All language subtitles for Modern Family.S09E06 - Ten Years Later.720p.HDTV.x264-AVS - X

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,052 --> 00:00:05,132 Behold the Quantum Flux. A magic portal to the past, 2 00:00:05,147 --> 00:00:07,967 what some might call a "Time Machine." 3 00:00:08,139 --> 00:00:09,952 This is where you guys go "Oooh." 4 00:00:10,010 --> 00:00:11,031 - No, thank you. - Just get on with it. 5 00:00:11,088 --> 00:00:12,252 "Ooh," indeed. 6 00:00:12,310 --> 00:00:14,537 I'm throwing Dad and Gloria's 10th anniversary party, 7 00:00:14,595 --> 00:00:16,052 and Phil is part of the entertainment. 8 00:00:16,087 --> 00:00:18,155 I'm gonna make Gloria seemingly dematerialize, 9 00:00:18,213 --> 00:00:19,983 then wondrously travel back through time, 10 00:00:20,041 --> 00:00:22,225 and then rematerialize in her wedding dress. 11 00:00:22,327 --> 00:00:23,812 She's gonna change her clothes in a box. 12 00:00:23,869 --> 00:00:25,520 This is why I'm nervous about you introducing me. 13 00:00:25,577 --> 00:00:27,662 I'm kidding! You're gonna be great. 14 00:00:27,787 --> 00:00:30,678 He better be great. I want Dad and Gloria's party 15 00:00:30,736 --> 00:00:31,874 to be perfect. 16 00:00:31,932 --> 00:00:33,858 I was kind of a pill at their wedding. 17 00:00:33,916 --> 00:00:35,912 I hadn't fully accepted Gloria yet. 18 00:00:35,975 --> 00:00:38,702 And I feel a little responsible for what happened with my mom. 19 00:00:38,819 --> 00:00:41,412 I fed her, like, three drinks at the reception. 20 00:00:41,478 --> 00:00:42,890 You know, just to take the edge off. 21 00:00:42,947 --> 00:00:45,873 I'm Gloria! Kiss me! Oh, hey, kiss me! 22 00:00:46,858 --> 00:00:49,569 No, no! Oh, geez! Mom! Mom! 23 00:00:49,627 --> 00:00:51,202 She almost took the doorframe off. 24 00:00:51,334 --> 00:00:53,780 Into the wormhole she goes. 25 00:00:53,883 --> 00:00:57,764 Clocks turn backwards, calendar pages re-attach themselves, 26 00:00:57,873 --> 00:01:02,037 and behold! The beautiful bride! 27 00:01:03,108 --> 00:01:06,272 Guys! This isn't exciting to you? Use your imaginations. 28 00:01:06,330 --> 00:01:10,030 Picture me standing next to Gloria in a wedding dress. 29 00:01:10,327 --> 00:01:11,655 We're done. 30 00:01:12,428 --> 00:01:13,982 Mitchell, did you get the cake? 31 00:01:14,040 --> 00:01:15,487 Yeah, yeah. I got everything. 32 00:01:15,545 --> 00:01:17,051 Okay, good. I'll have to meet you at Dad's. 33 00:01:17,108 --> 00:01:19,139 I need to go with Phil to pick up his magic box. 34 00:01:19,319 --> 00:01:22,342 Oh, and, hey, you told Phil not to mention the trick to Cam, right? 35 00:01:22,537 --> 00:01:24,183 If Cam finds out, he's just gonna want us 36 00:01:24,241 --> 00:01:25,729 to do some kind of performance, too. 37 00:01:25,787 --> 00:01:27,561 Pretty sure I told him not to say anything. 38 00:01:27,688 --> 00:01:31,101 ♪♪ 39 00:01:31,302 --> 00:01:32,575 Yeah, pretty sure you didn't. 40 00:01:32,633 --> 00:01:35,569 ♪♪ 41 00:01:35,627 --> 00:01:37,866 ♪♪ 42 00:01:37,923 --> 00:01:40,226 ♪♪ 43 00:01:40,284 --> 00:01:43,726 ♪♪ *MODERN FAMILY* Season 09 Episode 06 Title: "Ten Years Later" 44 00:01:45,483 --> 00:01:46,880 So, uh, what's all this? 45 00:01:46,938 --> 00:01:48,638 This is redemption. 46 00:01:48,756 --> 00:01:50,280 Maybe just a straight answer. 47 00:01:50,338 --> 00:01:52,131 The year was 2007. 48 00:01:52,228 --> 00:01:54,584 The wedding reception of Jay and Gloria. 49 00:01:54,699 --> 00:01:57,666 Our gift to the newlyweds was a duet performance 50 00:01:57,724 --> 00:01:59,428 - of "Islands in the Stream." - "Islands in the Stream." 51 00:01:59,485 --> 00:02:02,256 - A gift that would never be, because... - I remember. 52 00:02:02,359 --> 00:02:04,651 I fed my mom a few drinks at the reception. 53 00:02:04,709 --> 00:02:07,224 I really did not want to sing, so I figured 54 00:02:07,303 --> 00:02:09,771 if I got her a little tipsy, I wouldn't have to perform 55 00:02:09,829 --> 00:02:11,455 because I'd have to hold her hand... 56 00:02:11,513 --> 00:02:13,646 No, no, no! Oh, geez! 57 00:02:13,704 --> 00:02:15,031 Mom, Mom! 58 00:02:15,089 --> 00:02:16,919 And later hold her hair back. 59 00:02:17,093 --> 00:02:19,560 Well, your family has wondered for 10 years "What if?" 60 00:02:19,618 --> 00:02:21,849 Today, they find out what for. 61 00:02:21,907 --> 00:02:23,462 Mm, I don't know, Cam. 62 00:02:23,520 --> 00:02:24,529 I'm a little rusty, 63 00:02:24,587 --> 00:02:26,743 and acoustics are never good inside a tent. 64 00:02:26,801 --> 00:02:28,865 And, oh! This party isn't about us. 65 00:02:28,923 --> 00:02:30,790 There's a whole slate of performers. 66 00:02:30,848 --> 00:02:32,080 Gloria's changing in a box. 67 00:02:32,137 --> 00:02:33,938 Which makes our medley all the more welcome. 68 00:02:33,997 --> 00:02:37,826 It's a medley now? No! No. In no way, shape, or form 69 00:02:37,896 --> 00:02:40,224 am I performing today in front of my judgmental family. 70 00:02:40,318 --> 00:02:43,732 - Fine. We'll just... go to the party. - Thank you. 71 00:02:43,849 --> 00:02:45,537 - No medley. - Exactly. 72 00:02:45,794 --> 00:02:48,427 - Wait. This isn't a trick... - Just three un-related songs. 73 00:02:48,485 --> 00:02:50,658 You just agreed. Rehearsal starts right now. 74 00:02:50,716 --> 00:02:53,592 - Jump in when you're ready. - ♪♪ Mid-Tempo Rhythm Plays... 75 00:02:53,633 --> 00:02:55,537 ♪♪ 76 00:02:57,161 --> 00:02:58,937 Why are you cooking? 77 00:02:58,995 --> 00:03:00,461 Are you allowed back there? 78 00:03:00,519 --> 00:03:03,120 It's our anniversary. Can't I do something nice for your mother? 79 00:03:03,194 --> 00:03:04,860 Maybe. 80 00:03:04,921 --> 00:03:06,087 Morning, beautiful. 81 00:03:06,145 --> 00:03:08,388 We have huevos, we have chorizo, we have tortilla. 82 00:03:08,475 --> 00:03:09,942 What we ain't got is Manny. 83 00:03:10,010 --> 00:03:12,990 Unfortunately, he's gonna be a no-show at the party today. 84 00:03:13,059 --> 00:03:14,325 Aha. 85 00:03:14,427 --> 00:03:15,714 What can I get you? 86 00:03:15,810 --> 00:03:19,107 Take that garbage away from me. I'm going for a walk. 87 00:03:20,561 --> 00:03:22,428 Manny was a big part of our wedding. 88 00:03:22,489 --> 00:03:24,957 He walked Gloria down the aisle, did the calligraphy. 89 00:03:25,060 --> 00:03:27,690 And I knew him not showing up to our anniversary party 90 00:03:27,748 --> 00:03:29,693 would put Gloria in a bad mood. 91 00:03:29,919 --> 00:03:32,162 In some ways, I feel responsible. 92 00:03:35,576 --> 00:03:37,169 You're home again? 93 00:03:37,326 --> 00:03:38,565 You're in college. 94 00:03:38,623 --> 00:03:40,080 You can't come back every weekend! 95 00:03:40,138 --> 00:03:41,705 - So no hug? - I love you, 96 00:03:41,763 --> 00:03:43,839 but you're not making the most of your college experience 97 00:03:43,896 --> 00:03:45,127 by being here all the time. 98 00:03:45,185 --> 00:03:47,314 My father dropped me off my freshman year, 99 00:03:47,372 --> 00:03:48,964 and I didn't see him again till the spring. 100 00:03:49,021 --> 00:03:50,339 - You want to know why? - I don't know. 101 00:03:50,396 --> 00:03:51,737 Something about dames and fistfights? 102 00:03:51,794 --> 00:03:53,576 Exactly. Too busy making friends, 103 00:03:53,638 --> 00:03:55,658 chasing skirts, and things of that nature. 104 00:03:55,716 --> 00:03:57,689 But your mother and I think it's bad for you 105 00:03:57,747 --> 00:03:58,869 to be here all the time. 106 00:03:58,927 --> 00:04:01,174 So hit the road, and we'll see you at Thanksgiving. 107 00:04:01,232 --> 00:04:02,838 Wait. I'm banned from my house? 108 00:04:02,896 --> 00:04:04,716 Don't think of it that way. 109 00:04:04,826 --> 00:04:06,513 You're banned from my house. 110 00:04:08,841 --> 00:04:11,622 Technically, Gloria was not in on this decision, 111 00:04:11,779 --> 00:04:13,466 in the sense that... 112 00:04:13,677 --> 00:04:15,818 she was not in on this decision. 113 00:04:16,458 --> 00:04:17,990 Ruff, ruff, ruff! 114 00:04:19,433 --> 00:04:21,146 I was a little grumpy. 115 00:04:21,310 --> 00:04:24,818 I had agreed to do this magic trick at the party with Phil. 116 00:04:24,943 --> 00:04:28,787 I go into a box, and then I come out in my wedding dress. 117 00:04:29,029 --> 00:04:30,322 But there was a problem. 118 00:04:30,505 --> 00:04:31,692 Pull! 119 00:04:31,750 --> 00:04:33,724 She won't budge! 120 00:04:33,927 --> 00:04:37,496 The only logical explanation is that somebody snuck into my closet 121 00:04:37,564 --> 00:04:39,464 and shrunk my wedding dress. 122 00:04:39,701 --> 00:04:41,869 Like, probably my sister. 123 00:04:41,927 --> 00:04:43,127 So for the past week, 124 00:04:43,185 --> 00:04:45,193 I've had to, like, get even skinnier 125 00:04:45,279 --> 00:04:47,294 than I was at my wedding. 126 00:04:47,703 --> 00:04:49,154 Oh, shut up. 127 00:04:52,939 --> 00:04:54,283 Be cool. 128 00:04:54,341 --> 00:04:55,471 Phil, it's a magic shop. 129 00:04:55,544 --> 00:04:57,697 I'm the coolest person that's ever been in here. 130 00:05:00,685 --> 00:05:01,880 Oh! 131 00:05:03,091 --> 00:05:04,576 How does he do it? 132 00:05:04,792 --> 00:05:06,451 I'm kidding. I know how he does it. 133 00:05:06,521 --> 00:05:08,846 Claire, meet the legendary Mister Ekshun. 134 00:05:08,904 --> 00:05:11,716 - Hello. - And what's this behind your ear? 135 00:05:11,849 --> 00:05:13,807 Oh, just some sweater fluff. 136 00:05:13,865 --> 00:05:16,896 Well, the place looks great. Can you imagine coming here every day? 137 00:05:16,958 --> 00:05:18,794 I wish it was every day. 138 00:05:18,872 --> 00:05:21,775 I have less and less time for the old Illusionatorium, 139 00:05:21,833 --> 00:05:23,649 with all the road jobs I still book. 140 00:05:23,724 --> 00:05:25,416 Would you mind quickly walking me through 141 00:05:25,474 --> 00:05:27,341 - the Quantum Flux Illusion? - Uh-huh. 142 00:05:27,430 --> 00:05:31,786 Well, according to magic bylaws, I can't disclose the secret 143 00:05:31,853 --> 00:05:35,025 in the presence of a non-licensed magician. 144 00:05:35,083 --> 00:05:37,119 Not a problem. I can just step outside. 145 00:05:37,177 --> 00:05:40,638 Nonsense! We prepare for such things. 146 00:05:40,708 --> 00:05:44,326 Aaaah! The old sensory-deprivation helmet. 147 00:05:44,384 --> 00:05:45,799 - Oh! - I put that baby on, 148 00:05:45,857 --> 00:05:47,744 it's almost like I don't have roommates. 149 00:05:47,802 --> 00:05:49,724 Yeah, I, like I said, could just step out... 150 00:05:49,794 --> 00:05:51,318 Outside would be fine. 151 00:05:52,646 --> 00:05:55,818 - She's lovely. - Yeah. I'm super lucky. 152 00:05:56,474 --> 00:05:58,638 Thank you so much for helping me with this. 153 00:05:58,716 --> 00:06:01,294 Are you kidding? I wouldn't have this life 154 00:06:01,372 --> 00:06:03,041 if you hadn't turned down the magician gig 155 00:06:03,099 --> 00:06:04,947 on that Ixtapa cruise years ago. 156 00:06:05,005 --> 00:06:06,775 What? I-I was never offered that job. 157 00:06:06,833 --> 00:06:09,752 Yeah, they said they called you and never heard back, 158 00:06:09,810 --> 00:06:11,583 so they moved on to me. 159 00:06:11,686 --> 00:06:13,372 I never got that call! 160 00:06:13,430 --> 00:06:14,447 Oh! 161 00:06:14,516 --> 00:06:17,064 I couldn't breathe! I couldn't breathe! 162 00:06:17,122 --> 00:06:19,427 Well, you forgot to turn on the ventilator. 163 00:06:19,552 --> 00:06:20,904 That was supposed to be my job? 164 00:06:21,098 --> 00:06:22,119 No. 165 00:06:22,380 --> 00:06:24,677 This was supposed to be my job. 166 00:06:25,506 --> 00:06:26,807 I look stupid. 167 00:06:26,865 --> 00:06:28,877 Hey, you see what a bad mood your mother's in? 168 00:06:28,935 --> 00:06:31,122 That's because she misses Manny. Today, you're Manny. 169 00:06:31,251 --> 00:06:32,857 But wouldn't she miss Joe then? 170 00:06:32,927 --> 00:06:34,025 Don't overthink. 171 00:06:34,083 --> 00:06:36,033 Just go in there, act all heartsick, 172 00:06:36,091 --> 00:06:37,972 and tell her you want to have high tea. 173 00:06:39,927 --> 00:06:43,154 Hey, Mom. Why are girls such a mystery? 174 00:06:43,278 --> 00:06:44,502 Have a scone! 175 00:06:44,560 --> 00:06:47,357 Get out of here. I cannot even look at that. 176 00:06:49,297 --> 00:06:50,490 Yikes! 177 00:06:50,787 --> 00:06:53,396 Shake it off. That's okay. That's a good first try. 178 00:06:53,500 --> 00:06:55,066 Go grab his pan flute! 179 00:06:57,021 --> 00:06:58,707 How's my bride? 180 00:06:59,068 --> 00:07:01,240 Ay! So big now. 181 00:07:01,302 --> 00:07:03,041 I know. It snuck up on me, too. 182 00:07:03,099 --> 00:07:05,599 But remember, letting go is a natural part of life. 183 00:07:05,716 --> 00:07:07,971 No. It's terrible, Jay. 184 00:07:08,029 --> 00:07:11,802 And sending Joe in here with scones made it worse! 185 00:07:13,300 --> 00:07:15,396 Silencio, Fulgencio! 186 00:07:16,990 --> 00:07:21,709 ♪ That old black magic ♪ ♪ has me in its spell ♪ 187 00:07:21,802 --> 00:07:25,835 ♪ That old black magic ♪ ♪ that you weave so well ♪ 188 00:07:25,893 --> 00:07:28,674 - Take it, Daddy! - ♪♪ Drum solo... 189 00:07:29,788 --> 00:07:31,630 Oh! Hi, Mitchell. 190 00:07:31,665 --> 00:07:34,957 You know what? I def traded up with Lily. I'm glad you backed out. 191 00:07:35,024 --> 00:07:37,129 Lily, why don't you go rest your instrument? 192 00:07:37,215 --> 00:07:40,384 So, uh, just to break down this "foolproof" plan, 193 00:07:40,442 --> 00:07:42,106 you thought this would make me so jealous 194 00:07:42,176 --> 00:07:44,207 that I'd beg to be back in the act, didn't you? 195 00:07:44,270 --> 00:07:47,434 Um, no. I just found a younger talent that I clicked with. 196 00:07:47,606 --> 00:07:50,754 Okay, well, I look forward to watching you two perform. 197 00:07:50,903 --> 00:07:54,735 Well, I envy you getting to watch us perform. 198 00:07:55,044 --> 00:07:57,663 Lily, sweetheart, get in here! The rehearsal's not over! 199 00:07:58,184 --> 00:08:00,907 Y-Y-Yeah, time's a-wasting, my little thrush! 200 00:08:00,965 --> 00:08:03,126 And hurry! The party starts real soon! 201 00:08:03,223 --> 00:08:04,981 Okay, you know what? You win. 202 00:08:05,090 --> 00:08:07,762 You know I'm never taking the stage with that screech owl. 203 00:08:07,942 --> 00:08:10,528 Just sing. It would be very important for you. 204 00:08:11,036 --> 00:08:12,376 - For me? - Yes. 205 00:08:12,434 --> 00:08:16,520 Your family has been entranced by my performances many times. 206 00:08:16,614 --> 00:08:18,848 I don't need this, but over the last 10 years, 207 00:08:18,911 --> 00:08:21,938 I've watch you shrink in their presence. 208 00:08:22,070 --> 00:08:23,565 And you love to sing. 209 00:08:23,672 --> 00:08:24,695 I like it fine. 210 00:08:24,753 --> 00:08:26,185 And when we go out, you're the first person 211 00:08:26,242 --> 00:08:29,156 to grab the karaoke mic and scat the night away, 212 00:08:29,214 --> 00:08:31,703 and you're good at it. You know what people are calling you? 213 00:08:31,766 --> 00:08:32,844 Mnh-mnh. 214 00:08:32,981 --> 00:08:34,081 "Fella Fitzgerald." 215 00:08:34,149 --> 00:08:35,445 They do not! 216 00:08:35,578 --> 00:08:36,758 Yes, they do. 217 00:08:36,930 --> 00:08:39,663 And just once, I would love to watch your talent soar 218 00:08:39,721 --> 00:08:42,388 in front of your family and shut them up for good. 219 00:08:42,446 --> 00:08:44,299 - But if you don't want to... - You know what? Screw it. 220 00:08:44,356 --> 00:08:45,879 I don't even care that I'm mostly sure you're 221 00:08:45,936 --> 00:08:47,930 manipulating me right now. We're doing this. 222 00:08:47,988 --> 00:08:49,747 I knew you'd come around. Welcome back to the act. 223 00:08:49,804 --> 00:08:52,059 Okay, now, this is a bit much for me. 224 00:08:52,145 --> 00:08:53,708 So... 225 00:08:56,457 --> 00:08:59,364 Hey, Beardy. Have you seen Manny Delgado? 226 00:08:59,496 --> 00:09:01,856 I think the make-out king is a little occupied. 227 00:09:07,489 --> 00:09:09,801 Have you no respect for the ascot?! 228 00:09:11,121 --> 00:09:12,274 What are you doing here? 229 00:09:12,343 --> 00:09:14,310 I need you to come to our anniversary party. 230 00:09:14,378 --> 00:09:15,837 I thought I was persona non grata. 231 00:09:15,895 --> 00:09:17,923 Now I'm halfway into flagrante delicto. 232 00:09:17,981 --> 00:09:19,137 This, I don't miss. 233 00:09:19,325 --> 00:09:21,563 Your mother is upset you're not gonna be there. 234 00:09:21,621 --> 00:09:23,603 Well, then maybe she shouldn't have banished me from the house. 235 00:09:23,660 --> 00:09:25,992 I may have accidentally led you to believe 236 00:09:26,050 --> 00:09:27,688 that she was part of that decision, 237 00:09:27,782 --> 00:09:29,446 - when actually... - I knew it! 238 00:09:29,547 --> 00:09:31,804 I knew my mom wouldn't be that mean to her little papi. 239 00:09:31,862 --> 00:09:32,927 Manny? 240 00:09:32,985 --> 00:09:34,372 One minute, baby. 241 00:09:34,430 --> 00:09:36,368 - That's been working? - Shut up. 242 00:09:36,446 --> 00:09:39,146 So, I've been icing my mother for a week because of you? 243 00:09:39,204 --> 00:09:40,646 She must think I'm the worst son. 244 00:09:40,704 --> 00:09:42,153 Then come home and make her day. 245 00:09:42,211 --> 00:09:45,060 I'm not dropping everything to come home and bail you out. 246 00:09:45,118 --> 00:09:46,195 Tomorrow, maybe... 247 00:09:46,253 --> 00:09:47,497 and I'm telling her you're the reason 248 00:09:47,555 --> 00:09:48,732 - I haven't been around. - Hold on. Hold on. 249 00:09:48,789 --> 00:09:50,252 It's better if she hears it from me. 250 00:09:50,320 --> 00:09:51,576 I just have to spin it 251 00:09:51,634 --> 00:09:53,948 as if it's something I did in your best interest. 252 00:09:54,006 --> 00:09:56,846 And I'm supposed to back that up like I'm somehow better off because... 253 00:09:56,904 --> 00:09:59,996 - Where'd you go, baby bear? - Coming, baby bear. 254 00:10:00,059 --> 00:10:02,176 You're welcome. But two baby bears? 255 00:10:02,274 --> 00:10:03,496 I'm new at this. 256 00:10:04,465 --> 00:10:06,743 - Hey, Claire. Quick question. - Uh-huh. 257 00:10:06,801 --> 00:10:09,832 I see that you only have Mitch and I down for one song. 258 00:10:09,894 --> 00:10:11,471 Which isn't enough time to tell a story. 259 00:10:11,528 --> 00:10:14,254 So we would be willing to cut our set list to six songs. 260 00:10:14,364 --> 00:10:15,587 Cool. So we'll keep it at one? 261 00:10:15,645 --> 00:10:17,621 - Okay, so five quick songs, then? - One song. 262 00:10:17,700 --> 00:10:20,477 Okay, I would be willing to close this right now at three songs. 263 00:10:20,535 --> 00:10:22,118 One quick song, and if you so much 264 00:10:22,176 --> 00:10:24,598 as begin to introduce the band, I'll cut the power off. 265 00:10:24,823 --> 00:10:27,157 Okay, that is not the way you talk to talent. 266 00:10:27,895 --> 00:10:29,433 Gloria? 267 00:10:29,606 --> 00:10:32,176 I'm in the bathroom! Come in! 268 00:10:32,356 --> 00:10:34,160 Oh, uh... 269 00:10:34,462 --> 00:10:36,061 It's... It's Phil. 270 00:10:36,325 --> 00:10:37,463 Come in! 271 00:10:38,058 --> 00:10:40,598 - Phil Dunphy. - Phil! 272 00:10:41,981 --> 00:10:43,569 Hey. 273 00:10:44,050 --> 00:10:45,848 The dress is in that bag over there. 274 00:10:45,927 --> 00:10:48,514 Oh, great. I'll hide it in the back of the time machine. 275 00:10:48,572 --> 00:10:50,338 You, uh... 276 00:10:50,396 --> 00:10:52,329 You got a big wrestling match coming up? 277 00:10:52,398 --> 00:10:53,964 I am having a bad day. 278 00:10:54,042 --> 00:10:55,693 I don't feel like doing the chitchatting. 279 00:10:55,750 --> 00:10:57,250 Not having a great day myself. 280 00:10:57,460 --> 00:10:59,048 Missed a phone call 15 years ago 281 00:10:59,106 --> 00:11:01,348 that could have launched a second career as a magician. 282 00:11:01,645 --> 00:11:02,832 I could've had it all. 283 00:11:02,988 --> 00:11:05,083 Realtor by day, magician by night. 284 00:11:05,177 --> 00:11:07,396 Just like the hero of that rock opera I never finished. 285 00:11:07,521 --> 00:11:09,630 Phil, this feels like the chitchatting. 286 00:11:09,716 --> 00:11:11,614 Well, I should probably get going. 287 00:11:11,747 --> 00:11:13,552 The steam's starting to pucker up my suit. 288 00:11:13,856 --> 00:11:16,005 Whew! Done. 289 00:11:16,146 --> 00:11:18,130 It's the same suit I wore to your wedding. 290 00:11:18,662 --> 00:11:20,395 Can't believe how loose it's gotten. 291 00:11:23,660 --> 00:11:25,190 And now it is my pleasure 292 00:11:25,274 --> 00:11:28,174 to bring up the first of our very special entertainers. 293 00:11:28,232 --> 00:11:32,542 Here to perform one song, Cameron and Mitchell. 294 00:11:33,737 --> 00:11:35,237 Just relax. 295 00:11:38,008 --> 00:11:40,390 Okay, now, remember... it's just like karaoke. 296 00:11:40,448 --> 00:11:41,547 Yeah, yeah, I-I got it. I got it. 297 00:11:41,604 --> 00:11:43,383 Sing a little and then throw to the drum solo. 298 00:11:43,440 --> 00:11:45,080 Okay. Okay. 299 00:11:45,456 --> 00:11:46,929 ♪♪ "That old black magic" plays... 300 00:11:46,987 --> 00:11:49,284 ♪ That old black magic ♪ 301 00:11:49,342 --> 00:11:52,546 ♪ Has me in its spell ♪ 302 00:11:52,616 --> 00:11:56,538 ♪ That old black magic that you ♪ 303 00:11:56,730 --> 00:11:58,546 ♪ Weave so well ♪ 304 00:11:59,639 --> 00:12:04,231 ♪ Icy fingers up and down my spine ♪ 305 00:12:05,355 --> 00:12:10,143 ♪ The same old witchcraft ♪ ♪ when your eyes meet mine ♪ 306 00:12:10,244 --> 00:12:12,580 Take it, piano guy! 307 00:12:13,377 --> 00:12:14,542 ♪ Be-Ba-da Ba-Ba-da-doop ♪ 308 00:12:14,611 --> 00:12:17,447 ♪ Bop-da-boop Ba-da-baaa ♪ ♪ Ba-Ba-da-baa ♪ 309 00:12:17,525 --> 00:12:18,908 Look at him go. 310 00:12:19,096 --> 00:12:21,228 You know, he was raised a mama's boy. 311 00:12:21,299 --> 00:12:23,385 Now he's a strong, capable man 312 00:12:23,443 --> 00:12:26,210 making nonsense noises that sound a lot like instruments. 313 00:12:26,322 --> 00:12:29,315 Let's hear that guitar weep! 314 00:12:31,405 --> 00:12:33,271 ♪ Waah-waah-waah ♪ 315 00:12:33,340 --> 00:12:35,307 ♪ Waah-waah-waah waaaaahh ♪ 316 00:12:35,375 --> 00:12:36,708 ♪ Waah-whoa ♪ 317 00:12:37,065 --> 00:12:40,229 And there is someone that we haven't heard from yet. 318 00:12:40,291 --> 00:12:42,612 Take a walk with me, Mr. Bass Man. 319 00:12:42,704 --> 00:12:44,337 ♪ Bo-Bo-Bo-Bo ♪ 320 00:12:44,484 --> 00:12:46,217 ♪ Bah-Bo-Bo-Bo da-bi-Bo ♪ 321 00:12:46,286 --> 00:12:48,720 ♪ Bo Bo Bo ♪ 322 00:12:48,789 --> 00:12:51,700 ♪ Bah-bah bah-doo-Ba ♪ ♪ Ba-Ba-Ba-Ba ♪ 323 00:12:51,833 --> 00:12:53,825 ♪ Wha, wha, wha, wha ♪ 324 00:12:53,894 --> 00:12:55,193 ♪ What do you do ♪ 325 00:12:55,262 --> 00:13:01,328 ♪ When faced with black magic? ♪ 326 00:13:01,797 --> 00:13:02,922 Hey! 327 00:13:03,601 --> 00:13:05,503 Thank you! Thank you so much! 328 00:13:06,218 --> 00:13:07,359 One more time! 329 00:13:07,598 --> 00:13:10,395 Okay. Nope. 330 00:13:15,125 --> 00:13:16,508 Thank you very much. 331 00:13:16,679 --> 00:13:18,590 Uh, muy kind, pero I know you're only doing it 332 00:13:18,648 --> 00:13:19,828 to make me feel más better. 333 00:13:19,937 --> 00:13:23,218 Wow. Somebody's been listening to Rosetta Stone in the car. 334 00:13:23,422 --> 00:13:25,672 Cam, come on. Talk to me. 335 00:13:26,301 --> 00:13:28,530 What in the skibbity doo wop was that? 336 00:13:29,879 --> 00:13:31,462 Did you bring your own studio audience? 337 00:13:31,520 --> 00:13:35,012 No. They're Gloria's family. Unlike some people, they feel things. 338 00:13:35,136 --> 00:13:37,410 Cam, look, I'm sorry. I got carried away. 339 00:13:37,547 --> 00:13:40,207 It seemed deliberately hurtful. Every musician got a solo 340 00:13:40,293 --> 00:13:42,230 except the one you promised to have and to hold. 341 00:13:42,355 --> 00:13:44,770 - Aww! - Okay, do you mind? Thank you. 342 00:13:44,845 --> 00:13:47,660 Look, Cam, I-I'm sorry I forgot to throw it to you, 343 00:13:47,738 --> 00:13:50,082 but I-I was just swept up in the moment. 344 00:13:50,140 --> 00:13:51,973 It... That was... It was exhilarating. 345 00:13:52,031 --> 00:13:54,598 I-I... Did you hear those people cheering? 346 00:13:55,270 --> 00:13:57,162 Well... you were brilliant. 347 00:13:57,238 --> 00:13:58,999 Not the most generous of performances, but... 348 00:13:59,337 --> 00:14:02,505 I was completely free in front of my entire judgy family, 349 00:14:02,563 --> 00:14:05,430 and none of that would have happened without you. 350 00:14:05,840 --> 00:14:07,481 Well, I think I hear what you're saying... 351 00:14:07,538 --> 00:14:09,938 that... half of that applause was mine 352 00:14:10,007 --> 00:14:11,773 - 'cause I transformed you. - Okay. 353 00:14:11,842 --> 00:14:13,809 Well, that's better than any 10-minute drum solo. 354 00:14:13,877 --> 00:14:15,677 So you'll tell everyone this was my doing? 355 00:14:15,735 --> 00:14:17,512 Of course I will. Come here. 356 00:14:17,900 --> 00:14:20,630 Ooh! 357 00:14:23,173 --> 00:14:24,974 Okay, I'll spin the box two times, 358 00:14:25,032 --> 00:14:27,288 you'll have 30 seconds to change into your wedding dress. 359 00:14:27,389 --> 00:14:30,548 Or I change into an old pair of pajamas 360 00:14:30,641 --> 00:14:32,372 to show the people how comfortable 361 00:14:32,430 --> 00:14:33,711 I have always been with Jay. 362 00:14:33,769 --> 00:14:35,118 Oh, yeah. Sure, Gloria. 363 00:14:35,176 --> 00:14:36,220 Why don't we just throw the script out 364 00:14:36,277 --> 00:14:38,298 and you can say whatever you want, 'cause the audience already thinks 365 00:14:38,355 --> 00:14:39,982 the actors make it all up anyway?! 366 00:14:40,074 --> 00:14:41,364 I'm sorry! 367 00:14:41,467 --> 00:14:42,500 What's going on? 368 00:14:42,558 --> 00:14:43,853 It's okay, Phil. 369 00:14:44,074 --> 00:14:46,258 He's very upset because 15 years ago, 370 00:14:46,316 --> 00:14:50,152 he missed a phone call for a job to do boat magic. 371 00:14:50,301 --> 00:14:52,282 That's why you've been sulking all afternoon? 372 00:14:52,340 --> 00:14:55,183 My life would be completely different if not for stupid fate! 373 00:14:55,241 --> 00:14:56,374 Fate? 374 00:14:56,879 --> 00:14:59,965 Let me ask you something. And there's a real lesson here. 375 00:15:00,590 --> 00:15:02,576 Do you like how your life turned out? 376 00:15:02,634 --> 00:15:03,579 Yeah, sure. 377 00:15:03,650 --> 00:15:06,095 Great family, steady work, bus benches? 378 00:15:06,548 --> 00:15:08,439 I got that call when you weren't home 379 00:15:08,508 --> 00:15:09,850 and never gave you the message. 380 00:15:09,908 --> 00:15:12,931 What... question mark, exclamation point?! 381 00:15:13,064 --> 00:15:14,701 Why would you do something like that?! 382 00:15:14,759 --> 00:15:16,229 To save him from himself. 383 00:15:16,287 --> 00:15:19,541 People sometimes need a gentle nudge to make the right choice. 384 00:15:19,599 --> 00:15:21,603 And, luckily for everyone, I'm here to do it. 385 00:15:21,661 --> 00:15:22,978 And not just for Phil. 386 00:15:23,080 --> 00:15:25,049 I know you're wondering why Manny isn't here. 387 00:15:25,122 --> 00:15:27,150 - I b... - Who's ready for some magic? 388 00:15:27,236 --> 00:15:29,064 Phil, Gloria, you're up. 389 00:15:31,830 --> 00:15:33,635 - Honey, you okay? - Nope! 390 00:15:33,924 --> 00:15:35,570 Ladies and gentlemen, 391 00:15:36,251 --> 00:15:39,490 the scientists would have you believe that time travel is poppycock. 392 00:15:39,548 --> 00:15:43,095 But today, on the anniversary of the wonderful Gloria 393 00:15:43,153 --> 00:15:44,384 and Jay, 394 00:15:44,673 --> 00:15:46,512 I shall confound the skeptics 395 00:15:46,720 --> 00:15:49,053 and transport this beautiful woman 396 00:15:49,251 --> 00:15:51,684 back in time to the day of her wedding. 397 00:15:51,912 --> 00:15:54,127 Gloria, get in the box! 398 00:15:55,657 --> 00:15:58,123 Drumroll, please. 399 00:16:03,022 --> 00:16:05,122 ♪♪ Drum solo... 400 00:16:05,225 --> 00:16:08,736 ♪♪ 401 00:16:08,793 --> 00:16:12,040 ♪♪ 402 00:16:20,939 --> 00:16:24,900 Whoo! Yes, drums! Yes! 403 00:16:25,728 --> 00:16:29,032 Anyway, watch as she disappears into the wormhole. 404 00:16:29,103 --> 00:16:30,673 That's my trick. I'm done. 405 00:16:30,915 --> 00:16:32,845 What do you mean, you're done? Bring her back. 406 00:16:33,064 --> 00:16:34,657 Okay, I'm ready! 407 00:16:34,845 --> 00:16:38,556 You made my dream disappear. Now yours is gone. 408 00:16:38,759 --> 00:16:41,048 IHola! I want to come out! 409 00:16:41,118 --> 00:16:43,611 Phil. Phil, you are Dede-ing my party. 410 00:16:43,689 --> 00:16:45,337 Your father Dede'd my life. 411 00:16:45,469 --> 00:16:47,771 He's the one who got the phone call 15 years ago 412 00:16:47,829 --> 00:16:49,486 about the magic job and never told me. 413 00:16:49,512 --> 00:16:50,459 Oh, Phil. 414 00:16:50,517 --> 00:16:52,888 Your family has always treated me like a child 415 00:16:52,946 --> 00:16:54,250 who can't make his own decisions. 416 00:16:54,307 --> 00:16:56,398 I couldn't even make an outfit choice for the wedding 417 00:16:56,456 --> 00:16:58,214 without your mother commenting on it. 418 00:16:58,307 --> 00:17:00,149 That's why I slipped her those three drinks at the reception. 419 00:17:00,206 --> 00:17:02,503 It's very warm back here! 420 00:17:02,610 --> 00:17:05,206 You need to let Gloria out of that box. And... 421 00:17:05,541 --> 00:17:07,349 my dad had nothing to do with that. 422 00:17:07,407 --> 00:17:09,696 I'm the one who told him not to give you the message. 423 00:17:09,844 --> 00:17:11,954 Did I miss the "Ta-da"? 424 00:17:12,016 --> 00:17:13,172 Phil, I'm so sorry 425 00:17:13,230 --> 00:17:14,647 . But your business was just taking off, 426 00:17:14,704 --> 00:17:16,483 - and the kids were really little. - No, no. I-I don't want to hear it. 427 00:17:16,540 --> 00:17:19,325 My own wife is the reason I don't have a career in magic, 428 00:17:19,383 --> 00:17:21,907 a thing I was born to do?! 429 00:17:29,055 --> 00:17:30,388 Look at me! 430 00:17:30,446 --> 00:17:33,071 I haven't changed in 10 years! 431 00:17:33,974 --> 00:17:35,073 - Aaah! - Oh! 432 00:17:35,142 --> 00:17:36,508 Aah! 433 00:17:41,538 --> 00:17:42,764 Gloria! 434 00:17:43,163 --> 00:17:45,139 You came! Thank God! 435 00:17:45,308 --> 00:17:46,474 Not because of you. 436 00:17:46,543 --> 00:17:49,280 I couldn't enjoy my time with Denise knowing my mother needed me. 437 00:17:49,350 --> 00:17:50,983 I mean, I enjoyed it a little. 438 00:17:51,093 --> 00:17:53,410 She's a dance major trying to replace food with affection. 439 00:17:53,468 --> 00:17:54,624 I really don't care. 440 00:17:54,795 --> 00:17:55,894 Gloria! 441 00:17:57,881 --> 00:17:59,378 I have a surprise for you! 442 00:17:59,436 --> 00:18:01,179 - I'm here! - Okay. 443 00:18:01,530 --> 00:18:03,206 I was kind of expecting a bigger reaction. 444 00:18:03,264 --> 00:18:05,582 Yeah, I thought for sure Manny being here would tip the scales. 445 00:18:05,639 --> 00:18:09,046 No! I don't need anyone to do that for me! 446 00:18:09,426 --> 00:18:10,825 Just leave me alone. 447 00:18:10,887 --> 00:18:12,847 What kind of sick game are you two playing? 448 00:18:12,905 --> 00:18:14,757 Do you have any idea what I gave up to be here? 449 00:18:14,856 --> 00:18:16,491 What's going on with you, Gloria? 450 00:18:17,507 --> 00:18:20,190 This dress doesn't fit me anymore! 451 00:18:20,323 --> 00:18:21,581 That's it?! 452 00:18:21,870 --> 00:18:23,823 I drove all the way to Manny's dorm for nothing? 453 00:18:23,894 --> 00:18:26,073 Oh, because you've made the sacrifice today. 454 00:18:26,517 --> 00:18:28,495 You don't understand. 455 00:18:28,714 --> 00:18:33,573 I tell people that I work hard to stay fit and to stay young, 456 00:18:33,808 --> 00:18:36,977 but the reality is that I barely do anything. 457 00:18:37,120 --> 00:18:39,909 But now my body is getting... 458 00:18:41,550 --> 00:18:43,743 - Bigger? - How dare you! 459 00:18:44,569 --> 00:18:45,902 But yes. 460 00:18:46,019 --> 00:18:48,586 But I've always looked a certain way. 461 00:18:48,655 --> 00:18:51,823 And now that I don't, then what am I? 462 00:18:52,081 --> 00:18:56,261 Just a self-trained hairdresser with a hot-sauce business. 463 00:18:56,350 --> 00:18:57,749 You still have that? 464 00:18:58,370 --> 00:19:01,910 Gloria, you're so much more than how you look. 465 00:19:02,433 --> 00:19:05,597 That's what you say to people that are not that pretty anymore. 466 00:19:05,722 --> 00:19:06,933 Are you insane? 467 00:19:07,058 --> 00:19:09,776 You could be my age and 30 pounds heavier, 468 00:19:09,854 --> 00:19:12,511 and you would still be unbelievably out of my league. 469 00:19:12,659 --> 00:19:15,847 Listen, you gain a couple... who cares? 470 00:19:16,065 --> 00:19:17,878 These have been the best 10 years of my life. 471 00:19:17,979 --> 00:19:21,373 I'm in it for every pound, every wrinkle, 472 00:19:22,208 --> 00:19:23,474 every gray hair. 473 00:19:23,710 --> 00:19:26,477 Aww! 474 00:19:33,792 --> 00:19:35,705 Come on! 475 00:19:37,253 --> 00:19:39,242 Let's go. Get in the car. 476 00:19:39,300 --> 00:19:41,060 - Where are we going? - Don't worry about it. 477 00:19:41,253 --> 00:19:44,339 Oh. Why should I start making my own decisions now? 478 00:19:48,464 --> 00:19:50,659 I'm sorry I didn't tell you about the job. 479 00:19:50,768 --> 00:19:52,628 You're just such a "Go for it" kind of guy, 480 00:19:52,686 --> 00:19:54,339 and I love that about you, 481 00:19:54,425 --> 00:19:56,546 but in that case, we had three little kids, 482 00:19:56,604 --> 00:19:58,237 a mortgage, and I was nervous. 483 00:19:58,295 --> 00:20:00,925 You could have at least included me in the decision. 484 00:20:01,042 --> 00:20:02,589 You're right! You're right. 485 00:20:02,659 --> 00:20:04,851 And I know "I'm sorry" doesn't begin to cover it. 486 00:20:04,909 --> 00:20:06,085 Why are we stopping? 487 00:20:06,143 --> 00:20:07,476 Well, our kids are grown, 488 00:20:07,534 --> 00:20:09,781 I run a company, you've got a great day job. 489 00:20:09,839 --> 00:20:12,714 I thought maybe it was time you picked up an old hobby. 490 00:20:13,226 --> 00:20:14,659 Are those... Uh... 491 00:20:15,650 --> 00:20:17,046 Keys to your new magic shop. 492 00:20:17,104 --> 00:20:18,956 Oh, my God! 493 00:20:21,075 --> 00:20:22,214 Go on! 494 00:20:22,339 --> 00:20:24,440 - What?! - I know! 495 00:20:24,498 --> 00:20:27,003 And Mister Ekshun was willing to let it go for next to nothing. 496 00:20:27,061 --> 00:20:28,843 Which, now that I think of it, 497 00:20:28,901 --> 00:20:30,550 is probably not a great sign. 498 00:20:30,659 --> 00:20:33,362 This is awesome! 499 00:20:33,534 --> 00:20:36,323 And "Mister Ekshun"... I just got that! 500 00:20:36,839 --> 00:20:38,453 It's kind of funny that you're making up 501 00:20:38,511 --> 00:20:39,836 for making a decision that should have been mine 502 00:20:39,893 --> 00:20:41,776 by making another decision for me. 503 00:20:41,865 --> 00:20:43,604 ♪♪ 504 00:20:43,737 --> 00:20:45,647 Do you want it or not? 505 00:20:46,097 --> 00:20:47,550 - I love you. - I love you. 506 00:20:47,659 --> 00:20:48,831 Mwah! 507 00:20:49,870 --> 00:20:50,969 Bylaws. 508 00:20:52,870 --> 00:20:55,789 ♪ Fiz-El-ah dwee-zop ♪ ♪ beh-zong de-doy ♪ 509 00:20:55,858 --> 00:20:57,109 ♪ Ske-diddly-Dee-daht ♪ 510 00:20:57,167 --> 00:20:58,625 ♪ De-daht de-do! ♪ 511 00:20:58,694 --> 00:21:00,893 ♪ Bow! Bam! Chow ♪ 512 00:21:00,956 --> 00:21:02,542 ♪ Cha-cha-cha! ♪ 513 00:21:02,667 --> 00:21:04,086 - ♪ Waah-waah-waah ♪ - ♪ Zep-za-da wah ♪ 514 00:21:04,143 --> 00:21:06,198 - ♪ Shah-waah waah-waah ♪ - ♪ Bah-dop bah-dop waah ♪ 515 00:21:06,284 --> 00:21:07,886 - ♪ Waah-waah-waah ♪ - ♪ Bop-Ba-dop ♪ 516 00:21:07,987 --> 00:21:10,031 - ♪ Waah-waah-waah ♪ - ♪ Ba-dop Ba-dop waah ♪ 517 00:21:10,089 --> 00:21:12,924 ♪ Diddly-bop dit-do da-Ba-da baaaa ♪ 518 00:21:12,982 --> 00:21:16,495 ♪ Pa-Ra-Ba-Ra-Ba-Ra Ba-Ra-Ba-Ra ♪ ♪ Pa-pa-bar ♪ 519 00:21:16,636 --> 00:21:18,503 - ♪ Pa-Ra-Ba-Ra... ♪ - It's getting late. 520 00:21:19,384 --> 00:21:20,595 Nighty night. 39343

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.