All language subtitles for Messiah (2020) - 01x05 - So That Seeing They May Not See.TEPES+STRiFE+ION10.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,050 --> 00:00:10,350 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 2 00:00:12,262 --> 00:00:15,432 I saw him first on TV, the Temple Mount thing. 3 00:00:15,890 --> 00:00:17,934 That's the first I heard of him. 4 00:00:18,727 --> 00:00:20,311 It's a chance. 5 00:00:22,939 --> 00:00:24,482 A chance to believe. 6 00:00:26,943 --> 00:00:29,029 I just... want to be here, uh... 7 00:00:30,822 --> 00:00:33,324 with him, I... 8 00:00:33,950 --> 00:00:35,660 I don't even have to see him. 9 00:00:38,788 --> 00:00:41,916 I haven't seen... al-Masih yet, but... 10 00:00:43,752 --> 00:00:45,378 when I do, I'll know. 11 00:00:47,422 --> 00:00:49,549 Because I've seen God's eyes. 12 00:00:53,011 --> 00:00:55,638 And I'll know if he's who they say he is... 13 00:00:57,390 --> 00:00:59,267 the moment I look into them. 14 00:01:29,714 --> 00:01:31,299 Oh, shit. 15 00:02:06,292 --> 00:02:07,292 Sorry. 16 00:02:07,961 --> 00:02:10,088 I'll go... I'll go... I'll get... 17 00:02:12,132 --> 00:02:13,216 I'll get it! 18 00:02:16,511 --> 00:02:18,513 I'll do this side, you do there... 19 00:02:21,015 --> 00:02:22,100 Under the wipers. 20 00:02:28,690 --> 00:02:30,859 Hey. Make sure you get all the cars. 21 00:02:37,200 --> 00:02:38,800 Reverend, tell us, why do you think 22 00:02:38,820 --> 00:02:40,618 God chose your church to be saved? 23 00:02:41,119 --> 00:02:44,122 I think that's a question you might want to put to God, 24 00:02:44,205 --> 00:02:47,167 but what I can say is... 25 00:02:47,250 --> 00:02:49,586 ... it's an incredibly humbling feeling, 26 00:02:49,669 --> 00:02:51,963 and it's incredibly humbling to see 27 00:02:52,046 --> 00:02:54,883 so many people turn up to our town to support us. 28 00:02:55,758 --> 00:02:57,051 Some are here for support, 29 00:02:57,135 --> 00:02:59,345 but others have come looking for something, too. 30 00:02:59,429 --> 00:03:01,556 What do you think they're looking for? 31 00:03:01,639 --> 00:03:02,891 An answer. 32 00:03:04,976 --> 00:03:06,102 To what? 33 00:03:06,895 --> 00:03:08,021 Their prayers. 34 00:03:13,234 --> 00:03:15,737 Yeah, that line there. Don't worry about it! 35 00:03:16,321 --> 00:03:19,157 ... here in Dilley, Texas, the aftermath... 36 00:03:28,208 --> 00:03:31,878 Down below. Make way for FEMA medical... 37 00:03:32,879 --> 00:03:35,131 Come on. Hold on, now. 38 00:03:37,383 --> 00:03:39,093 We offer a downloadable e-book 39 00:03:39,177 --> 00:03:42,096 that outlines all our notes and Bible studies today. 40 00:03:42,180 --> 00:03:46,476 It's called "Reading Your Bible." It's available at DIB-radio.org. 41 00:03:46,559 --> 00:03:52,065 You are listening to His Voice Radio, KWTZ, FM 91.4. 42 00:03:52,148 --> 00:03:54,317 Serving the Body of Christ. 43 00:04:02,617 --> 00:04:04,953 Morning, sunshine. 44 00:04:07,705 --> 00:04:09,040 You take your time. 45 00:04:09,123 --> 00:04:10,166 No rush, okay? 46 00:04:19,592 --> 00:04:22,887 - ♪ Hallelujah ♪ - He said, "I am the Lord, thy God, 47 00:04:22,971 --> 00:04:24,347 from the land of Egypt. 48 00:04:24,430 --> 00:04:26,266 Thou shalt know no God but me, 49 00:04:26,349 --> 00:04:28,559 - for there is no Savior beside me." - ♪ Hallelujah ♪ 50 00:04:28,643 --> 00:04:31,187 And yet you all gather here to worship another in His name... " 51 00:04:31,980 --> 00:04:33,189 "God despises... " 52 00:04:33,273 --> 00:04:36,484 - ♪ Oh ♪ - It... It's like Coachella went to church. 53 00:04:36,567 --> 00:04:38,695 - What are we doing here? - We're looking for an angle. 54 00:04:38,778 --> 00:04:41,239 - You ditched that back in Israel. - Yeah, you let me know 55 00:04:41,322 --> 00:04:44,742 how that Israeli-Palestine disagreement works out. 56 00:04:44,826 --> 00:04:46,327 - In the meantime... - In the meantime, 57 00:04:46,411 --> 00:04:48,288 I'm getting reamed by the network. 58 00:04:48,371 --> 00:04:51,165 It's Journalism 101, Ruben. Follow the story. 59 00:04:51,249 --> 00:04:53,459 He's the story, the story's here. 60 00:04:54,460 --> 00:04:55,920 Where, exactly? 61 00:05:26,617 --> 00:05:28,328 Hey, Jen, the storm shelter's full. 62 00:05:28,411 --> 00:05:30,580 You'll have to try my office in the back of the church. 63 00:05:30,663 --> 00:05:32,540 - Why don't we meet after lunch? - Yeah, all right. 64 00:05:32,623 --> 00:05:34,709 - Reverend? - Just give me a minute, okay? Thanks. 65 00:05:34,792 --> 00:05:35,793 Reverend? 66 00:05:36,252 --> 00:05:37,920 - How can I help? - I'm Staci. 67 00:05:38,004 --> 00:05:39,839 This is my daughter, Raeah. 68 00:05:39,922 --> 00:05:42,383 It's so nice to meet you. I saw you on the TV. 69 00:05:42,467 --> 00:05:44,510 Well, welcome. Glad to have you. 70 00:05:44,594 --> 00:05:47,221 Just, uh... make yourselves at home... 71 00:05:47,305 --> 00:05:49,586 - I mean, how do I even... - ... wherever you can. 72 00:05:50,058 --> 00:05:51,893 I just... When can we see him? 73 00:05:52,685 --> 00:05:54,312 We've come all the way from Denver. 74 00:06:00,902 --> 00:06:02,111 Definitely soon. 75 00:06:05,615 --> 00:06:07,575 I'll get your names on the list. 76 00:06:07,867 --> 00:06:08,868 There's a list? 77 00:06:09,869 --> 00:06:10,870 Don't worry. 78 00:06:11,871 --> 00:06:12,871 Bye. 79 00:06:20,170 --> 00:06:23,600 "There were on the planet 80 00:06:23,630 --> 00:06:27,095 where the Little Prince lived... 81 00:06:27,178 --> 00:06:29,514 as on all planets... 82 00:06:30,056 --> 00:06:32,683 good plants and bad plants." 83 00:06:34,060 --> 00:06:39,315 "In consequence, there were good seeds from good plants, 84 00:06:39,899 --> 00:06:44,153 and bad seeds from bad plants." 85 00:06:44,821 --> 00:06:46,823 "But seeds are invisible. 86 00:06:47,281 --> 00:06:50,743 They sleep deep in the heart of the earth's darkness. 87 00:06:50,827 --> 00:06:54,580 Until someone among them is seized... 88 00:06:55,373 --> 00:06:58,501 with the desire to awaken." 89 00:07:54,765 --> 00:07:57,351 Yep, take that water down to the other camp... 90 00:08:10,448 --> 00:08:11,449 It's me. 91 00:08:12,533 --> 00:08:13,533 Felix. 92 00:08:16,579 --> 00:08:17,580 Come in. 93 00:08:24,295 --> 00:08:26,005 I'm sorry for interrupting. 94 00:08:34,430 --> 00:08:36,933 There was a frost on the ground this morning. 95 00:08:38,518 --> 00:08:41,479 Do you need some blankets? It can get cold at night. 96 00:08:42,313 --> 00:08:43,898 I watched a bird... 97 00:08:44,524 --> 00:08:46,150 drinking the melting frost. 98 00:08:50,154 --> 00:08:51,864 A person might have wondered 99 00:08:52,406 --> 00:08:55,451 where the frost came from in the middle of summer. 100 00:08:56,744 --> 00:09:00,498 But the bird drank what it could and left. 101 00:09:06,754 --> 00:09:10,383 The people, your followers, I don't know if you've seen, but... 102 00:09:11,133 --> 00:09:12,677 there are so many now. 103 00:09:22,103 --> 00:09:24,772 They keep askin' to see you, to know what's next. 104 00:09:26,274 --> 00:09:27,858 Who can know what's next? 105 00:09:29,485 --> 00:09:30,485 I... 106 00:09:31,654 --> 00:09:33,072 I thought you might. 107 00:09:34,323 --> 00:09:36,158 - No, I don't. - But... 108 00:09:36,242 --> 00:09:38,703 You brought me here, Felix. 109 00:09:40,913 --> 00:09:42,707 What told you to do that? 110 00:09:44,750 --> 00:09:46,502 I don't know. I just did it. 111 00:09:48,045 --> 00:09:49,297 Just like the bird. 112 00:09:52,425 --> 00:09:54,135 Be like the bird, Felix. 113 00:10:44,185 --> 00:10:45,186 Bum one? 114 00:10:49,940 --> 00:10:50,940 Thanks. 115 00:11:06,332 --> 00:11:07,416 Been here long? 116 00:11:08,584 --> 00:11:09,585 Too long. 117 00:11:10,294 --> 00:11:11,295 A local? 118 00:11:13,005 --> 00:11:14,882 I came from a small town. 119 00:11:16,717 --> 00:11:18,844 All I wanted to do was leave too. 120 00:11:20,680 --> 00:11:21,722 And did you? 121 00:11:22,807 --> 00:11:24,392 - Leave? - Eventually. 122 00:11:28,771 --> 00:11:30,940 So you were here from the start? 123 00:11:32,983 --> 00:11:34,193 Before all this fuss. 124 00:11:37,530 --> 00:11:39,240 I knew somethin' was comin'. 125 00:11:41,867 --> 00:11:42,910 You knew? 126 00:11:46,455 --> 00:11:47,455 How? 127 00:11:48,999 --> 00:11:50,876 It's stupid. 128 00:11:53,337 --> 00:11:54,338 Try me. 129 00:11:59,719 --> 00:12:02,012 Sometimes I see things in my head. 130 00:12:05,307 --> 00:12:07,017 I have epilepsy. 131 00:12:09,061 --> 00:12:12,314 My parents don't like to call it that, but that's what it is. 132 00:12:15,943 --> 00:12:16,943 They're... 133 00:12:17,695 --> 00:12:18,863 in denial. 134 00:12:24,452 --> 00:12:25,494 About what? 135 00:12:28,664 --> 00:12:29,749 Everything. 136 00:12:30,958 --> 00:12:32,793 Themselves, me. 137 00:12:38,966 --> 00:12:40,259 What about him? 138 00:12:43,596 --> 00:12:44,930 Are they believers? 139 00:12:46,140 --> 00:12:49,101 - They think they are. - What do you think they are? 140 00:12:54,064 --> 00:12:55,064 Lost. 141 00:12:57,151 --> 00:12:58,486 They don't have a clue. 142 00:13:18,672 --> 00:13:20,800 Felix, it's the middle of the night. 143 00:13:21,926 --> 00:13:23,093 Go to sleep. 144 00:13:30,935 --> 00:13:31,935 What is it? 145 00:13:33,020 --> 00:13:34,563 He doesn't have a plan. 146 00:13:58,671 --> 00:14:01,257 I know it's late, but I got something to show you. 147 00:14:02,132 --> 00:14:03,342 Give me a minute. 148 00:14:21,277 --> 00:14:22,277 Sit down. 149 00:14:35,040 --> 00:14:37,167 ... ignore your personal problems 150 00:14:37,251 --> 00:14:39,962 and drag yourself here on a Sunday. 151 00:14:41,213 --> 00:14:42,882 It's what you worship. 152 00:14:43,674 --> 00:14:44,675 Worship? 153 00:14:44,758 --> 00:14:46,468 Everybody worships. 154 00:14:46,844 --> 00:14:48,888 The only choice is what we worship. 155 00:14:49,305 --> 00:14:52,224 Some people kneel to money. 156 00:14:52,808 --> 00:14:55,477 Some to power, to intellect. 157 00:14:55,561 --> 00:14:56,812 You recorded me. 158 00:14:57,187 --> 00:14:58,814 You are an acolyte of the C... 159 00:14:59,773 --> 00:15:00,858 I was doin' my job. 160 00:15:01,442 --> 00:15:02,442 Like you. 161 00:15:03,110 --> 00:15:04,653 Don't take it personally. 162 00:15:04,945 --> 00:15:05,946 I'm not. 163 00:15:06,864 --> 00:15:09,408 You ever heard of the radical, Oscar Wallace? 164 00:15:11,035 --> 00:15:13,662 Guy who hacked the stock exchange. 165 00:15:13,746 --> 00:15:17,291 Yeah. You know, he wrote a book, Cultural Terrorist, 166 00:15:17,374 --> 00:15:19,710 and it received a lot of heat, 167 00:15:19,793 --> 00:15:23,297 but he basically became a magnet for radicals and extremists. 168 00:15:23,380 --> 00:15:27,009 Now, he uses our friend's exact words in the book. 169 00:15:28,636 --> 00:15:29,803 "Everybody worships. 170 00:15:29,887 --> 00:15:32,097 The only choice is what we worship. 171 00:15:32,181 --> 00:15:34,975 Some people kneel to money, some to power, some to intellect." 172 00:15:35,392 --> 00:15:38,270 And then he goes on to question the society that we live in, 173 00:15:38,350 --> 00:15:41,150 and the society that is driven by the world of greed 174 00:15:41,170 --> 00:15:42,524 and money and power. 175 00:15:42,608 --> 00:15:45,194 He does go on to say that the only way to combat this 176 00:15:45,277 --> 00:15:48,447 is to create a healthy confusion 177 00:15:49,073 --> 00:15:50,741 that sparks the need to question. 178 00:15:51,450 --> 00:15:53,744 Confusion, causing fear, 179 00:15:53,827 --> 00:15:57,706 making us question everything in search of some sense. 180 00:15:59,750 --> 00:16:01,710 If you're asking what our guy's agenda is, 181 00:16:01,794 --> 00:16:04,380 then maybe he's basing it on Wallace's manifesto. 182 00:16:05,798 --> 00:16:06,798 Create confusion. 183 00:16:07,549 --> 00:16:09,218 'Cause he's certainly doin' that. 184 00:16:15,265 --> 00:16:16,266 That's it. 185 00:16:16,976 --> 00:16:18,769 I just thought you needed to know. 186 00:16:20,104 --> 00:16:21,730 Thank you for the information. 187 00:16:29,655 --> 00:16:30,864 You, uh... 188 00:16:30,948 --> 00:16:32,282 You have a good night. 189 00:16:32,366 --> 00:16:33,450 You, too. 190 00:16:34,159 --> 00:16:38,038 Allahu akbar 191 00:16:38,122 --> 00:16:45,045 Allah 192 00:16:50,467 --> 00:16:52,302 You're too weak. Let me help. 193 00:16:52,386 --> 00:16:53,679 I can manage. 194 00:16:54,555 --> 00:16:55,639 Let me help. 195 00:16:55,973 --> 00:16:58,475 Allahu akbar 196 00:17:16,201 --> 00:17:18,078 Allahu akbar 197 00:17:21,498 --> 00:17:23,500 Allahu akbar 198 00:17:30,758 --> 00:17:32,051 Brothers! He's dead! 199 00:17:34,011 --> 00:17:35,679 He's dead! 200 00:17:36,305 --> 00:17:38,599 He's dead. 201 00:17:40,476 --> 00:17:41,602 He's dead. 202 00:17:57,534 --> 00:18:00,913 O God, forgive our living and our dead... 203 00:18:05,084 --> 00:18:06,960 We should go back to Syria. 204 00:18:07,044 --> 00:18:08,087 No. 205 00:18:08,629 --> 00:18:12,091 At least there you'll be able to see a doctor. 206 00:18:14,134 --> 00:18:16,303 I won't go. I'm staying! 207 00:18:16,386 --> 00:18:19,223 To die here? You can't want that. 208 00:18:19,723 --> 00:18:20,933 I won't die. 209 00:18:21,975 --> 00:18:23,977 You don't know what you're saying. 210 00:18:26,438 --> 00:18:28,649 - You're delirious. - You don't know! 211 00:18:31,068 --> 00:18:33,362 You don't know Him! Not like I do! 212 00:18:33,904 --> 00:18:35,072 He betrayed you! 213 00:18:35,572 --> 00:18:37,157 You think you're special? 214 00:18:37,574 --> 00:18:39,326 You think you are the chosen one? 215 00:18:40,035 --> 00:18:42,329 Then why aren't you with him? 216 00:18:43,288 --> 00:18:45,582 Because he's in America! Because he's a fake! 217 00:18:45,666 --> 00:18:47,668 - That's bullshit! - It's true! 218 00:18:48,127 --> 00:18:50,587 You can't see it. 219 00:18:51,088 --> 00:18:53,632 You can't see it because you're mad! 220 00:18:54,466 --> 00:18:57,553 You can't see it because you love him. 221 00:19:20,284 --> 00:19:21,618 Mommy? 222 00:19:21,702 --> 00:19:23,370 What are you doing, little goose? 223 00:19:24,413 --> 00:19:26,039 Where's Daddy? 224 00:19:26,957 --> 00:19:28,458 He's probably working. 225 00:19:29,168 --> 00:19:30,627 Now come eat your food. 226 00:19:30,711 --> 00:19:33,130 Then why is his car here? 227 00:19:53,567 --> 00:19:55,485 Let me do it! 228 00:19:56,069 --> 00:19:57,446 Oh! 229 00:20:00,657 --> 00:20:01,950 Uncle Zev! 230 00:20:02,034 --> 00:20:03,535 Hey, Ellie. 231 00:20:04,119 --> 00:20:05,120 How are you? 232 00:20:05,200 --> 00:20:07,180 - Okay. - What's up? 233 00:20:07,200 --> 00:20:09,750 Sorry for showing up unannounced, but... 234 00:20:11,084 --> 00:20:12,836 Go play with Cookie... 235 00:20:14,300 --> 00:20:15,339 Cookie, come. 236 00:20:23,931 --> 00:20:25,390 I feel stupid. 237 00:20:26,225 --> 00:20:27,726 It's probably nothing. It's just... 238 00:20:31,647 --> 00:20:33,887 With everything going on in the West Bank... 239 00:20:34,858 --> 00:20:36,360 do you know where Aviram is? 240 00:20:36,944 --> 00:20:38,278 I can't get ahold of him. 241 00:20:38,612 --> 00:20:41,031 I figured maybe you had him on assignment or something. 242 00:20:42,074 --> 00:20:43,283 He didn't tell you. 243 00:20:44,785 --> 00:20:46,870 I had no choice, I had to suspend him. 244 00:20:47,955 --> 00:20:48,955 Suspend him? 245 00:20:49,706 --> 00:20:50,791 What did he do? 246 00:20:51,875 --> 00:20:53,085 I can't talk about it. 247 00:20:54,419 --> 00:20:55,629 What I can tell you is that 248 00:20:55,712 --> 00:20:58,548 he's due to go in front of a committee this week to testify. 249 00:20:59,132 --> 00:21:01,134 I'm sure he's fine. He wouldn't miss that. 250 00:21:01,218 --> 00:21:03,971 His car's been out front of our house for three days. 251 00:21:04,054 --> 00:21:05,264 They booted his wheels. 252 00:21:08,100 --> 00:21:09,920 I'll put out some feelers for him. 253 00:21:09,940 --> 00:21:11,600 I'm sure it's nothing to worry about. 254 00:21:13,313 --> 00:21:14,523 Thank you, Zev. 255 00:21:15,774 --> 00:21:18,151 Ellie... time to go. 256 00:21:19,361 --> 00:21:20,420 Ellie? 257 00:21:20,612 --> 00:21:22,489 Ellie? 258 00:21:27,619 --> 00:21:31,123 ♪ Forgive and forget ♪ 259 00:21:31,748 --> 00:21:35,002 ♪ Forgive and forget ♪ 260 00:21:36,253 --> 00:21:38,088 ♪ Now, I regret ♪ 261 00:21:38,380 --> 00:21:39,506 ♪ Don't be upset ♪ 262 00:21:40,048 --> 00:21:43,135 ♪ Forgive and forget ♪ 263 00:21:44,177 --> 00:21:45,220 Hey, buddy. 264 00:21:45,637 --> 00:21:46,730 Help you? 265 00:21:47,200 --> 00:21:48,270 Yep. 266 00:21:48,307 --> 00:21:49,850 ♪ Forget what I did ♪ 267 00:21:49,933 --> 00:21:51,101 Take this one. 268 00:21:51,810 --> 00:21:52,810 All righty. 269 00:21:54,813 --> 00:21:55,939 Can I see your ID? 270 00:21:56,023 --> 00:21:59,151 ♪ Forgive and forget ♪ 271 00:22:02,810 --> 00:22:03,864 Resnick. 272 00:22:04,281 --> 00:22:05,741 Whereabouts in Texas? 273 00:22:09,911 --> 00:22:11,872 - My wife's from Austin. - Oh? 274 00:22:13,749 --> 00:22:14,749 That's nice. 275 00:22:18,670 --> 00:22:19,713 Huh. 276 00:22:21,673 --> 00:22:24,009 Obviously, you're not from there originally. 277 00:22:25,719 --> 00:22:27,929 No. Moved there a few years ago. 278 00:22:32,976 --> 00:22:34,227 How do you want to pay? 279 00:22:35,812 --> 00:22:38,899 ♪ You'll have no regrets ♪ 280 00:22:47,282 --> 00:22:50,285 "Jacob dreamed there was a ladder set up on the earth 281 00:22:50,369 --> 00:22:52,079 and the top of it reached to Heaven, 282 00:22:52,162 --> 00:22:56,500 and behold, the angels of God were ascending and descending on it." 283 00:22:56,583 --> 00:22:57,583 Daddy. 284 00:22:58,126 --> 00:22:59,252 What, no hug? 285 00:22:59,336 --> 00:23:02,339 - What are you doing here? - You called me, remember? 286 00:23:03,048 --> 00:23:06,259 I'm just surprised. I didn't know you were coming. 287 00:23:06,343 --> 00:23:08,929 Well, did you expect me to just send a check? 288 00:23:09,471 --> 00:23:10,639 No. 289 00:23:11,556 --> 00:23:12,682 No. 290 00:23:12,766 --> 00:23:15,102 You haven't asked me for money for 20 years. 291 00:23:15,185 --> 00:23:16,561 Course I'm here. 292 00:23:21,024 --> 00:23:23,944 The situation's... changed... 293 00:23:24,611 --> 00:23:26,154 a lot since I called. 294 00:23:26,738 --> 00:23:28,615 Not necessarily for the better. 295 00:23:30,075 --> 00:23:31,201 How's Felix? 296 00:23:32,285 --> 00:23:33,286 He's fine. 297 00:23:34,830 --> 00:23:37,958 I know you wouldn't have reached out unless things were bad. 298 00:23:39,501 --> 00:23:40,752 You two okay? 299 00:23:45,048 --> 00:23:46,466 So, let me be your father. 300 00:23:47,717 --> 00:23:48,969 I'm here to... 301 00:23:49,678 --> 00:23:50,678 help. 302 00:23:53,390 --> 00:23:57,352 ♪ Through the darkest night ♪ 303 00:23:59,104 --> 00:24:04,276 ♪ Below the eye of sinful men ♪ 304 00:24:04,359 --> 00:24:08,822 ♪ Thy glory may not sleep ♪ 305 00:24:12,784 --> 00:24:14,411 Likes his solitude. 306 00:24:15,537 --> 00:24:16,580 Ed. 307 00:24:18,165 --> 00:24:20,542 It's odd to me, all these folks... 308 00:24:21,209 --> 00:24:23,670 He just doesn't seem very interested in people. 309 00:24:25,505 --> 00:24:26,505 In anyone. 310 00:24:27,757 --> 00:24:28,758 He is. 311 00:24:32,554 --> 00:24:34,681 You're a smart man, Felix. 312 00:24:35,474 --> 00:24:37,100 Studied divinity. 313 00:24:38,810 --> 00:24:40,395 So, level with me. 314 00:24:42,189 --> 00:24:43,982 Who do you think he is? 315 00:24:47,194 --> 00:24:49,154 You didn't see what I saw. 316 00:24:50,447 --> 00:24:53,325 And if I did, would I be calling him the Second Coming? 317 00:24:57,746 --> 00:24:59,623 Is that the cock crowing once? 318 00:25:00,165 --> 00:25:03,001 Sometimes, no answer is the best answer. 319 00:25:03,084 --> 00:25:05,587 These people have come for something. 320 00:25:05,670 --> 00:25:10,175 They've left their homes, jobs, families, 321 00:25:10,258 --> 00:25:12,677 to be here, at your church. 322 00:25:13,261 --> 00:25:14,554 They want an answer. 323 00:25:20,352 --> 00:25:22,896 I wouldn't want to be the guy letting them down. 324 00:25:22,979 --> 00:25:26,233 ♪ Through the darkest night ♪ 325 00:25:27,776 --> 00:25:32,864 ♪ Below the eye of sinful men ♪ 326 00:25:33,740 --> 00:25:35,951 By the third round of chemo, 327 00:25:36,034 --> 00:25:38,703 we had hit the cap on our insurance policy. 328 00:25:39,871 --> 00:25:41,665 Jonah had to take another job. 329 00:25:43,375 --> 00:25:44,376 It was tough. 330 00:25:45,919 --> 00:25:47,587 That took him away. 331 00:25:49,256 --> 00:25:52,384 It's not his fault. You know, we had to pay the bills somehow. 332 00:25:54,719 --> 00:25:56,930 At the end of the day, it was really just... 333 00:25:57,722 --> 00:25:58,807 me and her. 334 00:26:02,769 --> 00:26:04,521 And that's why I brought her here. 335 00:26:06,147 --> 00:26:07,732 You know, I just... 336 00:26:11,444 --> 00:26:12,821 It just... I... 337 00:26:12,904 --> 00:26:14,656 I need her to live. 338 00:27:12,172 --> 00:27:14,382 ... for you, I will pray... 339 00:27:45,246 --> 00:27:48,667 Don't forget to use the hand sanitizer... 340 00:28:42,345 --> 00:28:43,745 Listen... 341 00:28:44,347 --> 00:28:46,933 This man that has led us here... 342 00:28:47,767 --> 00:28:49,936 he is not the prophet Jesus returned. 343 00:28:50,770 --> 00:28:54,941 - He took advantage of us. - He turned away Daesh, we all saw it... 344 00:28:55,024 --> 00:28:57,068 We saw the sandstorm... 345 00:28:57,152 --> 00:28:58,653 turn away Daesh. 346 00:28:59,362 --> 00:29:02,699 He has led us to the gate of our enemies. 347 00:29:03,283 --> 00:29:07,370 Tonight, we will leave for Jordan... 348 00:29:08,037 --> 00:29:10,665 for true refuge... 349 00:29:10,749 --> 00:29:15,503 where our Muslim brothers wait with open arms. 350 00:29:18,465 --> 00:29:20,216 I know how you must be feelin'. 351 00:29:22,719 --> 00:29:24,971 And I know, too, how many questions you have. 352 00:29:25,388 --> 00:29:26,765 Why did this happen? 353 00:29:28,224 --> 00:29:29,851 What's gonna happen now? 354 00:29:37,484 --> 00:29:40,779 I felt I've had to sit with these questions. 355 00:29:41,696 --> 00:29:43,281 Same questions you all have. 356 00:29:44,908 --> 00:29:46,159 Why did this happen? 357 00:29:47,619 --> 00:29:48,620 What now? 358 00:29:49,621 --> 00:29:51,331 What do we all expect? 359 00:30:08,932 --> 00:30:10,225 Hey, hey... 360 00:30:14,521 --> 00:30:16,064 - Hey. - Samson? 361 00:30:19,567 --> 00:30:20,568 Samson? 362 00:30:21,820 --> 00:30:23,780 I want to tell you a story about me. 363 00:30:24,948 --> 00:30:27,033 I've never told this to anyone. 364 00:30:28,034 --> 00:30:31,830 One day, I was lookin' out over the valley I lived in... 365 00:30:31,913 --> 00:30:34,249 I could see a storm on the horizon. 366 00:30:35,041 --> 00:30:36,751 And I could smell the rain in the air. 367 00:30:39,254 --> 00:30:41,214 Storm felt so close I could smell it. 368 00:30:41,756 --> 00:30:45,301 And I imagined that... 369 00:30:46,845 --> 00:30:48,638 this may be what God's like. 370 00:30:50,014 --> 00:30:52,559 Somethin' that's so close 371 00:30:52,642 --> 00:30:55,061 and far away at the same time. 372 00:30:56,354 --> 00:30:58,147 I decided that was God. 373 00:30:59,899 --> 00:31:01,025 That feelin'. 374 00:31:05,905 --> 00:31:07,782 He's hurt. Careful, son. 375 00:31:10,118 --> 00:31:12,579 - Be careful, Dad. - I'm gonna get this off you, okay? 376 00:31:17,292 --> 00:31:19,168 And so, as long as I could remember that feelin', 377 00:31:19,252 --> 00:31:20,795 I decided that God was with me. 378 00:31:24,173 --> 00:31:26,467 And he could be with me through everything. 379 00:31:27,927 --> 00:31:28,927 Even death. 380 00:31:32,807 --> 00:31:33,892 Oh, shit. 381 00:31:51,117 --> 00:31:52,452 I decided that. 382 00:31:54,120 --> 00:31:55,622 I chose God. 383 00:32:00,043 --> 00:32:02,587 But what happens when God chooses you? 384 00:32:05,840 --> 00:32:07,634 Then you have no control. 385 00:32:08,635 --> 00:32:12,639 Then he's not a part of your story. 386 00:32:14,265 --> 00:32:16,142 You're a part of his. 387 00:32:19,228 --> 00:32:21,022 We didn't decide all this. 388 00:32:23,232 --> 00:32:24,233 God did. 389 00:32:25,151 --> 00:32:27,654 Only he knows what happens next. 390 00:32:29,405 --> 00:32:30,740 He's come out of his tent. 391 00:32:30,823 --> 00:32:32,533 - What? - He's heading out of town. 392 00:32:32,617 --> 00:32:34,744 He's left his tent! 393 00:32:36,663 --> 00:32:38,081 Where is he? 394 00:32:51,427 --> 00:32:53,346 It's time to say goodbye, okay? 395 00:32:54,222 --> 00:32:55,890 He's really hurt. 396 00:32:56,933 --> 00:32:58,101 We tried, son. 397 00:33:04,816 --> 00:33:05,942 Samson. 398 00:33:07,485 --> 00:33:09,404 It's okay, boy. 399 00:33:22,041 --> 00:33:23,167 He's hurt bad. 400 00:33:27,880 --> 00:33:29,215 Please, help him. 401 00:33:31,175 --> 00:33:32,427 I know you can. 402 00:33:47,358 --> 00:33:49,068 No! Samson! 403 00:33:49,819 --> 00:33:51,863 You were supposed to save him. 404 00:33:57,243 --> 00:33:58,244 No, I wasn't. 405 00:34:00,747 --> 00:34:02,248 He's not suffering now. 406 00:34:53,299 --> 00:34:55,384 Hey! What just happened? 407 00:34:56,719 --> 00:34:58,012 What are you doing here? 408 00:34:59,055 --> 00:35:01,182 I said, what the hell are you doing here? 409 00:35:02,183 --> 00:35:03,226 Answer me. 410 00:35:04,227 --> 00:35:06,104 - None of your business. - The hell it isn't. 411 00:35:07,605 --> 00:35:08,605 Talk to me. 412 00:35:20,990 --> 00:35:22,240 You know, the last time I looked, 413 00:35:22,260 --> 00:35:24,872 Shin Bet doesn't have jurisdiction in the USA. 414 00:35:24,956 --> 00:35:26,457 Neither does the CIA. 415 00:35:29,210 --> 00:35:31,045 Having trouble letting go of him? 416 00:35:31,504 --> 00:35:33,131 Clearly not as much as you. 417 00:35:43,099 --> 00:35:44,475 I came here to kill him. 418 00:35:47,770 --> 00:35:49,897 You were sent to assassinate him. 419 00:35:55,403 --> 00:35:57,196 They have no clue you're here. 420 00:36:01,951 --> 00:36:04,662 He got under your skin, didn't he? 421 00:36:06,956 --> 00:36:08,749 That's why you erased the tape. 422 00:36:09,625 --> 00:36:11,794 Don't judge me till you face him yourself. 423 00:36:13,129 --> 00:36:14,129 I have. 424 00:36:38,779 --> 00:36:41,490 Wanting to live is not a crime. 425 00:36:57,840 --> 00:37:00,635 I promised my father his name would live on. 426 00:37:07,516 --> 00:37:08,559 Read to me. 427 00:37:16,692 --> 00:37:19,111 "'Were they not satisfied where they were?'" 428 00:37:21,155 --> 00:37:24,367 "asked the Little Prince... " 429 00:37:28,621 --> 00:37:32,959 "'No one is ever satisfied where he is,' 430 00:37:34,001 --> 00:37:36,504 said the switchman." 431 00:37:58,067 --> 00:37:59,402 What are you doin' here? 432 00:38:02,905 --> 00:38:04,115 I came for you. 433 00:38:16,961 --> 00:38:19,880 "'All men have the stars... " 434 00:38:31,058 --> 00:38:34,770 "... but they are not the same things for different people." 435 00:38:40,568 --> 00:38:45,323 "For some, who are travelers, the stars are guides... " 436 00:38:47,491 --> 00:38:51,871 "For others, they are no more than little lights in the sky... " 437 00:38:53,497 --> 00:39:00,463 "But you... you alone will have the stars 438 00:39:00,546 --> 00:39:03,215 as no one else has them." 439 00:39:20,420 --> 00:39:25,420 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 29846

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.