00:09:30,445 Guy who fell through the skylight. 240 00:09:30,532 --> 00:09:32,229 Amongst a few other things, yeah. 241 00:09:32,324 --> 00:09:33,760 He was on something. 242 00:09:34,383 --> 00:09:35,732 He got shot in the shoulder, turned around 243 00:09:35,819 --> 00:09:37,473 and kept on coming like it was nothing. 244 00:09:37,691 --> 00:09:39,696 Well, early tox report says he wasn't just onsomething. 245 00:09:39,783 --> 00:09:41,785 He was pretty much full of it. 246 00:09:43,272 --> 00:09:44,578 Veridol. 247 00:09:44,672 --> 00:09:45,958 Black market opiate. 248 00:09:46,046 --> 00:09:47,886 Similar to Tramadol, but more addictive. 249 00:09:47,974 --> 00:09:49,613 In large doses, it takes away a person's 250 00:09:49,701 --> 00:09:51,442 ability to register pain. 251 00:09:51,530 --> 00:09:54,122 Hence his super-human moves. 252 00:09:54,337 --> 00:09:56,643 Veridol's also a favorite amongst terrorist groups. 253 00:09:56,988 --> 00:09:58,903 Yeah, it's kind of a double threat. 254 00:09:59,060 --> 00:10:00,622 They sell it to fund their operations 255 00:10:00,710 --> 00:10:02,591 while also using it to hook their followers. 256 00:10:03,161 --> 00:10:04,141 There's a chance 257 00:10:04,229 --> 00:10:05,884 he could be working with one of those groups. 258 00:10:05,971 --> 00:10:07,529 Send us a copy of his file, so we can see 259 00:10:07,616 --> 00:10:08,618 if any of this is connected. 260 00:10:08,705 --> 00:10:10,490 Sure. Do you want the others? 261 00:10:11,128 --> 00:10:13,043 I'm sorry, w-what others? 262 00:10:13,341 --> 00:10:15,698 Well, another guy came in 263 00:10:15,786 --> 00:10:17,556 dead from a Veridol overdose this week. 264 00:10:17,644 --> 00:10:19,559 Two others the week before, one before that. 265 00:10:19,647 --> 00:10:20,910 This many deaths from the same drug 266 00:10:20,997 --> 00:10:24,123 in such a short time period is pretty unusual. 267 00:10:25,044 --> 00:10:27,022 Unless someone suddenly decided 268 00:10:27,110 --> 00:10:30,334 to drop an unusually large amount in L.A. 269 00:10:31,217 --> 00:10:33,529 If they did, we need to find out who it is and stop them, 270 00:10:33,617 --> 00:10:35,706 before we have an epidemic on our hands. 271 00:10:45,163 --> 00:10:46,874 Do you guys want to say it or do you want me to? 272 00:10:46,961 --> 00:10:48,186 I don't know what it is, 273 00:10:48,274 --> 00:10:49,911 but I have a feeling nobody needs to say it. 274 00:10:49,998 --> 00:10:51,348 Fine, twist my arm. I'll do it. 275 00:10:51,436 --> 00:10:52,866 This feels right. 276 00:10:52,953 --> 00:10:54,090 The investigation? 277 00:10:54,178 --> 00:10:55,676 What? No. I'm talking about us. 278 00:10:55,764 --> 00:10:57,394 You, me, the big guy. 279 00:10:57,482 --> 00:10:59,264 We make a good team. 280 00:10:59,504 --> 00:11:00,723 We're not a team. 281 00:11:00,811 --> 00:11:01,865 We could be. 282 00:11:01,953 --> 00:11:04,313 - We already have a team. - Maybe you can join another team. 283 00:11:04,480 --> 00:11:05,738 They wouldn't even let me on 284 00:11:05,826 --> 00:11:07,371 the hospital softball league this year. 285 00:11:07,459 --> 00:11:08,578 Not surprised. 286 00:11:08,665 --> 00:11:10,162 Tell us what you found out. 287 00:11:10,873 --> 00:11:14,092 ER had one female O.D. last week. She was a lucky one. 288 00:11:14,248 --> 00:11:16,928 They revived and released her on Saturday. 289 00:11:17,168 --> 00:11:19,982 But we can't talk to her because her information's protected. 290 00:11:20,154 --> 00:11:21,208 Interesting, 291 00:11:21,296 --> 00:11:23,598 'cause I don't see a connection between the unlucky ones. 292 00:11:23,686 --> 00:11:25,739 I mean, one's from Hollywood, one's from Pasadena. 293 00:11:25,827 --> 00:11:27,075 What about this guy? 294 00:11:27,928 --> 00:11:29,499 He's a John Doe for now. 295 00:11:29,587 --> 00:11:31,975 No ID, no medical records. That's not uncommon 296 00:11:32,063 --> 00:11:33,298 with these type of deaths. 297 00:11:33,386 --> 00:11:34,575 Personal belongings? 298 00:11:34,663 --> 00:11:35,741 Hmm. 299 00:11:37,030 --> 00:11:38,483 Not many. 300 00:11:39,733 --> 00:11:41,184 Tell us about the autopsy. 301 00:11:41,272 --> 00:11:42,515 It's a pretty cut and dry overdose. 302 00:11:42,602 --> 00:11:44,517 Some scratches behind his legs, 303 00:11:44,605 --> 00:11:45,936 but nothing to indicate foul play. 304 00:11:46,024 --> 00:11:47,770 I'd put him somewhere in his mid-20s, 305 00:11:47,858 --> 00:11:49,639 with the lungs of a 50-year-old smoker. 306 00:11:49,727 --> 00:11:51,446 Cigarettes have an international stamp. 307 00:11:51,534 --> 00:11:53,545 That means they were bought outside the U.S. 308 00:11:53,771 --> 00:11:55,309 And there's still half a pack left. 309 00:11:55,397 --> 00:11:56,676 So, with his smoking habits, 310 00:11:56,764 --> 00:11:58,541 I'm guessing he wasn't in the country long. 311 00:11:58,803 --> 00:12:01,848 Southeast Asia is a huge exporter of illegal opioids. 312 00:12:01,935 --> 00:12:03,630 You think he has something to do with the drugs? 313 00:12:03,717 --> 00:12:05,561 I'm thinking it's a good place to start. 314 00:12:05,837 --> 00:12:07,186 Thanks for your help. 315 00:12:09,281 --> 00:12:10,790 It's just what teammates do. 316 00:12:10,878 --> 00:12:12,880 Still not a team. 317 00:12:17,553 --> 00:12:19,124 Oh. Perfect timing. 318 00:12:19,212 --> 00:12:21,241 Sam and Kensi just finished up talking to the coroner. 319 00:12:21,328 --> 00:12:25,333 So, early lab results show that Daniel Palmer had high levels 320 00:12:25,421 --> 00:12:27,257 of the drug Veridol in his system last night. 321 00:12:27,345 --> 00:12:30,490 Now, on the surface, criminals and drug addicts 322 00:12:30,578 --> 00:12:32,444 go together like bacon and eggs. 323 00:12:32,531 --> 00:12:33,837 Crimson and clover. 324 00:12:33,924 --> 00:12:35,476 German and oat milk. 325 00:12:35,708 --> 00:12:37,578 Sorry, that's... Don't ask. 326 00:12:37,754 --> 00:12:40,409 But that's it. Palmer was a criminal 327 00:12:40,496 --> 00:12:41,710 and a drug addict. 328 00:12:41,798 --> 00:12:44,323 We're still trying to trace the origins of the Veridol. 329 00:12:44,411 --> 00:12:46,052 Great, so it's a narcotics case. 330 00:12:46,140 --> 00:12:48,772 We can ship it off to the DEA and give my best to Del Campo. 331 00:12:48,860 --> 00:12:51,117 Nicht so schnell, HerrDeeks. 332 00:12:51,205 --> 00:12:53,013 [clears throat] Illegal Veridol production 333 00:12:53,101 --> 00:12:55,304 is a full-fledged global crisis. 334 00:12:55,392 --> 00:12:57,484 Thousands are addicted in the Gaza Strip, 335 00:12:57,572 --> 00:12:59,148 it's bankrolling the Italian mob 336 00:12:59,236 --> 00:13:02,716 and in Africa, Boko Haram is using it as powdered courage 337 00:13:02,804 --> 00:13:04,960 for its suicide bombers. 338 00:13:05,101 --> 00:13:07,044 NELL: Meanwhile, back in Los Angeles, 339 00:13:07,132 --> 00:13:09,333 we've seen a sudden uptick in Veridol-related deaths 340 00:13:09,421 --> 00:13:10,505 over the past three weeks. 341 00:13:10,593 --> 00:13:12,974 Now, we've ID'd all the victims except for one, 342 00:13:13,062 --> 00:13:15,929 who we think may have brought the drugs into the U.S. 343 00:13:16,141 --> 00:13:18,274 DEEKS: Do we have any idea who this John Doe was working for? 344 00:13:18,361 --> 00:13:20,624 Uh, no, but Sam and Kensi are headed to Frogtown 345 00:13:20,712 --> 00:13:22,192 to check out where his body was found. 346 00:13:22,295 --> 00:13:23,638 You know, we busted this guy that was working 347 00:13:23,725 --> 00:13:25,765 for an opioid kingpin a couple years back. 348 00:13:25,853 --> 00:13:27,804 Um, Victor something. 349 00:13:27,934 --> 00:13:28,997 Oh, I know. 350 00:13:29,085 --> 00:13:30,421 - I could, uh... - I already did. 351 00:13:30,509 --> 00:13:32,598 - So I should... - Callen's waiting for you there. 352 00:13:32,686 --> 00:13:34,915 I'm gonna go to the boatshed, meet Callen and talk to Victor. 353 00:13:35,002 --> 00:13:37,265 - Obviously. - [laughs] 354 00:13:41,335 --> 00:13:44,080 I'm just saying that, you know, an NCIS softball team 355 00:13:44,168 --> 00:13:45,383 might be good for office morale. 356 00:13:45,470 --> 00:13:47,234 We spend enough time together at the office. 357 00:13:47,322 --> 00:13:49,188 Yeah, but that's, like, with bullets flying around our heads. 358 00:13:49,275 --> 00:13:51,421 You know? All right, so why add softballs to the mix? 359 00:13:51,509 --> 00:13:54,308 Studies show that organized recreational activity 360 00:13:54,400 --> 00:13:56,528 improves, you know, overall quality of life 361 00:13:56,615 --> 00:13:57,747 and reduces stress. 362 00:13:57,834 --> 00:13:59,314 Pretty sure they don't have an Eric Beale 363 00:13:59,401 --> 00:14:00,663 in their control group. 364 00:14:00,750 --> 00:14:02,708 You know me, and you know I will not quit 365 00:14:02,795 --> 00:14:03,870 until you change your mind. 366 00:14:03,957 --> 00:14:06,220 [chuckles] 367 00:14:06,606 --> 00:14:07,737 You're right. 368 00:14:07,887 --> 00:14:11,072 See? I'm feeling a lot less stressed already. 369 00:14:11,986 --> 00:14:13,718 But why stop there? We shouldn't. 370 00:14:13,806 --> 00:14:15,089 You know what? Let's start a book club. 371 00:14:15,176 --> 00:14:17,766 Okay. I have a lot of questions about Ferrante. 372 00:14:17,854 --> 00:14:19,290 Weekly escape room. 373 00:14:19,908 --> 00:14:22,197 Seems a little redundant, but sure, why not? 374 00:14:22,318 --> 00:14:24,581 Sunday flea market. I'm talking every Sunday. 375 00:14:24,669 --> 00:14:25,714 Every Sunday? 376 00:14:25,802 --> 00:14:27,494 Yeah. We could start this weekend. 377 00:14:29,772 --> 00:14:31,205 - You know what? - [chuckles]Hmm? 378 00:14:31,308 --> 00:14:33,923 Um, I just remembered I have a thing. 379 00:14:34,109 --> 00:14:35,291 Oh, you have a thing. 380 00:14:35,379 --> 00:14:36,955 Yeah, it's a tiny thing, but it's a very 381 00:14:37,043 --> 00:14:38,352 - real thing nonetheless. - Right. 382 00:14:38,439 --> 00:14:39,854 - You know? I'm sorry. - Yeah. No, no, no, no. 383 00:14:39,941 --> 00:14:42,306 - You know... Yeah. - You know, w-we'll figure it out. 384 00:14:43,251 --> 00:14:45,804 So this is where Nell said that John Doe's body was found. 385 00:14:45,892 --> 00:14:47,882 Hmm. Maybe he was homeless. 386 00:14:47,970 --> 00:14:49,322 There's a camp not far from here. 387 00:14:49,410 --> 00:14:51,267 Could have collapsed on his way there. 388 00:14:51,355 --> 00:14:52,748 Or someone wants us to think that. 389 00:14:52,836 --> 00:14:54,719 The coroner said the back of his legs were all cut up. 390 00:14:54,806 --> 00:14:58,851 Well, then, maybe somebody dragged him here. 391 00:15:00,811 --> 00:15:02,607 You know what? That cafe has cameras. 392 00:15:02,695 --> 00:15:05,193 Want to go see if, uh, they saw anything? 393 00:15:05,912 --> 00:15:07,740 As long as you don't have a thing. 394 00:15:16,140 --> 00:15:19,795 Gentlemen! Always a pleasure. 395 00:15:19,959 --> 00:15:22,272 I really can't stay very long. 396 00:15:22,374 --> 00:15:25,551 Hmm. Let me guess, your, uh, your uncle is sick. 397 00:15:25,639 --> 00:15:27,272 Hand, foot and mouth disease. 398 00:15:27,360 --> 00:15:29,592 And you have to take care of his dogs. 399 00:15:29,680 --> 00:15:31,459 Two difficult whippets. 400 00:15:31,547 --> 00:15:34,637 One is blind and the other just pretends to be. 401 00:15:34,725 --> 00:15:35,900 The dogs aren't blind. 402 00:15:35,988 --> 00:15:37,555 And you don't have an uncle. 403 00:15:37,643 --> 00:15:39,756 What you do have is two minutes 404 00:15:39,844 --> 00:15:41,976 to give us your full cooperation. 405 00:15:43,187 --> 00:15:45,320 For you two? Anything. 406 00:15:45,408 --> 00:15:47,210 What do you know about a large supply of Veridol 407 00:15:47,297 --> 00:15:48,733 circulating throughout the city? 408 00:15:48,823 --> 00:15:50,999 Well, I'm sure I don't know much. 409 00:15:51,251 --> 00:15:53,271 You may not be aware, but when I got out, 410 00:15:53,359 --> 00:15:54,965 I decided to follow my truth. 411 00:15:55,053 --> 00:15:57,232 Hmm. Well, too bad your truth involves 412 00:15:57,320 --> 00:15:59,627 stealing catalytic converters from old Toyotas. 413 00:16:00,591 --> 00:16:02,342 I like to live outside the box. 414 00:16:02,430 --> 00:16:04,186 Well, if you don't help us, we're gonna make sure 415 00:16:04,273 --> 00:16:06,188 you live back inside the box. 416 00:16:06,347 --> 00:16:08,685 Get that? That's a prison reference. 417 00:16:09,356 --> 00:16:10,793 Ugh. Fine. 418 00:16:10,881 --> 00:16:12,332 [inhales sharply] 419 00:16:12,420 --> 00:16:13,756 But you didn't hear this from me. 420 00:16:13,850 --> 00:16:15,162 We definitely did. 421 00:16:15,250 --> 00:16:16,435 I'm not giving you a name. 422 00:16:16,523 --> 00:16:17,717 You definitely are. 423 00:16:18,357 --> 00:16:20,097 You're worse than the whippets. 424 00:16:21,321 --> 00:16:24,994 There's a guy in Eagle Rock. Richard Weaver. 425 00:16:25,580 --> 00:16:28,337 Heard his business has been enjoying a recent boom. 426 00:16:28,677 --> 00:16:30,267 Mm-hmm. 427 00:16:30,367 --> 00:16:31,716 Thank you. 428 00:16:31,819 --> 00:16:33,611 Now, who's a good boy? 429 00:16:36,665 --> 00:16:38,243 [sighs] 430 00:16:41,212 --> 00:16:42,868 Okay, I want to be clear on something. 431 00:16:43,119 --> 00:16:45,175 This is not cool with me. 432 00:16:45,400 --> 00:16:46,785 Do tell. 433 00:16:46,872 --> 00:16:49,614 First, you want our security footage, then our sales logs, 434 00:16:49,701 --> 00:16:51,834 then, suddenly, you're duplicating my fingerprints 435 00:16:51,921 --> 00:16:53,879 and arresting me for a crime I didn't commit. 436 00:16:55,668 --> 00:16:57,061 [chuckles] 437 00:16:57,149 --> 00:16:58,629 Told you we should have come in undercover. 438 00:16:58,716 --> 00:17:00,328 Yeah, it's gonna be real hard to scan her retinas 439 00:17:00,415 --> 00:17:02,025 now that she knows. 440 00:17:03,802 --> 00:17:05,174 [sighs] 441 00:17:06,419 --> 00:17:08,893 Okay. Where should I start? 442 00:17:08,981 --> 00:17:10,940 What time do you guys close? 443 00:17:11,027 --> 00:17:14,465 Last person out is usually around 11:00 p.m. 444 00:17:14,552 --> 00:17:15,872 Well, start there, two nights ago. 445 00:17:21,668 --> 00:17:23,448 KENSI: Can you speed that up a little bit? 446 00:17:26,833 --> 00:17:28,182 Right there. 447 00:17:29,275 --> 00:17:31,438 [gasps] 448 00:17:31,526 --> 00:17:32,823 Is that a dead body? 449 00:17:33,035 --> 00:17:34,283 Sure is. 450 00:17:36,347 --> 00:17:39,481 Did those men do that to him? 451 00:17:39,569 --> 00:17:41,527 Yeah, we think they might be involved. 452 00:17:41,715 --> 00:17:44,979 So, um, what happens now? 453 00:17:45,801 --> 00:17:47,815 We find them and have them arrested. 454 00:17:48,067 --> 00:17:50,548 I mean, if that's cool with you. 455 00:18:02,190 --> 00:18:05,524 So, I've confirmed the cigarettes found on the John Doe 456 00:18:05,612 --> 00:18:07,327 were, in fact, Vietnamese. 457 00:18:07,414 --> 00:18:08,893 Hmm. 458 00:18:10,425 --> 00:18:12,469 No news on the big cat yet, I'm guessing? 459 00:18:12,557 --> 00:18:14,594 Mm, it's fine. I'm fine. 460 00:18:14,689 --> 00:18:16,864 And I'm sure P87 is fine. [chuckles] 461 00:18:16,952 --> 00:18:18,954 Unless he's not and he's dead. 462 00:18:20,110 --> 00:18:23,070 Eric, remember when we first moved in together 463 00:18:23,212 --> 00:18:25,391 and you kind of freaked out 464 00:18:25,486 --> 00:18:27,635 when we ditched your laundry detergent for mine? 465 00:18:27,908 --> 00:18:30,287 Well, yeah. I'm sensitive to new fragrances. 466 00:18:31,790 --> 00:18:35,229 Yeah. But that wasn't really about the detergent. 467 00:18:36,339 --> 00:18:38,112 It turned out I was sensitive 468 00:18:38,200 --> 00:18:39,932 to new life changes, too. [short chuckle] 469 00:18:40,020 --> 00:18:42,018 Mm. And this... 470 00:18:42,177 --> 00:18:44,790 really isn't about that missing animal. 471 00:18:44,878 --> 00:18:45,706 [sighs] 472 00:18:45,809 --> 00:18:47,159 Yeah. 473 00:18:48,324 --> 00:18:49,643 You know, 474 00:18:49,803 --> 00:18:52,109 I am great with good news. 475 00:18:52,197 --> 00:18:53,721 And at this point, 476 00:18:54,050 --> 00:18:56,332 I could lead a TED Talk on handling bad news. 477 00:18:56,419 --> 00:18:58,984 Ooh, boy. Do not threaten me with a good time. 478 00:18:59,072 --> 00:19:00,554 But what I'm learning to deal with right now 479 00:19:00,641 --> 00:19:04,122 is... the unknown. 480 00:19:04,484 --> 00:19:06,156 The in-between. 481 00:19:06,445 --> 00:19:10,443 Well, the new setup we have is just that, right? 482 00:19:10,531 --> 00:19:14,045 It's new, so it's probably gonna take some getting used to. 483 00:19:14,132 --> 00:19:17,310 Yeah, but it's not just us, it's-it's your mom. 484 00:19:17,397 --> 00:19:18,679 It's Hetty. 485 00:19:18,767 --> 00:19:23,226 Life has become this waiting room of suffocating uncertainty. 486 00:19:25,202 --> 00:19:26,768 Look. 487 00:19:26,980 --> 00:19:30,966 Do I wish we could just speed up all the in-between times? 488 00:19:31,054 --> 00:19:33,935 You bet your sweet Beale butt I do. 489 00:19:34,210 --> 00:19:36,241 Unfortunately, we can't. 490 00:19:36,328 --> 00:19:38,287 Right? What we 491 00:19:38,374 --> 00:19:41,445 can do is trust that we'll be there 492 00:19:41,533 --> 00:19:43,319 to help each other along the way. 493 00:19:43,466 --> 00:19:46,741 And hopefully, you can find some comfort in that. 494 00:19:47,094 --> 00:19:48,661 [tablet beeps] 495 00:19:49,553 --> 00:19:50,702 I found it. 496 00:19:50,937 --> 00:19:52,388 Well, that was quick. 497 00:19:53,023 --> 00:19:54,849 I found a lead on our John Doe. 498 00:19:54,937 --> 00:19:56,087 All right. 499 00:19:56,530 --> 00:19:57,851 No ID, 500 00:19:57,939 --> 00:20:00,768 but facial rec puts him at the Pollen Steakhouse... 501 00:20:00,856 --> 00:20:02,943 - Hmm. - Every day for the three days 502 00:20:03,031 --> 00:20:04,357 leading up to his death. 503 00:20:04,444 --> 00:20:05,711 Maybe he was waiting for somebody. 504 00:20:05,798 --> 00:20:08,145 Uh... Oh, here's where it gets interesting. 505 00:20:08,233 --> 00:20:10,443 Ah. I cross-referenced credit card statements 506 00:20:10,531 --> 00:20:11,668 for the time frame he was there 507 00:20:11,755 --> 00:20:13,235 and I came up with one name.Uh-huh... 508 00:20:13,951 --> 00:20:15,140 Dev Jabbar. 509 00:20:15,228 --> 00:20:17,536 Yeah, he's a venture capitalist based in Century City 510 00:20:17,624 --> 00:20:20,247 but heavily invested in Bangladesh. 511 00:20:20,335 --> 00:20:21,548 His companies range from tech 512 00:20:21,635 --> 00:20:23,160 to fashion. 513 00:20:23,248 --> 00:20:25,327 He even has a sustainable soap company. 514 00:20:25,415 --> 00:20:27,982 Maybe he shouldn't have ventured into so many lanes. 515 00:20:28,070 --> 00:20:30,072 Looks like his businesses are hemorrhaging money. 516 00:20:30,160 --> 00:20:34,117 Yeah. Maybe he was wants Veridol to be his angel investor. 517 00:20:34,205 --> 00:20:37,034 Okay. I will tell Sam and Kensi. 518 00:20:45,460 --> 00:20:47,171 I got a question. What if you found out 519 00:20:47,259 --> 00:20:48,975 - this was your last year on Earth? - [sighs] 520 00:20:49,062 --> 00:20:50,224 Hypotheticals are never fun. 521 00:20:50,312 --> 00:20:51,374 Yeah, but what if? 522 00:20:51,462 --> 00:20:53,160 Which is the textbook start of any hypothetical. 523 00:20:53,247 --> 00:20:55,419 Listen, I just want to know what you, Grisha Callen, 524 00:20:55,507 --> 00:20:57,366 would look back on one day with regret. 525 00:20:57,453 --> 00:20:59,358 Well, there was one day. I'm already feeling closer to you. 526 00:20:59,445 --> 00:21:00,711 It was the middle of winter. The sky was clear, 527 00:21:00,798 --> 00:21:03,593 the air was brisk and Sam asked me to swap partners for the day. 528 00:21:03,890 --> 00:21:06,007 I agreed. And I regret that. 529 00:21:06,211 --> 00:21:08,475 Don't push me away. Look, you obviously have something on your mind. 530 00:21:08,562 --> 00:21:09,763 Why don't you just ask? 531 00:21:09,851 --> 00:21:11,163 Anna Kolcheck. 532 00:21:11,266 --> 00:21:13,616 You're not gonna look back on that with regret? 533 00:21:14,671 --> 00:21:16,516 Well, if I find her and I patch things up, 534 00:21:16,754 --> 00:21:17,755 I won't have to. 535 00:21:17,843 --> 00:21:19,632 Hmm. 536 00:21:19,757 --> 00:21:22,077 Well, the last time we saw her was in Cuba with a bum leg 537 00:21:22,165 --> 00:21:23,269 and a warrant for her arrest, 538 00:21:23,356 --> 00:21:25,446 so that should be easy, right? 539 00:21:25,713 --> 00:21:27,390 [window opens] 540 00:21:29,616 --> 00:21:30,834 Federal agents. 541 00:21:31,132 --> 00:21:32,132 DEEKS: Yeah! 542 00:21:32,343 --> 00:21:34,054 I wouldn't do that. 543 00:21:36,273 --> 00:21:38,102 Talk about regrets. 544 00:21:40,804 --> 00:21:42,163 Dev Jabbar. 545 00:21:42,538 --> 00:21:44,499 Agent Hanna. This is Agent Blye. 546 00:21:44,587 --> 00:21:47,198 I'd guess EPA, but you're dressed too well 547 00:21:47,286 --> 00:21:48,305 to care about the environment. 548 00:21:48,392 --> 00:21:50,002 That's insulting, but thank you? 549 00:21:50,284 --> 00:21:52,190 And you can't be IRS. 550 00:21:52,301 --> 00:21:53,588 And why is that? 551 00:21:53,908 --> 00:21:55,478 Too athletic to be good with numbers. 552 00:21:55,612 --> 00:21:57,657 Well, now you've poked the mathlete. 553 00:21:58,182 --> 00:21:59,557 We're NCIS. 554 00:21:59,645 --> 00:22:01,254 We have a few questions about your business. 555 00:22:01,341 --> 00:22:03,726 Uch, "business" makes it sound so singular. 556 00:22:03,814 --> 00:22:05,557 I have my hands in many, many pots. 557 00:22:05,660 --> 00:22:08,588 So do we. Murder, drugs, money laundering. 558 00:22:08,676 --> 00:22:10,706 It's been a pleasure meeting you both. 559 00:22:10,794 --> 00:22:12,143 Sorry I won't be able to help you. 560 00:22:12,231 --> 00:22:13,621 You don't even know what we're here for. 561 00:22:13,708 --> 00:22:15,503 Neither do you. If you did, you would have led with it 562 00:22:15,590 --> 00:22:16,887 the second you walked up to me. 563 00:22:16,981 --> 00:22:18,247 - Oh, yeah? - Oh, okay. 564 00:22:18,342 --> 00:22:20,475 - What do you know about this man? - Mm. 565 00:22:21,012 --> 00:22:22,843 I don't know that man. 566 00:22:22,930 --> 00:22:25,458 But I'll be happy to introduce you to another. 567 00:22:25,550 --> 00:22:27,190 My lawyer. 568 00:22:27,385 --> 00:22:29,268 He can assist you from this point on. 569 00:22:29,466 --> 00:22:32,002 Now, if you'll excuse me. 570 00:22:33,160 --> 00:22:35,162 [phone dings] 571 00:22:36,852 --> 00:22:39,942 Hey. Nell traced the van that dumped John Doe's body 572 00:22:40,030 --> 00:22:42,337 to a downtown warehouse. Got a warrant. 573 00:22:44,494 --> 00:22:46,452 The economy's tough right now. 574 00:22:46,571 --> 00:22:49,073 Things are expensive. We all have to make ends meet. 575 00:22:49,161 --> 00:22:50,990 Yeah, most people start by cutting the cable cord. 576 00:22:51,077 --> 00:22:52,456 Well, this is all temporary. 577 00:22:52,544 --> 00:22:54,197 Until I get my feet back on the ground. 578 00:22:54,313 --> 00:22:55,714 Well, as long as it's only temporary, 579 00:22:55,801 --> 00:22:57,803 I don't see a problem. Really? 580 00:22:57,977 --> 00:22:59,573 No, Richard. 581 00:23:00,042 --> 00:23:02,573 Not really. You know what else is expensive? 582 00:23:02,776 --> 00:23:05,625 Hospital bills. Rehab. Funerals. 583 00:23:05,712 --> 00:23:09,393 Because of you, Dick... You mind if I call you Dick? 584 00:23:09,620 --> 00:23:10,980 Lot of people are never gonna have a chance 585 00:23:11,067 --> 00:23:12,089 to get back on their feet. 586 00:23:12,176 --> 00:23:14,082 What they do with the pills is out of my control. 587 00:23:14,169 --> 00:23:16,389 I don't really think the judge is gonna see it that way. 588 00:23:16,477 --> 00:23:18,044 Well, after she sees the possession 589 00:23:18,132 --> 00:23:19,786 and international smuggling charges, 590 00:23:19,874 --> 00:23:20,788 I don't think it's gonna matter. 591 00:23:20,876 --> 00:23:22,838 - Smuggling? - Yeah, of the international variety. 592 00:23:22,926 --> 00:23:24,581 I didn't smuggle anything. 593 00:23:24,673 --> 00:23:26,762 - Those guys found me. - Who found you? 594 00:23:26,850 --> 00:23:29,838 No idea. I got a call that said they were selling, 595 00:23:29,926 --> 00:23:31,929 and meet them in the parking lot at the Bang for Your Buck 596 00:23:32,016 --> 00:23:32,917 in Montecito Heights. 597 00:23:33,005 --> 00:23:34,276 Sorry, Bang for Your Buck? 598 00:23:34,364 --> 00:23:35,746 Please tell me that's a dollar store. 599 00:23:35,833 --> 00:23:37,699 It's a motel. ¿Por qué? 600 00:23:37,787 --> 00:23:40,165 Stop. I busted a guy there last year. 601 00:23:40,461 --> 00:23:41,781 How much did they want you to pay? 602 00:23:42,081 --> 00:23:43,909 Uh, not what they were asking. 603 00:23:44,066 --> 00:23:46,228 They wanted money, they took what I had. 604 00:23:46,447 --> 00:23:48,181 I call that a pretty good deal. 605 00:23:50,492 --> 00:23:52,450 [clears throat] 606 00:23:53,345 --> 00:23:55,830 I call that desperation. 607 00:23:55,992 --> 00:23:57,548 They must have really needed that cash. 608 00:23:57,636 --> 00:23:59,159 Yeah, they smuggle in a ton of drugs, 609 00:23:59,247 --> 00:24:01,989 offload them as fast as they can for whatever they can get. 610 00:24:02,377 --> 00:24:04,205 I mean, that just doesn't make any sense. 611 00:24:06,240 --> 00:24:08,384 What if the drugs were just the beginning? 612 00:24:08,472 --> 00:24:11,562 They were the means to facilitate something bigger. 613 00:24:11,650 --> 00:24:12,854 Well, you correct me if I'm wrong, 614 00:24:12,941 --> 00:24:15,134 but that sounds a hell of a lot like a hypothetical. 615 00:24:15,342 --> 00:24:17,256 Well, I told you they were never fun. 616 00:24:30,231 --> 00:24:32,233 [music playing in distance] 617 00:24:42,722 --> 00:24:45,725 ♪ I said hey, I'm all about it, taking that chance ♪ 618 00:24:45,812 --> 00:24:47,603 ♪ I got my eye on all the prizes ♪ 619 00:24:47,691 --> 00:24:49,423 ♪ Got my threads on, they be styling ♪ 620 00:24:49,511 --> 00:24:51,345 ♪ Can you pick up what I'm vibin' ♪ 621 00:24:51,433 --> 00:24:53,267 ♪ Don't you hold it back, don't fight it ♪ 622 00:24:53,355 --> 00:24:56,314 ♪ I said hey, we just wanna play ♪ 623 00:24:56,405 --> 00:24:57,668 ♪ Don't care what they say ♪ 624 00:24:57,756 --> 00:25:00,595 ♪ We do it our way ♪ 625 00:25:01,237 --> 00:25:02,970 ♪ I'm the real thing ♪ 626 00:25:04,552 --> 00:25:07,033 - ♪ I'm the real thing... ♪ - [grunts] 627 00:25:08,617 --> 00:25:10,575 [music stops] 628 00:25:11,525 --> 00:25:13,228 [grunting in distance] 629 00:25:13,316 --> 00:25:16,322 On your knees. Hands above your head. 630 00:25:16,486 --> 00:25:18,401 Get down. 631 00:25:19,828 --> 00:25:22,178 [grunting] 632 00:25:34,730 --> 00:25:36,776 You have the right to remain silent. 633 00:25:36,864 --> 00:25:39,283 Anything you say can and will be used against you 634 00:25:39,371 --> 00:25:40,851 in a court of law. 635 00:25:42,516 --> 00:25:43,865 Get up, come on. 636 00:25:44,119 --> 00:25:45,212 You good? 637 00:25:45,300 --> 00:25:47,056 Yeah. You? 638 00:25:47,144 --> 00:25:48,364 You see the weapons back there? 639 00:25:48,451 --> 00:25:50,470 I'm more concerned with what I didn't see. 640 00:26:01,869 --> 00:26:04,524 Just talked to the hospital. 641 00:26:04,611 --> 00:26:07,080 They're currently reconstructing your buddy's arm. 642 00:26:07,168 --> 00:26:09,556 We want you guys to be at your best when we put you away... 643 00:26:09,651 --> 00:26:11,437 What is it that we're putting them away for? 644 00:26:11,525 --> 00:26:12,900 Oh, he hasn't told us yet. 645 00:26:12,988 --> 00:26:14,362 Be a lot easier if he did, but you know, 646 00:26:14,449 --> 00:26:16,119 they like to make us work for it, so. 647 00:26:16,207 --> 00:26:17,462 Yeah. 648 00:26:17,550 --> 00:26:20,062 We know you're responsible for bringing the Veridol to L.A. 649 00:26:20,150 --> 00:26:21,846 And we know that you sold it to buy the weapons 650 00:26:21,933 --> 00:26:23,290 in the warehouse. 651 00:26:23,994 --> 00:26:26,306 Take care, bung. 652 00:26:28,094 --> 00:26:29,955 You're not gonna get rid of us that easy. 653 00:26:30,978 --> 00:26:33,099 You may receive high positions. 654 00:26:33,312 --> 00:26:35,376 What did you need the weapons for? 655 00:26:36,430 --> 00:26:38,853 But you will not feel at ease. 656 00:26:38,941 --> 00:26:40,697 Might be going through withdrawal. 657 00:26:41,025 --> 00:26:43,476 Or maybe he's just playing us. 658 00:26:45,892 --> 00:26:47,853 Remember, bung. 659 00:26:48,415 --> 00:26:50,220 Once free... 660 00:26:51,146 --> 00:26:52,669 always free. 661 00:26:53,447 --> 00:26:55,790 That's it. We're done here. 662 00:27:00,225 --> 00:27:01,705 Sam, Sam. 663 00:27:02,151 --> 00:27:03,572 What are you doing? 664 00:27:04,814 --> 00:27:06,804 "Remember bung, 665 00:27:06,891 --> 00:27:08,806 once free, always free." 666 00:27:09,047 --> 00:27:10,789 Wh-What is that, a code? 667 00:27:10,877 --> 00:27:12,048 It's a mantra. 668 00:27:12,284 --> 00:27:13,810 It was plastered on war posters 669 00:27:13,898 --> 00:27:15,962 during the Dutch-Indonesian war. 670 00:27:16,111 --> 00:27:17,187 Didn't realize you were an expert 671 00:27:17,274 --> 00:27:18,835 on 70-year-old war cries. 672 00:27:18,923 --> 00:27:22,413 Indonesian extremists and organized crime syndicates... 673 00:27:22,501 --> 00:27:24,404 They use old nationalist propaganda 674 00:27:24,492 --> 00:27:25,882 to brainwash their followers. 675 00:27:25,970 --> 00:27:27,163 He's Indonesian. 676 00:27:27,251 --> 00:27:28,651 He's a preman. Low-level. 677 00:27:28,738 --> 00:27:31,056 He has to be working for someone higher up. 678 00:27:32,362 --> 00:27:34,973 Well, let's hope we have enough to find out who that is. 679 00:27:37,835 --> 00:27:39,408 Thank you, Barbara. 680 00:27:39,860 --> 00:27:41,804 So the manager says that she hasn't seen anybody 681 00:27:41,892 --> 00:27:43,144 in that room since this morning. 682 00:27:43,231 --> 00:27:45,374 Oh, found this inside, but it's locked. 683 00:27:45,462 --> 00:27:46,938 Well, that's unfortunate, 'cause that could be 684 00:27:47,025 --> 00:27:48,641 our only hope of figuring out what they're planning. 685 00:27:48,728 --> 00:27:50,368 Why don't you call Eric and see what he can do. 686 00:27:50,455 --> 00:27:52,282 Yeah, hopefully he can find a password faster than 687 00:27:52,369 --> 00:27:54,329 - an uprooted wildcat. Beale. - ERIC: Deeks. 688 00:27:54,416 --> 00:27:56,572 My tender lover. I need your help. 689 00:28:00,806 --> 00:28:04,296 NELL: Ah. Say hello to my little friend, Kadek Wiguna. 690 00:28:04,384 --> 00:28:06,820 He's an Indonesian national who until now 691 00:28:06,907 --> 00:28:08,909 seemed to dabble mainly in petty crimes. 692 00:28:08,996 --> 00:28:12,415 I'm guessing all of that changed when he met this man. 693 00:28:12,548 --> 00:28:13,914 Oscar Suhin. 694 00:28:14,001 --> 00:28:15,568 It says here he's wanted in connection 695 00:28:15,655 --> 00:28:17,445 to the 2018 garment district attacks 696 00:28:17,533 --> 00:28:18,876 in Chittagong, Bangladesh. 697 00:28:18,963 --> 00:28:22,202 Oh, yeah. They targeted Bangladesh's biggest industry. 698 00:28:22,290 --> 00:28:23,492 15 people were killed, 699 00:28:23,580 --> 00:28:25,359 countless others wounded in the process. 700 00:28:25,447 --> 00:28:29,226 But get this. Yesterday Suhin and Kadek 701 00:28:29,314 --> 00:28:32,437 fly into Los Angeles via Ho Chi Minh City 702 00:28:32,525 --> 00:28:35,367 using fake Vietnamese passports, and then check into 703 00:28:35,455 --> 00:28:37,372 the same motel Callen and Deeks are at 704 00:28:37,459 --> 00:28:39,023 - as we speak. - Mm. 705 00:28:39,111 --> 00:28:40,245 Calling Sam. 706 00:28:40,524 --> 00:28:42,352 Hey, guys. Tell us you got something. 707 00:28:42,440 --> 00:28:43,789 Yeah, Sam, you were right. 708 00:28:43,877 --> 00:28:46,684 The man you're interrogating is named Kadek Wiguna. 709 00:28:46,772 --> 00:28:49,862 He is working with known wanted terrorist Oscar Suhin. 710 00:28:49,950 --> 00:28:52,251 They arrived yesterday, but we have no idea 711 00:28:52,339 --> 00:28:54,421 how they had time to offload the drugs, 712 00:28:54,509 --> 00:28:56,509 find an arms dealer, and buy the weapons. 713 00:28:56,597 --> 00:28:58,513 They didn't. They sent other men over there earlier, 714 00:28:58,600 --> 00:28:59,595 including our John Doe. 715 00:28:59,683 --> 00:29:01,260 He ODs in the process, they dump the body, 716 00:29:01,347 --> 00:29:03,735 then continue doing what they need to do before Suhin arrives. 717 00:29:03,822 --> 00:29:04,937 Where's Suhin now? 718 00:29:05,025 --> 00:29:06,281 Well, we're still searching for him. 719 00:29:06,368 --> 00:29:08,413 Uh, does Suhin have a connection to Dev Jabbar? 720 00:29:08,501 --> 00:29:10,536 Not yet. Jabbar is still hidden 721 00:29:10,623 --> 00:29:12,103 behind a shield of shell companies, 722 00:29:12,190 --> 00:29:14,017 not to mention the added layer of lawyers. 723 00:29:14,105 --> 00:29:15,390 Oh, and Callen and Deeks 724 00:29:15,478 --> 00:29:17,650 found a laptop in Oscar Suhin's motel room, 725 00:29:17,738 --> 00:29:20,265 but it's gonna take some time to figure out the password. 726 00:29:20,353 --> 00:29:21,721 We don't have time. 727 00:29:21,986 --> 00:29:23,810 [sighs] Thanks, guys. 728 00:29:23,915 --> 00:29:25,267 NELL: You got it. 729 00:29:31,277 --> 00:29:32,501 Kadek. 730 00:29:34,995 --> 00:29:36,779 That name's usually saved for the second born. 731 00:29:36,866 --> 00:29:38,173 You got siblings? 732 00:29:39,195 --> 00:29:40,458 Brother? 733 00:29:43,961 --> 00:29:44,962 Sister. 734 00:29:45,142 --> 00:29:46,345 What's her name? 735 00:29:46,939 --> 00:29:48,139 Sinta. 736 00:29:48,751 --> 00:29:50,010 Where is she now? 737 00:29:50,587 --> 00:29:52,103 What does it matter? 738 00:29:53,681 --> 00:29:55,618 I'll never see her again. 739 00:29:57,486 --> 00:29:59,751 I will never see any of my family again. 740 00:30:00,875 --> 00:30:03,368 That's what Suhin wants you to think. 741 00:30:06,843 --> 00:30:09,497 You know very little about how Oscar thinks. 742 00:30:11,424 --> 00:30:13,513 You know even less about how I do. 743 00:30:13,868 --> 00:30:16,416 You're right. But the little I do know 744 00:30:16,504 --> 00:30:18,027 scares the hell out of me. 745 00:30:19,860 --> 00:30:21,688 Let me take a guess at how it went down. 746 00:30:22,399 --> 00:30:24,151 He took you away from your home. 747 00:30:25,000 --> 00:30:26,436 He gave you drugs. 748 00:30:28,111 --> 00:30:29,093 Fed you so many lies 749 00:30:29,180 --> 00:30:31,634 that you got confused and you actually believed him. 750 00:30:32,902 --> 00:30:35,564 I know what it's like to lose hold of the one you love. 751 00:30:37,577 --> 00:30:39,978 One minute you're holding them in your hands... 752 00:30:41,532 --> 00:30:43,181 ...then the next minute, 753 00:30:43,618 --> 00:30:46,431 that hand closes into an empty fist. 754 00:30:47,650 --> 00:30:49,665 Filled with rage. 755 00:30:50,610 --> 00:30:52,556 Then sadness. 756 00:30:53,641 --> 00:30:54,990 Then defeat. 757 00:30:58,796 --> 00:31:00,368 It's too late for me. 758 00:31:03,214 --> 00:31:04,867 You still have time. 759 00:31:08,007 --> 00:31:09,704 Time for what? 760 00:31:10,444 --> 00:31:12,486 Time to see your family again, Kadek. 761 00:31:12,574 --> 00:31:14,931 Time to see Sinta again. 762 00:31:15,322 --> 00:31:17,402 But you have to help us first. 763 00:31:21,884 --> 00:31:24,171 We found a laptop in your motel room. 764 00:31:24,259 --> 00:31:26,134 We need the password to get in. 765 00:31:32,721 --> 00:31:34,027 I give you that, 766 00:31:34,278 --> 00:31:37,194 and Oscar will kill me and my family. 767 00:31:37,728 --> 00:31:39,712 If you don't... 768 00:31:40,868 --> 00:31:42,947 he will kill a lot more people. 769 00:31:44,079 --> 00:31:45,829 We'll protect you. 770 00:31:50,387 --> 00:31:52,165 You have my word. 771 00:32:07,458 --> 00:32:08,986 Thank you. 772 00:32:13,864 --> 00:32:16,359 You know, just for future reference, my, uh, surfboard 773 00:32:16,447 --> 00:32:17,882 will fit in the back of that trunk. 774 00:32:17,970 --> 00:32:19,962 Oh. That's the guy who shut down Sam and Kensi. 775 00:32:20,050 --> 00:32:21,181 CALLEN: Dev Jabbar. 776 00:32:21,269 --> 00:32:23,163 Nell said that John Doe met with him last week. 777 00:32:23,250 --> 00:32:24,852 But according to these photos, he didn't meet 778 00:32:24,939 --> 00:32:26,171 with anybody. He was followed. 779 00:32:26,259 --> 00:32:28,788 Mm-hmm. Jabbar's not working with Suhin's men. 780 00:32:28,876 --> 00:32:30,204 He's their target. 781 00:32:30,431 --> 00:32:32,346 Eric, where is Dev Jabbar right now? 782 00:32:32,501 --> 00:32:35,280 I've got his phone pinged to a warehouse downtown 783 00:32:35,368 --> 00:32:38,446 in the Arts District, some type of charity fashion show. 784 00:32:38,534 --> 00:32:41,350 Looks like it's promoting ethical clothing manufacturing. 785 00:32:41,438 --> 00:32:42,574 You want us to evacuate it? 786 00:32:42,661 --> 00:32:44,271 No, that's too risky. Might tip off the shooters. 787 00:32:44,358 --> 00:32:47,274 Yeah, call FBI and LAPD, but tell them to hang back. 788 00:32:47,361 --> 00:32:48,766 Yeah. You got it. 789 00:32:48,907 --> 00:32:50,147 So, Suhin's original attack 790 00:32:50,234 --> 00:32:51,844 was meant to cripple Bangladesh financially. 791 00:32:51,931 --> 00:32:53,234 Which would open the chance for the mob 792 00:32:53,321 --> 00:32:55,108 to bring that business back to Indonesia. 793 00:32:55,195 --> 00:32:57,499 But Jabbar steps up, funnels in a tons of capital 794 00:32:57,587 --> 00:32:58,677 to revitalize his country. 795 00:32:58,764 --> 00:33:00,404 So Suhin wants him dead. 796 00:33:00,492 --> 00:33:02,201 And attacking the charity event allows him 797 00:33:02,289 --> 00:33:04,844 to send a pretty big message at the same time. 798 00:33:05,079 --> 00:33:06,257 I mean, if we go in there hot, 799 00:33:06,344 --> 00:33:08,202 they're just gonna start shooting. 800 00:33:08,290 --> 00:33:11,211 We need to get in there and stop him as quietly as possible. 801 00:33:20,776 --> 00:33:23,080 [♪♪] 802 00:33:40,799 --> 00:33:42,410 LILY: Women should support other women. 803 00:33:42,497 --> 00:33:43,773 That's why I'm supporting you 804 00:33:43,861 --> 00:33:45,312 with a three-month severance package. 805 00:33:45,400 --> 00:33:46,705 Please don't fire me. 806 00:33:46,955 --> 00:33:49,982 Lily, what is the one thing I always tell you? 807 00:33:50,158 --> 00:33:52,376 Never waste Chanel on a first date? 808 00:33:52,634 --> 00:33:54,073 The other thing. 809 00:33:55,118 --> 00:33:56,206 When your road gets blocked, 810 00:33:56,293 --> 00:33:58,009 don't turn around, pave a new one. 811 00:33:58,097 --> 00:34:00,839 Consider this a fallen tree. Now get out of here. 812 00:34:01,037 --> 00:34:03,039 I'll have your things sent to your apartment. 813 00:34:13,876 --> 00:34:16,478 I had to fire my assistant just to get her to leave. 814 00:34:16,566 --> 00:34:17,872 You should have gone with her. 815 00:34:17,967 --> 00:34:20,132 Uh, let me remind you, I was here first. 816 00:34:20,220 --> 00:34:22,158 You guys came to me for help. 817 00:34:23,103 --> 00:34:24,430 SAM: You were here when we got here 818 00:34:24,517 --> 00:34:25,734 and you refused to leave. 819 00:34:25,822 --> 00:34:27,681 But you did say it's been a minute since I showed up 820 00:34:27,768 --> 00:34:29,414 at one of your crime scenes. 821 00:34:31,210 --> 00:34:32,930 I have friends in here, Sam. 822 00:34:33,094 --> 00:34:36,348 If you're not gonna let me warn them, let me help protect them. 823 00:34:40,539 --> 00:34:42,295 Just tell me if anyone or anything 824 00:34:42,382 --> 00:34:45,765 sticks out or is odd or... not normal to you. 825 00:34:45,951 --> 00:34:48,906 In this crowd, that'll be fun. 826 00:34:49,172 --> 00:34:50,648 CALLEN: The good news is 827 00:34:50,830 --> 00:34:53,758 it's hard to hide a weapon in all these skinny jeans. 828 00:34:54,012 --> 00:34:56,449 They got to be more comfortable than these shoes. 829 00:34:57,684 --> 00:34:59,969 I thought dad sneakers were supposed to be back in style. 830 00:35:00,073 --> 00:35:02,249 DEEKS: They're too heavy to dance in, darling. 831 00:35:02,353 --> 00:35:05,180 Speaking of... [grunts] 832 00:35:05,318 --> 00:35:06,969 [whoops] I'm dying in there. 833 00:35:07,057 --> 00:35:08,695 Anyone got eyes on Dev Jabbar? 834 00:35:08,843 --> 00:35:09,867 DEEKS: Not yet. 835 00:35:09,955 --> 00:35:12,375 But I may have a guy on your ten, Sam. 836 00:35:13,142 --> 00:35:14,976 The cardigan. 837 00:35:16,619 --> 00:35:18,357 KATHERINE: Oh. Lars Emmanuel. 838 00:35:18,445 --> 00:35:19,851 Nordic designer. 839 00:35:20,054 --> 00:35:21,334 The only thing criminal about him 840 00:35:21,421 --> 00:35:23,380 is his obsession with cowl necks. 841 00:35:24,424 --> 00:35:27,125 Overalls, two rows in front of him. 842 00:35:29,299 --> 00:35:30,773 Overalls. 843 00:35:31,390 --> 00:35:33,477 Cooper something. 844 00:35:33,564 --> 00:35:35,174 Head of Smugmagazine. 845 00:35:35,261 --> 00:35:37,655 Appropriately named, if you ask me. 846 00:35:40,065 --> 00:35:41,501 I got Jabbar. 847 00:35:45,912 --> 00:35:48,047 Sam, over your right shoulder. 848 00:35:49,621 --> 00:35:50,818 Kens? 849 00:35:50,906 --> 00:35:51,913 I see him. 850 00:35:52,001 --> 00:35:53,864 CALLEN: And I've got Suhin. We need to move. 851 00:35:53,952 --> 00:35:56,445 Deeks, can you create a distraction? 852 00:35:56,899 --> 00:35:58,890 Well, as long as I can make it fashion. 853 00:35:59,045 --> 00:36:00,176 Just do it now. 854 00:36:00,271 --> 00:36:01,403 [record scratches] 855 00:36:01,585 --> 00:36:03,717 ♪ I, I, I, I, I, I, I, I, I ♪ 856 00:36:03,829 --> 00:36:06,005 ♪ I want it right now... ♪ 857 00:36:07,318 --> 00:36:08,493 DEEKS: Sam, behind you. 858 00:36:10,601 --> 00:36:11,890 [people screaming] 859 00:36:11,978 --> 00:36:13,719 ♪ I, I, I, I, I, I ♪ 860 00:36:13,836 --> 00:36:17,362 ♪ I want it right now ♪ 861 00:36:17,826 --> 00:36:19,871 ♪ I won't take no ♪ 862 00:36:19,958 --> 00:36:21,394 ♪ I want it right now 863 00:36:21,481 --> 00:36:22,613 ♪ I, I, I, I, I, I, I, I ♪ 864 00:36:22,700 --> 00:36:23,757 ♪ My bubblegum ♪ 865 00:36:23,845 --> 00:36:26,138 ♪ I can show you loving in the first degree ♪ 866 00:36:26,225 --> 00:36:28,984 - ♪ I can be the poison... ♪ - Federal agents. 867 00:36:29,276 --> 00:36:30,973 Probably should have led with that, huh? 868 00:36:31,098 --> 00:36:33,179 ♪ Quick lips and a look to kill ♪ 869 00:36:34,327 --> 00:36:35,716 ♪ I, I, I, I, I ♪ 870 00:36:35,804 --> 00:36:38,542 ♪ I want it right now ♪ ♪ I, I, I, I, I ♪ 871 00:36:38,629 --> 00:36:39,859 ♪ I won't take no ♪ 872 00:36:39,962 --> 00:36:40,876 ♪ I, I, I, I, I ♪ 873 00:36:40,964 --> 00:36:42,169 ♪ I want it right now ♪ 874 00:36:42,257 --> 00:36:44,132 ♪ I, I, I, I, I, I, I ♪ 875 00:36:44,220 --> 00:36:45,541 ♪ My bubblegum. ♪ 876 00:36:47,133 --> 00:36:49,048 So the FBI finished their sweep, 877 00:36:49,136 --> 00:36:51,882 and, uh, Suhin and all of his men are all accounted for. 878 00:36:52,164 --> 00:36:54,166 I owe you an apology. 879 00:36:54,254 --> 00:36:57,127 No, that's not necessary. It's just next time, trust us. 880 00:36:57,215 --> 00:36:59,023 All right? Suhin may no longer be a threat, 881 00:36:59,111 --> 00:37:00,858 but we can't promise you there won't be others. 882 00:37:00,945 --> 00:37:02,538 I can promise you there will be. 883 00:37:02,626 --> 00:37:05,031 You know there's less dangerous ways to invest your money. 884 00:37:05,119 --> 00:37:07,866 I moved away from Bangladesh 20 years ago, 885 00:37:07,954 --> 00:37:09,652 but I never abandoned it. 886 00:37:09,802 --> 00:37:12,788 My people deserve safe and ethical ways to make a living. 887 00:37:13,074 --> 00:37:14,765 It may cost me a lot up front, 888 00:37:14,853 --> 00:37:16,413 but it will be worth it in the long run. 889 00:37:16,536 --> 00:37:17,882 Thank you again. 890 00:37:17,970 --> 00:37:19,189 Our pleasure. 891 00:37:21,007 --> 00:37:23,374 So you didn't want to have us take a day off, huh? 892 00:37:23,462 --> 00:37:24,898 Only easy day was yesterday. 893 00:37:24,986 --> 00:37:27,029 Well, I think it's safe to say 894 00:37:27,117 --> 00:37:29,913 the real winner of the day is the music. 895 00:37:31,111 --> 00:37:32,421 CALLEN: I don't know about that. 896 00:37:32,509 --> 00:37:34,054 Do you guys want to go for a drink? 897 00:37:34,182 --> 00:37:36,687 No. No, I got a, uh, stack of reports 898 00:37:36,775 --> 00:37:38,437 that's about to become late paper, so... 899 00:37:38,525 --> 00:37:40,211 Okay. What about you, partner? 900 00:37:40,299 --> 00:37:41,996 You want to do an after-work hang? 901 00:37:42,084 --> 00:37:45,547 Eh, I got a few loose ends I need to tie up myself. Huh? 902 00:37:45,726 --> 00:37:47,597 See you later. So, what do you think, baby? 903 00:37:47,685 --> 00:37:50,156 Should I bring this, uh, cat head home 904 00:37:50,244 --> 00:37:52,150 and spin the ones and twos in the bedroom? 905 00:37:52,238 --> 00:37:53,414 All right, settle down, Diplo. 906 00:37:53,501 --> 00:37:55,793 - [meows] - Baby? 907 00:37:56,155 --> 00:37:58,187 Wildcat? Sugar bear? 908 00:37:58,337 --> 00:38:00,817 You sure know how to steal a show. 909 00:38:00,975 --> 00:38:02,828 Oh, yeah? Was it that obvious? 910 00:38:02,916 --> 00:38:05,094 If you want to be on the cover of Smugmagazine, 911 00:38:05,182 --> 00:38:06,547 you know you could have just asked. 912 00:38:06,635 --> 00:38:08,245 I don't do it for the fame. 913 00:38:08,844 --> 00:38:10,219 Why do you do it? 914 00:38:10,586 --> 00:38:12,805 Eh, that's a conversation for another time, huh? 915 00:38:13,351 --> 00:38:15,078 Oh, we're having another time? 916 00:38:15,166 --> 00:38:16,391 I like where this is headed. 917 00:38:16,461 --> 00:38:18,311 And where's it headed? 918 00:38:18,594 --> 00:38:20,037 Hopefully to I. Cienega. 919 00:38:20,125 --> 00:38:21,303 There's a new wine bar there 920 00:38:21,391 --> 00:38:23,068 I know you would love to take me to. 921 00:38:23,156 --> 00:38:25,361 [chuckles] Is that so? 922 00:38:25,859 --> 00:38:27,528 - But not tonight. - Oh. 923 00:38:27,624 --> 00:38:31,006 I have a very fragile assistant that I need to rehire. 924 00:38:31,094 --> 00:38:32,375 Yeah. 925 00:38:33,352 --> 00:38:34,979 This is my personal cell. 926 00:38:35,539 --> 00:38:36,807 Mm-hmm. 927 00:38:37,336 --> 00:38:38,940 Don't be a stranger. 928 00:38:39,227 --> 00:38:40,436 Yeah. 929 00:38:41,200 --> 00:38:42,422 Huh. 930 00:38:49,433 --> 00:38:50,695 Hey! 931 00:38:51,219 --> 00:38:52,844 What's going on, Mama D? 932 00:38:52,932 --> 00:38:54,586 I'm carbo-loading. 933 00:38:54,674 --> 00:38:56,756 I think she's referring to the rogue cross-trainer 934 00:38:56,844 --> 00:38:58,264 that just grazed my face. 935 00:38:58,351 --> 00:38:59,617 [grunts] Keep it. 936 00:38:59,705 --> 00:39:01,834 Please, I haven't felt such a lack of support 937 00:39:01,922 --> 00:39:04,156 since you forgot to call me on my birthday.[gasps] 938 00:39:04,244 --> 00:39:06,131 Again, it was 1999. 939 00:39:06,219 --> 00:39:08,143 I was in Prague and I had mono. 940 00:39:08,230 --> 00:39:09,592 Oh, so I guess that means 941 00:39:09,680 --> 00:39:11,365 that the Czech Republic has no phones? 942 00:39:11,453 --> 00:39:12,408 Thank you. 943 00:39:12,495 --> 00:39:14,648 You, not helping. You, what happened to the 5K? 944 00:39:14,736 --> 00:39:16,086 I'm not going. 945 00:39:16,174 --> 00:39:18,177 If I have to elbow my way through a crowd for a prize, 946 00:39:18,264 --> 00:39:20,902 I'm gonna do it at Best Buy on Black Friday. 947 00:39:20,990 --> 00:39:24,298 Or... or... you realized you were spreading yourself too thin. 948 00:39:24,464 --> 00:39:27,031 Yeah, well, Brené Brown needs to write a book 949 00:39:27,118 --> 00:39:28,570 on how to get a little sleep. 950 00:39:28,658 --> 00:39:30,251 Hey, why don't you just be honest with me, Mama, 951 00:39:30,338 --> 00:39:32,578 and tell me where this is all coming from. 952 00:39:35,242 --> 00:39:36,859 Well, Marty, 953 00:39:37,424 --> 00:39:41,044 I woke up the other morning and, for the first time in my life, 954 00:39:41,132 --> 00:39:42,727 I realized that... 955 00:39:43,386 --> 00:39:46,367 I have more behind me than in front of me. 956 00:39:46,992 --> 00:39:48,867 It scared the hell out of me. 957 00:39:49,609 --> 00:39:51,926 So I guess I'm just trying to... 958 00:39:52,013 --> 00:39:54,058 squeeze in as much as I can. 959 00:39:54,305 --> 00:39:57,420 Yeah, well, I saw that TED Talk with Brené Brown, 960 00:39:57,508 --> 00:39:58,810 and I think that's just it... 961 00:39:58,898 --> 00:40:01,891 It doesn't matter if it's ten things or one thing. 962 00:40:02,110 --> 00:40:05,026 All that matters is you have the courage to try something new. 963 00:40:05,656 --> 00:40:06,937 Yeah. 964 00:40:07,320 --> 00:40:09,342 You've got so much ahead of you 965 00:40:09,430 --> 00:40:12,195 and believe me, you're not going anywhere. 966 00:40:12,430 --> 00:40:14,601 And how do you know that, little miss? 967 00:40:14,688 --> 00:40:16,842 Because you crocheted it on a very cute pillow 968 00:40:16,930 --> 00:40:18,203 that you gave us for our wedding. 969 00:40:18,290 --> 00:40:19,727 I found that on Etsy. 970 00:40:19,815 --> 00:40:21,599 Oh.Well, that's fantastic news, 971 00:40:21,687 --> 00:40:23,807 'cause now I don't feel guilty about throwing it away. 972 00:40:24,085 --> 00:40:27,599 So, for now, why don't we just concentrate 973 00:40:27,687 --> 00:40:30,334 on one new adventure at a time, shall we? 974 00:40:30,422 --> 00:40:32,009 Yeah. That sounds good. 975 00:40:32,096 --> 00:40:33,968 How about doubles tennis, you and me? 976 00:40:34,055 --> 00:40:37,187 Wasn't exactly what I had in mind, but... 977 00:40:39,226 --> 00:40:40,401 ..I love you. 978 00:40:43,202 --> 00:40:44,727 I love you, too, Marty. 979 00:40:44,905 --> 00:40:47,435 It's too bad you didn't think to call me 20 years ago 980 00:40:47,523 --> 00:40:49,940 and tell me that in Czech. 981 00:40:50,297 --> 00:40:52,203 Czech-mate. 982 00:40:52,290 --> 00:40:54,266 Yeah, that was brutal. Welcome to my childhood. 983 00:40:54,354 --> 00:40:55,747 [soft laughter] 984 00:40:57,102 --> 00:40:59,381 NELL: Wow. Looking good. 985 00:40:59,469 --> 00:41:00,672 Thank you. 986 00:41:00,760 --> 00:41:02,062 You two calling it a night? 987 00:41:02,150 --> 00:41:04,648 Not quite. We're gonna go celebrate. 988 00:41:05,000 --> 00:41:06,043 Today's win? 989 00:41:06,258 --> 00:41:10,086 And today's losses. And everything in-between. 990 00:41:10,221 --> 00:41:12,273 But mostly the wins. 991 00:41:12,391 --> 00:41:15,318 Eric helped CDFW locate P87. 992 00:41:15,406 --> 00:41:18,752 So, thanks to this guy, L.A.'s most storied mountain lion 993 00:41:18,839 --> 00:41:21,102 is now safe and sound in the hills of Malibu. 994 00:41:21,190 --> 00:41:23,553 What can I say? Sometimes things just work out 995 00:41:23,641 --> 00:41:24,888 - the way you want them. - [chuckles] 996 00:41:24,975 --> 00:41:26,500 Sometimes they do. 997 00:41:26,629 --> 00:41:27,820 All right. Have a good night. 998 00:41:27,908 --> 00:41:29,170 - Good night. - Night. 999 00:41:29,413 --> 00:41:31,451 My lass, the champagne is nigh. 1000 00:41:31,539 --> 00:41:33,506 NELL: Then we must make haste. 1001 00:41:33,593 --> 00:41:36,272 [speaking indistinctly] 1002 00:41:36,632 --> 00:41:39,592 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 1003 00:41:39,780 --> 00:41:42,257 Sync corrections by srjanapala 1004 00:41:42,438 --> 00:41:45,811 [♪♪] 1005 00:41:46,131 --> 00:41:50,084 [♪♪] 73971

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.