Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,050 --> 00:00:11,100
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
2
00:00:13,620 --> 00:00:16,760
I'd welcome him to
try a so-called miracle
3
00:00:16,783 --> 00:00:18,893
under controlled observation,
4
00:00:18,977 --> 00:00:21,479
but he won't, because it's an illusion.
5
00:00:21,563 --> 00:00:25,942
Not even a new one. People
have walked on water before.
6
00:00:27,444 --> 00:00:29,696
"What's the difference?" you might ask.
7
00:00:30,947 --> 00:00:34,159
A magician is honest.
8
00:00:37,620 --> 00:00:40,280
The Vatican is only prepared to confirm
9
00:00:40,300 --> 00:00:43,126
that an investigation is ongoing.
10
00:00:44,210 --> 00:00:46,087
The case has been put under the review
11
00:00:46,171 --> 00:00:49,424
of the Congregation
for the Causes of Saints,
12
00:00:49,507 --> 00:00:51,176
and we await its findings.
13
00:00:51,259 --> 00:00:53,928
A crowd of over 150,000 faithful
14
00:00:54,012 --> 00:00:55,889
gathered this morning
in St. Peter's Square
15
00:00:55,972 --> 00:00:58,558
in the hopes of hearing a
statement from Pope Alexander.
16
00:00:58,640 --> 00:01:00,660
Roads into DC remain
choked this morning,
17
00:01:00,690 --> 00:01:02,040
and its airports overwhelmed,
18
00:01:02,060 --> 00:01:04,898
as people continue to descend
on the nation's capital.
19
00:01:04,981 --> 00:01:07,192
It's a phenomenon some people
are likening to Beatlemania.
20
00:01:07,275 --> 00:01:10,320
Looting and vandalism in
surrounding DC and Baltimore areas
21
00:01:10,403 --> 00:01:11,988
continues into its fourth day,
22
00:01:12,070 --> 00:01:15,240
as the area's combined law enforcement
agencies meet this afternoon
23
00:01:15,280 --> 00:01:17,480
to discuss issuing curfews
in certain neighborhoods.
24
00:01:17,500 --> 00:01:20,497
In what observers are terming
a "Messianic Revival,"
25
00:01:20,510 --> 00:01:24,140
the refugee known as al-Masih
has become a catalyst,
26
00:01:24,170 --> 00:01:25,660
not only in the West Bank,
27
00:01:25,680 --> 00:01:28,040
where the cause for
Palestinian independence
28
00:01:28,070 --> 00:01:30,006
has reached critical mass,
29
00:01:30,090 --> 00:01:32,092
but also here in Washington.
30
00:01:32,175 --> 00:01:33,820
The question becomes,
31
00:01:33,847 --> 00:01:37,597
how far will this new movement,
this revival, spread?
32
00:01:49,818 --> 00:01:51,194
Can you believe it?
33
00:01:51,694 --> 00:01:53,071
First our rooms...
34
00:01:53,738 --> 00:01:55,156
now all of this?
35
00:01:55,615 --> 00:01:57,659
Everyone is being so generous.
36
00:01:59,327 --> 00:02:00,327
What is it?
37
00:02:01,788 --> 00:02:04,749
Anna. You saw what we all saw.
38
00:02:06,126 --> 00:02:07,418
Yes, I saw it.
39
00:02:08,169 --> 00:02:09,504
What more could you need?
40
00:02:13,466 --> 00:02:15,051
We witnessed a miracle.
41
00:02:16,010 --> 00:02:17,720
It did look like a miracle.
42
00:02:20,640 --> 00:02:22,517
It's just a lot to take in.
43
00:02:22,600 --> 00:02:25,645
I know it's a lot, but the
world just changed, Anna,
44
00:02:25,728 --> 00:02:27,564
and we're all a part of it now.
45
00:02:34,279 --> 00:02:36,156
What are we supposed
to do with all this?
46
00:02:38,074 --> 00:02:39,450
Build his church.
47
00:02:57,969 --> 00:03:00,305
Welcome, brother.
48
00:03:00,805 --> 00:03:02,765
Liberator!
49
00:03:02,849 --> 00:03:04,601
Our Hero!
50
00:04:18,758 --> 00:04:20,426
Welcome, young men.
51
00:04:20,927 --> 00:04:22,512
Thank God you are safe.
52
00:04:23,179 --> 00:04:24,179
Come on...
53
00:04:24,722 --> 00:04:26,057
there is nothing to fear.
54
00:04:26,140 --> 00:04:28,059
Go inside, that way.
55
00:04:34,983 --> 00:04:38,820
Brother Zaid is a good man. A teacher.
56
00:04:38,903 --> 00:04:40,405
We studied together.
57
00:04:40,863 --> 00:04:44,200
He is going to offer you
young men food and shelter,
58
00:04:44,284 --> 00:04:45,326
for as long as you need.
59
00:04:45,410 --> 00:04:47,620
You will not be in need of anything.
60
00:04:47,704 --> 00:04:48,705
Sheikh Zaid!
61
00:04:55,795 --> 00:04:57,046
Please come in.
62
00:04:59,674 --> 00:05:00,758
Stay here.
63
00:05:01,092 --> 00:05:02,885
The Sheikh will come visit you soon.
64
00:05:02,969 --> 00:05:04,262
I'm not to leave?
65
00:05:05,054 --> 00:05:07,974
It's for your protection.
There are threats against you.
66
00:05:08,433 --> 00:05:11,602
Not just the Israelis,
but Muslim brothers, too,
67
00:05:11,686 --> 00:05:13,313
who don't like your "al-Masih."
68
00:05:14,605 --> 00:05:17,191
It's from all sides. I'm sorry.
69
00:05:17,734 --> 00:05:19,152
But you'll be safer here.
70
00:05:19,235 --> 00:05:20,570
What about the others?
71
00:05:22,113 --> 00:05:23,156
They are not you.
72
00:05:30,121 --> 00:05:32,832
No one thought he was any
kind of leader in the camp.
73
00:05:32,915 --> 00:05:35,710
So it was just a moment of
desperation on the boy's part.
74
00:05:35,793 --> 00:05:38,296
Looks that way. But he's
sparked off another wave.
75
00:05:38,379 --> 00:05:40,381
Rioting's spread to the West Bank now.
76
00:05:40,465 --> 00:05:41,799
When will you be back?
77
00:05:42,216 --> 00:05:44,719
Uh, I can't say. I'm
onto something here.
78
00:05:44,802 --> 00:05:46,846
Eva, we need you back in Israel.
79
00:05:47,472 --> 00:05:49,349
I'm in Iran for at least another day.
80
00:05:49,432 --> 00:05:51,309
Then you'll need to get back soon.
81
00:05:51,392 --> 00:05:52,518
Keep me posted.
82
00:05:57,690 --> 00:06:01,319
Payam Golshiri plays at being
this nomadic holy man,
83
00:06:01,402 --> 00:06:02,820
but he's not acting alone.
84
00:06:03,571 --> 00:06:04,989
He has resources.
85
00:06:05,440 --> 00:06:07,740
Intel. The private plane that he took
86
00:06:07,750 --> 00:06:09,243
from Jordan to Mexico was leased
87
00:06:09,327 --> 00:06:12,372
by a shell company that
we traced back to Russia.
88
00:06:12,455 --> 00:06:14,248
And the Russian link gets deeper.
89
00:06:14,332 --> 00:06:17,085
Golshiri spent a semester
at Williams College
90
00:06:17,168 --> 00:06:19,712
when Oscar Wallace was
still a professor there.
91
00:06:19,796 --> 00:06:22,882
Now, as you know, Wallace has
been in hiding outside of Moscow
92
00:06:22,960 --> 00:06:24,580
under the Kremlin's protection
93
00:06:24,600 --> 00:06:26,552
ever since he hacked the stock exchange.
94
00:06:26,636 --> 00:06:29,472
Now, his online posts continue
to incite his followers
95
00:06:29,555 --> 00:06:32,892
to carry out acts of social disruption.
96
00:06:32,975 --> 00:06:36,771
What if Wallace cultivated a
relationship with Golshiri at Williams
97
00:06:36,854 --> 00:06:37,939
and recruited him?
98
00:06:38,523 --> 00:06:39,982
Converted him to his ideas.
99
00:06:40,066 --> 00:06:44,278
What better agent of chaos
than a new messiah?
100
00:06:45,905 --> 00:06:47,323
You're basing this all on the fact
101
00:06:47,407 --> 00:06:49,992
that they happened to be at the
same place at the same time?
102
00:06:50,076 --> 00:06:52,495
Not just that, their ideologies align.
103
00:06:52,578 --> 00:06:55,748
Ideologies? Is there
anything actionable?
104
00:06:58,251 --> 00:07:01,796
We have eyes on Golshiri
24/7, his brother is in Iran.
105
00:07:01,879 --> 00:07:04,924
We're interviewing him.
Maybe he will tell us something.
106
00:07:05,425 --> 00:07:08,553
Have you been watching the news?
107
00:07:09,630 --> 00:07:12,120
The West Bank is in
full Arab Spring mode
108
00:07:12,140 --> 00:07:13,891
and DC feels like Woodstock.
109
00:07:13,975 --> 00:07:18,020
So he has a brother, so he spent
a... a semester abroad. So what?
110
00:07:18,729 --> 00:07:21,357
We need to discredit
this asshole right now,
111
00:07:21,441 --> 00:07:24,444
and I'm not hearing anything that
sounds like real ammunition.
112
00:07:24,527 --> 00:07:25,528
- Sir...
- No.
113
00:07:25,611 --> 00:07:28,614
Give me a photograph of Golshiri
looking like a terrorist,
114
00:07:28,698 --> 00:07:32,076
- building a bomb, cutting off a head.
- You're not gonna find that.
115
00:07:32,618 --> 00:07:35,663
Cameron. We're talking
about something else here.
116
00:07:35,746 --> 00:07:37,331
He didn't blow up a building.
117
00:07:38,166 --> 00:07:39,208
He walked on water.
118
00:07:39,292 --> 00:07:41,836
Every time we crack down
on one form of terrorism
119
00:07:41,919 --> 00:07:43,796
another threat pops up in its place.
120
00:07:43,880 --> 00:07:46,299
al-Qaeda, ISIL, it evolves.
121
00:07:46,382 --> 00:07:49,677
What we're facing now is a
state-sponsored social disruption.
122
00:07:49,760 --> 00:07:52,388
This is a new world. This
isn't just about one man.
123
00:07:52,472 --> 00:07:54,223
This is a war of ideas.
124
00:07:55,391 --> 00:07:57,520
You can call it whatever
kind of war you like,
125
00:07:57,547 --> 00:07:58,978
but it looks like we're losing.
126
00:07:59,470 --> 00:08:00,920
The president doesn't care
127
00:08:00,950 --> 00:08:04,025
about your half-baked
deep-state conspiracies.
128
00:08:05,526 --> 00:08:07,069
Get us a smoking gun.
129
00:08:23,961 --> 00:08:24,962
Brother.
130
00:08:26,797 --> 00:08:27,965
Something troubles you.
131
00:08:28,424 --> 00:08:30,009
It's nothing.
132
00:08:33,012 --> 00:08:34,514
You've trimmed your beard.
133
00:08:39,101 --> 00:08:41,479
Perhaps we have both changed.
134
00:08:44,774 --> 00:08:47,985
These boys will study
and learn, like we did.
135
00:08:49,570 --> 00:08:51,489
They will find purpose
here, God willing.
136
00:08:51,572 --> 00:08:52,615
Mm-hm.
137
00:09:03,960 --> 00:09:05,836
It was good of you to bring them.
138
00:10:09,817 --> 00:10:11,527
All right. So...
139
00:10:13,988 --> 00:10:16,907
Would you all like to discuss, um...
140
00:10:16,991 --> 00:10:20,119
how you are feeling about
everything that's going on?
141
00:10:21,579 --> 00:10:25,207
- Go ahead.
- All the histrionics, it's BS, right?
142
00:10:25,958 --> 00:10:27,752
Nobody really believes this guy.
143
00:10:27,830 --> 00:10:31,020
It's just people want
an excuse to skip class
144
00:10:31,050 --> 00:10:32,840
or get high or whatever.
145
00:10:32,923 --> 00:10:33,923
Mm-hm.
146
00:10:34,800 --> 00:10:37,803
I don't know. I... I think
people are being sincere.
147
00:10:39,221 --> 00:10:42,683
I mean, I'm afraid that he's real.
148
00:10:45,227 --> 00:10:47,063
Why are you afraid, Casey?
149
00:10:47,938 --> 00:10:51,692
Think about it. If he's real,
like, what are we supposed to do?
150
00:10:51,776 --> 00:10:54,779
Just give up everything and
then start worshiping him?
151
00:10:58,491 --> 00:11:01,911
What would it mean for
this man to be real?
152
00:11:01,994 --> 00:11:05,414
Well, in Islam, the
arrival of the messiah
153
00:11:06,082 --> 00:11:08,584
means a civilization-ending war.
154
00:11:09,251 --> 00:11:10,878
So, if this guy is legit...
155
00:11:12,254 --> 00:11:14,256
we're in for a major bloodbath.
156
00:11:14,840 --> 00:11:17,134
Well, what if he turns
out to be Christian?
157
00:11:18,636 --> 00:11:20,346
Then this course is irrelevant.
158
00:11:27,603 --> 00:11:28,938
Yeah, no, I wanna check...
159
00:11:51,293 --> 00:11:54,547
Pray with us. Pray with us.
Come pray with us!
160
00:11:54,630 --> 00:11:56,424
Join our circle.
161
00:11:56,507 --> 00:11:58,634
Come pray with us. Join us.
162
00:12:42,303 --> 00:12:44,930
- al-Masih! al-Masih!
- Come on, sweetie.
163
00:12:45,306 --> 00:12:46,766
- al-Masih!
- Excuse us.
164
00:12:47,224 --> 00:12:49,393
This is a white zone.
Everyone else, stand back.
165
00:12:49,477 --> 00:12:50,478
I'm looking at...
166
00:12:50,561 --> 00:12:51,854
Fox News...
167
00:12:55,232 --> 00:12:57,610
al-Masih! al-Masih!
168
00:13:04,867 --> 00:13:07,077
- We believe in you!
- Thank you!
169
00:13:07,161 --> 00:13:08,329
He is here!
170
00:13:12,708 --> 00:13:13,959
Make way, please.
171
00:13:20,257 --> 00:13:21,467
Excuse us.
172
00:13:44,907 --> 00:13:46,992
I have. Yes, I...
173
00:14:06,095 --> 00:14:07,137
Welcome, everyone.
174
00:14:08,305 --> 00:14:10,266
Thank you for coming
to our prayer meeting.
175
00:14:10,933 --> 00:14:14,103
As some of you may know,
I'm Reverend Felix Iguero.
176
00:14:14,186 --> 00:14:16,355
- Where's al-Masih?
- Is he here?
177
00:14:16,438 --> 00:14:19,358
He's gonna address you all
again, in his own time.
178
00:14:19,441 --> 00:14:22,152
Right now, though, we're here to pray.
179
00:14:22,236 --> 00:14:24,321
- Do you speak for him?
- What exactly...
180
00:14:24,405 --> 00:14:25,406
No.
181
00:14:25,489 --> 00:14:26,532
No, I don't.
182
00:14:27,157 --> 00:14:29,577
I, uh... I want to make that clear.
183
00:14:30,202 --> 00:14:33,122
I'm just a preacher of a
small church in Texas.
184
00:14:33,205 --> 00:14:36,625
And though we didn't
have much of anything,
185
00:14:37,126 --> 00:14:38,836
what we did have a lot of...
186
00:14:40,588 --> 00:14:41,755
was faith.
187
00:14:43,257 --> 00:14:45,217
And maybe that's why we were rewarded.
188
00:14:47,052 --> 00:14:49,513
Maybe that's why our
town was touched by God.
189
00:14:51,307 --> 00:14:55,769
Now, we all witnessed a miracle.
190
00:14:56,645 --> 00:14:58,939
We are the generation God has chosen.
191
00:14:59,773 --> 00:15:03,319
And we need to think about why.
192
00:15:06,530 --> 00:15:08,157
Why he chose us.
193
00:15:09,575 --> 00:15:11,160
We need to heed his call.
194
00:15:11,660 --> 00:15:12,786
Mm.
195
00:15:17,333 --> 00:15:18,375
Let us pray.
196
00:15:26,091 --> 00:15:28,093
Uh, Dave, this is Steve here.
197
00:15:28,177 --> 00:15:30,888
Can we get someone down here
on the eighth loading dock?
198
00:15:32,139 --> 00:15:33,307
Can I help you?
199
00:15:33,390 --> 00:15:34,516
We need to see him.
200
00:15:35,100 --> 00:15:37,811
- How did you get into the hotel?
- My daughter is sick.
201
00:15:38,350 --> 00:15:40,540
- Look, miss...
- We drove from Colorado
202
00:15:40,570 --> 00:15:42,740
to Texas to here.
203
00:15:42,775 --> 00:15:44,234
We waited like they said to.
204
00:15:44,318 --> 00:15:46,904
But we can't wait anymore.
We're running out of time.
205
00:15:46,987 --> 00:15:48,280
Can you understand that?
206
00:15:49,156 --> 00:15:50,157
Look at her.
207
00:15:50,699 --> 00:15:53,202
I'm not going home without
my daughter seeing him.
208
00:16:02,294 --> 00:16:04,296
I will see your daughter but only her.
209
00:16:09,343 --> 00:16:10,343
Go ahead, sweetie.
210
00:16:11,512 --> 00:16:12,512
Go ahead.
211
00:16:35,619 --> 00:16:37,913
Were these cameras here
since the beginning?
212
00:16:39,707 --> 00:16:41,875
Who do you think comped
their whole floor?
213
00:16:44,200 --> 00:16:45,254
Nothing?
214
00:16:47,172 --> 00:16:48,799
This is his first contact.
215
00:16:51,468 --> 00:16:53,095
Is he talking to her?
216
00:16:56,932 --> 00:16:59,393
I'm... I'm not gettin' anything.
217
00:17:07,317 --> 00:17:08,317
Who's that girl?
218
00:17:10,696 --> 00:17:12,823
Her mother's lookin' for a miracle.
219
00:17:17,661 --> 00:17:19,663
Why is he bothering with this charade?
220
00:17:24,540 --> 00:17:26,200
- Thank you so much. Bye.
- Thank you so much, Reverend.
221
00:17:26,210 --> 00:17:27,220
Take care.
222
00:17:29,256 --> 00:17:32,259
- Congratulations, Felix!
- Ed. I thought you might be in town.
223
00:17:32,342 --> 00:17:34,011
I've been watching you
on the talk shows.
224
00:17:34,094 --> 00:17:37,306
Well, everyone's just looking
for any insight they can find.
225
00:17:38,390 --> 00:17:41,143
You were very collected
up there. I'm impressed.
226
00:17:41,226 --> 00:17:43,645
Not everyone could handle
that kind of spotlight.
227
00:17:43,729 --> 00:17:45,147
Thank you. That means a lot.
228
00:17:45,230 --> 00:17:47,399
But if you really want
to harness all this,
229
00:17:47,483 --> 00:17:49,026
it's gonna be a big operation.
230
00:17:49,109 --> 00:17:50,486
How do you mean, "harness"?
231
00:17:50,569 --> 00:17:51,612
Well...
232
00:17:51,695 --> 00:17:53,363
You know, I have a venue.
233
00:17:54,114 --> 00:17:55,407
Broadcast contract.
234
00:17:55,491 --> 00:18:00,120
I can help you. Help you amplify
the message, if you'd like.
235
00:18:02,372 --> 00:18:04,291
Where do you see all this going?
236
00:18:05,334 --> 00:18:07,127
I'm gonna leave that up to God.
237
00:18:07,211 --> 00:18:08,796
Oh, this is me.
238
00:18:10,297 --> 00:18:11,507
All right.
239
00:18:12,341 --> 00:18:13,550
Okay, then.
240
00:18:14,051 --> 00:18:15,135
We'll talk.
241
00:19:15,821 --> 00:19:17,739
You are brave, my sons.
242
00:19:19,366 --> 00:19:21,535
It was not easy to resist
that cursed man...
243
00:19:23,620 --> 00:19:24,788
that deceiver.
244
00:19:26,623 --> 00:19:28,959
He could be the false messiah.
245
00:19:30,460 --> 00:19:31,587
God protect us!
246
00:19:32,546 --> 00:19:34,006
His followers are doomed...
247
00:19:34,256 --> 00:19:36,383
in this life and the next.
248
00:19:37,092 --> 00:19:39,303
But you are strong, are you not?
249
00:19:39,386 --> 00:19:40,386
Yes!
250
00:19:42,639 --> 00:19:43,724
That's right.
251
00:19:47,269 --> 00:19:48,520
You are strong.
252
00:20:30,604 --> 00:20:32,064
Peace be upon you.
253
00:20:34,942 --> 00:20:36,568
Peace be upon you, Sheikh.
254
00:20:37,569 --> 00:20:38,695
How are you, my son?
255
00:20:40,364 --> 00:20:42,074
Why do you call me your son?
256
00:20:42,824 --> 00:20:44,826
I wish you were, Jibril.
257
00:20:45,494 --> 00:20:47,621
God honors you.
258
00:20:48,705 --> 00:20:52,084
And you have done great
things, despite your youth.
259
00:20:53,001 --> 00:20:57,047
Everything you've done for
your nation... it's astonishing.
260
00:20:58,674 --> 00:20:59,841
It wasn't just me.
261
00:21:00,509 --> 00:21:03,762
I have heard otherwise. But, no matter.
262
00:21:06,473 --> 00:21:07,641
Now...
263
00:21:09,518 --> 00:21:10,727
Please, sit.
264
00:21:20,028 --> 00:21:24,032
Do you have a sense of
your plan, in the future?
265
00:21:27,327 --> 00:21:29,329
I will trust al-Masih's plan...
266
00:21:30,038 --> 00:21:31,039
whatever it is.
267
00:21:32,291 --> 00:21:36,086
My son, I'm not asking for his
plan. I'm asking for yours.
268
00:21:37,462 --> 00:21:39,089
What is your will, Jibril?
269
00:21:42,634 --> 00:21:43,719
My will?
270
00:21:55,147 --> 00:21:56,148
Hey.
271
00:21:56,815 --> 00:21:58,817
You wanna play the license plate game?
272
00:21:58,900 --> 00:22:00,068
- Huh?
- No.
273
00:22:02,696 --> 00:22:04,448
When he was in the room with you...
274
00:22:04,948 --> 00:22:06,033
what did he do?
275
00:22:07,117 --> 00:22:08,327
I don't know.
276
00:22:10,454 --> 00:22:12,998
- Can you tell me, honey?
- We just sat there.
277
00:22:17,127 --> 00:22:18,211
How do you feel?
278
00:22:20,964 --> 00:22:23,091
I wanna go home. I miss Daddy.
279
00:22:32,726 --> 00:22:34,860
... report. We're just asking
280
00:22:34,880 --> 00:22:36,646
that the public bear with us...
281
00:22:36,730 --> 00:22:39,399
We have a large influx of people...
282
00:22:44,237 --> 00:22:46,365
... areas obviously see
a lot of traffic...
283
00:22:47,240 --> 00:22:49,451
Uh... Yeah, two.
284
00:22:54,706 --> 00:22:55,874
You drink now?
285
00:22:55,957 --> 00:22:57,793
Never should have stopped.
286
00:23:01,129 --> 00:23:02,129
L'Chaim.
287
00:23:14,476 --> 00:23:16,645
Walking on fucking water...
288
00:23:18,050 --> 00:23:19,340
A bit of a cliché, huh?
289
00:23:19,360 --> 00:23:21,817
Still managed to take
us all by surprise.
290
00:23:24,027 --> 00:23:25,946
God only knows what he'll do next.
291
00:23:26,613 --> 00:23:27,614
Mm.
292
00:23:29,241 --> 00:23:30,617
God knows. Exactly.
293
00:23:31,785 --> 00:23:34,079
Please tell me that was a joke.
294
00:23:36,623 --> 00:23:39,418
If he was God, he wouldn't
need these parlor tricks.
295
00:23:39,501 --> 00:23:40,501
Uh...
296
00:23:42,045 --> 00:23:44,089
That's all that Jesus did.
297
00:23:45,048 --> 00:23:47,259
Right? Walked around, performed tricks.
298
00:23:47,342 --> 00:23:48,677
Gets you an audience.
299
00:23:50,470 --> 00:23:52,180
What was Jesus, after all?
300
00:23:52,260 --> 00:23:54,520
Just a populist politician with an ax
301
00:23:54,540 --> 00:23:56,393
to grind against the Roman Empire.
302
00:23:58,478 --> 00:23:59,521
Wow.
303
00:24:00,105 --> 00:24:01,731
Spoken like a true Jew.
304
00:24:12,200 --> 00:24:13,869
He's connected to Russia.
305
00:24:18,665 --> 00:24:19,708
You know this?
306
00:24:20,542 --> 00:24:21,960
It's a theory.
307
00:24:24,421 --> 00:24:26,173
You have a lot of theories, huh?
308
00:24:26,673 --> 00:24:27,924
You're so certain.
309
00:24:31,178 --> 00:24:34,181
My mentor used to say
there's no room for doubt.
310
00:24:34,848 --> 00:24:36,099
You can't blink.
311
00:24:37,350 --> 00:24:41,396
Lives are at stake. You have to
see things as good or bad. Or...
312
00:24:42,814 --> 00:24:43,814
black or white.
313
00:24:46,401 --> 00:24:47,652
And you believe that?
314
00:24:49,654 --> 00:24:50,655
Yeah.
315
00:24:56,119 --> 00:24:57,119
So, what am I?
316
00:24:58,288 --> 00:25:00,081
Am I a good guy or a bad guy?
317
00:25:04,127 --> 00:25:07,172
You know, I think you're just
afraid of being the bad guy.
318
00:25:08,840 --> 00:25:09,883
Aren't we all?
319
00:25:12,594 --> 00:25:14,554
So, how did your mentor
survive all this?
320
00:25:15,430 --> 00:25:16,515
He's dead.
321
00:25:18,016 --> 00:25:20,060
In the attack, in Turkey last year.
322
00:25:21,811 --> 00:25:22,811
Somebody blinked.
323
00:25:25,732 --> 00:25:27,943
I check on his nephew
every now and then.
324
00:25:28,527 --> 00:25:31,696
Kid works at a diner, has
no idea who I am, or...
325
00:25:32,739 --> 00:25:34,449
what his uncle meant to me.
326
00:25:39,829 --> 00:25:41,414
You're a better person than me.
327
00:25:46,044 --> 00:25:47,128
You don't know me.
328
00:26:35,594 --> 00:26:38,096
Officers Lewis and Jones,
report to room 903.
329
00:26:38,179 --> 00:26:39,806
Copy that. On our way.
330
00:27:00,243 --> 00:27:01,243
Hi.
331
00:27:02,078 --> 00:27:05,165
Sorry, I didn't mean to
bother you so late. I just...
332
00:27:06,708 --> 00:27:08,710
I heard you helped a little girl today.
333
00:27:09,753 --> 00:27:11,046
That you healed her?
334
00:27:14,257 --> 00:27:15,508
I'm sick.
335
00:27:17,427 --> 00:27:19,012
I'm very sick.
336
00:27:36,821 --> 00:27:38,573
This is really something.
337
00:27:43,662 --> 00:27:45,163
You're not from here.
338
00:27:45,455 --> 00:27:46,623
From DC?
339
00:27:47,165 --> 00:27:48,375
Is anybody?
340
00:27:54,589 --> 00:27:56,508
Did you really heal that little girl?
341
00:27:56,591 --> 00:27:58,176
Do you believe I did?
342
00:28:01,346 --> 00:28:02,346
Yes.
343
00:28:06,643 --> 00:28:07,727
I was there.
344
00:28:08,853 --> 00:28:09,979
On the Mall.
345
00:28:11,856 --> 00:28:13,483
I saw what you did.
346
00:28:15,860 --> 00:28:17,570
When I was watching you...
347
00:28:18,738 --> 00:28:21,282
I felt something inside me.
348
00:28:22,867 --> 00:28:24,744
Here, like a...
349
00:28:26,746 --> 00:28:28,081
a warmth...
350
00:28:29,207 --> 00:28:31,042
I think a lot of people felt it.
351
00:28:33,294 --> 00:28:35,004
You touched us all.
352
00:28:36,464 --> 00:28:38,133
I felt you touch me.
353
00:28:40,719 --> 00:28:43,012
I was so nervous coming up here, but...
354
00:28:45,014 --> 00:28:48,518
now that I'm here, it's like the
whole room is just filled with you.
355
00:28:50,895 --> 00:28:52,480
Filled with your power.
356
00:29:09,122 --> 00:29:10,582
You smell good.
357
00:29:17,714 --> 00:29:19,883
What do you think is
going to happen now?
358
00:29:21,760 --> 00:29:23,762
I want you to heal me.
359
00:29:24,387 --> 00:29:25,430
How?
360
00:29:27,474 --> 00:29:29,058
Isn't that up to you?
361
00:29:32,771 --> 00:29:35,064
Do you think we're going to have sex?
362
00:29:36,816 --> 00:29:38,318
I want to.
363
00:29:38,818 --> 00:29:39,818
Yes.
364
00:29:40,987 --> 00:29:43,114
And how is that going to heal you?
365
00:29:45,825 --> 00:29:49,537
- I just want to be close to you.
- You don't know how to be close.
366
00:29:52,999 --> 00:29:54,584
Hey.
367
00:29:55,335 --> 00:29:56,795
I thought we were getting on.
368
00:29:58,588 --> 00:30:00,715
There's so much shame in you.
369
00:30:03,968 --> 00:30:05,053
What?
370
00:30:05,136 --> 00:30:07,180
You have a difficult job.
371
00:30:08,640 --> 00:30:11,643
Carrying men's burdens,
keeping their secrets,
372
00:30:11,726 --> 00:30:14,896
telling them what they want to
hear, as you let them touch you.
373
00:30:16,640 --> 00:30:18,500
You tell yourself you don't care,
374
00:30:18,520 --> 00:30:20,944
but every day your soul is diminished.
375
00:30:21,027 --> 00:30:22,320
Every day...
376
00:30:23,112 --> 00:30:25,031
you die a little more.
377
00:30:30,328 --> 00:30:33,623
What I do with my body is my business.
378
00:30:35,917 --> 00:30:38,461
It's not anybody's call.
Sure as hell isn't yours.
379
00:30:38,545 --> 00:30:40,046
Was coming here your call?
380
00:30:44,425 --> 00:30:46,261
So let's stop pretending.
381
00:30:46,719 --> 00:30:49,180
You came here tonight
because somebody paid you.
382
00:30:49,848 --> 00:30:51,975
But you could have
turned down the money.
383
00:30:52,475 --> 00:30:54,811
It's not the only reason you came.
384
00:30:55,854 --> 00:30:56,854
Is it?
385
00:31:06,531 --> 00:31:08,825
There... There you are.
386
00:31:09,868 --> 00:31:11,244
Now I see you.
387
00:31:13,740 --> 00:31:16,440
How can you be the person God intended
388
00:31:16,470 --> 00:31:18,585
if you are not honest about who you are?
389
00:31:27,844 --> 00:31:28,928
Tell me your name.
390
00:31:31,180 --> 00:31:32,765
Your real name.
391
00:31:37,478 --> 00:31:38,605
Eliana.
392
00:31:42,150 --> 00:31:43,276
I love you.
393
00:31:45,236 --> 00:31:47,113
I love you, Eliana.
394
00:31:50,033 --> 00:31:52,285
I love what is eternal in you.
395
00:32:01,127 --> 00:32:02,962
- They paid me.
- I know.
396
00:32:04,047 --> 00:32:05,214
I'm sorry.
397
00:32:06,925 --> 00:32:08,301
- I didn't mean to...
- I know.
398
00:32:14,265 --> 00:32:16,392
I think someone's watching us right now.
399
00:32:18,436 --> 00:32:20,897
I'm sorry. I should leave.
400
00:32:30,323 --> 00:32:31,532
God loves you.
401
00:32:54,597 --> 00:32:57,642
Hey, come here. Come on.
402
00:33:00,895 --> 00:33:03,690
Hey, we gotta bounce. Come on.
Come on, leave it. Come on!
403
00:33:04,691 --> 00:33:05,691
Yeah.
404
00:34:03,875 --> 00:34:04,876
Where are you?
405
00:34:09,297 --> 00:34:10,381
I'm here.
406
00:34:14,594 --> 00:34:15,594
With you.
407
00:34:16,763 --> 00:34:17,847
I'm glad.
408
00:34:49,212 --> 00:34:51,631
- ♪ Rejoice ♪
- ♪ Rejoice ♪
409
00:34:51,714 --> 00:34:53,424
♪ Put your hand in mine ♪
410
00:34:55,676 --> 00:34:57,261
- ♪ Rejoice ♪
- ♪ Rejoice ♪
411
00:34:57,345 --> 00:35:02,391
- ♪ Rejoice ♪
- ♪ Rejoice, salvation's close at hand ♪
412
00:35:02,475 --> 00:35:04,310
- ♪ Rejoice ♪
- ♪ Live your joy ♪
413
00:35:04,393 --> 00:35:05,978
- ♪ Rejoice ♪
- ♪ Raise your voice ♪
414
00:35:06,062 --> 00:35:09,357
♪ Spread the word throughout the land ♪
415
00:35:09,440 --> 00:35:11,192
- ♪ Rejoice ♪
- ♪ Rejoice ♪
416
00:35:11,275 --> 00:35:12,485
♪ Rejoice ♪
417
00:35:12,568 --> 00:35:15,029
- ♪ Rejoice, salvation's close at hand ♪
- Don't be shy.
418
00:35:15,113 --> 00:35:17,031
- Come on, join us.
- ♪ Rejoice ♪
419
00:35:17,573 --> 00:35:19,617
- He has returned.
- ♪ Rejoice ♪
420
00:35:19,700 --> 00:35:21,202
The day has finally come.
421
00:35:21,786 --> 00:35:23,412
- ♪ Throughout the land ♪
- ♪ Live your joy ♪
422
00:35:23,496 --> 00:35:24,622
♪ Rejoice ♪
423
00:35:24,705 --> 00:35:26,582
- ♪ Rejoice ♪
- God bless you, child.
424
00:35:26,666 --> 00:35:30,211
♪ Rejoice, salvation's close at hand ♪
425
00:35:30,294 --> 00:35:32,046
- ♪ Rejoice ♪
- ♪ Live your joy ♪
426
00:35:32,130 --> 00:35:33,381
- ♪ Rejoice ♪
- ♪ Raise your voice ♪
427
00:35:33,464 --> 00:35:37,009
♪ Spread the word throughout the land ♪
428
00:35:37,468 --> 00:35:39,095
- ♪ Rejoice ♪
- ♪ Rejoice ♪
429
00:35:39,178 --> 00:35:42,640
- ♪ Rejoice ♪
- ♪ Rejoice, salvation's close ♪
430
00:36:01,951 --> 00:36:03,327
I'm callin' the cops.
431
00:36:10,334 --> 00:36:11,627
Why are you followin' me?
432
00:36:12,753 --> 00:36:14,881
We are going in the same direction.
433
00:36:16,799 --> 00:36:20,178
You know, sometimes your answers
are annoying. People don't like it.
434
00:36:20,678 --> 00:36:24,015
Plus, I'm not goin' anywhere
specific. That's the point.
435
00:36:24,390 --> 00:36:26,642
I just couldn't take being
in that hotel anymore.
436
00:36:26,726 --> 00:36:29,937
It's okay for you to ask
me what you want to ask.
437
00:36:32,732 --> 00:36:34,692
That woman in the hotel, who was she?
438
00:36:36,152 --> 00:36:37,361
A lost soul.
439
00:36:38,154 --> 00:36:40,198
It looked like she knew you pretty well.
440
00:36:41,866 --> 00:36:44,660
You are not going to understand
everything that happens.
441
00:36:45,244 --> 00:36:48,539
You have to trust that I have a
special place for you, Rebecca.
442
00:37:09,393 --> 00:37:11,520
Feels like we're on the
edge of somethin'.
443
00:37:13,397 --> 00:37:15,441
Like nothin's gonna be the same again.
444
00:37:17,777 --> 00:37:19,153
That's not a bad thing.
445
00:37:22,240 --> 00:37:23,366
Sometimes...
446
00:37:27,078 --> 00:37:30,206
I have thoughts about all
this comin' to an end.
447
00:37:33,251 --> 00:37:35,253
But they're more than just thoughts.
448
00:37:37,672 --> 00:37:38,881
They feel real.
449
00:37:42,677 --> 00:37:43,678
They are.
450
00:38:03,239 --> 00:38:04,865
False Prophet.
451
00:38:14,458 --> 00:38:17,920
If I asked you something
impossible, would you do it?
452
00:38:23,509 --> 00:38:24,509
Yes.
453
00:38:25,928 --> 00:38:28,055
Then you have to shed your burdens.
454
00:38:28,973 --> 00:38:30,975
The pain, the shame.
455
00:38:32,351 --> 00:38:35,062
Leave it all behind, strip it all away.
456
00:38:36,105 --> 00:38:38,024
Only then you can speak your truth.
457
00:38:40,484 --> 00:38:41,694
Do you understand?
458
00:38:42,278 --> 00:38:43,278
Yes.
459
00:38:43,738 --> 00:38:45,197
It won't be easy.
460
00:38:45,281 --> 00:38:46,449
No, I can do it.
461
00:39:19,231 --> 00:39:21,484
My brother always liked to tell stories.
462
00:39:21,984 --> 00:39:23,527
He was always such a liar.
463
00:39:26,447 --> 00:39:27,447
Payam.
464
00:39:30,368 --> 00:39:32,578
Always loved to be at
the center of the room.
465
00:39:33,913 --> 00:39:35,748
Now he's at the center of the world.
466
00:39:39,043 --> 00:39:41,420
Is that what he always wanted, then?
467
00:39:41,504 --> 00:39:43,214
Even when you were young?
468
00:39:43,297 --> 00:39:45,341
It likely had to do with our upbringing.
469
00:39:46,550 --> 00:39:48,761
There's no good record of your parents.
470
00:39:50,388 --> 00:39:52,932
They were killed, while fleeing Iraq.
471
00:39:53,724 --> 00:39:56,602
We were just kids. This was 1990...
472
00:39:57,728 --> 00:39:58,771
1991.
473
00:40:00,022 --> 00:40:02,525
Our father was Jewish.
Our mother, Christian.
474
00:40:04,610 --> 00:40:07,947
Wasn't safe for us during the...
"liberation" of Kuwait.
475
00:40:09,240 --> 00:40:12,493
Does Payam blame America for
the death of your parents?
476
00:40:13,494 --> 00:40:16,122
This, my friend, you
will have to ask him.
477
00:40:17,248 --> 00:40:19,667
After they died, what
happened to you and Payam?
478
00:40:20,626 --> 00:40:22,753
We were raised here
in Iran by our uncle.
479
00:40:23,000 --> 00:40:24,090
In Tehran?
480
00:40:25,131 --> 00:40:26,674
Our uncle dragged us all over.
481
00:40:27,675 --> 00:40:28,801
He was a...
482
00:40:29,969 --> 00:40:31,095
how do you call?
483
00:40:31,595 --> 00:40:32,721
Vagabond, yes?
484
00:40:33,597 --> 00:40:34,597
A trickster.
485
00:40:35,057 --> 00:40:38,185
Sometimes, we would travel with
the circus, during the summers.
486
00:40:38,727 --> 00:40:43,566
Other times, we'd busk in
markets, run scams. Pickpocket.
487
00:40:44,608 --> 00:40:46,068
We would sleep on the street.
488
00:40:47,611 --> 00:40:50,406
We were always ready to flee
with the rags on our backs.
489
00:40:52,074 --> 00:40:56,287
He called himself
"Yusuf the Magnificent."
490
00:40:58,414 --> 00:41:01,459
Ah! Can you imagine? Magnificent!
491
00:41:03,711 --> 00:41:05,254
He was proud and cruel.
492
00:41:06,505 --> 00:41:09,675
Put us to work from the very
beginning. Pulled us from school.
493
00:41:09,758 --> 00:41:10,758
Beat us.
494
00:41:12,219 --> 00:41:14,305
But he also taught us
everything he knew.
495
00:41:15,639 --> 00:41:16,724
English.
496
00:41:17,391 --> 00:41:18,434
Books.
497
00:41:20,311 --> 00:41:22,062
The art of illusion.
498
00:41:29,570 --> 00:41:31,780
Uncle Yusuf was a magician.
499
00:41:32,907 --> 00:41:34,033
A master.
500
00:41:35,534 --> 00:41:36,994
And we were his apprentices.
501
00:41:40,915 --> 00:41:43,959
The trick... it's not so
much the mechanics of it.
502
00:41:44,793 --> 00:41:47,254
That's just... practice.
503
00:41:48,255 --> 00:41:49,507
The real trick...
504
00:41:55,513 --> 00:41:56,931
is making you believe.
505
00:42:56,407 --> 00:42:59,660
You're not sleeping in your car anymore?
506
00:42:59,743 --> 00:43:02,121
No. No, found a room.
507
00:43:02,580 --> 00:43:04,039
- In a hotel?
- Yes.
508
00:43:04,123 --> 00:43:06,166
- With running water?
- Yes.
509
00:43:06,959 --> 00:43:09,878
Yes. Well, you won't believe
it, actually. It's this hotel.
510
00:43:10,921 --> 00:43:11,921
Really?
511
00:43:20,931 --> 00:43:22,391
Uh, what'd you get?
512
00:44:19,750 --> 00:44:24,750
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
36382
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.