All language subtitles for Modern Family.S09E18 - Daddy Issues.720p.HDTV.x264.AVS - m

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,525 --> 00:00:02,986 How we doin'? 2 00:00:03,181 --> 00:00:05,181 It's the most stressful day of the year 3 00:00:05,258 --> 00:00:06,595 for Claire... 4 00:00:06,798 --> 00:00:08,056 our anniversary. 5 00:00:08,125 --> 00:00:10,435 She tends to leave her gift shopping till the last minute, 6 00:00:10,504 --> 00:00:12,131 and the pressure can really get to her. 7 00:00:12,361 --> 00:00:13,756 I'm great. 8 00:00:15,014 --> 00:00:16,357 Huh. 9 00:00:16,648 --> 00:00:18,842 - Oh, did you forget it's our... - No. 10 00:00:19,031 --> 00:00:20,685 Happy Anniversary. 11 00:00:21,466 --> 00:00:22,523 You're strangely calm. 12 00:00:22,592 --> 00:00:24,662 Is this the legendary realm beyond madness? 13 00:00:24,850 --> 00:00:26,443 I already got your gift. 14 00:00:26,512 --> 00:00:27,933 And I nailed it. 15 00:00:28,116 --> 00:00:30,179 I even stayed below the $100 limit. 16 00:00:30,248 --> 00:00:32,296 - You? - Oh, you'll be quite pleased. 17 00:00:32,365 --> 00:00:33,881 Once I find something. 18 00:00:33,950 --> 00:00:36,303 This time I left my shopping till the last minute, 19 00:00:36,560 --> 00:00:39,107 maybe just to give Claire a chance at our competition. 20 00:00:39,193 --> 00:00:40,670 Am I too competitive? 21 00:00:40,739 --> 00:00:42,831 I mean, she does often say, 22 00:00:42,938 --> 00:00:46,114 "Phil, do you always have to finish first?" 23 00:00:46,294 --> 00:00:48,763 Joe, I'm coming for you. 24 00:00:48,919 --> 00:00:51,103 Hey, have you guys seen Joe? 25 00:00:51,180 --> 00:00:52,967 Aw, man! 26 00:00:53,044 --> 00:00:55,303 You found me so easy. 27 00:00:55,380 --> 00:00:57,109 But that was for fun. 28 00:00:57,186 --> 00:00:58,510 Hide and seek? 29 00:00:58,587 --> 00:00:59,941 What am I, 4? 30 00:01:00,018 --> 00:01:03,144 I'm here because Luke has the new zombie video game 31 00:01:03,221 --> 00:01:05,016 that my mom would never let me play. 32 00:01:05,093 --> 00:01:08,130 So... what else? What else? 33 00:01:08,262 --> 00:01:10,107 Hey, didn't you get a new video game? 34 00:01:10,176 --> 00:01:11,630 Crap, crap, crap, crap, crap! 35 00:01:11,699 --> 00:01:13,398 - Did you see her yesterday? - No, why? 36 00:01:13,467 --> 00:01:14,913 That's what she says when she realizes 37 00:01:14,982 --> 00:01:16,185 she just slept through an entire day. 38 00:01:16,253 --> 00:01:17,595 So, my boss went away for the weekend, 39 00:01:17,663 --> 00:01:19,347 and I realized I left my phone at her house. 40 00:01:19,415 --> 00:01:21,727 There's a doggy door, but then I would have to find a dog, 41 00:01:21,796 --> 00:01:24,149 somehow learn how train it to go inside, and then find it. 42 00:01:24,218 --> 00:01:26,093 - And I don't know where to get a... - Honey... 43 00:01:26,668 --> 00:01:28,202 Oh my God, duh. 44 00:01:28,271 --> 00:01:31,249 Joe, you have a dog. 45 00:01:31,318 --> 00:01:32,772 Come on. 46 00:01:43,474 --> 00:01:46,302 *MODERN FAMILY* Season 09 Episode 18 Episode Title: "Daddy Issues" 47 00:01:49,302 --> 00:01:51,708 Now see, this is when entertainment was classy. 48 00:01:51,818 --> 00:01:53,499 Max Feldman wore a tux, 49 00:01:53,568 --> 00:01:55,076 the audience smoked cigars. 50 00:01:55,145 --> 00:01:58,100 And his act is as fresh today as it was in the '70s. 51 00:01:58,311 --> 00:01:59,718 What are you, an Eskimo? 52 00:01:59,787 --> 00:02:01,234 You got 50 words for "snow," 53 00:02:01,303 --> 00:02:03,553 but apparently none for "toothbrush." 54 00:02:04,959 --> 00:02:08,005 I don't understand why you guys like that man. 55 00:02:08,074 --> 00:02:09,138 He's a bully. 56 00:02:09,207 --> 00:02:11,580 See, this is why we're not bringing you to his show tonight. 57 00:02:11,649 --> 00:02:14,222 You don't get the jokes, you ask questions the whole time... 58 00:02:14,291 --> 00:02:15,472 It ruins the experience. 59 00:02:15,541 --> 00:02:17,456 I understand funny jokes. 60 00:02:17,525 --> 00:02:19,291 This is not funny. This is mean. 61 00:02:19,377 --> 00:02:20,487 He just told that guy that 62 00:02:20,556 --> 00:02:22,972 he looked like a beef jerky wearing a tuxedo. 63 00:02:23,041 --> 00:02:25,503 And that guy was Ronald Reagan and he loved it! 64 00:02:25,572 --> 00:02:27,503 I hope Feldman zetzes me tonight. 65 00:02:27,572 --> 00:02:29,667 - Is that why you're wearing that shirt? - Huh? No. 66 00:02:29,736 --> 00:02:31,690 Anyways, I'm gonna go and run some errands. 67 00:02:31,806 --> 00:02:33,753 If Jorge arrives before I'm back, 68 00:02:33,822 --> 00:02:35,675 please don't bore him with this stuff. 69 00:02:35,744 --> 00:02:38,939 Jorge was this steamy Latin musician your mother used to date. 70 00:02:39,033 --> 00:02:40,995 Apparently she feels she has to invite him here, 71 00:02:41,064 --> 00:02:42,597 instead of just thinking about him 72 00:02:42,666 --> 00:02:44,558 while she pages through a high-school yearbook 73 00:02:44,627 --> 00:02:47,355 on her third Scotch like a normal person. 74 00:02:47,424 --> 00:02:48,724 Jay, don't be jealous. 75 00:02:48,793 --> 00:02:49,974 It was 20 years ago, 76 00:02:50,043 --> 00:02:52,279 and I only dated him for six months. 77 00:02:52,348 --> 00:02:54,519 And we never had what you and I have. 78 00:02:54,588 --> 00:02:55,719 Well, that's nice to hear. 79 00:02:55,788 --> 00:02:57,113 It was only physical. 80 00:02:58,603 --> 00:03:00,152 Manny... 81 00:03:00,672 --> 00:03:02,271 you're gonna learn something today. 82 00:03:02,540 --> 00:03:04,202 I try to learn something every day. 83 00:03:04,279 --> 00:03:06,968 It keeps me young, or nuori, as they say in Finnish. 84 00:03:07,037 --> 00:03:09,052 Assuming you stop saying stuff like that, 85 00:03:09,123 --> 00:03:10,442 one day you will be married, 86 00:03:10,519 --> 00:03:12,437 and eventually the ex will show up 87 00:03:12,506 --> 00:03:13,640 sniffing around, 88 00:03:13,709 --> 00:03:15,643 puffing out his pretty-boy chest, 89 00:03:15,712 --> 00:03:17,443 which is your cue to go alpha. 90 00:03:17,512 --> 00:03:18,944 Don't you think Mom will get annoyed 91 00:03:19,012 --> 00:03:20,774 when she sees you being rude to an old friend? 92 00:03:20,842 --> 00:03:23,608 Not at all. Deep down, she wants to see me vanquish 93 00:03:23,677 --> 00:03:24,976 all who came before. 94 00:03:25,045 --> 00:03:26,358 It's basic animal stuff. 95 00:03:26,427 --> 00:03:27,709 Oh, I get it. 96 00:03:27,778 --> 00:03:29,841 My girlfriend Karen was pretty frisky the other night 97 00:03:29,909 --> 00:03:31,638 after her ex showed up, and I bested him 98 00:03:31,707 --> 00:03:33,427 in a chocolate-souffl� bake-off. 99 00:03:33,576 --> 00:03:34,696 I don't need to tell you 100 00:03:34,765 --> 00:03:36,952 my souffl� wasn't the only sweet brown dish 101 00:03:37,021 --> 00:03:38,249 she devoured that night. 102 00:03:38,318 --> 00:03:40,839 - Because...? - I also made molasses cookies. 103 00:03:40,916 --> 00:03:42,982 I've learned to ask the second question. 104 00:03:43,864 --> 00:03:45,937 I don't even remember what the fight was about. 105 00:03:46,006 --> 00:03:48,061 Uh-huh. Then why does your teacher want to have a chat with us? 106 00:03:48,129 --> 00:03:49,857 - Maybe she has trouble meeting people. - Ah. 107 00:03:49,925 --> 00:03:51,012 Hey. 108 00:03:51,089 --> 00:03:52,583 Oh, that is a... that's bold. 109 00:03:52,652 --> 00:03:54,211 - It's too young, isn't it? - No! 110 00:03:54,587 --> 00:03:56,236 Oh God, these things have lie detectors now. 111 00:03:56,304 --> 00:03:57,464 Sir, please give me your bag. 112 00:03:57,566 --> 00:03:59,391 Oh... we... well, the cashier probably 113 00:03:59,468 --> 00:04:01,984 just forgot to take a security tag off of the... 114 00:04:02,767 --> 00:04:03,995 Where did that come from? 115 00:04:04,072 --> 00:04:05,526 Possible 488. 116 00:04:05,603 --> 00:04:07,432 No. I wouldn't steal a bra! 117 00:04:07,509 --> 00:04:09,130 I don't wear bras! 118 00:04:09,207 --> 00:04:10,565 Oh. Well, maybe once. 119 00:04:10,642 --> 00:04:12,646 Our friend Pepper had a "Turning 50 is a Drag" party. 120 00:04:12,714 --> 00:04:14,135 Yeah, he's had five of those. 121 00:04:14,212 --> 00:04:15,316 - So... - Sir, please come with me. 122 00:04:15,384 --> 00:04:17,354 No... No, no, no, no, no. Mitchell, call a lawyer! 123 00:04:17,423 --> 00:04:18,565 - I'm a lawyer. - Yeah. 124 00:04:18,634 --> 00:04:20,810 Yeah, but you've lost more suits than a Men's Wearhouse in a tornado. 125 00:04:20,878 --> 00:04:22,238 April Fool's! 126 00:04:22,307 --> 00:04:24,143 They thought you were a shoplifter! 127 00:04:24,284 --> 00:04:25,604 Burn! 128 00:04:26,104 --> 00:04:28,307 A fight at school, and now a shoplifting prank? 129 00:04:28,432 --> 00:04:29,512 If you wanted to rebel, 130 00:04:29,581 --> 00:04:31,450 why don't you just put a pink streak in your hair? 131 00:04:31,518 --> 00:04:33,753 - I told you, I don't want one. - But you would look so cute. 132 00:04:33,821 --> 00:04:36,192 Okay, well, whatever this phase is, I'm not a fan. 133 00:04:36,261 --> 00:04:38,020 I blame us. We've been far too permissive. 134 00:04:38,089 --> 00:04:41,012 Agreed. You are grounded for one month, Missy! 135 00:04:41,081 --> 00:04:42,239 We got the Cirque du Soleil tickets. 136 00:04:42,307 --> 00:04:43,552 - Except for Cirque du Soleil! - And the Disneyland trip. 137 00:04:43,620 --> 00:04:45,690 And for Disneyland! But you are not going to 138 00:04:45,759 --> 00:04:47,149 Christina's slumber party tonight 139 00:04:47,218 --> 00:04:48,538 - no matter how much... - We have reservations at Cactus. 140 00:04:48,607 --> 00:04:51,034 Okay, Christina's slumber party is the last one for a while. 141 00:04:51,159 --> 00:04:52,635 Right. That's right. 142 00:04:57,535 --> 00:04:59,355 Scented candles. 143 00:05:00,387 --> 00:05:02,246 The simpleton's choice. 144 00:05:02,502 --> 00:05:06,121 The perfect gift has three elements... not something you'd buy for yourself, 145 00:05:06,254 --> 00:05:09,519 takes you on an emotional journey, that journey is on a ship... 146 00:05:09,871 --> 00:05:11,289 A showmanship. 147 00:05:11,410 --> 00:05:12,636 Mm. 148 00:05:12,705 --> 00:05:14,971 I mean, finding a gift that has all three is challenging, 149 00:05:15,040 --> 00:05:17,098 but here's the thing. Bad ideas aren't your enemy. 150 00:05:17,175 --> 00:05:19,114 In fact, sometimes if you free-associate 151 00:05:19,183 --> 00:05:21,449 from the bad ideas, you discover great ones. 152 00:05:22,488 --> 00:05:23,597 Let's try it. 153 00:05:23,730 --> 00:05:25,419 Sir, would you like a bonsai tree? 154 00:05:25,488 --> 00:05:26,504 Novelty key chain. 155 00:05:26,590 --> 00:05:27,955 First thing that popped into the noodle. 156 00:05:28,023 --> 00:05:30,181 It's terrible. Let's see what that key unlocks. 157 00:05:30,301 --> 00:05:33,147 Novelty key chain. Novelty lock. 158 00:05:33,246 --> 00:05:35,441 Loch Ness Monster. Monster bike. 159 00:05:35,535 --> 00:05:38,646 Bike lock. Padlock. Mouse pad. Novelty mouse pad! 160 00:05:38,715 --> 00:05:41,785 Novelty key chain! What... just... happened? 161 00:05:42,600 --> 00:05:44,558 It was like my muse just disappeared. 162 00:05:44,668 --> 00:05:46,199 And she wasn't coming back. 163 00:05:46,379 --> 00:05:48,363 Soap?! She's not your grandma, Phil! 164 00:05:48,472 --> 00:05:51,052 If I don't care that it mops, dusts, squeegees, 165 00:05:51,121 --> 00:05:53,363 and lights up, would I care that Stacey Keach says 166 00:05:53,440 --> 00:05:55,621 it's the last cleaning tool you'll ever need? 167 00:05:57,824 --> 00:05:59,629 Box of chocolates. 168 00:05:59,840 --> 00:06:01,285 Count Chocula. 169 00:06:01,575 --> 00:06:04,935 Chaka Khan, conman, Isle of Man. 170 00:06:05,004 --> 00:06:07,067 "I Love Lucy," Lucy Liu. 171 00:06:07,136 --> 00:06:08,957 Lululemon, lemon peel. 172 00:06:09,051 --> 00:06:10,607 "Key & Peele," key chain! 173 00:06:10,676 --> 00:06:11,956 Novelty key chain?! 174 00:06:12,033 --> 00:06:14,430 No! No! 175 00:06:16,769 --> 00:06:19,310 - Laundry, right? - Oh, it never ends. 176 00:06:19,379 --> 00:06:20,733 I heard that. 177 00:06:20,933 --> 00:06:23,388 - Happy Anniversary, by the way. - Thank you. 178 00:06:23,457 --> 00:06:25,113 Did you get anything special for Phil? 179 00:06:25,222 --> 00:06:26,567 Kid's smooth like butter. 180 00:06:26,636 --> 00:06:27,996 Just like I coached him. 181 00:06:28,092 --> 00:06:30,192 I am very excited about the present I got for Phil. 182 00:06:30,261 --> 00:06:31,512 Come on over here. Come on closer. 183 00:06:31,581 --> 00:06:32,583 But you have to promise 184 00:06:32,652 --> 00:06:34,419 that you are not gonna tell anybody. 185 00:06:34,488 --> 00:06:35,638 Talk to papa. 186 00:06:35,707 --> 00:06:38,871 I don't want anybody else to hear what it is. 187 00:06:38,957 --> 00:06:40,653 It's a really good secret. 188 00:06:40,722 --> 00:06:42,005 And the present is... 189 00:06:42,074 --> 00:06:43,028 Ow! 190 00:06:43,097 --> 00:06:44,702 Why would you do that?! 191 00:06:44,771 --> 00:06:47,163 My ears are still developing! 192 00:06:47,332 --> 00:06:48,785 Nice try, Phil. 193 00:06:48,854 --> 00:06:50,204 That's so funny! 194 00:06:50,273 --> 00:06:51,754 Oh. Hey, honey. How are you? 195 00:06:51,823 --> 00:06:53,119 I'm so sorry. I have to take this. 196 00:06:53,187 --> 00:06:54,472 Oh, boy. 197 00:06:54,811 --> 00:06:56,316 Hello, Robert... 198 00:06:56,622 --> 00:06:58,168 Not too much. How are you? 199 00:06:58,381 --> 00:07:00,738 There are a lot of ways you can establish status 200 00:07:00,820 --> 00:07:02,519 over another man, like Jorge. 201 00:07:02,906 --> 00:07:04,238 A firm handshake... 202 00:07:04,995 --> 00:07:06,527 displays of wealth... 203 00:07:06,967 --> 00:07:09,116 and feats of strength. 204 00:07:10,593 --> 00:07:12,472 Interesting. Moving that rug 205 00:07:12,541 --> 00:07:13,745 was the hardest thing in the world for you 206 00:07:13,814 --> 00:07:15,233 when I needed to practice tap dancing. 207 00:07:15,301 --> 00:07:17,745 There are also more subtle moves, 208 00:07:17,876 --> 00:07:19,923 what I call micro-aggressions. 209 00:07:20,035 --> 00:07:21,554 Call him by the wrong name. 210 00:07:22,759 --> 00:07:24,704 Throws him off the moment he meets you. 211 00:07:25,134 --> 00:07:26,470 You must be Huevos! 212 00:07:26,539 --> 00:07:28,267 Jay! Pleasure. 213 00:07:28,336 --> 00:07:29,462 Jorge de la Selva. 214 00:07:29,545 --> 00:07:30,879 In English, it's George of the Jungle, 215 00:07:30,947 --> 00:07:32,298 so I stick with Spanish. 216 00:07:32,392 --> 00:07:34,845 - Hey, who's got the great taste? - That would be me! 217 00:07:34,978 --> 00:07:35,979 Nice! 218 00:07:36,048 --> 00:07:37,400 Uh, hello... 219 00:07:37,469 --> 00:07:41,478 So, you and Gloria... you used to, uh... 220 00:07:41,611 --> 00:07:42,823 Yep. 221 00:07:45,275 --> 00:07:47,112 Hey, so he was a little more handsome 222 00:07:47,181 --> 00:07:48,252 than you were expecting, 223 00:07:48,321 --> 00:07:49,923 but pull yourself together, man. 224 00:07:50,837 --> 00:07:53,487 Now, fights are very common at Lily's age. 225 00:07:53,556 --> 00:07:54,823 I mean, so many parents ask me, 226 00:07:54,892 --> 00:07:56,401 "What happened to my sweet little kid," 227 00:07:56,469 --> 00:07:58,209 and I say, "that's puberty." 228 00:07:58,278 --> 00:08:00,703 Puberty? Well, Lily's a little young for that, so... 229 00:08:00,780 --> 00:08:03,284 I'm sorry. I'm sorry. What is this? The inner ear? 230 00:08:03,353 --> 00:08:05,520 That is the female reproductive system. 231 00:08:05,589 --> 00:08:06,643 - Oh. - Cam. 232 00:08:06,712 --> 00:08:08,581 Oops. Heh. I dropped the, uh... 233 00:08:08,650 --> 00:08:09,909 I want to say egg chute, 234 00:08:09,986 --> 00:08:12,268 but I know it's probably something more Latin-y. 235 00:08:12,337 --> 00:08:13,503 It can be a challenge 236 00:08:13,572 --> 00:08:15,329 when a child enters into adolescence, 237 00:08:15,398 --> 00:08:16,604 so I was thinking... 238 00:08:16,673 --> 00:08:18,157 does Lily have any aunts 239 00:08:18,227 --> 00:08:20,407 or any other female figures I n her life? 240 00:08:20,476 --> 00:08:21,520 Yes, why? 241 00:08:21,597 --> 00:08:22,832 Well, she might want to talk to a woman 242 00:08:22,900 --> 00:08:24,082 about what she's going through. 243 00:08:24,150 --> 00:08:26,518 Okay. I see. So meaning, as a gay couple, 244 00:08:26,587 --> 00:08:28,956 we're not up to the task of raising a daughter on our own. 245 00:08:29,025 --> 00:08:30,704 - No... - Okay. - Mitchell, I'm stuck. 246 00:08:30,773 --> 00:08:32,931 I'm just saying that Lily may be self-conscious 247 00:08:33,000 --> 00:08:34,891 talking to men... even her dads... 248 00:08:34,967 --> 00:08:38,536 about certain female body issues. 249 00:08:39,582 --> 00:08:41,435 Did she tell you what the fight was about? 250 00:08:41,504 --> 00:08:44,584 - Yes. Obviously. - Yes, we are a very open family. 251 00:08:44,653 --> 00:08:47,014 It's not like we wouldn't just not follow up. 252 00:08:47,083 --> 00:08:48,116 And what did she tell you? 253 00:08:48,184 --> 00:08:49,986 - Uh, that... a boy..? - A... 254 00:08:50,063 --> 00:08:51,029 - No. - Girl. 255 00:08:51,098 --> 00:08:52,355 A girl tried to snap Lily's... 256 00:08:52,432 --> 00:08:53,622 - Finger! - Bra. 257 00:08:53,691 --> 00:08:55,958 - But Lily doesn't have a bra. - Exactly. 258 00:08:56,098 --> 00:08:57,389 And now she's getting teased, 259 00:08:57,466 --> 00:08:59,622 because unlike the other girls, she doesn't have a... 260 00:08:59,691 --> 00:09:02,280 - Oh, just say it. A mom. - A bra. 261 00:09:02,405 --> 00:09:03,428 - Oh. - Okay, so... 262 00:09:03,505 --> 00:09:06,553 Oh, that wasn't a joke when she stuffed that bra in your bag. 263 00:09:06,622 --> 00:09:07,926 She wants one. She's just... 264 00:09:07,995 --> 00:09:10,270 she was too embarrassed to ask for it. 265 00:09:10,471 --> 00:09:11,575 Oh, boy. 266 00:09:11,644 --> 00:09:13,498 You don't think this is gon... gonna come up 267 00:09:13,567 --> 00:09:14,811 at the slumber party, do you? 268 00:09:14,888 --> 00:09:16,387 Not Christina S's slumber party? 269 00:09:16,456 --> 00:09:17,676 - Yes. - Oh, God. 270 00:09:17,745 --> 00:09:20,450 She single handedly sent our lunch lady back to rehab. 271 00:09:21,067 --> 00:09:23,053 I would strongly consider bringing Lily... 272 00:09:23,122 --> 00:09:24,487 Thank you, we got it. 273 00:09:24,556 --> 00:09:25,581 Mm. 274 00:09:25,658 --> 00:09:26,729 Obviously you were gonna say 275 00:09:26,799 --> 00:09:29,442 we should bring Lily... home? 276 00:09:29,555 --> 00:09:32,018 Actually, I was going to say bring Lily a training... bra. 277 00:09:32,087 --> 00:09:33,708 - Training bra! - A train set! Bra. 278 00:09:33,777 --> 00:09:36,028 See? We all said training bra at the same time. 279 00:09:38,911 --> 00:09:41,420 Oh, wow. This crema is incredible. 280 00:09:41,489 --> 00:09:43,661 The secret is Amore beans from Guatemala. 281 00:09:43,730 --> 00:09:45,224 Low-acid, shade-grown, 282 00:09:45,293 --> 00:09:47,731 individually massaged by an order of hill nuns. 283 00:09:47,807 --> 00:09:50,300 Oh, I'm very familiar with the Amore bean. 284 00:09:50,419 --> 00:09:52,418 I get why you have trouble vanquishing this guy. 285 00:09:52,487 --> 00:09:54,715 - MHe's perfect. - So, Jorge, um, 286 00:09:55,002 --> 00:09:57,762 you were Gloria's boyfriend right before Javier? 287 00:09:57,894 --> 00:09:59,518 Yeah, and a little during, you know? 288 00:09:59,587 --> 00:10:01,502 She kinda bounced around between the two of us. 289 00:10:01,579 --> 00:10:03,240 Um, where is she anyway? 290 00:10:03,309 --> 00:10:04,934 I got to be at a Dodger game in an hour. 291 00:10:05,059 --> 00:10:06,379 Oh, you like sports? 292 00:10:06,450 --> 00:10:07,726 That's fantastic! 293 00:10:07,803 --> 00:10:10,333 I tried to get this one into baseball. No go. 294 00:10:10,489 --> 00:10:12,161 Actually, I hate baseball. 295 00:10:12,294 --> 00:10:14,153 I'm here to sing the national anthem. 296 00:10:14,270 --> 00:10:15,334 I'm an opera singer. 297 00:10:15,411 --> 00:10:17,039 I just finished two months at La Scala. 298 00:10:17,116 --> 00:10:19,067 The house that Toscanini built?! 299 00:10:19,136 --> 00:10:20,856 Yeah, well, it's been rebuilt a few times. 300 00:10:20,925 --> 00:10:22,902 You know, a bunch of opera singers prancing around. 301 00:10:22,971 --> 00:10:24,685 It, uh, takes its toll on the foundation. 302 00:10:24,754 --> 00:10:26,036 - Yeah. - Hey. 303 00:10:26,105 --> 00:10:28,184 I'm here to pick up Mom's old boombox from storage? 304 00:10:28,333 --> 00:10:29,817 She needs it for... 305 00:10:31,090 --> 00:10:32,981 How many Mannys do you see through these things? 306 00:10:33,050 --> 00:10:34,908 That's Gloria's ex-boyfriend. 307 00:10:35,234 --> 00:10:36,676 Wait, how far ex? 308 00:10:36,817 --> 00:10:38,458 Roughly 20 years. 309 00:10:38,946 --> 00:10:40,137 Oh, my God. 310 00:10:40,206 --> 00:10:41,911 Is... Is it possible? What does Gloria say? 311 00:10:42,041 --> 00:10:43,254 She hasn't even seen him yet. 312 00:10:43,323 --> 00:10:44,341 The odd bit is, 313 00:10:44,410 --> 00:10:46,342 these two clones don't see the resemblance. 314 00:10:46,411 --> 00:10:48,622 Maybe she won't either? I'm not gonna force it on her. 315 00:10:48,770 --> 00:10:50,123 I mean, it's no easy thing to say 316 00:10:50,192 --> 00:10:51,482 "Is there a chance you're so dumb 317 00:10:51,550 --> 00:10:53,483 you don't even know who the father of your baby is?" 318 00:10:53,551 --> 00:10:56,426 We could do a DNA test. I could do one at the lab at school. 319 00:10:56,495 --> 00:10:58,013 And then you would have a definitive answer. 320 00:10:58,081 --> 00:10:59,575 If it comes back negative, 321 00:10:59,667 --> 00:11:01,413 mm, you don't even really have to tell Gloria. 322 00:11:01,481 --> 00:11:02,748 Well, what do you need, saliva? 323 00:11:02,817 --> 00:11:04,202 We take these two down to the Sizzler, 324 00:11:04,270 --> 00:11:06,366 and you squeegee what you need off the salad-bar window? 325 00:11:06,434 --> 00:11:07,989 They use hairs now! 326 00:11:09,956 --> 00:11:12,903 "But we hanged Wichita Willy yesterday," said the sheriff. 327 00:11:13,128 --> 00:11:15,067 "Could he be back for revenge?" 328 00:11:15,292 --> 00:11:16,653 That's when they looked up 329 00:11:16,887 --> 00:11:18,668 and there was Wichita Willy, 330 00:11:18,830 --> 00:11:21,231 the noose still dangling from his neck. 331 00:11:26,973 --> 00:11:28,756 Hey, sweetie. What you guys doing? 332 00:11:28,825 --> 00:11:30,521 Have you heard of Twice Hung Willy? 333 00:11:30,590 --> 00:11:32,366 Um, yes, I'm familiar with his films, but... 334 00:11:32,443 --> 00:11:33,678 What are you doing here? 335 00:11:33,747 --> 00:11:35,069 There's something we forgot to pack for you. 336 00:11:35,137 --> 00:11:36,249 Can... can I talk to you for a second? 337 00:11:36,317 --> 00:11:39,036 - No. It's girls only. - Yeah, no, but you're gonna love it. 338 00:11:39,105 --> 00:11:40,132 What is it? 339 00:11:40,231 --> 00:11:41,845 Oh, it's not for you, Christina. 340 00:11:41,922 --> 00:11:43,046 - Uh... - Oh, God. 341 00:11:43,123 --> 00:11:44,711 Lily...? 342 00:11:44,788 --> 00:11:46,950 Why does your dad have a fallopian tube? 343 00:11:47,027 --> 00:11:48,352 - That's what it is. - Oh. 344 00:11:48,429 --> 00:11:49,649 What's wrong with you?! 345 00:11:49,726 --> 00:11:51,585 Calm down, okay? Your father was fiddling 346 00:11:51,662 --> 00:11:52,999 with your teacher's reproductive organ. 347 00:11:53,067 --> 00:11:54,654 Oh, my God! Ms. Wolfe?! 348 00:11:54,731 --> 00:11:56,223 No, ju... the model on her desk. 349 00:11:56,300 --> 00:11:57,895 And then he put his finger into it, 350 00:11:57,972 --> 00:11:59,259 and then he couldn't... 351 00:11:59,336 --> 00:12:00,923 - Well, now mine's stuck! - Okay, let me... 352 00:12:00,992 --> 00:12:02,527 - Okay, this is tight. - Push your finger through. 353 00:12:02,596 --> 00:12:03,472 Oh, no. 354 00:12:03,541 --> 00:12:05,069 - Are they like this in real life? - I don't think so. 355 00:12:05,138 --> 00:12:06,147 This is gross! 356 00:12:06,216 --> 00:12:07,267 No. It's not gross, okay? 357 00:12:07,344 --> 00:12:09,204 Nothing about your body is gross to us. 358 00:12:09,273 --> 00:12:11,189 Yes. Not your cycles, not your fluids... 359 00:12:11,258 --> 00:12:14,736 Oh my God, just stop talking forever. Just go! 360 00:12:15,519 --> 00:12:18,078 Oh, well, that was a disaster. 361 00:12:18,290 --> 00:12:20,362 You know, maybe it's just time we start to admit 362 00:12:20,431 --> 00:12:21,485 that straight couples have strengths 363 00:12:21,553 --> 00:12:23,204 that we don't, you know? 364 00:12:23,273 --> 00:12:26,525 And maybe moms know more about girls than we do. 365 00:12:26,594 --> 00:12:28,642 Is it time to start farming some of this girl stuff out? 366 00:12:28,711 --> 00:12:30,674 - Yeah, but to who? - Claire's an over-sharer. 367 00:12:30,743 --> 00:12:32,663 Gloria... is her body even human? 368 00:12:32,781 --> 00:12:34,618 Haley knows less than Lily. 369 00:12:34,719 --> 00:12:36,533 - So who do we go to? Alex? - I guess. 370 00:12:36,610 --> 00:12:38,732 I mean, it'll be dull, but it'll be right. 371 00:12:38,969 --> 00:12:41,782 - Let's prank call Milo again. - You totally like him. 372 00:12:41,860 --> 00:12:44,010 I do not! I just want to torture him. 373 00:12:44,079 --> 00:12:45,924 Okay... so, see, are we supposed to hear something like that 374 00:12:45,992 --> 00:12:47,227 - and say nothing? - Yes, we are. 375 00:12:47,296 --> 00:12:48,252 - Come on. - Okay, hi. 376 00:12:48,321 --> 00:12:49,541 If you want to get a boy's attention, 377 00:12:49,609 --> 00:12:51,815 you know, a prank call is probably not the move. 378 00:12:51,892 --> 00:12:52,916 Dad! 379 00:12:52,985 --> 00:12:54,922 Cam, this is not our place. But, he's not wrong. 380 00:12:55,015 --> 00:12:56,353 I just like to make him mad! 381 00:12:56,422 --> 00:12:58,039 Yeah, well, we just thought you liked him 382 00:12:58,108 --> 00:13:00,283 and you wanted to know the best way to get his attention, 383 00:13:00,351 --> 00:13:02,353 but... apparently not. So good night. 384 00:13:02,422 --> 00:13:03,640 Wait! 385 00:13:03,717 --> 00:13:06,456 Okay. Okay, so, who's Milo's best friend? 386 00:13:06,533 --> 00:13:08,198 - Barrett. - Okay, you're gonna text Milo, 387 00:13:08,267 --> 00:13:12,243 "You're hilarious! Crying-laughing face, and winky face emoji." 388 00:13:12,312 --> 00:13:14,109 Then wait a beat. Then you're gonna text back, 389 00:13:14,177 --> 00:13:15,954 "Oops, sorry. That was for Barrett. 390 00:13:16,023 --> 00:13:18,017 Neutral-face emoji with straight-line mouth." 391 00:13:18,086 --> 00:13:20,875 Oh my God. Genius. 392 00:13:20,992 --> 00:13:22,759 Wow, I've never seen her smile. 393 00:13:22,906 --> 00:13:23,939 Dudes! 394 00:13:24,008 --> 00:13:25,407 Milo just texted me back. 395 00:13:25,476 --> 00:13:26,587 Okay, what'd he say? 396 00:13:26,656 --> 00:13:29,422 "You're a jerk. Winky eye face with the tongue hanging out." 397 00:13:29,515 --> 00:13:31,288 - Oh, you're in. You're in. - Oh! Yeah. 398 00:13:31,365 --> 00:13:33,376 Do not text him back, okay? 399 00:13:33,445 --> 00:13:34,696 But when you see him on Monday, 400 00:13:34,765 --> 00:13:36,509 walk right past him and throw him a quick... 401 00:13:36,578 --> 00:13:37,602 "Hey." 402 00:13:37,671 --> 00:13:39,094 - Hey. - Yes! 403 00:13:39,237 --> 00:13:40,705 All right, you girls got it from here. 404 00:13:40,774 --> 00:13:41,939 We have a dinner reservation. 405 00:13:42,008 --> 00:13:44,094 Hey, I saw what you put in the bag. 406 00:13:44,163 --> 00:13:45,165 Thanks. 407 00:13:45,234 --> 00:13:46,922 You're welcome, sweetie. And we love you. 408 00:13:46,991 --> 00:13:48,806 Are you gonna be this cool when I like a boy? 409 00:13:48,875 --> 00:13:50,932 - Oh, no. No. - No. Not a chance. 410 00:13:55,085 --> 00:13:57,648 - Good, you're home. - One second. 411 00:13:57,717 --> 00:13:59,679 Papi, you look great in that new shirt! 412 00:14:00,260 --> 00:14:02,942 - So handsome! - Gloria! 413 00:14:03,460 --> 00:14:05,786 Oh. I thought you were Manny. 414 00:14:05,855 --> 00:14:07,413 Good. You're caught up now. 415 00:14:07,692 --> 00:14:09,014 I know I put on a few, 416 00:14:09,083 --> 00:14:10,951 but they don't take you seriously as an opera singer 417 00:14:11,020 --> 00:14:12,154 when you're too skinny. 418 00:14:12,223 --> 00:14:14,398 Do you know what happens when the thin lady sings? 419 00:14:14,740 --> 00:14:16,097 The show just keeps going. 420 00:14:16,192 --> 00:14:18,317 It's so wonderful to see you. 421 00:14:18,896 --> 00:14:21,435 I'm gonna go and open a bottle of wine. 422 00:14:24,615 --> 00:14:27,607 Do you think that Jorge could be...? 423 00:14:27,684 --> 00:14:29,146 Jorge mentioned you bounced around 424 00:14:29,223 --> 00:14:30,280 between him and Javier. 425 00:14:30,536 --> 00:14:32,200 How much bouncing did you do? 426 00:14:33,224 --> 00:14:35,419 Technically, it's possible. 427 00:14:35,496 --> 00:14:36,650 Oh, my God. 428 00:14:36,727 --> 00:14:39,452 - How is Manny going to handle this? - Not great. 429 00:14:39,521 --> 00:14:41,521 You know he doesn't respond well to surprises. 430 00:14:41,816 --> 00:14:43,272 Remember how upset he got 431 00:14:43,341 --> 00:14:44,709 when he found out those mashed potatoes 432 00:14:44,778 --> 00:14:46,092 were really just whipped cauliflower? 433 00:14:46,161 --> 00:14:47,692 What are we going to do? 434 00:14:48,120 --> 00:14:50,716 - Okay, Grandpa, I got... - Oh, Gloria, you're here. 435 00:14:50,785 --> 00:14:53,827 What do you bring with you, besides that guilty look? 436 00:14:53,896 --> 00:14:56,483 Okay, in order to get a definitive answer, 437 00:14:56,552 --> 00:14:59,005 I had Alex perform a DNA test. 438 00:14:59,356 --> 00:15:00,967 You got them both to spit? 439 00:15:01,036 --> 00:15:02,786 - They use hair now. - Eugh. 440 00:15:02,880 --> 00:15:04,911 Hey, lotion's on the sink, Jorge. 441 00:15:04,988 --> 00:15:06,521 Hey, turns out I'm not the only one 442 00:15:06,591 --> 00:15:08,239 who suffers from dry naval. 443 00:15:09,212 --> 00:15:12,247 Uh, Alex, why do you have a medical form with my name on it? 444 00:15:13,716 --> 00:15:16,284 I don't think I should be the one to explain this. 445 00:15:19,002 --> 00:15:21,239 Manny... as you know, 446 00:15:21,372 --> 00:15:23,597 your mother and Jorge had a relationship. 447 00:15:23,851 --> 00:15:24,975 You're a lot alike, 448 00:15:25,044 --> 00:15:27,204 and it made us curious as to whether... 449 00:15:27,841 --> 00:15:29,591 Uh, are... are you saying... 450 00:15:29,700 --> 00:15:31,271 This is a DNA test. 451 00:15:31,396 --> 00:15:33,935 Your mom didn't even find out until today. 452 00:15:35,083 --> 00:15:36,404 So... I... 453 00:15:36,708 --> 00:15:38,982 I... I don't even know how to react. 454 00:15:39,638 --> 00:15:41,715 So my whole childhood was a lie? 455 00:15:41,958 --> 00:15:43,334 I thought Javier was my dad. 456 00:15:43,403 --> 00:15:45,428 Now he's just some stranger who gave me baths? 457 00:15:45,497 --> 00:15:46,747 Listen, buddy. 458 00:15:46,963 --> 00:15:48,614 It's not who brings you into the world. 459 00:15:48,683 --> 00:15:50,245 It's what you do when you're there. 460 00:15:50,630 --> 00:15:51,691 You're not Javier. 461 00:15:51,768 --> 00:15:53,163 You're not this guy. You're you. 462 00:15:53,325 --> 00:15:54,919 And what you are is amazing. 463 00:15:55,099 --> 00:15:57,592 And for the record, I've been your dad since you were 10, 464 00:15:57,661 --> 00:15:59,935 and I'm gonna be your dad until I'm gone. 465 00:16:00,739 --> 00:16:03,103 I love you, and I always will. 466 00:16:03,325 --> 00:16:04,911 I love you too, Jay. 467 00:16:10,620 --> 00:16:13,666 Ha! April Fool's! 468 00:16:13,846 --> 00:16:16,394 Now who doesn't understand 469 00:16:16,463 --> 00:16:17,627 - a joke?! - What? 470 00:16:17,980 --> 00:16:20,317 I never dated Jorge! 471 00:16:20,386 --> 00:16:22,440 He's the butcher at the grocery store! 472 00:16:22,509 --> 00:16:24,892 I just thought that he looked like Manny! 473 00:16:25,283 --> 00:16:26,689 Why would you do that? 474 00:16:27,252 --> 00:16:30,244 Because you said that I didn't understand funny. 475 00:16:30,409 --> 00:16:32,488 I didn't know you were going to take the prank this far. 476 00:16:32,556 --> 00:16:33,878 You made Grandpa cry. 477 00:16:33,947 --> 00:16:35,526 I know! He was like, 478 00:16:35,595 --> 00:16:39,752 "I love you and I always will." 479 00:16:41,401 --> 00:16:42,933 Okay, look, I'm out. 480 00:16:43,002 --> 00:16:44,931 Uh, I used to raise veal, 481 00:16:45,064 --> 00:16:46,768 and this has to be the cruelest thing 482 00:16:46,837 --> 00:16:48,377 I've ever been a part of. 483 00:16:50,665 --> 00:16:52,331 Okay, almost there... almost there... 484 00:16:52,400 --> 00:16:53,425 Hang on. One second. 485 00:16:53,494 --> 00:16:55,655 Claire's gift involved a blindfold 486 00:16:55,861 --> 00:16:57,205 and a second location... 487 00:16:57,283 --> 00:16:58,736 showmanship of the highest order. 488 00:16:58,822 --> 00:17:01,278 To make things worse, the clock ran out on me. 489 00:17:01,355 --> 00:17:02,455 My gift... 490 00:17:03,291 --> 00:17:04,625 I settled... 491 00:17:05,853 --> 00:17:07,150 I can't even say it out loud. 492 00:17:07,259 --> 00:17:09,135 And... 493 00:17:09,319 --> 00:17:10,370 Ta-da! 494 00:17:10,516 --> 00:17:12,017 Oh, my God. 495 00:17:12,086 --> 00:17:13,634 Our old apartment. 496 00:17:13,703 --> 00:17:17,542 I know. I was noodling around on Airbnb a couple of weeks ago 497 00:17:17,611 --> 00:17:19,667 and it was just right there listed. 498 00:17:19,736 --> 00:17:21,831 Unbelievable. 499 00:17:21,900 --> 00:17:23,698 It's $85 for the night, 500 00:17:23,767 --> 00:17:26,503 $6 for our old favorite Arizona fish sticks, 501 00:17:26,572 --> 00:17:28,393 which you will smell warming right now... 502 00:17:28,462 --> 00:17:31,558 $3 for t he "Forget Paris" rental. 503 00:17:31,627 --> 00:17:34,884 Aw, you even found cans of the wine we used to like. 504 00:17:35,002 --> 00:17:36,714 You completely nailed it. 505 00:17:36,783 --> 00:17:39,276 I know. I really did! I did! I did! 506 00:17:39,345 --> 00:17:41,417 And it was the first time ever. 507 00:17:41,571 --> 00:17:42,627 And... 508 00:17:42,728 --> 00:17:44,159 I really want this feeling to last. 509 00:17:44,228 --> 00:17:45,205 Would it be weird if I asked you 510 00:17:45,274 --> 00:17:47,018 not to give me your gift until tomorrow? 511 00:17:47,087 --> 00:17:48,441 - You got it. - Yes! 512 00:17:49,025 --> 00:17:50,393 In fact, I might, uh... 513 00:17:50,462 --> 00:17:52,159 I might sneak off and trade this in 514 00:17:52,228 --> 00:17:53,472 for something really terrible 515 00:17:53,541 --> 00:17:55,018 just to seal your victory. 516 00:17:55,087 --> 00:17:56,252 All right. 517 00:17:56,322 --> 00:17:58,408 Now let's get this party started. 518 00:17:58,962 --> 00:18:00,347 - No. - Mm. 519 00:18:00,416 --> 00:18:02,331 - The old mixtape I made you? - Mm-hmm. 520 00:18:02,400 --> 00:18:05,472 Oh, yeah. "Songs in the key of Phil." 521 00:18:05,541 --> 00:18:06,960 - Oh, no! - Oh. Oh. 522 00:18:07,037 --> 00:18:08,795 Aw, no. Wait, hang out. 523 00:18:09,048 --> 00:18:10,759 - It's not going back in. - You know what? 524 00:18:10,828 --> 00:18:12,993 Sometimes it's nice to not have music. 525 00:18:14,444 --> 00:18:16,373 Well, I'm not listening to that all night. 526 00:18:16,892 --> 00:18:17,924 Oh. 527 00:18:18,001 --> 00:18:21,673 I wonder if the old intercom system still works. 528 00:18:21,751 --> 00:18:22,946 Oh, yeah! 529 00:18:23,150 --> 00:18:25,103 - Yeah. - Give it to 'em. 530 00:18:25,181 --> 00:18:26,923 Tell 'em how I feel. 531 00:18:28,321 --> 00:18:29,490 Hey! 532 00:18:30,740 --> 00:18:31,740 Hey! Ahh! 533 00:18:31,895 --> 00:18:33,123 - Oh, my God! - Oh, oh, oh! 534 00:18:33,200 --> 00:18:35,783 It's okay! Okay. No need to be alarmed. 535 00:18:36,867 --> 00:18:39,220 - Oh, no, not the fish sticks! - Okay... 536 00:18:40,537 --> 00:18:42,428 Oh, oh, Phil? 537 00:18:42,505 --> 00:18:44,592 Open the window, and it'll stop the alarm! 538 00:18:46,543 --> 00:18:47,567 - Oh, God! - Whoa! 539 00:18:47,644 --> 00:18:48,772 - Oh, God! - Oh, it's okay! 540 00:18:48,849 --> 00:18:50,640 - Phil! Phil! - Oh! I got you! 541 00:18:50,717 --> 00:18:52,242 - Okay... - I got you! 542 00:18:52,311 --> 00:18:53,550 Okay. Oh, God. 543 00:18:53,683 --> 00:18:56,112 Oh, God. Oh, God. Oh, God. Oh, God. Oh, God. 544 00:18:56,189 --> 00:18:58,348 - Waah! - Wine is flammable?! 545 00:18:58,527 --> 00:18:59,542 No! But that is! 546 00:18:59,799 --> 00:19:00,889 Oh, God. 547 00:19:00,966 --> 00:19:03,077 Ahh... Ohh... 548 00:19:04,548 --> 00:19:05,691 Raccoons! 549 00:19:05,760 --> 00:19:08,112 Oh, for God's sake, Phil, just swear like an adult. 550 00:19:08,181 --> 00:19:09,344 No! 551 00:19:09,830 --> 00:19:12,221 Part of me always knew this is how I was gonna go out. 552 00:19:12,385 --> 00:19:14,524 In a wine fire surrounded by raccoons? 553 00:19:14,673 --> 00:19:15,821 Wait. 554 00:19:20,243 --> 00:19:21,895 What is that? 555 00:19:24,480 --> 00:19:26,767 Oh, my goodness. Oh, yes. 556 00:19:27,083 --> 00:19:29,337 What... what is this? 557 00:19:30,353 --> 00:19:31,419 Ohh... 558 00:19:32,637 --> 00:19:35,319 Ahh! Oh, yes! 559 00:19:35,388 --> 00:19:37,716 Yeh-ha! Yah! Yah! Yah! 560 00:19:37,841 --> 00:19:40,225 - Yeah! Get out! - You shut your mouth! 561 00:19:40,294 --> 00:19:41,421 Oh, yeah! 562 00:19:41,864 --> 00:19:44,052 And since the neighbors can't take a hint... 563 00:19:44,274 --> 00:19:45,365 Oh! 564 00:19:45,692 --> 00:19:47,583 That was amazing. 565 00:19:47,919 --> 00:19:51,645 My dear, Nothing but the best for you... 566 00:19:52,574 --> 00:19:54,493 on our anniversary. 567 00:19:54,873 --> 00:19:56,374 Now... 568 00:19:58,458 --> 00:19:59,556 where were we? 569 00:19:59,625 --> 00:20:00,720 Okay. 570 00:20:03,278 --> 00:20:04,352 Oh. 571 00:20:07,825 --> 00:20:09,152 May I have this dance? 572 00:20:09,229 --> 00:20:10,388 Yes. 573 00:20:10,825 --> 00:20:12,294 Oh... 574 00:20:12,427 --> 00:20:14,656 I am the luckiest girl in the world. 575 00:20:14,817 --> 00:20:16,122 - Shh. - Mm. 576 00:20:17,043 --> 00:20:20,265 - Did you get me a mop for our...? - Shh. 577 00:20:24,268 --> 00:20:25,992 Come on. 578 00:20:26,069 --> 00:20:27,224 Honey, what happened? 579 00:20:27,308 --> 00:20:28,610 I spilled some milk. 580 00:20:28,679 --> 00:20:31,013 Apparently the only thing this mop can't do is mop. 581 00:20:31,145 --> 00:20:33,033 Well, there's no use crying over it. 582 00:20:33,142 --> 00:20:34,370 Just call them and complain. 583 00:20:34,447 --> 00:20:35,928 Oh, you're right. 584 00:20:36,497 --> 00:20:38,794 This is your emergency moperator, how can I help? 585 00:20:38,863 --> 00:20:42,778 The mop function on my mop isn't working. 586 00:20:42,927 --> 00:20:46,224 I'm sorry to hear that. I'm gonna go ahead and do a remote reset, 587 00:20:46,293 --> 00:20:48,286 so you may notice your mop gets extremely hot. 588 00:20:48,355 --> 00:20:51,323 - Oh... Should I... - I'm kidding. 589 00:20:51,995 --> 00:20:53,937 Good one, moperator. 590 00:20:54,014 --> 00:20:57,665 - You should have seen his face! - I did! You're and adorable couple. 591 00:20:57,767 --> 00:20:58,907 Get rid of it. 42851

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.