All language subtitles for Modern Family.S10E12.720p.HTV.x264-AVS - mx

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,148 --> 00:00:05,391 Speaking Italian... 2 00:00:06,773 --> 00:00:08,687 Speaking Italian... 3 00:00:18,828 --> 00:00:20,570 We're taking a four-week bicycle trip 4 00:00:20,648 --> 00:00:21,968 through the vineyards of Italy! 5 00:00:22,062 --> 00:00:24,140 We figure that this summer, our whole lives 6 00:00:24,195 --> 00:00:25,445 are gonna be turned upside-down 7 00:00:25,531 --> 00:00:28,804 when Haley, Dylan, and their twins move in with us, 8 00:00:28,882 --> 00:00:31,898 so why not splurge on a grandbaby-moon? 9 00:00:32,055 --> 00:00:33,618 So we've been hitting the language tapes, 10 00:00:33,695 --> 00:00:35,533 the, uh... The stationary bikes, 11 00:00:35,645 --> 00:00:38,336 and a couple of times a day, I wolfishly whistle at Claire 12 00:00:38,414 --> 00:00:40,812 to prepare her for that timeless Roman charm. 13 00:00:41,570 --> 00:00:44,255 I can't believe after all those nights at Fratelli's 14 00:00:44,333 --> 00:00:45,528 talking about going to Italy, 15 00:00:45,606 --> 00:00:47,101 it's actually happening. 16 00:00:47,179 --> 00:00:49,312 Ohh, American lady! 17 00:00:49,394 --> 00:00:51,165 Why do you do this to me? 18 00:00:51,247 --> 00:00:53,600 Don't make me practice my slap on you again. Mm. 19 00:00:53,682 --> 00:00:54,722 What's that? 20 00:00:54,799 --> 00:00:56,452 Oh, I'm on hold. I'm booking us 21 00:00:56,534 --> 00:00:58,921 into a converted castle in Tuscany 22 00:00:58,999 --> 00:01:00,723 for our anniversary. Does it have a moat? 23 00:01:00,809 --> 00:01:03,348 I've been working on all of our receipts for taxes. 24 00:01:03,426 --> 00:01:04,555 Looks like we're getting a refund, 25 00:01:04,632 --> 00:01:06,380 which means that we can afford to... 26 00:01:06,462 --> 00:01:08,188 To pay the dwarf who will lower the drawbridge 27 00:01:08,265 --> 00:01:09,736 if we answer his riddles three? 28 00:01:09,814 --> 00:01:12,086 I'm gonna nip this in the bud. No moat. 29 00:01:12,168 --> 00:01:14,003 This trip was such a great idea. 30 00:01:14,171 --> 00:01:16,023 Oh, I know. Ah. Mwah! 31 00:01:16,140 --> 00:01:18,343 - Things are gonna be so hectic here this summer. - Mm-hmm. 32 00:01:18,421 --> 00:01:19,608 It's weird to think people will be calling us. 33 00:01:19,653 --> 00:01:21,271 Grandpa and... No, please don't say it. 34 00:01:21,349 --> 00:01:23,597 Don't say that word. It makes me feel so old. 35 00:01:23,679 --> 00:01:25,763 But I have thought about what I want them to call me. 36 00:01:26,349 --> 00:01:28,200 - Gammy. - Gammy. 37 00:01:28,343 --> 00:01:29,716 Well, let's take her for a spin. 38 00:01:29,794 --> 00:01:31,547 "Hey, everyone, Gammy's here!" 39 00:01:31,688 --> 00:01:34,298 "Sorry, guys, not today, Gammy's in a mood." 40 00:01:34,376 --> 00:01:36,362 Yeah, it does. It works. Mm. Yeah. 41 00:01:36,507 --> 00:01:38,599 - Hey, roomies. - Hey... "Roomies"? 42 00:01:38,677 --> 00:01:40,999 What is with all the boxes and the bags? 43 00:01:41,077 --> 00:01:43,484 Well, I know we said we'd move in when the babies come, 44 00:01:43,562 --> 00:01:45,679 but then we thought about all the money we'd save. 45 00:01:45,757 --> 00:01:47,687 - Mucho dinero. - Mm. 46 00:01:47,837 --> 00:01:48,950 - Yes. - You look mad. 47 00:01:49,028 --> 00:01:50,801 I should've told you. I was afraid to tell you. 48 00:01:50,887 --> 00:01:52,711 I didn't think that I could handle the disappointment 49 00:01:52,788 --> 00:01:54,241 if you weren't happy about it. 50 00:01:54,319 --> 00:01:55,717 But you're not unhappy about it, right? 51 00:01:55,794 --> 00:01:57,562 Right?! Oh, honey. Oh, honey. 52 00:01:57,640 --> 00:02:00,296 Oh, my gosh, you're the best. I love you so much. 53 00:02:01,604 --> 00:02:03,950 Wow! What a journey. 54 00:02:04,201 --> 00:02:06,623 What is my life gonna be like when I'm in the hormonal stage? 55 00:02:06,702 --> 00:02:07,874 Oh, wait, there was one more thing, um... 56 00:02:07,951 --> 00:02:09,716 Hey, where should I put these boxes? 57 00:02:09,794 --> 00:02:11,382 My mom surprised us. We were hoping 58 00:02:11,464 --> 00:02:12,701 she could stay a couple days. 59 00:02:12,818 --> 00:02:15,450 Hello, hello! 60 00:02:15,567 --> 00:02:17,929 Well, it's about time we officially met, 61 00:02:18,007 --> 00:02:20,773 considering our DNA is already swirling around 62 00:02:20,851 --> 00:02:23,358 in Haley's womb. 63 00:02:23,609 --> 00:02:24,646 Phil. 64 00:02:24,728 --> 00:02:26,315 - Oh, hey. - Mwah. 65 00:02:26,393 --> 00:02:27,411 - Claire. - Oh, hi. 66 00:02:28,328 --> 00:02:29,966 I'm Farrah. Hi, Farrah. 67 00:02:30,072 --> 00:02:32,608 - You look so familiar. - Well, I meet a lot of people 68 00:02:32,671 --> 00:02:34,520 with my work in the protest movement. 69 00:02:34,648 --> 00:02:37,476 Oh, did you participate in the Ivory is Murder Fun Run? 70 00:02:37,554 --> 00:02:40,163 - Not that I recall. - Sweetheart, why don't you show Farrah 71 00:02:40,218 --> 00:02:41,994 - where she will be sleeping. - Oh, no, 72 00:02:42,072 --> 00:02:43,807 I just need two weight-bearing hooks 73 00:02:43,889 --> 00:02:45,324 spaced seven feet apart. 74 00:02:45,402 --> 00:02:47,140 This kimono converts to a hammock. 75 00:02:47,218 --> 00:02:48,288 Ah. 76 00:02:48,366 --> 00:02:50,354 - Pronto! - Italy! 77 00:02:50,481 --> 00:02:51,484 - They answered! Where's the phone? - Oh! Oh, no, no, no. 78 00:02:51,561 --> 00:02:52,688 - Where's the phone? - I got it, right here. 79 00:02:52,765 --> 00:02:54,554 - You got it? Get it. - Yeah. Oh! 80 00:02:54,840 --> 00:02:56,413 Oh! Oh, buddy, I'm so sorry. 81 00:02:56,491 --> 00:02:57,610 - Let me get you some ice. - Damn it! 82 00:02:57,687 --> 00:02:59,874 No, no, don't worry. I brought magnets. 83 00:03:01,164 --> 00:03:02,852 Is that the way she treats all head injuries? 84 00:03:02,929 --> 00:03:04,197 Because I've got a theory. 85 00:03:09,107 --> 00:03:11,212 Captions by VITAC... 86 00:03:11,419 --> 00:03:13,091 Sync corrections by srjanapala 87 00:03:13,366 --> 00:03:14,609 *MODERN FAMILY* Season 10 Episode 12 88 00:03:14,687 --> 00:03:16,227 Episode Title : "Blast From The Past". 89 00:03:18,940 --> 00:03:21,651 I want to give these old toys to Haley's babies. 90 00:03:21,785 --> 00:03:24,356 Oh, Joe, that's so sweet! 91 00:03:24,438 --> 00:03:27,527 Now I have room in the closet for my lizard. 92 00:03:27,609 --> 00:03:29,675 Lizard? I thought that you were just 93 00:03:29,753 --> 00:03:31,401 going to the pet shop to look. 94 00:03:31,479 --> 00:03:33,167 I can't say no to that face. 95 00:03:33,245 --> 00:03:35,401 You're gonna have to be bad cop 'til puberty, 96 00:03:35,479 --> 00:03:37,049 you know, when the Pritchett Adam's apple 97 00:03:37,127 --> 00:03:38,503 and fuzz-stache show up. 98 00:03:38,613 --> 00:03:41,950 Manny, you should also give something for the twins. 99 00:03:42,032 --> 00:03:43,870 You both are gonna be uncles. 100 00:03:43,952 --> 00:03:46,740 That's a very proud tradition in our family. 101 00:03:46,822 --> 00:03:49,675 That's right, Joe. Our great-great Uncle Alvaro 102 00:03:49,757 --> 00:03:51,722 was a famous South American freedom fighter. 103 00:03:51,800 --> 00:03:53,728 You're kidding? My Great Uncle Erasmus 104 00:03:53,810 --> 00:03:55,114 was a hero at the Alamo. 105 00:03:55,196 --> 00:03:57,104 We're four sentences away from realizing 106 00:03:57,182 --> 00:03:58,573 they killed each other, right? 107 00:03:58,768 --> 00:04:00,619 Joe, next week, you have to go 108 00:04:00,697 --> 00:04:01,954 to school dressed as a hero. 109 00:04:02,052 --> 00:04:04,105 Why don't you dress as Uncle Alvaro? 110 00:04:04,187 --> 00:04:05,721 Or Uncle Erasmus. 111 00:04:05,880 --> 00:04:07,494 Ay, Jay, that's cute, 112 00:04:07,652 --> 00:04:10,573 but Alvaro was not only a war hero. 113 00:04:10,651 --> 00:04:13,025 He was a celebrated matador, 114 00:04:13,151 --> 00:04:15,638 Frida Kahlo's tango instructor, 115 00:04:15,783 --> 00:04:18,153 two-time winner of the Bogota Herald 116 00:04:18,235 --> 00:04:20,955 cartoon caption contest. 117 00:04:21,033 --> 00:04:23,244 No disrespect, but I don't think he was fit to shine. 118 00:04:23,322 --> 00:04:25,193 Erasmus J. Pritchett's boots, 119 00:04:25,293 --> 00:04:29,264 which, incidentally, were made by a 9-foot Texas diamondback 120 00:04:29,346 --> 00:04:32,900 he stomped to death while arm-wrestling Davy Crockett. 121 00:04:32,978 --> 00:04:34,716 Did he kill all his clothes? 122 00:04:34,836 --> 00:04:36,885 He sure did. Come upstairs. I'll show you. 123 00:04:36,979 --> 00:04:39,197 I got a ring of his with a tooth in it 124 00:04:39,275 --> 00:04:41,119 he punched out of a puma. 125 00:04:42,133 --> 00:04:43,401 Jay does this all the time. 126 00:04:43,479 --> 00:04:45,818 He disrespects our heritage and inflates his own. 127 00:04:45,896 --> 00:04:48,365 I mean, I'm not buying this Uncle Erasmus guy at all. 128 00:04:48,565 --> 00:04:49,885 I say we do a little digging. 129 00:04:49,967 --> 00:04:53,739 Yes! We can be like Inspector Tortuga, 130 00:04:53,821 --> 00:04:55,957 the turtle detective in Uncle Alvaro's 131 00:04:56,039 --> 00:04:57,978 popular children's book. 132 00:04:58,056 --> 00:05:02,597 He was always very slowly solving crimes. 133 00:05:02,827 --> 00:05:06,381 Turns out Jay's Uncle Erasmus did live in Texas in the 1830s, 134 00:05:06,459 --> 00:05:07,833 but not much was written about him. 135 00:05:14,099 --> 00:05:15,591 Gretchen. Manuel. 136 00:05:15,669 --> 00:05:16,802 Again, I'm so sorry abou... 137 00:05:16,880 --> 00:05:18,640 You'll have to return these within two weeks. 138 00:05:18,842 --> 00:05:20,255 Unlike my phone calls! 139 00:05:21,526 --> 00:05:22,896 Señor. 140 00:05:22,985 --> 00:05:25,655 We had to dig deeper, and since history 141 00:05:25,733 --> 00:05:27,895 is written by the victors... 142 00:05:29,951 --> 00:05:31,200 Muchas gracias. 143 00:05:31,278 --> 00:05:32,895 I brought my own. 144 00:05:33,153 --> 00:05:35,351 Mexican sources had a bit more to say 145 00:05:35,429 --> 00:05:38,357 about his actual involvement in the Alamo. 146 00:05:41,644 --> 00:05:43,722 Okay. Oh, really? 147 00:05:43,802 --> 00:05:46,240 You want to give away the very first Gucci hoodie 148 00:05:46,318 --> 00:05:48,632 - I ever bought our daughter? - Okay, "first Gucci" 149 00:05:48,710 --> 00:05:50,974 is why our retirement planner fired us as clients. 150 00:05:51,021 --> 00:05:53,226 Also, Haley and Dylan are having twins, okay? 151 00:05:53,310 --> 00:05:54,647 They really need this stuff. I know. 152 00:05:54,724 --> 00:05:56,813 I-I-I still can't believe she's pregnant. 153 00:05:56,891 --> 00:05:59,022 Although... I know you're about to say something catty. 154 00:05:59,099 --> 00:05:59,974 You're practically purring. 155 00:06:00,052 --> 00:06:02,880 Wasn't Claire a bit "fun" in her 20s? 156 00:06:02,958 --> 00:06:04,374 You know, we have a saying back home... 157 00:06:04,451 --> 00:06:07,055 "The crawdad don't skitter far from its crick." 158 00:06:07,133 --> 00:06:08,796 Okay, you're clutching a Dolce & Gabbana onesie... 159 00:06:08,873 --> 00:06:09,841 Decide who you are. 160 00:06:09,919 --> 00:06:11,714 And, by the way, it's not like your family 161 00:06:11,792 --> 00:06:13,661 doesn't have a wayward streak, okay? 162 00:06:13,739 --> 00:06:15,411 Pam's not exactly responsible. 163 00:06:15,489 --> 00:06:17,560 Oh, I'm sorry. Could an irresponsible woman 164 00:06:17,607 --> 00:06:19,638 win her prison's "Most Improved Wrestler" award? 165 00:06:19,716 --> 00:06:20,809 Okay, let's just admit 166 00:06:20,925 --> 00:06:23,128 we have wild women on both sides of the family. 167 00:06:23,206 --> 00:06:25,348 Oh, God. Maybe it's good 168 00:06:25,426 --> 00:06:27,075 Lily wasn't saddled with those genes. 169 00:06:27,153 --> 00:06:28,264 She sure wasn't. If anything, 170 00:06:28,341 --> 00:06:30,755 I'm worried she acts a little young for her age. 171 00:06:30,833 --> 00:06:33,310 I mean, isn't 11 a little too old 172 00:06:33,388 --> 00:06:35,641 for these unicorns and teddy bears and... 173 00:06:35,719 --> 00:06:38,001 Oh! My... Playgirl? 174 00:06:38,165 --> 00:06:40,152 Oh! Oh, God. 175 00:06:40,230 --> 00:06:41,291 Where... Where did she get that? 176 00:06:41,368 --> 00:06:43,672 I didn't even know they still made these. 177 00:06:43,833 --> 00:06:46,100 Although it's heartening print media isn't completely dead. 178 00:06:46,177 --> 00:06:47,111 Okay, you're getting off track. 179 00:06:47,189 --> 00:06:49,396 Our daughter is looking at naked men. 180 00:06:49,451 --> 00:06:51,045 I know. We're gonna have to talk to her about it. 181 00:06:51,122 --> 00:06:53,177 You know, my parents never talked to me 182 00:06:53,263 --> 00:06:54,357 about anything sexual. 183 00:06:54,435 --> 00:06:55,904 They just sent me to the stables 184 00:06:55,986 --> 00:06:57,466 when the horses were breeding, 185 00:06:57,552 --> 00:07:00,614 and wow, did that create some unreasonable expectations. 186 00:07:04,091 --> 00:07:06,238 No way! Who told her that? 187 00:07:06,314 --> 00:07:08,330 She... Uh-oh. 188 00:07:08,405 --> 00:07:10,983 The dads have their faces on. See you at the sleepover. 189 00:07:11,059 --> 00:07:12,466 - Hey! - Hey! 190 00:07:12,542 --> 00:07:14,580 So, listen, we need to talk to you about something. 191 00:07:14,656 --> 00:07:15,651 We, uh... We found a... 192 00:07:15,727 --> 00:07:17,173 - A magazine in your room. - Whoa! 193 00:07:17,249 --> 00:07:19,475 There's nothing to be embarrassed about. 194 00:07:19,551 --> 00:07:21,529 Oh, God, no, not at all. You're... You're going through 195 00:07:21,606 --> 00:07:23,380 a very exciting period of... of change 196 00:07:23,458 --> 00:07:26,114 - and... and hormones. And And... - And, um, urges. 197 00:07:26,192 --> 00:07:27,262 Got it. Solid parenting. 198 00:07:27,332 --> 00:07:28,343 - See you tomorrow. - No, no, no, no, no, no. 199 00:07:28,418 --> 00:07:29,480 No, no, no. Sweetheart. Come on. 200 00:07:29,555 --> 00:07:31,090 I-I-I know this is uncomfortable, but... 201 00:07:31,166 --> 00:07:33,204 You shouldn't be ashamed about wondering 202 00:07:33,280 --> 00:07:34,578 or being curious about sex. 203 00:07:34,679 --> 00:07:36,598 You know, the mingling of bodies 204 00:07:36,694 --> 00:07:38,982 can be a beautiful expression of love. 205 00:07:39,058 --> 00:07:41,293 Stop! They have classes about this in school, 206 00:07:41,369 --> 00:07:43,059 and if you don't want me looking at magazines like that, 207 00:07:43,134 --> 00:07:44,670 don't leave them on the sofa! 208 00:07:45,423 --> 00:07:46,773 The sofa? How did... 209 00:07:46,867 --> 00:07:48,167 - How did it get on the sofa? - I don't know. 210 00:07:48,244 --> 00:07:49,936 I don't... Ah, the babysitter. 211 00:07:50,016 --> 00:07:52,243 Or, you know, Haley, or... or Pam, or Claire. 212 00:07:52,331 --> 00:07:54,571 We were just talking about how perverted they are. 213 00:07:54,649 --> 00:07:57,768 Wait a minute. This is from 1997. 214 00:07:58,219 --> 00:08:00,724 And David Duchovny's on the cover. 215 00:08:00,887 --> 00:08:03,768 Didn't you have a thing for David Duchovny? 216 00:08:03,844 --> 00:08:06,420 Why... Wha... I don't even know who that is. 217 00:08:06,747 --> 00:08:09,240 He was on the... you know, the cheesy sci-fi show, 218 00:08:09,316 --> 00:08:12,114 the, uh... What was it? "The X-Files" or something? 219 00:08:12,190 --> 00:08:14,407 You know, kind of a dumbed-down "Men in Black"? 220 00:08:14,525 --> 00:08:15,869 They had that saying, you know? 221 00:08:15,947 --> 00:08:17,972 Saying was, "The truth is... up there"? 222 00:08:18,048 --> 00:08:19,867 You know damn well it's "The truth is out there"! 223 00:08:19,942 --> 00:08:21,288 Don't... Don't you crinkle it. 224 00:08:21,364 --> 00:08:23,607 Why do you have a 20-year-old nudie mag? 225 00:08:23,697 --> 00:08:25,347 Agent Mulder meant a lot to me, okay? 226 00:08:25,423 --> 00:08:27,179 He was brooding and handsome 227 00:08:27,255 --> 00:08:29,688 and obsessed with an uptight yet sexy redhead. 228 00:08:29,764 --> 00:08:31,492 Yeah, well, guess what. You wouldn't have had a chance 229 00:08:31,567 --> 00:08:32,830 with David Duchovny because, look. 230 00:08:32,905 --> 00:08:34,190 One of his turn-offs 231 00:08:34,266 --> 00:08:36,052 is "dishonest people." 232 00:08:36,252 --> 00:08:38,516 And why is it just lying around the house? 233 00:08:38,592 --> 00:08:39,967 I was bringing the trash bins 234 00:08:40,043 --> 00:08:41,299 into the garage the other day, 235 00:08:41,375 --> 00:08:43,368 and I noticed an old box of my stuff. 236 00:08:43,450 --> 00:08:45,716 I got nostalgic, and I decided to flip through it. 237 00:08:45,798 --> 00:08:47,977 Wait, garbage day? L-Last Wednesday? Yeah. 238 00:08:48,053 --> 00:08:50,029 The day we opened the bottle of Merlot, 239 00:08:50,105 --> 00:08:51,017 took it back to the bedroom, 240 00:08:51,092 --> 00:08:52,896 and had a rather spectacular... session? 241 00:08:52,972 --> 00:08:54,923 - Uh, was it that night? - Oh, please, 242 00:08:54,999 --> 00:08:56,928 it was the first time in years I'd seen your eyes 243 00:08:57,004 --> 00:08:58,196 roll back in your head without irony. 244 00:08:58,228 --> 00:09:00,019 Well, excuse me if I am attracted to you. 245 00:09:00,094 --> 00:09:02,075 Except it wasn't just me, was it? 246 00:09:02,169 --> 00:09:03,566 There were three of us in that bed. 247 00:09:03,642 --> 00:09:05,652 I sent you a dozen roses the next day. 248 00:09:05,728 --> 00:09:08,280 Apparently, I should've sent six to David Duchovny. 249 00:09:08,355 --> 00:09:09,755 Oh, come on! 250 00:09:09,831 --> 00:09:11,595 So what? I got a little extra worked up 251 00:09:11,671 --> 00:09:13,010 after looking at a sexy picture. 252 00:09:13,086 --> 00:09:14,322 People do it all the time. 253 00:09:14,397 --> 00:09:16,985 Pepper said it's the only reason he buys Brawny paper towels. 254 00:09:17,061 --> 00:09:19,475 So, I guess I'm weird for wanting to purely connect 255 00:09:19,551 --> 00:09:21,784 with you on an emotional level. 256 00:09:22,049 --> 00:09:23,684 Know what? I'm going to the gym. 257 00:09:23,785 --> 00:09:25,444 And good news, David Duchovny. 258 00:09:25,539 --> 00:09:27,615 You're not gonna be alone on the sofa tonight. 259 00:09:31,583 --> 00:09:33,302 Can you please hand me my iPod? 260 00:09:33,378 --> 00:09:34,680 You've robbed me of my dignity. 261 00:09:34,756 --> 00:09:37,203 You will not also rob me of my glorious exit. 262 00:09:37,334 --> 00:09:38,420 Thank you! 263 00:09:40,126 --> 00:09:41,327 There you go, buddy. 264 00:09:41,403 --> 00:09:43,257 Now you look like a real hero. 265 00:09:43,333 --> 00:09:45,867 I don't think I'm allowed to bring a knife to school. 266 00:09:45,942 --> 00:09:47,129 It's not sharp at all. 267 00:09:47,205 --> 00:09:49,123 And neither, apparently, are you. 268 00:09:49,199 --> 00:09:50,535 I told you if we waited a few minutes 269 00:09:50,610 --> 00:09:51,895 he'd give us a delicious segue. 270 00:09:51,971 --> 00:09:54,034 Your uncle Erasmus Pritchett 271 00:09:54,110 --> 00:09:56,094 was a hero at the Alamo... 272 00:09:56,318 --> 00:09:57,540 but for the other side. 273 00:09:57,616 --> 00:09:59,463 Yeah, he hid in a closet during the fighting, 274 00:09:59,539 --> 00:10:01,019 then stole a dress and escaped 275 00:10:01,095 --> 00:10:02,375 by pretending to be a prostitute. 276 00:10:02,451 --> 00:10:03,904 What?! I don't believe you. 277 00:10:03,980 --> 00:10:06,025 These are official church documents. 278 00:10:06,101 --> 00:10:09,614 In this part, it says that he traded military secrets 279 00:10:09,690 --> 00:10:11,316 for rum and a new corset. 280 00:10:11,450 --> 00:10:13,943 "To this day, in Nuevo Laredo, 'to Erasmus' 281 00:10:14,019 --> 00:10:16,122 means 'to cry facedown on the ground.'" 282 00:10:16,235 --> 00:10:18,799 There's a picture of him cringing. 283 00:10:19,904 --> 00:10:22,738 I can't believe I named my lizard Erasmus. 284 00:10:22,862 --> 00:10:24,487 It was wartime, Joe! 285 00:10:24,562 --> 00:10:27,537 We can't judge a man who has lived through that kind of hell. 286 00:10:27,613 --> 00:10:28,866 He spent his post-war years 287 00:10:28,942 --> 00:10:30,950 spreading the gospel of vegetarianism. 288 00:10:31,159 --> 00:10:32,671 I have no uncle. 289 00:10:35,223 --> 00:10:37,504 Oh. This homeopathic remedy 290 00:10:37,580 --> 00:10:39,823 is really gonna help Haley with morning sickness. 291 00:10:39,899 --> 00:10:41,610 Uh-huh. I got the recipe from a doula 292 00:10:41,686 --> 00:10:42,986 I met in an Uber pool. 293 00:10:43,062 --> 00:10:44,257 Well, you were right about one thing. 294 00:10:44,332 --> 00:10:45,746 It does... It does smell like 295 00:10:45,822 --> 00:10:47,693 a buffalo that was struck by lightning. 296 00:10:47,835 --> 00:10:49,867 When... When are you heading back up to Oregon? 297 00:10:49,943 --> 00:10:51,495 Oh, I'm done with that place. 298 00:10:51,632 --> 00:10:53,000 Oldest story in the world. 299 00:10:53,076 --> 00:10:55,433 You know, I thought I found a nice guy, then one morning, 300 00:10:55,509 --> 00:10:57,197 he up and tells me he's found six new women. 301 00:10:57,273 --> 00:10:59,524 - Mm. - I'm done with Bhagwans. 302 00:10:59,832 --> 00:11:01,851 Coming back as Dylan's mother? 303 00:11:01,938 --> 00:11:03,363 Not funny, Mom. 304 00:11:03,547 --> 00:11:05,187 Not funny at all! 305 00:11:05,934 --> 00:11:08,169 Buddy, are you sure you're okay? 306 00:11:08,245 --> 00:11:09,432 Trust me, I'm a nurse. 307 00:11:09,508 --> 00:11:12,116 By now there'd be clear signs if I had a concursion. 308 00:11:15,923 --> 00:11:17,599 Gosh, your mom looks familiar. 309 00:11:17,677 --> 00:11:19,287 She used to do a little modeling. 310 00:11:19,363 --> 00:11:20,824 Recently, she had her likeness stolen 311 00:11:20,900 --> 00:11:23,342 for one of those "Freeze-the-Fat" billboards. 312 00:11:26,960 --> 00:11:29,658 Dylan's Mom was the hot chick 313 00:11:29,736 --> 00:11:31,948 in the "Sex Kitty" music video. 314 00:11:32,024 --> 00:11:34,459 ♪ Sex kitty ♪ 315 00:11:34,542 --> 00:11:37,110 ♪ Sexy kitty ♪ 316 00:11:37,197 --> 00:11:39,131 ♪ Sex kitty ♪ 317 00:11:39,207 --> 00:11:40,503 ♪ Se... ♪ 318 00:11:40,758 --> 00:11:42,090 The songwriting isn't perfect, 319 00:11:42,165 --> 00:11:45,354 but this video changed everything. 320 00:11:45,818 --> 00:11:47,430 ♪ Ow! ♪ 321 00:11:47,506 --> 00:11:49,798 ♪ Sex kitty, se... ♪ 322 00:11:50,173 --> 00:11:52,342 Those bikes don't live there, do they? 323 00:11:52,418 --> 00:11:54,658 'Cause that is an ideal north-facing spot 324 00:11:54,734 --> 00:11:55,968 for a birthing tub. 325 00:11:56,044 --> 00:11:57,573 I wasn't aware that Haley 326 00:11:57,649 --> 00:11:59,155 was considering a home birth. 327 00:11:59,231 --> 00:12:01,618 Oh, I wasn't, but then Farrah really opened up my eyes 328 00:12:01,694 --> 00:12:03,587 to the birth-industrial complex. 329 00:12:03,768 --> 00:12:05,522 You know, this room is kind of vibrating 330 00:12:05,598 --> 00:12:07,142 with ancient wounds. 331 00:12:07,218 --> 00:12:09,234 - Let's sage the area. - Okay. 332 00:12:09,310 --> 00:12:11,512 Dylan, honey, do you think you could grab that fan 333 00:12:11,588 --> 00:12:13,425 and maybe de-funk the kitchen a little? 334 00:12:13,526 --> 00:12:15,031 Oh, my God. 335 00:12:15,382 --> 00:12:18,649 Is, uh... Is Dylan's mom at all familiar to you? 336 00:12:18,727 --> 00:12:21,366 Yes! Thank God you noticed it, too. 337 00:12:21,507 --> 00:12:23,981 I can't believe that is gonna be in our life on a regular basis. 338 00:12:24,057 --> 00:12:26,156 I know. She's been driving me kind of crazy 339 00:12:26,232 --> 00:12:27,289 since I was a kid. 340 00:12:27,365 --> 00:12:28,985 Do you know how many nights I went to bed 341 00:12:29,060 --> 00:12:31,240 screaming her name into a pillow? 342 00:12:31,411 --> 00:12:32,580 Go on. 343 00:12:33,556 --> 00:12:36,016 - She broke it! - No, you broke it! 344 00:12:36,094 --> 00:12:38,501 Girls, it's fine! Also, who are you? 345 00:12:38,579 --> 00:12:40,369 Oh, I get my stepdaughters once a month 346 00:12:40,447 --> 00:12:42,759 when my ex-wife's on rotation with the National Guard. 347 00:12:42,835 --> 00:12:45,253 Mm. Girls, be careful with the chinchilla, okay? 348 00:12:45,329 --> 00:12:46,614 You know he has a nervous bowel. 349 00:12:46,690 --> 00:12:49,017 - Hi, girls! - Gammy! 350 00:12:49,253 --> 00:12:50,439 Gammy? 351 00:12:50,527 --> 00:12:51,605 The girls call you Gammy? 352 00:12:51,687 --> 00:12:52,934 That's funny, because I was hoping 353 00:12:53,009 --> 00:12:54,715 when Haley's twins came along, 354 00:12:54,791 --> 00:12:56,063 they might call me that. 355 00:12:56,139 --> 00:12:58,139 Oh, well, that might be confusing. 356 00:12:58,215 --> 00:13:00,141 - But maybe you could be something else. - Hm. 357 00:13:00,219 --> 00:13:02,141 How about "Gaga"? Maybe we don't have to lock 358 00:13:02,219 --> 00:13:03,308 anything down right now. 359 00:13:03,386 --> 00:13:05,561 Oh, my God. I love it! 360 00:13:05,637 --> 00:13:07,462 Hey, Gaga! 361 00:13:07,538 --> 00:13:09,881 - Squeaker's loose! Get him! - Aah! 362 00:13:11,811 --> 00:13:12,979 I'll get him! 363 00:13:17,534 --> 00:13:18,947 - Do you see it, Phil? - What?! 364 00:13:19,025 --> 00:13:20,423 No, I didn't see anything, so... 365 00:13:20,499 --> 00:13:21,532 - Aah! - Oh! 366 00:13:21,607 --> 00:13:24,180 - Ooh! - I'm so sorry, D! 367 00:13:24,258 --> 00:13:25,282 If you weren't my hero, 368 00:13:25,360 --> 00:13:27,103 I'd wonder if you're doing this on purpose! 369 00:13:27,181 --> 00:13:28,418 Oh, my God, Dad! 370 00:13:28,496 --> 00:13:30,221 What's wrong with him, Mom? 371 00:13:30,408 --> 00:13:32,104 - Mom? - Claire? 372 00:13:32,486 --> 00:13:33,733 Gaga? 373 00:13:38,329 --> 00:13:40,352 Hey, handsome, this seat taken? 374 00:13:40,430 --> 00:13:41,564 Hey, what are you doing here? 375 00:13:41,642 --> 00:13:43,247 Well, I brought you a smoothie, although, 376 00:13:43,437 --> 00:13:44,697 you don't need it because you're already 377 00:13:44,774 --> 00:13:47,657 100% fruity deliciousness. 378 00:13:47,735 --> 00:13:48,775 Maybe I just get right to it. 379 00:13:48,852 --> 00:13:50,564 Look, Mitchell, I appreciate. 380 00:13:50,642 --> 00:13:52,088 - No, no, listen. - What you're doing... 381 00:13:52,165 --> 00:13:53,337 Lily's at a sleepover tonight, 382 00:13:53,415 --> 00:13:55,219 so I got us a suite 383 00:13:55,267 --> 00:13:57,106 at Whispers Resort and Spa. 384 00:13:57,514 --> 00:13:59,391 Isn't that the place, uh, Jen Aniston goes to 385 00:13:59,469 --> 00:14:00,744 - after her divorces? - Yes. 386 00:14:00,822 --> 00:14:03,180 And I'm sorry about the silly Playgirl thing. 387 00:14:03,258 --> 00:14:05,454 I-I want you to feel what I feel every day. 388 00:14:05,532 --> 00:14:07,899 That you only have eyes for me. 389 00:14:09,578 --> 00:14:12,423 Call me old-fashioned. I just don't see other men. 390 00:14:13,517 --> 00:14:15,384 Sweetie, your... your heart rate's setting off an alarm. 391 00:14:15,461 --> 00:14:16,627 Why... Why don't you get off that bike? 392 00:14:16,704 --> 00:14:18,111 Yeah, that's a good idea. You know what? 393 00:14:18,188 --> 00:14:19,689 Why don't we go to the spa, see if we can get an early treatment? 394 00:14:19,766 --> 00:14:20,719 I love that. 395 00:14:20,797 --> 00:14:22,508 Oh, smoothie. 396 00:14:23,097 --> 00:14:24,390 Okay. 397 00:14:24,570 --> 00:14:26,625 Hey, you're... You're really sweating. 398 00:14:26,722 --> 00:14:28,116 You should get a towel. 399 00:14:30,691 --> 00:14:32,063 Okay, you're acting weird. 400 00:14:32,148 --> 00:14:34,484 - What's going on? - Okay, look, I just... 401 00:14:34,837 --> 00:14:37,407 Um, I'm excited about that hotel. 402 00:14:37,485 --> 00:14:39,355 I mean, there's a lot of Hollywood history there. 403 00:14:39,432 --> 00:14:41,587 You know, they say the Little Rascals 404 00:14:41,665 --> 00:14:42,852 used to have orgies there. 405 00:14:42,930 --> 00:14:43,985 Ah. 406 00:14:44,395 --> 00:14:45,547 Hey, Cam! 407 00:14:45,751 --> 00:14:48,641 I almost forgot the homemade protein bars you brought for us! 408 00:14:48,719 --> 00:14:49,731 Well, I'll see you next time! 409 00:14:49,808 --> 00:14:51,266 Yeah! Who is that? 410 00:14:51,344 --> 00:14:53,953 Wow, that's an interesting view. 411 00:14:54,560 --> 00:14:55,657 What? It's a parking lot. 412 00:14:55,735 --> 00:14:57,181 - There's a Dumpster. - Oh, please. Come on. 413 00:14:57,258 --> 00:14:58,916 You picked this bike so you could have a front-row seat 414 00:14:58,993 --> 00:15:00,517 to this little peep sho... 415 00:15:00,595 --> 00:15:02,173 Oh! Oh, my God. 416 00:15:02,251 --> 00:15:04,087 That night of our "spectacular session," 417 00:15:04,165 --> 00:15:05,562 you had just come from the gym. 418 00:15:05,683 --> 00:15:08,517 Well, I-I wonder what got your engine so revved up, huh? 419 00:15:08,595 --> 00:15:10,564 The truth is out there! 420 00:15:10,642 --> 00:15:11,665 Okay, you know what? 421 00:15:11,743 --> 00:15:13,553 - I'm weak, okay? - I can't believe 422 00:15:13,631 --> 00:15:14,774 you shamed me 423 00:15:14,852 --> 00:15:15,844 for looking at a magazine 424 00:15:15,922 --> 00:15:17,673 when you've been baking protein bars 425 00:15:17,751 --> 00:15:19,962 for Thunder from Down Under! Maybe that's why. 426 00:15:20,040 --> 00:15:21,868 It's because I-I felt guilty about this. 427 00:15:21,946 --> 00:15:23,485 Well, don't, okay? 428 00:15:23,603 --> 00:15:25,524 We are allowed to look at other men 429 00:15:25,602 --> 00:15:27,946 without feeling guilty about it. 430 00:15:30,293 --> 00:15:33,145 And... And if it inspires you, then go for it, 431 00:15:33,223 --> 00:15:34,514 because at the end of the day, 432 00:15:34,592 --> 00:15:37,092 I'm the one who gets to reap the rewards. 433 00:15:38,006 --> 00:15:38,993 That's true. Okay. 434 00:15:39,071 --> 00:15:41,094 Look, I'm sorry. Let's just get out of here. 435 00:15:41,172 --> 00:15:42,641 Oh, now? Okay. 436 00:15:43,567 --> 00:15:44,428 Oh. 437 00:15:44,506 --> 00:15:45,743 Maybe I should join this gym. 438 00:15:45,821 --> 00:15:47,118 No, stick to your vintage nudie mags. 439 00:15:47,195 --> 00:15:48,465 This is mine. 440 00:15:48,876 --> 00:15:50,024 - What's his name? - Chuck. 441 00:15:50,102 --> 00:15:51,318 Oh, Chuck. 442 00:15:52,136 --> 00:15:54,001 Oh, Joe, so adorable, 443 00:15:54,079 --> 00:15:56,368 you look like a little Uncle Alvaro! 444 00:15:56,446 --> 00:15:58,514 One last touch... The pocket watch, 445 00:15:58,592 --> 00:16:00,009 permanently broken at 3:30 446 00:16:00,087 --> 00:16:02,249 after it stopped a bullet shot by a very drunk 447 00:16:02,327 --> 00:16:03,980 and jealous Florence Nightingale. 448 00:16:04,165 --> 00:16:05,673 Maybe it was sour grapes, 449 00:16:05,751 --> 00:16:08,636 but this guy was starting to sound like baloney. 450 00:16:08,879 --> 00:16:11,602 I was sure that if I left no stone unturned, 451 00:16:11,680 --> 00:16:13,551 eventually, one day, 452 00:16:13,660 --> 00:16:16,677 I'd find some dirt on Great Uncle Alvaro. 453 00:16:16,755 --> 00:16:18,106 I knew it! 454 00:16:18,184 --> 00:16:22,563 Simón Francisco Alvaro would go from town to town, 455 00:16:22,641 --> 00:16:24,345 seducing wealthy widows 456 00:16:24,438 --> 00:16:27,523 with made-up stories of his bravery in battle. 457 00:16:27,634 --> 00:16:31,101 After frittering away their fortunes on drink and dice, 458 00:16:31,179 --> 00:16:34,593 he would move on, leaving his victims with nothing 459 00:16:34,673 --> 00:16:36,812 but a single red rose... 460 00:16:36,930 --> 00:16:38,219 And syphilis. 461 00:16:38,297 --> 00:16:40,422 Who's up for a little history lesson? 462 00:16:40,597 --> 00:16:42,398 - It seems... - Wait, wait, wait, wait. 463 00:16:42,476 --> 00:16:43,554 Do it again. 464 00:16:44,039 --> 00:16:46,806 The yoke of Spanish oppression 465 00:16:46,947 --> 00:16:50,179 will chafe Colombian shoulders no longer! 466 00:16:50,257 --> 00:16:53,328 My saber thirsts for European blood! 467 00:16:53,406 --> 00:16:55,383 So cute! Bravo! 468 00:16:55,679 --> 00:16:58,781 He looked it up and memorized it himself. 469 00:16:58,859 --> 00:17:00,812 Hey, Dad. You know how kids tease me 470 00:17:00,890 --> 00:17:02,687 'cause I'm the shortest kid in the class? 471 00:17:02,765 --> 00:17:04,172 Oh, don't listen to what they say! 472 00:17:04,250 --> 00:17:07,953 Right! Uncle Alvaro was only five feet tall 473 00:17:08,031 --> 00:17:09,781 and he led a whole army! 474 00:17:09,828 --> 00:17:12,086 I'm gonna be brave like him. 475 00:17:13,476 --> 00:17:16,537 Viva Uncle Alvaro. 476 00:17:16,699 --> 00:17:19,789 I enjoyed a lot of years taking pride in my great uncle. 477 00:17:19,867 --> 00:17:21,836 I didn't want to rob Joe of that. 478 00:17:22,035 --> 00:17:23,937 It wasn't easy biting my tongue, 479 00:17:24,136 --> 00:17:26,990 but I took a page from another heroic relative... 480 00:17:27,081 --> 00:17:28,725 Lulach McPritchett... 481 00:17:28,864 --> 00:17:32,170 Proud Scottish warrior, captured by the English, 482 00:17:32,248 --> 00:17:35,695 tortured for months using every method imaginable, 483 00:17:35,773 --> 00:17:38,742 and never once giving up a single secret. 484 00:17:39,240 --> 00:17:40,825 Don't look him up. 485 00:17:47,341 --> 00:17:50,856 Signora, why so sad? 486 00:17:50,934 --> 00:17:53,921 Let me see that big macaroni smile, ah? 487 00:17:54,022 --> 00:17:55,410 How did you find me? 488 00:17:55,488 --> 00:17:57,390 Antonio called and said 489 00:17:57,468 --> 00:17:59,265 you'd ordered a flaming Sambuca... 490 00:17:59,343 --> 00:18:01,029 And just watched it burn. 491 00:18:01,107 --> 00:18:02,490 Mm-hmm. 492 00:18:02,948 --> 00:18:05,223 It's all just going too fast. 493 00:18:05,406 --> 00:18:06,527 Five months ago, 494 00:18:06,605 --> 00:18:07,951 Haley got back together with Dylan. 495 00:18:08,028 --> 00:18:10,422 Then my mom dies. Then Haley's pregnant. 496 00:18:10,507 --> 00:18:12,062 Then it's twins. 497 00:18:12,140 --> 00:18:14,734 Then, "Come move in with us this summer" turns into. 498 00:18:14,812 --> 00:18:17,328 "Ding-dong, we're here with an early preview of twins" 499 00:18:17,406 --> 00:18:18,828 and an incontinent chinchilla, 500 00:18:18,906 --> 00:18:21,586 and, in the most terrifying return since Freddy Krueger 501 00:18:21,664 --> 00:18:23,718 sashayed his way back onto Elm Street, 502 00:18:23,796 --> 00:18:27,906 "my mother reincarnated into the body of Farrah." 503 00:18:28,262 --> 00:18:29,836 Oh... 504 00:18:30,156 --> 00:18:32,297 How... How are you handling this all so well? 505 00:18:32,382 --> 00:18:33,749 Who says I am? 506 00:18:34,004 --> 00:18:35,164 I had to get out of there, 507 00:18:35,242 --> 00:18:37,125 or I was gonna make Haley a single mom. 508 00:18:37,523 --> 00:18:39,378 I hit Dylan again, Claire. 509 00:18:39,456 --> 00:18:41,805 - But not on purpose. - Are we sure? 510 00:18:41,883 --> 00:18:44,648 You mean, like, you might have some buried anger 511 00:18:44,726 --> 00:18:47,078 towards him stealing away your baby girl? 512 00:18:47,156 --> 00:18:49,601 Oh, I so want it to be on purpose. 513 00:18:49,706 --> 00:18:52,406 Gets lonely out here on crazy island. 514 00:18:53,183 --> 00:18:55,140 Oh, well, 515 00:18:55,836 --> 00:18:57,401 we still have Italy. 516 00:18:58,282 --> 00:18:59,461 Do we? 517 00:18:59,583 --> 00:19:01,897 Listen, I've been doing some research on twins, 518 00:19:01,975 --> 00:19:04,342 and it seems that, like our daughter, they... 519 00:19:04,576 --> 00:19:05,904 They tend to come early. 520 00:19:06,037 --> 00:19:08,062 Even if it's a 1-in-10 chance, 521 00:19:08,140 --> 00:19:11,914 I can't risk having the only maternal figure present 522 00:19:11,992 --> 00:19:14,328 be that tub-birthing Wiccan. 523 00:19:14,590 --> 00:19:16,406 I got to be there for Haley. 524 00:19:16,732 --> 00:19:18,164 It's overwhelming for sure, 525 00:19:18,273 --> 00:19:21,823 but haven't a ton of our best memories 526 00:19:21,944 --> 00:19:24,481 come from the anarchy of our house? 527 00:19:24,709 --> 00:19:27,797 Like when Luke got his head stuck in the banister? 528 00:19:27,875 --> 00:19:29,160 Which time? 529 00:19:29,308 --> 00:19:31,996 Or when... when Alex's science fair project 530 00:19:32,074 --> 00:19:33,480 blacked out the whole neighborhood 531 00:19:33,566 --> 00:19:35,540 during the Super Bowl? 532 00:19:35,618 --> 00:19:36,757 Or when, uh, 533 00:19:36,841 --> 00:19:38,227 Haley snuck in Luke's window 534 00:19:38,305 --> 00:19:39,893 the same week we bought him a slingshot? 535 00:19:39,971 --> 00:19:42,010 - Oh, God. Mm. - That was... 536 00:19:42,095 --> 00:19:44,174 So, it's a-a madhouse, 537 00:19:44,252 --> 00:19:46,658 but on the other hand, 538 00:19:46,743 --> 00:19:48,269 we're gonna have a couple babies in the house, 539 00:19:48,346 --> 00:19:50,500 and... they'll be Haley and Dylan's. 540 00:19:51,390 --> 00:19:53,737 - Mm-hmm. - So they'll be doing funny stuff. 541 00:19:56,640 --> 00:19:58,054 So... 542 00:19:58,569 --> 00:20:00,611 looks like we are going on a trip? 543 00:20:19,191 --> 00:20:20,902 - Gretchen. - Manuel. 544 00:20:21,052 --> 00:20:23,731 Look, I really am sorry about the way things ended... 545 00:20:23,809 --> 00:20:24,856 That chapter is closed. 546 00:20:24,934 --> 00:20:27,036 We have a strictly business relationship now. 547 00:20:28,137 --> 00:20:30,605 Did you enjoy this book, or did you find your eyes 548 00:20:30,683 --> 00:20:33,012 drifting toward a shorter Jewish one? 549 00:20:33,145 --> 00:20:34,979 Okay, Shoshana and I are over. 550 00:20:35,073 --> 00:20:36,942 It was beyond hurtful that you found a woman 551 00:20:37,020 --> 00:20:39,166 whose name has two "shhh" sounds in it. 552 00:20:39,309 --> 00:20:40,956 Clearly, you're still upset 553 00:20:41,034 --> 00:20:43,497 and there's no hope for reconciliation, so... 554 00:20:43,745 --> 00:20:45,714 I'll just say goodbye and hope you'll allow me 555 00:20:45,792 --> 00:20:47,700 to play myself off with our song. 556 00:20:47,940 --> 00:20:49,496 "Sex Kitty" plays... 557 00:20:49,696 --> 00:20:52,552 ♪ Oh, yeah ♪ 558 00:20:52,730 --> 00:20:54,935 ♪ Ow! ♪ 559 00:20:55,064 --> 00:20:56,917 ♪ Sex kitty ♪ 560 00:20:56,999 --> 00:20:58,995 ♪ Sexy kitty ♪ 41943

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.