All language subtitles for Modern.Family.S10E11.HDTV.x264-SVA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,016 --> 00:00:03,048 Hey, you guys. 2 00:00:03,084 --> 00:00:05,250 I packed up some dishes for the new house. 3 00:00:05,319 --> 00:00:07,987 I even found your old sippy cup for when the little one comes along. 4 00:00:08,089 --> 00:00:09,054 - Aww. - Thanks, Mr. D. 5 00:00:09,156 --> 00:00:10,356 Thanks, Dad. 6 00:00:10,424 --> 00:00:12,524 Is, uh, Mom still in there making that judgy face? 7 00:00:12,593 --> 00:00:14,560 Haley, you've known her for 25 years. 8 00:00:14,595 --> 00:00:15,861 Just call it her face. 9 00:00:15,930 --> 00:00:18,230 Haley's pregnancy is off to a rough start. 10 00:00:18,299 --> 00:00:20,866 Nausea, moodiness, trouble sleeping... 11 00:00:20,968 --> 00:00:22,334 Claire's got it all. 12 00:00:22,436 --> 00:00:26,071 Me, I'm just trying to keep the peace here in Hormone Town. 13 00:00:26,140 --> 00:00:28,173 Oh, can you believe it, Claire? 14 00:00:28,242 --> 00:00:29,475 Our little girl is growing up. 15 00:00:29,543 --> 00:00:30,709 Yeah, it seems like just yesterday 16 00:00:30,778 --> 00:00:32,211 we were carrying all these boxes downstairs 17 00:00:32,279 --> 00:00:33,912 after she got arrested and kicked out of college. 18 00:00:34,015 --> 00:00:35,014 Ah. 19 00:00:35,049 --> 00:00:36,982 Yeah, I've been through a lot, too. 20 00:00:37,051 --> 00:00:39,318 I've been a limo driver, a lead singer, 21 00:00:39,387 --> 00:00:42,021 a ranch hand, a Dapper Dan at Disneyland, 22 00:00:42,123 --> 00:00:43,856 a t-shirt designer, a sign spinner 23 00:00:43,924 --> 00:00:46,792 and now a nursing student with a baby on the way. 24 00:00:46,827 --> 00:00:48,260 It's all going according to plan. 25 00:00:48,329 --> 00:00:50,963 - Oh. - So, we're gonna take some stuff over. 26 00:00:50,998 --> 00:00:52,765 Wait, wait, wait, wait. Let's get a, uh... 27 00:00:52,867 --> 00:00:53,999 Let's get a mother/daughter picture. 28 00:00:54,101 --> 00:00:54,967 Oh... Oh, honey, I don't... 29 00:00:55,069 --> 00:00:56,669 We... we really don't have to. 30 00:00:56,771 --> 00:00:57,903 No, no, no. It'll be cute. 31 00:00:57,972 --> 00:00:59,838 Uh, Dad, you're being weird. No one wants this. 32 00:00:59,940 --> 00:01:00,906 Hang on here. 33 00:01:00,975 --> 00:01:02,226 Nope, that's my finger. 34 00:01:03,044 --> 00:01:04,076 So many fun filters. 35 00:01:04,178 --> 00:01:05,811 Just take the picture! 36 00:01:18,291 --> 00:01:20,759 Claire, look at the positive. 37 00:01:20,861 --> 00:01:22,261 One of our kids is finally moving out. 38 00:01:22,329 --> 00:01:25,097 After her pregnancy test, I've had enough positives. 39 00:01:25,199 --> 00:01:27,199 Kind of reminds me of two other unmarried, pregnant, 40 00:01:27,301 --> 00:01:29,334 lovestruck kids who moved in together about... 41 00:01:29,437 --> 00:01:30,803 25 years ago. 42 00:01:30,871 --> 00:01:31,770 It's not the same. 43 00:01:31,872 --> 00:01:34,973 I don't know. Acid-wash their jeans and put a dream catcher in Dylan's ear, 44 00:01:35,076 --> 00:01:36,408 and it's exactly the same. 45 00:01:36,510 --> 00:01:40,012 Honey, I had a dream last night that they left the baby in an Uber, 46 00:01:40,114 --> 00:01:43,749 and I had to shrink myself down to commandeer a hummingbird to find it. 47 00:01:43,851 --> 00:01:46,118 I'm just glad it wasn't another Jake Tapper sex dream. 48 00:01:46,220 --> 00:01:48,821 I'm mad. I'm scared they're in over their heads... 49 00:01:48,923 --> 00:01:50,889 Claire, it's happening. They're having the baby. 50 00:01:50,958 --> 00:01:52,991 The train's left the station. Get on board. 51 00:01:53,385 --> 00:01:54,526 Fine. 52 00:01:54,595 --> 00:01:55,661 You're right. 53 00:01:55,763 --> 00:01:57,796 You're right. I'll... I'll try to be positive. 54 00:01:57,898 --> 00:02:00,099 Good. I was gonna go pick up a house-warming gift for them. 55 00:02:00,201 --> 00:02:02,868 - Why don't you come with me? - Oh, okay, let's do that. 56 00:02:02,937 --> 00:02:06,839 Wait a second. How do you board a train that's already left the station? 57 00:02:06,941 --> 00:02:08,507 I don't know. Maybe you could catch up to them 58 00:02:08,609 --> 00:02:10,342 on a hummingbird with Jake Tapper. 59 00:02:11,879 --> 00:02:13,579 Well, you're off the hook. 60 00:02:13,681 --> 00:02:14,880 I'm flying to Branson solo, 61 00:02:14,949 --> 00:02:17,015 and I guess I'll be sitting next to a stranger 62 00:02:17,118 --> 00:02:19,384 at The Osmond Brothers: A Tribute to Hip Hop. 63 00:02:19,487 --> 00:02:21,386 Well, I'll catch them when they come to Compton, 64 00:02:21,489 --> 00:02:22,387 but thank you. 65 00:02:22,490 --> 00:02:26,058 Well, it's the least I could do after what you did for my sister, Pam. 66 00:02:26,160 --> 00:02:28,494 My sister, Pam, is coming to pick up Cal to... 67 00:02:28,596 --> 00:02:29,895 to take him back to Missouri. 68 00:02:29,997 --> 00:02:32,364 She was supposed to be in prison another three months, 69 00:02:32,466 --> 00:02:34,566 but my wonderful husband, 70 00:02:34,668 --> 00:02:37,169 Assistant D.A. Pritchett, wrote a letter 71 00:02:37,271 --> 00:02:39,204 advocating for her early release. 72 00:02:39,306 --> 00:02:41,073 It was nothing. 73 00:02:41,175 --> 00:02:42,474 It actually was nothing. 74 00:02:42,576 --> 00:02:43,742 I never wrote any letter. 75 00:02:43,811 --> 00:02:46,411 It just... It didn't feel right. 76 00:02:46,514 --> 00:02:49,181 Pam showed no remorse, and her sentence was fair. 77 00:02:49,283 --> 00:02:50,716 And... And then for some reason, 78 00:02:50,785 --> 00:02:53,285 they decided to let her out early anyway. 79 00:02:53,387 --> 00:02:55,921 Fortunately, uh, parole records are sealed, 80 00:02:56,023 --> 00:02:58,056 so Pam and Cam will never know, 81 00:02:58,159 --> 00:02:59,591 and I don't have to go to Branson 82 00:02:59,660 --> 00:03:01,693 and hear the Osmonds ask if they can get a "what-what." 83 00:03:02,574 --> 00:03:03,295 That's her! 84 00:03:03,397 --> 00:03:04,730 Cal, that's your mom! 85 00:03:04,832 --> 00:03:07,566 She's back from her, um... trip? 86 00:03:07,668 --> 00:03:08,767 Up the river. 87 00:03:10,337 --> 00:03:12,404 Pam! There she is! 88 00:03:12,506 --> 00:03:14,306 - Hey, y'all! - Oh, it's so good to see you! 89 00:03:14,408 --> 00:03:15,340 - Hi! - Hi. 90 00:03:15,642 --> 00:03:16,853 Momma! 91 00:03:17,344 --> 00:03:19,278 There's my little chicken nugget! 92 00:03:19,380 --> 00:03:21,680 Ooh, my goodness! 93 00:03:21,782 --> 00:03:24,750 I missed you so much. How have you been? 94 00:03:24,852 --> 00:03:26,185 They read to me every night. 95 00:03:26,287 --> 00:03:28,153 Aw, don't worry, baby. 96 00:03:28,255 --> 00:03:29,588 That's all over now. 97 00:03:29,690 --> 00:03:31,790 Oh, almost forgot! 98 00:03:31,892 --> 00:03:33,292 Look what Momma made you. 99 00:03:33,394 --> 00:03:35,027 I'm gonna put it on my bike! 100 00:03:35,129 --> 00:03:37,529 Oh, he's gonna put it on his bike! 101 00:03:37,631 --> 00:03:40,032 Oh, Pam, it is so great that you're out. 102 00:03:40,134 --> 00:03:41,733 It must've been so lonely in there. 103 00:03:41,836 --> 00:03:44,436 Well, there was some companionship. 104 00:03:44,538 --> 00:03:45,571 Good. 105 00:03:45,673 --> 00:03:47,306 - I dabbled in lesbianism. - Oh. 106 00:03:47,408 --> 00:03:48,574 Didn't hate it. 107 00:03:48,676 --> 00:03:50,909 But there was just too much talking afterwards. 108 00:03:50,978 --> 00:03:53,278 - Yeah, yeah, I'm gonna get you some iced tea. - Yeah. 109 00:03:53,380 --> 00:03:56,415 Again, I'm... I'm so sorry that you can't stay upstairs. 110 00:03:56,517 --> 00:03:58,450 - We have this new renter coming in, and... - Cram it. 111 00:03:58,552 --> 00:03:59,952 I know you didn't send that letter. 112 00:04:00,054 --> 00:04:01,053 What? H-How? 113 00:04:01,155 --> 00:04:02,087 That don't matter. 114 00:04:02,189 --> 00:04:04,056 All that matters is you're gonna pay. 115 00:04:04,158 --> 00:04:07,226 Oh... In prison, they called me BOTOX, 116 00:04:07,328 --> 00:04:09,728 because even though all the ladies want me, 117 00:04:09,830 --> 00:04:12,064 I will wreck your face. 118 00:04:16,036 --> 00:04:17,636 Sherry, I-I don't know if I like these. 119 00:04:17,738 --> 00:04:18,704 They're so short. 120 00:04:18,806 --> 00:04:20,239 No, that's the style, boo. 121 00:04:20,341 --> 00:04:22,074 I just don't know if I have the ankles for this. 122 00:04:22,176 --> 00:04:24,309 Yeah, those pants are no good for Latin people. 123 00:04:24,411 --> 00:04:26,778 They make you look like you're trying to run across a river. 124 00:04:26,881 --> 00:04:28,547 Well, I think you look great. 125 00:04:28,649 --> 00:04:31,216 You should only wear pants like that from now on. 126 00:04:31,318 --> 00:04:32,651 Okay. 127 00:04:32,753 --> 00:04:35,554 Manny, we should start sending invitations 128 00:04:35,656 --> 00:04:37,389 for your birthday party. 129 00:04:37,491 --> 00:04:38,824 Oh, but I thought we were gonna go to 130 00:04:38,926 --> 00:04:41,426 the Ojai Mime and Wine Festival for your birthday? 131 00:04:41,528 --> 00:04:44,496 Oh, yeah, maybe we shouldn't do the party, Mom. 132 00:04:44,598 --> 00:04:45,998 This is crazy. 133 00:04:46,100 --> 00:04:48,300 Manny's terrified of mimes. 134 00:04:48,402 --> 00:04:50,502 And he hates Central Valley wine. 135 00:04:51,198 --> 00:04:52,971 Hey, great news. 136 00:04:53,073 --> 00:04:55,707 My Sausage of the Month arrived a day early. 137 00:04:55,776 --> 00:04:57,209 You get to be here for the un-boxing. 138 00:04:57,311 --> 00:04:58,911 I'm not gonna film it this time. 139 00:04:58,979 --> 00:05:00,512 Kielbasa, yes! 140 00:05:00,614 --> 00:05:02,014 They took my suggestion again. 141 00:05:02,116 --> 00:05:03,782 I told you it's not a suggestion. 142 00:05:03,884 --> 00:05:06,418 The web page is just asking you to choose one. 143 00:05:06,520 --> 00:05:07,819 Anyways, we have a problem. 144 00:05:07,888 --> 00:05:09,521 Sherry is bossing Manny around. 145 00:05:09,590 --> 00:05:12,057 Oof, that's a lot to take in. 146 00:05:12,126 --> 00:05:14,993 Can you cook these up with that special sauce you do? 147 00:05:15,029 --> 00:05:16,228 You have to go and tell him 148 00:05:16,297 --> 00:05:18,630 - that he needs to stand up for himself. - Why me? 149 00:05:18,699 --> 00:05:20,899 I-I don't think we should get involved at all, but, I mean, 150 00:05:21,001 --> 00:05:23,201 if it's a problem for you, then you do it, 151 00:05:23,304 --> 00:05:24,236 'cause I don't care. 152 00:05:24,338 --> 00:05:25,370 I can't. 153 00:05:25,439 --> 00:05:26,905 If I say something bad about Manny's girlfriend, 154 00:05:26,974 --> 00:05:28,640 he's not gonna listen, because I am the mother 155 00:05:28,709 --> 00:05:31,610 who thinks that nobody's good enough for her little boy. 156 00:05:31,645 --> 00:05:34,012 - Just let it go. - I can't because she's not good enough 157 00:05:34,114 --> 00:05:35,414 for my little boy. 158 00:05:35,516 --> 00:05:36,515 I'm gonna take a pass. 159 00:05:36,583 --> 00:05:39,516 Then I'm gonna take a pass making your sausages 160 00:05:39,551 --> 00:05:41,820 with my grandmother's spicy onion sauce. 161 00:05:41,922 --> 00:05:43,288 Fine, I'll do it. 162 00:05:43,357 --> 00:05:46,625 But all these demands don't sound very second wife-y. 163 00:05:49,763 --> 00:05:50,996 Hey, kid. 164 00:05:51,031 --> 00:05:54,499 I need to talk to you about you and your girlfriend. 165 00:05:54,601 --> 00:05:55,968 It's a sensitive subject. 166 00:05:56,036 --> 00:05:58,236 If this is about the sounds coming from my room last night, 167 00:05:58,339 --> 00:05:59,471 it wasn't what you think. 168 00:05:59,540 --> 00:06:00,806 We were rearranging the furniture, and then 169 00:06:00,908 --> 00:06:02,574 we were congratulating each other on how it turned out. 170 00:06:02,676 --> 00:06:04,309 Sadly, I believe you. 171 00:06:04,378 --> 00:06:07,012 I thought you liked your furniture exactly like it was? 172 00:06:07,081 --> 00:06:08,947 We fired two cleaning women over this. 173 00:06:09,205 --> 00:06:11,016 I thought I did, too, but it turns out I didn't. 174 00:06:11,085 --> 00:06:13,151 Actually, that's what I don't want to talk to you about. 175 00:06:13,253 --> 00:06:15,354 Is it possible Sherry pushes you around? 176 00:06:15,456 --> 00:06:16,488 What are you saying? 177 00:06:16,590 --> 00:06:18,423 I don't know. 178 00:06:18,525 --> 00:06:20,392 Be the man, you know. 179 00:06:20,494 --> 00:06:21,660 Show some backbone. 180 00:06:21,729 --> 00:06:24,229 - That is such a you thing to say. - It really isn't. 181 00:06:24,298 --> 00:06:26,298 It's such an old way of looking at relationships. 182 00:06:26,400 --> 00:06:27,766 Gender roles don't matter anymore. 183 00:06:27,835 --> 00:06:29,034 Is that why you're wearing her pants? 184 00:06:29,103 --> 00:06:30,602 Let me tell you something, Jay. 185 00:06:30,671 --> 00:06:31,703 Just like long pants, 186 00:06:31,772 --> 00:06:33,171 toxic machismo has gone out of style. 187 00:06:33,240 --> 00:06:34,473 Yeah. 188 00:06:34,541 --> 00:06:36,041 Yeah, masculinity's bad 189 00:06:36,143 --> 00:06:38,110 till someone has to kill a spider. 190 00:06:42,349 --> 00:06:44,249 Ta-da! 191 00:06:45,652 --> 00:06:47,986 Welcome to 14 7/8 Fletcher Ave. 192 00:06:48,055 --> 00:06:50,455 Wow. This is cozy, huh? 193 00:06:50,524 --> 00:06:53,225 Well, it's a converted garage, so I know it's a little bit small. 194 00:06:53,327 --> 00:06:55,293 Oh, honey, it's only small for a place to live. 195 00:06:55,362 --> 00:06:56,995 Hey, we got you guys a housewarming gift. 196 00:06:57,097 --> 00:06:58,597 It's a decorative pineapple 197 00:06:58,699 --> 00:07:01,199 because, uh, pineapples are a symbol of good luck. 198 00:07:01,301 --> 00:07:02,334 Thanks, Mr. D. 199 00:07:02,436 --> 00:07:04,236 That's way better than our giant cherry. 200 00:07:04,338 --> 00:07:05,871 That's just a symbol of a clean toilet. 201 00:07:05,973 --> 00:07:06,905 Thanks, Dad. 202 00:07:07,007 --> 00:07:10,375 You've very welcome. It's actually from both of us, right, honey? 203 00:07:10,477 --> 00:07:14,012 Right. Right, because I thought you would want a lot of luck. 204 00:07:14,114 --> 00:07:17,716 Mom, look. I know what you're thinking but we're saving a ton of money. 205 00:07:17,818 --> 00:07:19,284 Utilities are included, 206 00:07:19,353 --> 00:07:20,685 we don't need a lot of furniture, 207 00:07:20,788 --> 00:07:23,188 and it'll be easy to keep track of the baby! 208 00:07:23,290 --> 00:07:26,625 And they can, uh... they can walk to the airport. 209 00:07:28,015 --> 00:07:30,403 Which brings us back to the living room. 210 00:07:30,472 --> 00:07:32,733 Wow. We got the whole tour without even moving. 211 00:07:32,834 --> 00:07:34,573 Tiny-homes are very trendy these days. 212 00:07:34,608 --> 00:07:36,369 And, by the way, it's what I called 213 00:07:36,404 --> 00:07:38,437 my short, black best friend in high school. 214 00:07:38,539 --> 00:07:40,039 So, where... where are you thinking of 215 00:07:40,108 --> 00:07:42,074 - putting the baby's crib? - Well, we were thinking about 216 00:07:42,143 --> 00:07:43,509 putting it right there under the skylight. 217 00:07:43,611 --> 00:07:46,078 That way, the baby can look up and reach for the stars. 218 00:07:46,147 --> 00:07:47,880 Ohh, I love that. 219 00:07:47,982 --> 00:07:50,116 And look how clean that glass is. 220 00:07:50,218 --> 00:07:52,651 A little too clean. 221 00:07:53,222 --> 00:07:54,553 It's... It's not a skylight. 222 00:07:54,622 --> 00:07:55,821 There's a hole in your roof. 223 00:07:55,857 --> 00:07:58,124 Cool, I always wanted to learn how to install a skylight. 224 00:07:58,192 --> 00:07:59,658 I guess today's the day. 225 00:07:59,727 --> 00:08:01,894 Have you also always wanted to move an electrical outlet 226 00:08:01,963 --> 00:08:03,129 that's currently in the shower? 227 00:08:03,197 --> 00:08:04,764 - Well, that can't be code. - It's not. 228 00:08:04,832 --> 00:08:06,565 I'm telling you exactly what's going on. 229 00:08:07,394 --> 00:08:09,769 Oh, excuse me. 230 00:08:09,871 --> 00:08:11,737 Haley, honey. 231 00:08:11,839 --> 00:08:13,572 You can't raise a baby in here. 232 00:08:13,641 --> 00:08:15,541 What happens if... if the baby's crying 233 00:08:15,610 --> 00:08:17,309 - and you need to sleep? - Thought of it. 234 00:08:17,378 --> 00:08:19,211 We're gonna put up a sheet to make it like a little room. 235 00:08:19,313 --> 00:08:21,147 Oh, smart. 236 00:08:21,215 --> 00:08:22,681 Tell me how this works. 237 00:08:22,784 --> 00:08:25,451 Wahh, wahh, wahh. Could you hear me? 238 00:08:25,520 --> 00:08:27,887 I know it's not perfect, but we've got this. 239 00:08:27,922 --> 00:08:29,555 We're a lot more grown up than you think. 240 00:08:29,624 --> 00:08:31,557 Haley, can I talk to you for a second in the kitchen? 241 00:08:31,659 --> 00:08:33,592 Yeah. 242 00:08:33,694 --> 00:08:34,760 Uh, that was the doctor. 243 00:08:34,862 --> 00:08:36,328 We're supposed to be there right now. 244 00:08:36,364 --> 00:08:38,631 Oh, my God. The ultrasound... I totally spaced! 245 00:08:38,699 --> 00:08:40,533 We can't let my mom find out. 246 00:08:40,568 --> 00:08:42,768 Um, let's just make up something responsible and get out of here. 247 00:08:42,837 --> 00:08:44,703 - Okay. - Okay. 248 00:08:44,806 --> 00:08:47,740 So, we need to go and get toothbrushes. 249 00:08:47,809 --> 00:08:49,241 You should've put up a sheet. 250 00:08:49,343 --> 00:08:50,709 We heard everything. 251 00:08:50,778 --> 00:08:52,745 You missed your first ultrasound appointment? 252 00:08:52,847 --> 00:08:54,447 Well, we will if you keep lecturing me. 253 00:08:54,515 --> 00:08:56,048 - Who's the doctor? - We found her on Yelp. 254 00:08:56,117 --> 00:08:57,450 - She has, like, four stars. - Mm-hmm. 255 00:08:57,518 --> 00:08:59,585 So does the sushi place that gave Luke worms. 256 00:08:59,687 --> 00:09:00,553 I'm coming with you. 257 00:09:00,621 --> 00:09:03,589 I think I'm just gonna hang back and commence Operation Skylight. 258 00:09:03,658 --> 00:09:06,225 I parked in back. Let's go this way. 259 00:09:06,327 --> 00:09:07,293 - Oh! - Oh, God! 260 00:09:09,464 --> 00:09:11,831 That is lucky! We just bought a broom. 261 00:09:12,477 --> 00:09:14,800 Hey, there's my favorite sister-in-law. 262 00:09:14,902 --> 00:09:16,469 I, uh... I got you a Popsicle, 263 00:09:16,537 --> 00:09:18,437 and the stick has a joke on it. 264 00:09:18,506 --> 00:09:20,573 Um, "How do you fix a broken gorilla?" 265 00:09:20,608 --> 00:09:22,508 Mm, well, I guess we're gonna find out soon. 266 00:09:22,969 --> 00:09:24,944 Sticks are good for more than joking. 267 00:09:25,046 --> 00:09:28,314 In prison, I learned how to fashion all manner of sticks into knives. 268 00:09:28,349 --> 00:09:31,016 You know, I love that you had time for crafts in there. 269 00:09:31,085 --> 00:09:33,452 I also learned if you don't do what you say you're gonna, 270 00:09:33,521 --> 00:09:34,487 you get hurt. 271 00:09:34,589 --> 00:09:37,189 Um, I'm gonna go, uh, check on Cal. 272 00:09:37,258 --> 00:09:38,858 No, no, no, I'll do it. I want to soak up 273 00:09:38,926 --> 00:09:40,259 as much time with him as I can 274 00:09:40,294 --> 00:09:41,527 before you take him home. 275 00:09:41,629 --> 00:09:42,695 Cal. 276 00:09:42,763 --> 00:09:44,730 Cal, what is... Put that down! 277 00:09:44,799 --> 00:09:45,965 Where did he get a cheeseburger? 278 00:09:46,033 --> 00:09:47,075 I don't know. 279 00:09:49,103 --> 00:09:51,003 Hey, look. I'm... I-I'm sorry about the letter, 280 00:09:51,105 --> 00:09:52,505 but it all worked out. 281 00:09:52,573 --> 00:09:54,106 You still got out early. 282 00:09:54,175 --> 00:09:57,910 Only because I volunteered to help train police dogs. 283 00:09:59,447 --> 00:10:00,746 It was horrible. 284 00:10:01,868 --> 00:10:04,016 I'm stealing a TV! 285 00:10:04,185 --> 00:10:06,354 I'm stealing a TV! 286 00:10:06,985 --> 00:10:08,187 Get off of me! 287 00:10:08,256 --> 00:10:10,155 I feel it! 288 00:10:10,224 --> 00:10:11,790 What do you want from me? 289 00:10:11,893 --> 00:10:13,459 - Miles. - Uh, what? 290 00:10:13,528 --> 00:10:16,195 I know all you fancy people have rewards cards. 291 00:10:16,264 --> 00:10:18,497 Being all cooped up has given me the travel bug. 292 00:10:18,566 --> 00:10:19,698 But I've been saving those. 293 00:10:19,767 --> 00:10:21,967 I bought groceries at a gas station for six months 294 00:10:22,036 --> 00:10:23,035 to get triple points. 295 00:10:23,104 --> 00:10:26,205 For... For Lily's birthday breakfast, we gave her something called Pop Zarts. 296 00:10:26,307 --> 00:10:29,708 I want them in my account by the end of the day or I tell Cameron. 297 00:10:29,777 --> 00:10:33,512 But I almost have enough for two off-peak flights to Paris. 298 00:10:33,614 --> 00:10:35,014 Ha, "monkey wrench." 299 00:10:35,116 --> 00:10:36,749 Yeah, that's putting it mildly. 300 00:10:36,817 --> 00:10:40,052 No, that's how you fix a broken gorilla, you dummy. 301 00:10:40,154 --> 00:10:41,387 Oh. 302 00:10:43,958 --> 00:10:45,758 Oh, there you are. How did it go? 303 00:10:45,860 --> 00:10:47,226 Not well. 304 00:10:47,328 --> 00:10:49,328 He got all mad, called me old-fashioned. 305 00:10:49,430 --> 00:10:52,731 Me... the guy who bought Alex a book on successful business ladies. 306 00:10:52,800 --> 00:10:54,199 Sorry, I didn't understand that. 307 00:10:54,302 --> 00:10:55,401 Please try again. 308 00:10:55,469 --> 00:10:57,703 Why does that coffee grinder keep talking to me? 309 00:10:57,805 --> 00:10:59,338 Well, you kept your end of the bargain, 310 00:10:59,440 --> 00:11:00,639 so I'm gonna make the sausages, 311 00:11:00,741 --> 00:11:02,274 and we'll talk about the second step later. 312 00:11:02,376 --> 00:11:03,676 There's no second steps. I did it. 313 00:11:03,778 --> 00:11:05,244 That's the last I want to hear about it. 314 00:11:05,346 --> 00:11:06,679 Thanks a lot, Jay. 315 00:11:06,747 --> 00:11:08,948 I should've ignored you, but you got in my head. 316 00:11:09,016 --> 00:11:11,584 About what? This is first time I hear of this. 317 00:11:11,652 --> 00:11:13,919 I started thinking maybe she does boss me around 318 00:11:14,021 --> 00:11:16,822 a little bit, so I confronted her, things got heated, 319 00:11:16,857 --> 00:11:18,757 and now she called a car and she's leaving. 320 00:11:18,826 --> 00:11:21,961 The best relationship I've ever had, and I think it might be ending. 321 00:11:22,063 --> 00:11:23,562 Last time I listen to you, Jay. 322 00:11:23,664 --> 00:11:25,531 Don't worry, papi. Those things have a way 323 00:11:25,600 --> 00:11:27,933 - of working themselves out. - Eh, what're ya gonna do? 324 00:11:28,002 --> 00:11:30,169 Yeah, that's a good question. What are you going to do? 325 00:11:30,271 --> 00:11:31,370 I'm calling it. 326 00:11:31,472 --> 00:11:32,538 I'm done. 327 00:11:32,640 --> 00:11:33,906 Calling Brian Dunn. 328 00:11:33,975 --> 00:11:35,641 No. No, no. 329 00:11:35,743 --> 00:11:36,742 I owe him money. 330 00:11:36,777 --> 00:11:39,511 Jay, you need to talk to Sherry and tell her that it was your idea. 331 00:11:39,580 --> 00:11:40,946 I've kept up my part of the bargain. 332 00:11:41,015 --> 00:11:41,981 Now, don't go all Colombian 333 00:11:42,049 --> 00:11:44,783 and tell me if I don't talk to Sherry you're not making those sausages, 334 00:11:44,852 --> 00:11:46,719 'cause I already took a second statin. 335 00:11:46,787 --> 00:11:49,588 Sorry, for once, you're not getting your way. 336 00:11:51,025 --> 00:11:53,459 Hey, Sher, got a sec? 337 00:11:53,561 --> 00:11:55,561 Uh, tough to say. Bartev is two minutes away, 338 00:11:55,630 --> 00:11:56,996 but his car is spinning, so... 339 00:11:57,064 --> 00:11:58,530 I know you're upset with Manny. 340 00:11:58,633 --> 00:11:59,765 That's on me. 341 00:11:59,834 --> 00:12:01,300 I put some ideas in his head. 342 00:12:01,335 --> 00:12:02,635 You know, I'm kind of a hero to him. 343 00:12:02,703 --> 00:12:04,236 I didn't mean to cause any trouble. 344 00:12:04,338 --> 00:12:05,904 You know, I'm crazy about the kid, 345 00:12:05,973 --> 00:12:07,973 and I just want to make sure he's in a healthy relationship. 346 00:12:08,042 --> 00:12:09,875 Gloria put you up to this, didn't she? 347 00:12:09,944 --> 00:12:11,404 It's complicated. 348 00:12:11,879 --> 00:12:13,445 You do see the irony of this, right? 349 00:12:13,514 --> 00:12:15,247 She's so worried about Manny getting bossed around, 350 00:12:15,349 --> 00:12:17,149 yet she has no problem bossing you around? 351 00:12:17,218 --> 00:12:19,418 - No, no, that's crazy. - Really? 352 00:12:19,520 --> 00:12:21,086 Is this how you wanted to spend your afternoon? 353 00:12:21,155 --> 00:12:22,221 No, I hate this. 354 00:12:22,323 --> 00:12:23,622 Man, I had a whole day planned. 355 00:12:23,691 --> 00:12:26,625 Listen, I'm gonna let Manny spiral for a few hours, 356 00:12:26,694 --> 00:12:28,794 and then we're gonna go back upstairs and move the furniture around. 357 00:12:28,896 --> 00:12:29,862 Oh, God, it was that. 358 00:12:29,964 --> 00:12:31,430 But you need to stand up for yourself. 359 00:12:31,499 --> 00:12:33,098 You go back in there, and you tell Gloria 360 00:12:33,167 --> 00:12:34,633 that you're tired of being told what to do. 361 00:12:34,735 --> 00:12:36,402 - Let me think about it. - Don't think. 362 00:12:36,470 --> 00:12:38,237 - Just do it. - Okay. 363 00:12:41,475 --> 00:12:43,342 Oh! Oh. 364 00:12:43,444 --> 00:12:46,045 Relax. It's nothing I haven't seen before. 365 00:12:46,147 --> 00:12:47,846 I was on the boys' wrestling team. 366 00:12:47,915 --> 00:12:49,815 What do you want? I transferred the miles. 367 00:12:49,884 --> 00:12:52,451 I got 'em. Decided I don't want to travel, though... 368 00:12:52,553 --> 00:12:54,353 Converted them all into gift cards. 369 00:12:54,455 --> 00:12:56,889 No, no, no, they say you're not supposed to do that. 370 00:12:56,991 --> 00:12:59,291 I decided I want something else. 371 00:12:59,393 --> 00:13:00,693 I want to move in upstairs, 372 00:13:00,761 --> 00:13:03,495 and I want a HEPA air filter on account of I shed. 373 00:13:03,597 --> 00:13:06,598 I told you it's rented. I can't just cancel on them. 374 00:13:06,701 --> 00:13:07,766 You sure about that? 375 00:13:07,868 --> 00:13:12,037 Because when I don't get what I want, I can make things real uncomfortable. 376 00:13:12,139 --> 00:13:13,706 Oh, cold, cold! 377 00:13:13,774 --> 00:13:14,873 What's going on? 378 00:13:14,975 --> 00:13:15,841 Nothing. 379 00:13:15,943 --> 00:13:17,209 Mitchell and I's just talking. 380 00:13:17,278 --> 00:13:18,410 No, no, we weren't. I can't... 381 00:13:18,512 --> 00:13:20,779 I can't take this anymore. I'm sorry. 382 00:13:20,881 --> 00:13:23,682 - I never wrote the letter to the parole board. - What? 383 00:13:23,784 --> 00:13:25,951 I... I tried to lie, but I just... I couldn't do it. 384 00:13:26,053 --> 00:13:28,287 Yet you had no problem lying to me. 385 00:13:28,389 --> 00:13:31,630 You just let my sister rot in that horrific hell hole? 386 00:13:31,726 --> 00:13:34,693 Oh, please, they have a Taco Tuesday! 387 00:13:36,385 --> 00:13:38,208 - Uh, Cam, c-can we talk? - Oh, hold up. 388 00:13:38,287 --> 00:13:39,286 I'm just looking through some pictures of me 389 00:13:39,388 --> 00:13:40,554 helping out your family. 390 00:13:40,589 --> 00:13:42,522 Here I am taking Jay and Gloria to the airport, 391 00:13:42,558 --> 00:13:45,592 and, oh, this is me, uh, helping Alex move into her dorm room, 392 00:13:45,661 --> 00:13:48,128 and who can forget when I helped Phil with that magic trick 393 00:13:48,197 --> 00:13:49,396 and let him make me disappear. 394 00:13:49,464 --> 00:13:50,363 You're not in that picture. 395 00:13:50,432 --> 00:13:52,265 That's how good I am at helping out. 396 00:13:52,367 --> 00:13:55,068 Now let's take a look at some pictures of you helping out my family. 397 00:13:55,137 --> 00:13:56,336 Oh! 398 00:13:56,438 --> 00:13:57,470 Cam, I tried to write the letter. 399 00:13:57,539 --> 00:14:00,222 I... I really did, but she broke the law, 400 00:14:00,257 --> 00:14:01,574 and she got a fair sentence. 401 00:14:01,656 --> 00:14:03,656 She did not deserve to get out early. 402 00:14:03,725 --> 00:14:05,725 I-I couldn't bring myself to lie about it. 403 00:14:05,827 --> 00:14:06,860 Oh, give me a break. 404 00:14:06,955 --> 00:14:08,988 I have heard you say the words, 405 00:14:09,091 --> 00:14:10,723 "Nice perm, Manny." 406 00:14:10,792 --> 00:14:11,925 You can get there. 407 00:14:12,027 --> 00:14:13,526 I am an officer of the law. 408 00:14:13,595 --> 00:14:15,728 - I took an oath. - What about our oath? 409 00:14:15,797 --> 00:14:17,097 To love, honor, and... 410 00:14:17,165 --> 00:14:18,298 and lie for each other's family. 411 00:14:18,333 --> 00:14:19,232 Oh, that's not part of it. 412 00:14:19,334 --> 00:14:20,233 But it's implied. 413 00:14:20,302 --> 00:14:22,635 Stop. Stop. 414 00:14:22,737 --> 00:14:24,404 Mitchell's right. 415 00:14:24,473 --> 00:14:26,673 I spent the day terrorizing him. 416 00:14:26,708 --> 00:14:28,208 I'm a horrible person. 417 00:14:28,310 --> 00:14:29,909 I should still be in jail. 418 00:14:30,011 --> 00:14:32,011 Look what I took. 419 00:14:32,080 --> 00:14:33,213 Is that my beard trimmer? 420 00:14:33,764 --> 00:14:35,381 Works on other hairs. 421 00:14:37,018 --> 00:14:38,218 I'm sorry. 422 00:14:38,286 --> 00:14:42,222 I am a thief and a liar and a manipulator. 423 00:14:42,324 --> 00:14:45,125 I can't be trusted to rejoin society. 424 00:14:45,227 --> 00:14:46,326 Hey, don't say that. You're... 425 00:14:46,394 --> 00:14:47,861 You're gonna be fine. 426 00:14:47,929 --> 00:14:49,496 What about little Cal? 427 00:14:49,598 --> 00:14:51,097 He's doing so good here. 428 00:14:51,199 --> 00:14:52,699 I'm just gonna ruin him. 429 00:14:52,767 --> 00:14:56,002 I need supervision, to be locked back up. 430 00:14:56,071 --> 00:14:57,904 You guys know where I can get a pickup truck 431 00:14:57,973 --> 00:14:58,805 and a big ol' chain? 432 00:14:58,874 --> 00:15:00,507 I'm gonna steal me a Redbox. 433 00:15:00,609 --> 00:15:02,045 Pam, hey, you... 434 00:15:02,277 --> 00:15:04,911 You don't have to go back to prison, okay? 435 00:15:05,013 --> 00:15:06,746 You can stay upstairs. 436 00:15:06,848 --> 00:15:09,048 Do you mean it? 437 00:15:09,151 --> 00:15:10,316 What about your renters? 438 00:15:10,385 --> 00:15:12,051 We'll cancel, um, 439 00:15:12,120 --> 00:15:13,586 and... and we'll help take care of Cal 440 00:15:13,688 --> 00:15:16,422 until you can get back on your feet, okay? 441 00:15:16,525 --> 00:15:17,624 Family first. 442 00:15:17,726 --> 00:15:18,658 Hey. 443 00:15:19,016 --> 00:15:20,660 One for the book. 444 00:15:20,729 --> 00:15:22,996 I'm gonna go get settled upstairs. 445 00:15:23,098 --> 00:15:26,466 If it's okay, I'll come back down for Cal after my tub. 446 00:15:26,568 --> 00:15:27,867 Thank you both. 447 00:15:27,936 --> 00:15:29,669 I won't forget this. 448 00:15:30,372 --> 00:15:31,471 That was so sweet. 449 00:15:31,540 --> 00:15:33,373 I'm glad Cal gets to stick around. 450 00:15:33,441 --> 00:15:34,474 And now with Pam here, 451 00:15:34,543 --> 00:15:36,576 she can feed the cat while we go to Branson. 452 00:15:38,547 --> 00:15:41,447 Dr. Singh, that is some exquisite gel work, 453 00:15:41,516 --> 00:15:43,116 and I say that as a soon-to-be nurse 454 00:15:43,151 --> 00:15:45,051 and someone who wears a lot of product in his hair. 455 00:15:45,120 --> 00:15:46,352 Thank you. 456 00:15:46,421 --> 00:15:48,121 Haley, have you been taking your prenatal vitamins? 457 00:15:48,156 --> 00:15:49,722 I'll make sure she does from now on. 458 00:15:49,824 --> 00:15:51,057 Calm down, Mom. 459 00:15:51,092 --> 00:15:52,525 I can remember to take a pill every day. 460 00:15:52,594 --> 00:15:53,726 Can you? 461 00:15:54,364 --> 00:15:55,828 There's the heartbeat. 462 00:15:57,399 --> 00:16:00,099 Oh, it... it sounds so fast, is everything okay? 463 00:16:00,168 --> 00:16:02,802 No, that's good. That's the way a baby's heart should sound. 464 00:16:02,904 --> 00:16:04,103 He's right. 465 00:16:04,172 --> 00:16:06,272 It's the sound of a very healthy... oh! 466 00:16:06,374 --> 00:16:07,540 What? 467 00:16:08,910 --> 00:16:10,577 There's a second heartbeat. 468 00:16:10,679 --> 00:16:12,779 A baby with two hearts? 469 00:16:12,847 --> 00:16:14,647 I didn't know I was pregnant when I ate that brownie! 470 00:16:14,716 --> 00:16:17,250 - I didn't... - No, H-Haley, breathe. 471 00:16:17,319 --> 00:16:18,585 You're having twins. 472 00:16:19,227 --> 00:16:21,087 That's impossible. It's a mistake. 473 00:16:21,156 --> 00:16:23,089 It's not. I'm pretty good at this. 474 00:16:23,158 --> 00:16:25,225 She's right. You can see them right here. 475 00:16:25,327 --> 00:16:27,160 I can't have twins. 476 00:16:27,195 --> 00:16:29,128 That's twice as many babies as we were expecting. 477 00:16:29,164 --> 00:16:30,430 Yeah, they'll outnumber us. 478 00:16:30,532 --> 00:16:31,698 How are they gonna fit in our place? 479 00:16:31,733 --> 00:16:33,233 How are they gonna fit in my body? 480 00:16:33,335 --> 00:16:35,068 One is always going to be awake. 481 00:16:35,136 --> 00:16:36,636 I'll never sleep again. And those double-strollers 482 00:16:36,705 --> 00:16:39,305 are so wide, I can say goodbye to ever shopping in a boutique. 483 00:16:39,407 --> 00:16:40,907 - Haley, everything's gonna be okay. - You don't know that. 484 00:16:41,009 --> 00:16:42,775 - I do! - I'm in way over my head, Mom, I... 485 00:16:42,877 --> 00:16:43,876 But you're not alone. 486 00:16:43,945 --> 00:16:45,178 Yeah, I'll be here. 487 00:16:45,247 --> 00:16:47,580 Yeah, he'll be here, but I meant me. I'll be here. 488 00:16:47,616 --> 00:16:49,482 Yeah, but you kind of haven't been lately. 489 00:16:49,584 --> 00:16:52,252 I know, I know, and I'm very sorry about that, 490 00:16:52,320 --> 00:16:56,956 but as you're about to find out, being a mom is very complicated. 491 00:16:57,025 --> 00:16:59,459 Luckily, there are these instincts that kick in, 492 00:16:59,494 --> 00:17:01,327 especially when your kid's in trouble. 493 00:17:01,396 --> 00:17:03,997 So if you're ever overwhelmed, 494 00:17:04,032 --> 00:17:09,269 I am right over your shoulder on the wings of a hummingbird. 495 00:17:09,337 --> 00:17:10,903 Now I know where she got the brownie. 496 00:17:10,972 --> 00:17:13,906 And I'll be right behind you on that hummingbird, Mrs. D. 497 00:17:13,975 --> 00:17:15,642 It's kind of a hummingbird for one. 498 00:17:17,946 --> 00:17:20,647 Okay, Manny and his girlfriend are good. 499 00:17:20,715 --> 00:17:21,814 Let's boil and broil. 500 00:17:21,916 --> 00:17:24,417 Thank you, Jay. Two sausages coming up. 501 00:17:24,486 --> 00:17:25,418 Two? What, am I in a boy band? 502 00:17:25,520 --> 00:17:26,352 Make 'em all. 503 00:17:26,454 --> 00:17:28,655 So, what did Sherry say exactly? 504 00:17:28,723 --> 00:17:31,090 Not much. I, you know... I did most of the talking. 505 00:17:31,159 --> 00:17:33,559 Well, hopefully now she'll stop being so controlling. 506 00:17:33,662 --> 00:17:34,460 Yeah. 507 00:17:35,570 --> 00:17:36,296 Funny, though. 508 00:17:36,986 --> 00:17:37,730 What is? 509 00:17:37,832 --> 00:17:39,165 Well, it's just that, you know, 510 00:17:39,200 --> 00:17:41,034 you were worried about Manny being pushed around, 511 00:17:41,136 --> 00:17:42,635 and if you think about it, 512 00:17:42,704 --> 00:17:44,804 you've been sort of pushing me around all day. 513 00:17:44,906 --> 00:17:46,205 What's the funny part? 514 00:17:46,308 --> 00:17:47,273 No, it's just... 515 00:17:47,342 --> 00:17:48,374 Where's this coming from? 516 00:17:48,443 --> 00:17:49,809 Nothing, it's just something I thought of. 517 00:17:49,911 --> 00:17:51,811 No, you don't think of stuff. 518 00:17:51,880 --> 00:17:53,346 - This is Sherry. - No, it isn't. 519 00:17:53,448 --> 00:17:54,881 But if it were, she'd have a point. 520 00:17:54,916 --> 00:17:57,083 Oh, really? So you think I'm very controlling? 521 00:17:57,152 --> 00:17:59,185 Well, you're welcome to choose the doctors, 522 00:17:59,220 --> 00:18:01,287 pick the handymen, make plans with friends, 523 00:18:01,389 --> 00:18:03,022 cancel plans with friends. 524 00:18:03,124 --> 00:18:04,557 Okay, okay, I get it. 525 00:18:04,626 --> 00:18:05,491 No, no, no, no. 526 00:18:05,560 --> 00:18:07,226 You do need to take more control. 527 00:18:07,329 --> 00:18:09,128 Actually, from now on, 528 00:18:09,197 --> 00:18:12,198 you should decide how to cook your own sausage. 529 00:18:14,269 --> 00:18:16,602 Fine, you don't think I can do it? 530 00:18:16,671 --> 00:18:20,640 Coffee grinder, how do I make Gloria's special sauce? 531 00:18:20,742 --> 00:18:22,241 Now you're quiet? 532 00:18:24,446 --> 00:18:25,211 Hey, Jay. 533 00:18:25,280 --> 00:18:26,813 - You ready to go? - Go where? 534 00:18:26,881 --> 00:18:29,148 Gloria said you'd help me put in a skylight at Haley's new place. 535 00:18:29,217 --> 00:18:31,751 Oh, yeah, I empowered her to say that. 536 00:18:31,786 --> 00:18:32,685 How's the move going? 537 00:18:32,754 --> 00:18:34,187 So good. Really good. 538 00:18:34,289 --> 00:18:35,388 Good, good, good, good. 539 00:18:35,457 --> 00:18:36,489 - That's good. - No, it's not. 540 00:18:36,558 --> 00:18:38,024 It's a disaster. The place is too small. 541 00:18:38,093 --> 00:18:40,493 Everything needs fixing. I'm trying to stay calm, but... 542 00:18:41,463 --> 00:18:43,629 There's a hole in the ceiling, Jay... 543 00:18:43,665 --> 00:18:45,732 A hole in the ceiling. 544 00:18:45,800 --> 00:18:47,200 Rain is gonna fall on the crib. 545 00:18:47,302 --> 00:18:49,035 What... What happens if a... an owl 546 00:18:49,137 --> 00:18:50,703 picks up a-a pinecone and drops it? 547 00:18:50,772 --> 00:18:53,172 - My grandchild's gonna get hit with a pinecone! - Don't be silly. 548 00:18:53,241 --> 00:18:55,575 What would an owl be doing with a pinecone? 549 00:18:55,610 --> 00:18:57,910 At the most, it would be a mouse or a baby gopher. 550 00:18:57,979 --> 00:18:59,712 Dylan seems like he's getting his life together, 551 00:18:59,781 --> 00:19:01,781 but he's still a wild card at best. 552 00:19:01,850 --> 00:19:03,549 I know exactly how you feel. 553 00:19:03,585 --> 00:19:05,551 I guess you do. I was your wild card, huh? 554 00:19:05,653 --> 00:19:07,186 I didn't have a lot of faith. 555 00:19:07,255 --> 00:19:08,955 Didn't you have feathers hanging off your ear? 556 00:19:09,057 --> 00:19:10,957 - It was a dream catcher. - It was my nightmare. 557 00:19:11,059 --> 00:19:13,159 I think I see what you're saying. 558 00:19:14,429 --> 00:19:16,195 If I can become awesome, so can Dylan. 559 00:19:16,297 --> 00:19:17,497 That's not what I'm saying. 560 00:19:17,599 --> 00:19:19,098 Who the hell knows what's gonna happen? 561 00:19:19,167 --> 00:19:20,500 Let me tell you something about life. 562 00:19:20,568 --> 00:19:24,137 We all have this illusion that we're in control. 563 00:19:24,172 --> 00:19:26,606 I wanted to play pro football, some guy takes my knee out. 564 00:19:26,674 --> 00:19:28,074 I graduate from school, 565 00:19:28,109 --> 00:19:29,809 I'm gonna drive my motorcycle across the country, 566 00:19:29,911 --> 00:19:31,844 and some suit pulls my draft number. 567 00:19:31,913 --> 00:19:34,280 I worked my ass off to send my daughter to college, 568 00:19:34,382 --> 00:19:35,882 some juggler knocks her up. 569 00:19:35,950 --> 00:19:37,583 Again, sir, I'm very sorry about that. 570 00:19:37,652 --> 00:19:40,953 I put in the years, I build my business so I don't have to answer to anyone, 571 00:19:41,055 --> 00:19:44,023 and I still have to jump through hoops to get a damn sausage. 572 00:19:44,092 --> 00:19:45,958 You lost me there at that last part. 573 00:19:46,060 --> 00:19:50,763 Look, all I'm saying is things are always gonna change, 574 00:19:50,865 --> 00:19:52,632 and you have to deal with it. 575 00:19:52,700 --> 00:19:55,535 But the good news is, five years from now 576 00:19:55,637 --> 00:19:57,470 while you're playing with your grandkid, 577 00:19:57,572 --> 00:19:59,338 you won't even remember today. 578 00:20:01,309 --> 00:20:03,342 I hadn't thought about it like that. 579 00:20:03,445 --> 00:20:04,844 Thanks, Jay. 580 00:20:08,616 --> 00:20:11,984 Huh. Haley and Dylan are gonna have to move back in with us. 581 00:20:12,086 --> 00:20:14,020 That's okay. I can handle that. 582 00:20:17,225 --> 00:20:18,891 She's having twins. 583 00:20:18,993 --> 00:20:21,160 Let's get you a sausage. 584 00:20:29,429 --> 00:20:30,386 Thank you. 585 00:20:33,737 --> 00:20:35,478 It was a box of clothes Pam asked her mom 586 00:20:35,522 --> 00:20:38,438 to ship to her three days ago. 587 00:20:40,701 --> 00:20:42,703 You faked that breakdown so you could stay here. 588 00:20:42,746 --> 00:20:43,998 Well done, Counselor. 589 00:20:44,013 --> 00:20:45,981 See, this is why I couldn't write that letter for you. 590 00:20:46,076 --> 00:20:49,253 You have no remorse for your lying, stealing ways, 591 00:20:49,336 --> 00:20:50,841 but I... I am on to you, 592 00:20:50,885 --> 00:20:52,539 and I am going to make you pay. 593 00:20:53,102 --> 00:20:54,454 No, you ain't. 594 00:20:54,497 --> 00:20:55,672 You tiny. 595 00:20:55,716 --> 00:20:57,370 Hey, hey, are those our lamps? 596 00:20:57,413 --> 00:20:58,327 Pam? 597 00:21:01,895 --> 00:21:03,994 - synced and corrected by sot26 - www.addic7ed.com 44810

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.