All language subtitles for Mom.S07E12.iNTERNAL.720p.WEB.H264-AMRAP_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,486 --> 00:00:11,228 What maniac brought vegetables without ranch? 2 00:00:11,272 --> 00:00:13,796 I don't want to know what celery actually tastes like. 3 00:00:13,839 --> 00:00:15,580 It was me. I swear, 4 00:00:15,624 --> 00:00:17,321 I hadn't eaten something green in a month. 5 00:00:17,365 --> 00:00:18,757 Ever since I started dating Andy, 6 00:00:18,801 --> 00:00:21,064 all I eat is meat, meat, meat and banana pudding. 7 00:00:21,108 --> 00:00:23,240 But your man cooks for you. That's my dream. 8 00:00:23,284 --> 00:00:25,068 That and a pickup truck with a tailgate 9 00:00:25,112 --> 00:00:27,592 that turns into a ladder. 10 00:00:27,636 --> 00:00:29,464 It is nice, but he brought over 11 00:00:29,507 --> 00:00:31,814 a ton of cookbooks and rubs and sauces. 12 00:00:31,857 --> 00:00:34,860 He's got my kitchen looking like a... kitchen. 13 00:00:36,514 --> 00:00:38,125 Hey, you're a builder person. 14 00:00:38,168 --> 00:00:40,301 Can you build me a shelf to make that stuff go away? 15 00:00:40,344 --> 00:00:42,390 In my sleep.Well, how much do you charge? 16 00:00:42,433 --> 00:00:43,826 Stop. I'll do it for free. 17 00:00:43,869 --> 00:00:45,480 No, no. You got to know your value. 18 00:00:45,523 --> 00:00:47,656 How else are you gonna get that pickup if you work for free? 19 00:00:47,699 --> 00:00:48,831 Well, I do want that truck. 20 00:00:48,874 --> 00:00:51,312 Let's see, one shelf: $42,000. 21 00:00:53,009 --> 00:00:54,010 Fine. 75 bucks. 22 00:00:54,054 --> 00:00:55,316 Deal. 23 00:00:56,360 --> 00:00:57,840 Hello, everyone. 24 00:00:59,146 --> 00:01:00,712 What's new? 25 00:01:03,889 --> 00:01:05,978 [laughs] You went to my bra lady. 26 00:01:06,022 --> 00:01:10,853 Oh, she is not a bra lady, she's a boob architect. 27 00:01:10,896 --> 00:01:15,031 I mean, I got lifted, separated and groped, but in a good way. 28 00:01:15,075 --> 00:01:18,078 I had no idea I was wearing the wrong size this whole time. 29 00:01:18,121 --> 00:01:21,081 Oh, I did. Merry Christmas. 30 00:01:21,124 --> 00:01:23,213 I keep catching them in my peripheral vision. 31 00:01:23,257 --> 00:01:27,696 I'm just sitting there and it's like "Ooh! Hello, ladies." 32 00:01:27,739 --> 00:01:29,698 [phone chimes] 33 00:01:29,741 --> 00:01:30,873 Oh, my God. 34 00:01:30,916 --> 00:01:32,048 WENDY: What? 35 00:01:32,092 --> 00:01:34,877 I just got a text from my son. 36 00:01:34,920 --> 00:01:35,878 Are you serious? 37 00:01:35,921 --> 00:01:37,706 He hasn't spoken to me in years. 38 00:01:37,749 --> 00:01:38,750 Well, what'd it say? 39 00:01:38,794 --> 00:01:41,231 Just to call him when I get a chance. 40 00:01:41,275 --> 00:01:42,580 Well, you got a chance. Do it. 41 00:01:43,581 --> 00:01:46,715 No. No, I'm not ready. 42 00:01:46,758 --> 00:01:50,197 I need a meeting first. Wendy, let's get started. 43 00:01:51,850 --> 00:01:53,591 Welcome to the Thursday women's meeting. 44 00:01:53,635 --> 00:01:55,724 My name is Wendy and I'm an alcoholic. 45 00:01:55,767 --> 00:01:57,247 Eh, screw it, I can't wait. 46 00:01:59,597 --> 00:02:02,426 Hi, Wendy. 47 00:02:02,470 --> 00:02:04,472 ♪ 48 00:02:12,219 --> 00:02:15,135 Marjorie's still on the phone?I can barely see. 49 00:02:15,178 --> 00:02:18,616 Looks like somebody cleaned this window with ham. 50 00:02:18,660 --> 00:02:20,096 I think her lips are moving. 51 00:02:20,140 --> 00:02:21,358 Oh, that doesn't mean anything. 52 00:02:21,402 --> 00:02:23,404 She talks to herself all the time at home. 53 00:02:23,447 --> 00:02:25,580 What are you guys looking at? 54 00:02:25,623 --> 00:02:28,757 Oh. I don't know. 55 00:02:30,150 --> 00:02:32,064 So who have we been spying on? 56 00:02:32,108 --> 00:02:34,154 Oh, my God, it's Dwayne the custodian. 57 00:02:34,197 --> 00:02:35,285 [laughs] 58 00:02:35,329 --> 00:02:36,460 Well, that's on him. 59 00:02:36,504 --> 00:02:38,070 He shouldn't wear his hair like that. 60 00:02:39,420 --> 00:02:40,508 So, what happened? 61 00:02:40,551 --> 00:02:41,944 Call me Grandma. 62 00:02:41,987 --> 00:02:43,119 [cheering] 63 00:02:43,163 --> 00:02:44,990 Congratulations. 64 00:02:45,034 --> 00:02:46,905 Oh... 65 00:02:46,949 --> 00:02:48,080 That's great. 66 00:02:48,124 --> 00:02:50,082 It was so wonderful to hear his voice. 67 00:02:50,126 --> 00:02:51,388 Aw. 68 00:02:51,432 --> 00:02:54,348 He told me I have a granddaughter named Sophia 69 00:02:54,391 --> 00:02:56,698 and he wants me to meet her. 70 00:02:56,741 --> 00:02:59,222 That's great, Marjorie. I am so happy-- Whoa! 71 00:02:59,266 --> 00:03:01,964 Oh.Sorry, my boobs scared me again. 72 00:03:02,007 --> 00:03:04,140 Whew. 73 00:03:04,184 --> 00:03:06,229 How much further? 74 00:03:06,273 --> 00:03:08,275 1.7 miles. 75 00:03:08,318 --> 00:03:10,799 Uh, make that 1.6 miles. 76 00:03:10,842 --> 00:03:14,106 Ooh, T.J. Maxx coming up on the left. 77 00:03:14,150 --> 00:03:16,239 1.5. 78 00:03:16,283 --> 00:03:18,894 Okay, Siri, settle down. 79 00:03:18,937 --> 00:03:21,070 Thanks again for driving. 80 00:03:21,113 --> 00:03:24,247 I felt fine this morning, but then I fed the cats granola 81 00:03:24,291 --> 00:03:26,249 and poured myself a bowl of Meow Mix 82 00:03:26,293 --> 00:03:28,773 and I thought, "Maybe don't drive." 83 00:03:28,817 --> 00:03:30,775 You'll be great. 84 00:03:30,819 --> 00:03:34,170 1.2. 85 00:03:34,214 --> 00:03:36,172 I can't believe this is happening. 86 00:03:36,216 --> 00:03:38,566 1.1. 87 00:03:38,609 --> 00:03:40,089 You know the best part? 88 00:03:40,132 --> 00:03:41,917 Jerry wanted nothing to do with you, 89 00:03:41,960 --> 00:03:44,572 but you sent birthday cards every year. 90 00:03:44,615 --> 00:03:48,010 You didn't get anything back, but you didn't give up. 91 00:03:48,053 --> 00:03:49,316 And now look. 92 00:03:49,359 --> 00:03:50,665 I thought you were crazy. 93 00:03:50,708 --> 00:03:52,797 I might have said so when you weren't around. 94 00:03:52,841 --> 00:03:54,321 You said it to my face. 95 00:03:54,364 --> 00:03:56,323 Did I? [chuckles] 96 00:03:56,366 --> 00:03:59,674 That's what I like about me. 97 00:03:59,717 --> 00:04:02,633 And what the rest of us hope you work on. 98 00:04:02,677 --> 00:04:05,941 What am I supposed to say to him after all this time? 99 00:04:05,984 --> 00:04:07,899 When he was little, 100 00:04:07,943 --> 00:04:12,469 my goal was just to stay sober until he got on the school bus, 101 00:04:12,513 --> 00:04:15,994 and most days, I couldn't make it. 102 00:04:16,038 --> 00:04:17,866 Well, I blame vodka for being so damn delicious 103 00:04:17,909 --> 00:04:19,824 with orange juice. 104 00:04:19,868 --> 00:04:21,391 Or with any juice. 105 00:04:21,435 --> 00:04:23,959 Or with nothing. 106 00:04:24,002 --> 00:04:26,353 0.3. 107 00:04:26,396 --> 00:04:28,616 Finally, my husband told me 108 00:04:28,659 --> 00:04:33,055 I had to stop drinking or move out. 109 00:04:33,098 --> 00:04:34,709 So... 110 00:04:34,752 --> 00:04:36,014 You moved out. 111 00:04:36,058 --> 00:04:37,538 That day. 112 00:04:39,322 --> 00:04:42,717 I chose booze over my own son. 113 00:04:42,760 --> 00:04:46,503 But you're an incredible woman now and he's gonna see it. 114 00:04:46,547 --> 00:04:48,331 AUTOMATED VOICE: You have arrived at your destination. 115 00:04:48,375 --> 00:04:52,030 Oh, sure, I do all the work and you bring us home. 116 00:04:52,074 --> 00:04:53,684 Text us if you need us. 117 00:04:53,728 --> 00:04:55,556 We're gonna go get our nails done. 118 00:04:55,599 --> 00:04:57,906 And maybe hit that T.J. Maxx. 119 00:04:57,949 --> 00:05:00,952 [exhales] I am so nervous. 120 00:05:00,996 --> 00:05:03,085 Relax. There's a baby there. 121 00:05:03,128 --> 00:05:04,739 They're great icebreakers. 122 00:05:04,782 --> 00:05:06,697 Yeah. Any time you're at a loss for words, 123 00:05:06,741 --> 00:05:09,526 you just say, "Look at the baby." 124 00:05:09,570 --> 00:05:11,049 Maybe don't do a voice 125 00:05:11,093 --> 00:05:13,313 that sounds like you're gonna eat the baby. 126 00:05:15,576 --> 00:05:18,753 Would you look at all these stupid cookbooks? 127 00:05:18,796 --> 00:05:23,192 Grill Master, Grill Monster, All Up in My Grill. 128 00:05:23,235 --> 00:05:26,238 I guess I should be happy he's reading. 129 00:05:26,282 --> 00:05:29,241 Although this one's mostly pictures. 130 00:05:29,285 --> 00:05:30,765 How high do you want this? 131 00:05:30,808 --> 00:05:33,463 Where I can't see it and Andy can. 132 00:05:33,507 --> 00:05:34,986 Well, how tall is he? 133 00:05:35,030 --> 00:05:38,773 Mm... 134 00:05:38,816 --> 00:05:40,862 Little bit taller than you. 135 00:05:42,559 --> 00:05:45,214 Oh, Belinda, did you vacuum the carpet 136 00:05:45,257 --> 00:05:47,085 in the master bedroom today? 137 00:05:47,129 --> 00:05:48,435 I did it first thing. 138 00:05:48,478 --> 00:05:49,827 Did you, though? 139 00:05:49,871 --> 00:05:52,613 'Cause it's not as fluffed up as it should be. 140 00:05:52,656 --> 00:05:53,918 I'll give it another go. 141 00:05:53,962 --> 00:05:56,181 And this time, I'll really put my back into it. 142 00:05:57,182 --> 00:05:58,619 Thank you, thank you. 143 00:05:58,662 --> 00:06:00,795 All righty, I'm gonna go get a massage, 144 00:06:00,838 --> 00:06:03,972 take a steam and then relax for a little while. 145 00:06:04,015 --> 00:06:06,104 That's a pretty busy day. Leave time for a nap. 146 00:06:06,148 --> 00:06:07,497 I always do. 147 00:06:08,542 --> 00:06:10,587 What would you like for lunch? 148 00:06:10,631 --> 00:06:12,328 Oh, I'll be done way before then. 149 00:06:12,372 --> 00:06:14,156 Have you worked for Miss Jill before? 150 00:06:14,199 --> 00:06:16,506 No.I'll make you tuna. 151 00:06:18,856 --> 00:06:22,860 Got to say, I'm surprised you said yes to the paraffin. 152 00:06:22,904 --> 00:06:24,035 I didn't know what it was. 153 00:06:24,079 --> 00:06:26,821 I thought she was offering me a snack. 154 00:06:26,864 --> 00:06:29,824 Well, whatever's happening inside this mitt 155 00:06:29,867 --> 00:06:31,826 feels soft and warm. 156 00:06:31,869 --> 00:06:35,177 And kind of sexy. 157 00:06:35,220 --> 00:06:36,831 Man, I need a boyfriend. 158 00:06:36,874 --> 00:06:40,487 That is the word on the street. 159 00:06:40,530 --> 00:06:44,360 Maybe this bra is gonna change my whole dating life. 160 00:06:44,404 --> 00:06:45,840 You've been wearing it for a couple of days. 161 00:06:45,883 --> 00:06:47,015 Gotten any feelers? 162 00:06:47,058 --> 00:06:49,539 Just me for right now. 163 00:06:49,583 --> 00:06:52,716 But you know what? It ain't bad. 164 00:06:52,760 --> 00:06:55,415 [phone chimes] 165 00:06:56,503 --> 00:06:58,461 [grunts] 166 00:07:04,119 --> 00:07:06,077 It's Marjorie.So soon? 167 00:07:06,121 --> 00:07:08,210 Hang on. 168 00:07:10,342 --> 00:07:12,780 She says, "Come get me ASAP." 169 00:07:12,823 --> 00:07:14,695 That's not good.I know, we got to go 170 00:07:14,738 --> 00:07:17,262 right after we're done here. No T.J. Maxx. 171 00:07:17,306 --> 00:07:18,612 Mom, we got to go now. 172 00:07:18,655 --> 00:07:20,135 What? She said, "as soon as possible." 173 00:07:20,178 --> 00:07:21,615 The only thing that's possible right now 174 00:07:21,658 --> 00:07:23,617 is me taking a chicken out of the oven. 175 00:07:25,575 --> 00:07:28,926 11:22. Told you I'd be out of here by lunch. 176 00:07:28,970 --> 00:07:30,014 Well done. 177 00:07:31,059 --> 00:07:33,104 [sighs] Well, I took my steam, 178 00:07:33,148 --> 00:07:35,106 but there was no eucalyptus spray, 179 00:07:35,150 --> 00:07:38,196 and I'm not gonna point any fingers, but Natalie? 180 00:07:38,240 --> 00:07:39,850 I'll take care of it. 181 00:07:39,894 --> 00:07:41,678 Thank you, thank you. 182 00:07:41,722 --> 00:07:43,463 I finished your shelf. What do you think? 183 00:07:43,506 --> 00:07:46,944 Oh. Okay. 184 00:07:46,988 --> 00:07:48,119 Don't you like it? 185 00:07:48,163 --> 00:07:49,207 No, I like it. 186 00:07:49,251 --> 00:07:50,513 But? 187 00:07:50,557 --> 00:07:52,297 It's just not what I pictured. 188 00:07:52,341 --> 00:07:53,647 Well, what did you picture? 189 00:07:53,690 --> 00:07:55,953 I don't know. 190 00:07:55,997 --> 00:08:00,610 I mean, I-I guess I sort of saw the shelf with sides and a top 191 00:08:00,654 --> 00:08:04,309 and maybe some doors. 192 00:08:04,353 --> 00:08:05,659 So a cabinet. 193 00:08:05,702 --> 00:08:09,576 A cabinet, yes. That's the kind of shelf I want. 194 00:08:09,619 --> 00:08:12,100 All right. Well, I need to get more supplies, 195 00:08:12,143 --> 00:08:13,449 but okay. [chuckles] 196 00:08:13,493 --> 00:08:14,711 Oh. You're the best. Ah... 197 00:08:14,755 --> 00:08:15,930 Thank you, thank you. 198 00:08:17,584 --> 00:08:20,935 Would you like your tuna sandwich toasted or not toasted? 199 00:08:22,937 --> 00:08:24,939 Toasted. 200 00:08:26,941 --> 00:08:28,899 Oh, God, she's sitting on the curb. 201 00:08:28,943 --> 00:08:30,945 Looks like a depressed garden gnome. 202 00:08:37,125 --> 00:08:39,780 Are you okay?No. 203 00:08:39,823 --> 00:08:41,042 What happened? 204 00:08:41,085 --> 00:08:42,609 I thought it was going well. 205 00:08:42,652 --> 00:08:44,959 And then I said the baby looked cold 206 00:08:45,002 --> 00:08:46,395 and maybe she needed a blanket. 207 00:08:46,438 --> 00:08:48,876 Then all of a sudden my son starts screaming at me 208 00:08:48,919 --> 00:08:51,269 that I have no right to tell him how to parent. 209 00:08:51,313 --> 00:08:52,619 That's crazy. 210 00:08:52,662 --> 00:08:54,446 You didn't mean anything by it. 211 00:08:54,490 --> 00:08:56,057 You know what? I'm gonna go in and say something. 212 00:08:56,100 --> 00:08:58,668 No. Stay out of it. 213 00:08:58,712 --> 00:09:00,017 But it's not fair. 214 00:09:00,061 --> 00:09:02,063 Please just take me home. 215 00:09:11,551 --> 00:09:14,597 So? What do you think? 216 00:09:14,641 --> 00:09:16,599 Hmm. 217 00:09:20,516 --> 00:09:22,083 So I build her a cabinet, which everyone knows 218 00:09:22,126 --> 00:09:23,519 is different than a shelf, 219 00:09:23,563 --> 00:09:25,521 and she says it's "too closed-off." 220 00:09:25,565 --> 00:09:28,655 So we try glass doors that she picked out, and then guess what? 221 00:09:28,698 --> 00:09:30,439 She says it's "too see-through." 222 00:09:30,482 --> 00:09:31,832 Why are you smiling? 223 00:09:31,875 --> 00:09:33,660 No one ever vents to me. 224 00:09:36,706 --> 00:09:37,838 Oh, good. She came. 225 00:09:37,881 --> 00:09:39,666 Mm. Hope she's doing better today. 226 00:09:39,709 --> 00:09:42,320 You know, Bonnie, they paint lines in the parking lot 227 00:09:42,364 --> 00:09:44,105 for a reason. 228 00:09:44,148 --> 00:09:46,934 Nope. 229 00:09:46,977 --> 00:09:49,545 I'm sorry, I'll park better in the future. 230 00:09:50,590 --> 00:09:51,982 Damn, this is terrible. 231 00:09:52,026 --> 00:09:54,245 It's always terrible. 232 00:09:57,553 --> 00:09:59,511 Do you want to vent to me? 233 00:09:59,555 --> 00:10:01,557 It's a thing now. 234 00:10:03,559 --> 00:10:06,040 We have time for one more share. 235 00:10:07,911 --> 00:10:09,913 [imitates Marjorie]: I'll go. 236 00:10:12,046 --> 00:10:13,003 Marjorie? 237 00:10:13,047 --> 00:10:15,353 [sighs] Fine. 238 00:10:15,397 --> 00:10:16,790 Marjorie, alcoholic. 239 00:10:16,833 --> 00:10:18,052 ALL: Hi, Marjorie. 240 00:10:18,095 --> 00:10:22,796 I know that I've been sober for a long time 241 00:10:22,839 --> 00:10:27,801 and I sponsor women and I try to do all the right things, 242 00:10:27,844 --> 00:10:32,327 but... in my son's eyes, 243 00:10:32,370 --> 00:10:36,331 I'll-I'll always be the mom he saw passed out on the sidewalk 244 00:10:36,374 --> 00:10:37,941 on his way to school. 245 00:10:39,595 --> 00:10:44,208 And I had accepted that he and I might never have a relationship. 246 00:10:45,209 --> 00:10:47,037 But then I saw him. 247 00:10:47,081 --> 00:10:50,606 And I met my beautiful new granddaughter. 248 00:10:52,608 --> 00:10:57,047 And now I wish he'd never reached out to me at all. 249 00:11:02,313 --> 00:11:04,707 If her son knew her the way we do, 250 00:11:04,751 --> 00:11:06,578 he'd be excited to have her in his life. 251 00:11:06,622 --> 00:11:08,319 He'd be lucky to have her in his life. 252 00:11:08,363 --> 00:11:09,799 He needs to know how incredible she is. 253 00:11:09,843 --> 00:11:11,845 Someone needs to tell him. 254 00:11:14,151 --> 00:11:15,283 [tires screeching] 255 00:11:15,326 --> 00:11:17,024 Ooh, are we telling him? 256 00:11:17,067 --> 00:11:18,547 Hell yeah, we are. 257 00:11:18,590 --> 00:11:21,158 I was literally about to say we should go there and meddle. 258 00:11:21,202 --> 00:11:22,507 We're so in sync. 259 00:11:22,551 --> 00:11:23,857 Were you also thinking we should stop 260 00:11:23,900 --> 00:11:25,032 at the drive-through and get... 261 00:11:25,075 --> 00:11:26,163 Crunchwrap gorditas? 262 00:11:26,207 --> 00:11:28,165 I was gonna say salads. 263 00:11:28,209 --> 00:11:31,168 Okay, but same page about the son. 264 00:11:31,212 --> 00:11:33,170 What the hell was that? 265 00:11:33,214 --> 00:11:34,519 A high five. 266 00:11:34,563 --> 00:11:37,914 How about an "up top" first? 267 00:11:37,958 --> 00:11:41,222 I followed your suggestions, made it "more streamlined," 268 00:11:41,265 --> 00:11:42,571 got rid of the "silly frills." 269 00:11:42,614 --> 00:11:44,094 I hope you like it. 270 00:11:46,096 --> 00:11:48,316 [gasps] Oh, Tammy! 271 00:11:48,359 --> 00:11:50,187 It's perfect!Ah... 272 00:11:50,231 --> 00:11:52,712 Belinda, Natalie, did you see it? 273 00:11:52,755 --> 00:11:55,062 Beautiful. Yes. 274 00:11:56,106 --> 00:11:58,065 Oh, I'm so happy. 275 00:11:58,108 --> 00:12:00,981 Job well done. And here you go. 276 00:12:01,024 --> 00:12:03,157 $75, just like we agreed. 277 00:12:03,200 --> 00:12:05,159 Yeah, just like we agreed. 278 00:12:05,202 --> 00:12:06,334 [clears throat] 279 00:12:06,377 --> 00:12:09,903 Belinda, put all of Andy's grill stuff 280 00:12:09,946 --> 00:12:12,601 up on my new shelf when you're done vacuuming my bedroom. 281 00:12:12,644 --> 00:12:15,125 I already vacuumed it twice. 282 00:12:15,169 --> 00:12:17,040 Perhaps the third time will be the charm. 283 00:12:17,084 --> 00:12:18,433 Thank you, thank you. 284 00:12:20,696 --> 00:12:23,481 That's the same shelf you started with, isn't it? 285 00:12:23,525 --> 00:12:25,483 Yep, but now it's her idea. 286 00:12:25,527 --> 00:12:27,268 You caught on fast. 287 00:12:27,311 --> 00:12:29,792 You know, it's funny, I've never seen this side of Jill. 288 00:12:29,836 --> 00:12:31,663 Is there another side? 289 00:12:31,707 --> 00:12:33,448 How could she not get that with all the extra time 290 00:12:33,491 --> 00:12:36,059 and materials, she should pay me more money? 291 00:12:36,103 --> 00:12:37,582 It's Jill math. 292 00:12:37,626 --> 00:12:40,629 She pays us to work till 5:00, but keeps us till 6:30. 293 00:12:40,672 --> 00:12:43,284 And she hasn't given us a raise in three years. 294 00:12:43,327 --> 00:12:45,503 But she does give us lots of "thank you, thank yous." 295 00:12:47,157 --> 00:12:50,770 I tried to buy groceries with them, but it didn't work. 296 00:12:50,813 --> 00:12:51,945 That's not right. 297 00:12:51,988 --> 00:12:53,250 Uh-huh. 298 00:12:53,294 --> 00:12:54,817 No, I'm serious. It's not right. 299 00:12:54,861 --> 00:12:57,472 We agree.I mean, it's wrong! 300 00:12:57,515 --> 00:13:00,605 [chuckles] Remember when we were like that? 301 00:13:01,650 --> 00:13:02,956 I'd stay and reminisce, 302 00:13:02,999 --> 00:13:05,480 but I have to go and vacuum a clean carpet. 303 00:13:09,745 --> 00:13:11,573 Thanks for seeing us. 304 00:13:11,616 --> 00:13:13,140 We know this is a little weird. 305 00:13:13,183 --> 00:13:15,490 That's fine. I just want everyone to get along. 306 00:13:15,533 --> 00:13:16,665 JERRY: Babe, 307 00:13:16,708 --> 00:13:18,275 who's at the door? 308 00:13:18,319 --> 00:13:21,583 Uh, this is, uh, Bonnie and Christy. 309 00:13:21,626 --> 00:13:23,498 Friends of your mother's. 310 00:13:23,541 --> 00:13:24,586 Oh. 311 00:13:24,629 --> 00:13:25,935 Hi. 312 00:13:25,979 --> 00:13:28,285 You and I actually met. 313 00:13:28,329 --> 00:13:32,115 It was a few years ago, when your mom had cancer. 314 00:13:32,159 --> 00:13:34,117 Right. 315 00:13:34,161 --> 00:13:36,119 You stuck your nose in then. 316 00:13:36,163 --> 00:13:38,730 I'm assuming you're here to stick it in again now? 317 00:13:42,647 --> 00:13:44,127 Look at the baby! 318 00:13:48,436 --> 00:13:51,874 I have nothing to say about that woman. 319 00:13:51,918 --> 00:13:55,617 It was a mistake to reach out. It wasn't even my idea. 320 00:13:55,660 --> 00:13:57,184 It was mine. 321 00:13:57,227 --> 00:14:00,622 I thought it would be nice for Sophia to have a grandmother 322 00:14:00,665 --> 00:14:03,233 who might like to babysit every once in a while. 323 00:14:03,277 --> 00:14:05,279 I'm so frickin' tired. 324 00:14:08,543 --> 00:14:11,198 Marjorie would love to babysit. 325 00:14:11,241 --> 00:14:12,547 Well, that's too bad. 326 00:14:12,590 --> 00:14:14,723 She's made her choices and I've made mine. 327 00:14:14,766 --> 00:14:16,681 I know this is difficult to believe, 328 00:14:16,725 --> 00:14:19,380 but the person you're angry at doesn't exist anymore. 329 00:14:19,423 --> 00:14:22,122 And if you gave her another chance, you'd see that. 330 00:14:22,165 --> 00:14:23,906 Yeah, she is a remarkable woman. 331 00:14:23,950 --> 00:14:26,648 She has done so much good for so many people. 332 00:14:26,691 --> 00:14:30,217 Great. She can help total strangers but not her own son. 333 00:14:30,260 --> 00:14:32,523 Okay, buddy, you're not ten years old anymore. 334 00:14:32,567 --> 00:14:34,569 Your mother screwed up a long time ago. 335 00:14:34,612 --> 00:14:36,310 You need to let her off the hook already. 336 00:14:36,353 --> 00:14:38,703 I mean, this one put me through the wringer forever, 337 00:14:38,747 --> 00:14:41,271 but she came around, and now we're good. 338 00:14:43,883 --> 00:14:45,841 I wasn't putting her through the wringer, 339 00:14:45,885 --> 00:14:48,235 I was taking care of myself. 340 00:14:48,278 --> 00:14:51,586 Exactly. And-and that's what I'm doing. 341 00:14:51,629 --> 00:14:54,415 But the point is, my daughter forgave me. 342 00:14:54,458 --> 00:14:56,765 But that took time. 343 00:14:56,808 --> 00:14:58,767 And you need to do what's best for you. 344 00:14:58,810 --> 00:14:59,942 What are you doing? 345 00:15:01,596 --> 00:15:06,775 Well, I just, I have been in his position, so I can empathize. 346 00:15:06,818 --> 00:15:09,473 When you've had a traumatizing childhood, 347 00:15:09,517 --> 00:15:12,302 it's hard to just let that go. 348 00:15:12,346 --> 00:15:13,477 It's really hard. 349 00:15:13,521 --> 00:15:16,002 But it's possible. 350 00:15:16,045 --> 00:15:19,092 That's what we're here to tell him, that it's possible. 351 00:15:19,135 --> 00:15:20,615 [chuckles] Of course it is. 352 00:15:20,658 --> 00:15:22,269 We're good now. 353 00:15:22,312 --> 00:15:24,967 And that's because I took the space I needed. 354 00:15:25,011 --> 00:15:26,838 He's had 28 years of space. 355 00:15:26,882 --> 00:15:28,840 And for the record, I don't think much healing went on 356 00:15:28,884 --> 00:15:30,233 when you shut me out of your life. 357 00:15:30,277 --> 00:15:32,235 But we are good now.So good. 358 00:15:32,279 --> 00:15:34,977 And I think the reason we're so good now is that we deal 359 00:15:35,021 --> 00:15:37,153 with each other instead of letting our resentments fester 360 00:15:37,197 --> 00:15:39,677 and bubble up at inappropriate times. 361 00:15:39,721 --> 00:15:41,375 You can't schedule feelings, Mom. 362 00:15:41,418 --> 00:15:43,290 They just get here when they get here! 363 00:15:43,333 --> 00:15:45,683 But you can choose to keep them to yourself! 364 00:15:49,731 --> 00:15:52,386 Sorry, she's just so activating. 365 00:15:57,304 --> 00:15:58,435 I'm heading out. 366 00:15:58,479 --> 00:16:00,307 Okay. Thank you, thank you. 367 00:16:02,526 --> 00:16:04,311 Look, I need to tell you something, 368 00:16:04,354 --> 00:16:06,008 because if I don't, it'll build up 369 00:16:06,052 --> 00:16:08,315 and pretty soon when I do my birthday thing at Benihana, 370 00:16:08,358 --> 00:16:10,143 you won't be invited and you'll be devastated 371 00:16:10,186 --> 00:16:11,971 'cause you won't know why. 372 00:16:13,189 --> 00:16:15,800 That was a lot to follow. Are you mad at me? 373 00:16:17,454 --> 00:16:20,762 You and I agreed on $75 for one shelf. 374 00:16:20,805 --> 00:16:22,111 And I love it. 375 00:16:22,155 --> 00:16:23,460 Yeah, but in order to get to that shelf, 376 00:16:23,504 --> 00:16:25,027 you made me build two other shelves. 377 00:16:25,071 --> 00:16:27,595 And a series of cabinets. 378 00:16:27,638 --> 00:16:29,075 So...? 379 00:16:29,118 --> 00:16:30,946 So I want more money. 380 00:16:30,990 --> 00:16:32,730 Oh. 381 00:16:32,774 --> 00:16:34,602 I spent more than that on materials alone, 382 00:16:34,645 --> 00:16:36,343 not to mention my time. 383 00:16:36,386 --> 00:16:38,649 So I think $250 sounds fair. 384 00:16:38,693 --> 00:16:40,477 Let me get my checkbook. 385 00:16:40,521 --> 00:16:42,523 Thanks. [chuckles] You're welcome. 386 00:16:45,091 --> 00:16:48,007 You get why I'd asked, right?Mm-hmm. 387 00:16:48,050 --> 00:16:49,878 Because it seems like you're writing me the check 388 00:16:49,921 --> 00:16:51,053 to shut me up. [chuckles] 389 00:16:51,097 --> 00:16:53,751 Isn't that what checks are for? 390 00:16:55,231 --> 00:16:58,495 No, they're for paying people who work very hard for you. 391 00:16:58,539 --> 00:17:01,020 I heard you, I heard you. Calm down. 392 00:17:01,063 --> 00:17:02,586 No, because it's not just about me. 393 00:17:02,630 --> 00:17:04,414 You-you know, you haven't given your housekeepers a raise 394 00:17:04,458 --> 00:17:05,763 in three years? 395 00:17:05,807 --> 00:17:07,548 Of course I have. 396 00:17:07,591 --> 00:17:09,898 Nope. Not in three years. 397 00:17:09,941 --> 00:17:11,900 Well, how would you even know that? 398 00:17:11,943 --> 00:17:13,423 Because for the last few days, I've been in the kitchen 399 00:17:13,467 --> 00:17:14,772 of Downton Abbey. 400 00:17:14,816 --> 00:17:17,906 I love that show. 401 00:17:17,949 --> 00:17:20,082 Now that's a staff. 402 00:17:20,126 --> 00:17:22,215 Belinda and Natalie are fantastic. 403 00:17:22,258 --> 00:17:24,347 And I say thank you all the time. 404 00:17:24,391 --> 00:17:26,697 Well, maybe you should start doing it with money. 405 00:17:26,741 --> 00:17:28,090 I mean, aren't you the one that says 406 00:17:28,134 --> 00:17:29,918 you need to pay people their value? 407 00:17:29,961 --> 00:17:31,354 Yes. 408 00:17:31,398 --> 00:17:33,226 So why aren't you? 409 00:17:36,577 --> 00:17:38,057 I don't know. 410 00:17:39,275 --> 00:17:40,929 It just never occurred to me. 411 00:17:40,972 --> 00:17:43,062 [laughs softly] 412 00:17:43,105 --> 00:17:45,064 Oh, my God, I am an awful person. 413 00:17:45,107 --> 00:17:47,457 No, no, you're a terrific person, 414 00:17:47,501 --> 00:17:49,285 it's just a little bit of a blind spot for you. 415 00:17:49,329 --> 00:17:51,592 And when I say "little bit," I mean huge. 416 00:17:51,635 --> 00:17:53,115 And when I say "blind spot," 417 00:17:53,159 --> 00:17:56,075 I mean gigantic character flaw. 418 00:17:56,118 --> 00:17:58,077 I mean, this is so humiliating. 419 00:17:58,120 --> 00:18:00,688 I don't think I can even face them now. 420 00:18:00,731 --> 00:18:03,125 I mean, should I just get rid of them and get new ones? 421 00:18:03,169 --> 00:18:05,127 No. No. 422 00:18:05,171 --> 00:18:07,042 Look at me. No. 423 00:18:13,657 --> 00:18:16,834 Oh. I was gonna watch a movie. 424 00:18:17,835 --> 00:18:20,882 Fine, I'll study in my room. 425 00:18:20,925 --> 00:18:23,189 Oh, I don't want to inconvenience you. 426 00:18:23,232 --> 00:18:25,234 You're not. 427 00:18:25,278 --> 00:18:27,976 Thank you. 428 00:18:28,019 --> 00:18:29,325 [sighs] 429 00:18:30,326 --> 00:18:31,545 What does that mean? 430 00:18:32,589 --> 00:18:35,679 It's called breathing. 431 00:18:35,723 --> 00:18:39,292 Is that okay or is it too "activating" for you? 432 00:18:39,335 --> 00:18:41,511 [knocking on door] 433 00:18:41,555 --> 00:18:43,731 Keep breathing, I'll get it. 434 00:18:48,518 --> 00:18:51,173 I just got off the phone with my son. 435 00:18:51,217 --> 00:18:52,522 It was Christy's idea. 436 00:18:52,566 --> 00:18:55,177 You're the one who turned the car around. 437 00:18:55,221 --> 00:18:57,527 I came to say thank you. 438 00:18:57,571 --> 00:19:00,443 It was my idea. 439 00:19:00,487 --> 00:19:02,576 Jerry decided that he wants his daughter 440 00:19:02,619 --> 00:19:04,578 to have a relationship with her grandma.Oh... 441 00:19:05,622 --> 00:19:07,102 That's amazing. 442 00:19:07,146 --> 00:19:09,365 What about, what about you and Jerry? 443 00:19:09,409 --> 00:19:11,802 H-He said we're a work in progress. 444 00:19:11,846 --> 00:19:15,632 I don't know what you said to him, but I'm so grateful. 445 00:19:16,851 --> 00:19:19,288 To be honest, it was really more Christy than me. 446 00:19:19,332 --> 00:19:21,812 [scoffs] That's not true. 447 00:19:21,856 --> 00:19:23,814 You're the one who turned the car around.Yeah, 448 00:19:23,858 --> 00:19:25,729 but you did that whole thing where you empathized with him. 449 00:19:25,773 --> 00:19:27,296 I think that made the difference. 450 00:19:27,340 --> 00:19:30,038 I don't know. That tough love stuff 451 00:19:30,081 --> 00:19:32,171 you were dishing out was pretty compelling. 452 00:19:32,214 --> 00:19:34,085 And that festering resentment part? 453 00:19:34,129 --> 00:19:35,565 [scoffs] It was a home run. 454 00:19:35,609 --> 00:19:38,089 Was it? I was afraid it was too much. 455 00:19:38,133 --> 00:19:39,656 In the moment, I was concerned... Yeah. 456 00:19:39,700 --> 00:19:41,354 ...but it turns out, you're a genius. 457 00:19:42,790 --> 00:19:45,662 Wow. You two are so good now. 458 00:19:45,706 --> 00:19:48,796 BOTH: We know. 459 00:19:48,839 --> 00:19:50,363 Hey, we did it.Ah! 460 00:19:50,406 --> 00:19:52,103 What? 461 00:19:56,891 --> 00:19:58,762 Here you go. 462 00:19:58,806 --> 00:20:00,808 Oh, you didn't have to make me lunch. 463 00:20:00,851 --> 00:20:03,767 Oh, no, no, no. I have to learn how to do things for myself. 464 00:20:03,811 --> 00:20:06,117 Settle down. You just sent your housekeepers on vacation. 465 00:20:06,161 --> 00:20:07,815 You're not Helen Keller. 466 00:20:07,858 --> 00:20:09,512 That's right. Because I'm a good person 467 00:20:09,556 --> 00:20:11,210 who also makes a good tuna sandwich. 468 00:20:11,253 --> 00:20:14,691 How about you're a great person who makes a sandwich? 469 00:20:15,388 --> 00:20:18,434 Would you mind getting me a refill of my iced tea? 470 00:20:18,478 --> 00:20:20,393 Oh, sure. 471 00:20:20,436 --> 00:20:22,438 Thank you, thank you. 472 00:20:31,882 --> 00:20:33,841 Captioning sponsored by CBS 473 00:20:33,884 --> 00:20:37,845 and WARNER BROS. TELEVISION 474 00:20:37,888 --> 00:20:40,891 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 33776

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.