All language subtitles for Messiah (2020) - 01x04 - Trial.TEPES+STRiFE+ION10.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,050 --> 00:00:10,520 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 2 00:01:23,833 --> 00:01:27,670 Did you experience any pain or cramping before the bleeding began? 3 00:01:27,754 --> 00:01:29,255 Uh, yes. 4 00:01:30,340 --> 00:01:31,341 A little. 5 00:01:32,008 --> 00:01:33,635 - Do you have an OB? - Yeah. 6 00:01:33,718 --> 00:01:35,053 Did you call them? 7 00:01:35,136 --> 00:01:37,305 Uh, no, I've been traveling. 8 00:01:37,931 --> 00:01:38,973 I'm so sorry. 9 00:01:40,058 --> 00:01:42,560 You know, first trimester miscarriages are not uncommon. 10 00:01:42,644 --> 00:01:45,396 - Many women experience them. - I know that. 11 00:01:46,856 --> 00:01:47,941 It's not your first? 12 00:01:50,652 --> 00:01:52,487 How many miscarriages have you had? 13 00:01:54,697 --> 00:01:55,698 Mrs. Geller. 14 00:01:56,658 --> 00:01:58,159 It is Mrs., right? 15 00:01:59,410 --> 00:02:01,412 I need to know your medical history 16 00:02:01,496 --> 00:02:03,748 - in order to process... - This is my fourth. 17 00:02:04,207 --> 00:02:05,207 Okay. 18 00:02:05,625 --> 00:02:07,168 What medications are you on? 19 00:02:09,420 --> 00:02:10,463 Mrs. Geller. 20 00:02:11,005 --> 00:02:12,215 Endometrin. 21 00:02:13,007 --> 00:02:14,843 - Injections or pills? - Injections. 22 00:02:15,426 --> 00:02:17,887 Okay. So you're on a fertility program? 23 00:02:19,722 --> 00:02:22,433 Is your husband outside? Do you want him to come in? 24 00:02:23,059 --> 00:02:24,059 No. 25 00:02:24,561 --> 00:02:25,687 Do you need to call him? 26 00:02:28,940 --> 00:02:29,941 He's dead. 27 00:02:33,653 --> 00:02:36,197 He banked his sperm before his chemo treatments. 28 00:02:38,032 --> 00:02:39,117 I'm sorry. 29 00:02:40,910 --> 00:02:42,453 Do I need a D and C? 30 00:02:42,954 --> 00:02:44,164 It's not likely. 31 00:02:44,789 --> 00:02:46,875 - At this early stage of... - Can I go, then? 32 00:02:47,625 --> 00:02:51,212 We need you to stick around for a few hours for observation. 33 00:02:52,338 --> 00:02:54,674 - Do you have a friend you can call? - No, I'm... 34 00:02:55,216 --> 00:02:56,342 I'm fine, thank you. 35 00:02:58,720 --> 00:02:59,720 Okay. 36 00:03:01,014 --> 00:03:05,602 Dr. Montel to the chem lab, please. 37 00:03:35,423 --> 00:03:37,884 This is an important case for the ACLU. 38 00:03:38,218 --> 00:03:41,304 We're gonna make sure that it gets the right amount of attention. 39 00:03:42,805 --> 00:03:45,516 The judge will likely uphold the charge of illegal entry, 40 00:03:45,600 --> 00:03:47,352 recommend that you be removed. 41 00:03:47,435 --> 00:03:50,021 We'll apply for relief so that you're not deported. 42 00:03:50,104 --> 00:03:52,398 You'll probably be denied bail and detained 43 00:03:52,482 --> 00:03:54,400 while we await your proper hearing. 44 00:03:55,818 --> 00:03:57,612 Do you understand everything I'm saying? 45 00:03:58,150 --> 00:03:59,380 Yes. 46 00:03:59,447 --> 00:04:02,116 I'm the best at what I do, and I'm gonna win this for you. 47 00:04:03,243 --> 00:04:04,327 God willing. 48 00:04:06,454 --> 00:04:07,747 God willing or not. 49 00:04:10,458 --> 00:04:12,794 Listen to me... 50 00:04:13,503 --> 00:04:15,463 Okay. Should be out of here in three to five. 51 00:04:15,546 --> 00:04:18,066 - Go on, take a sip. - I shouldn't have left her. 52 00:04:18,466 --> 00:04:20,301 I shouldn't have left her alone. 53 00:04:21,261 --> 00:04:23,388 - Take that... - Right there... 54 00:04:27,433 --> 00:04:29,769 Right now, ma'am! Out of there! 55 00:04:30,603 --> 00:04:31,813 There you go! 56 00:04:35,358 --> 00:04:38,319 - We're clearin' out... - I'll grab it now, put it on through. 57 00:04:39,570 --> 00:04:42,115 - Thank you, Reverend. - You're welcome. God bless. 58 00:04:42,198 --> 00:04:44,367 Turn it on on three. That's right. 59 00:04:45,326 --> 00:04:47,620 Give me some motion, you know what I'm sayin'? 60 00:04:55,295 --> 00:04:56,421 Excuse me. 61 00:04:57,380 --> 00:04:58,380 Hey. 62 00:04:58,881 --> 00:05:00,758 Do you know where we can set up camp? 63 00:05:01,301 --> 00:05:03,803 You're not local. Where are you from? 64 00:05:03,886 --> 00:05:04,886 Austin. 65 00:05:05,930 --> 00:05:06,930 Is this it? 66 00:05:07,724 --> 00:05:10,018 - Is this where it happened? - Where what happened? 67 00:05:11,144 --> 00:05:12,979 Where the Miracle Man appeared. 68 00:05:14,272 --> 00:05:15,606 - Yes. - Ah! 69 00:05:21,738 --> 00:05:24,032 - What are you doin'? - I'm posting it. 70 00:05:24,115 --> 00:05:25,742 People want to know. 71 00:05:25,825 --> 00:05:26,951 People are coming. 72 00:05:27,827 --> 00:05:28,827 Thank you. 73 00:05:47,555 --> 00:05:49,474 Yeah, I'm over here, uh... 74 00:05:49,557 --> 00:05:52,685 going to wait a couple more minutes, so... 75 00:05:59,317 --> 00:06:01,736 Uh, level B, Charlie, going down now... 76 00:06:21,422 --> 00:06:22,422 Geller. 77 00:06:22,840 --> 00:06:25,009 It's, uh... Will... Mathers. 78 00:06:25,500 --> 00:06:26,636 Yes. 79 00:06:26,690 --> 00:06:29,097 - I think we got off on the wrong foot. - Uh-huh. 80 00:06:31,933 --> 00:06:34,560 - Is that all you wanted to say? - Well, pretty much. 81 00:06:35,853 --> 00:06:37,063 That, and... 82 00:06:37,640 --> 00:06:39,000 his lawyer just left for the day, 83 00:06:39,020 --> 00:06:41,651 so if you were thinkin' about comin' in... 84 00:06:42,735 --> 00:06:44,153 I'll be there in 45. 85 00:07:16,853 --> 00:07:17,853 Where is he? 86 00:07:19,313 --> 00:07:21,190 I've put him in a holding cell. 87 00:07:21,274 --> 00:07:23,609 He was most obliging without his lawyer present. 88 00:07:25,319 --> 00:07:26,821 Thought you were by the book? 89 00:07:27,822 --> 00:07:29,657 No rules being broken here. 90 00:07:30,616 --> 00:07:31,868 Just a little bent. 91 00:07:34,454 --> 00:07:35,454 You good? 92 00:07:37,832 --> 00:07:38,832 Yeah. 93 00:08:06,027 --> 00:08:07,027 Hello. 94 00:08:08,529 --> 00:08:09,572 Hello. 95 00:08:09,655 --> 00:08:11,199 Are they treating you okay? 96 00:08:13,743 --> 00:08:15,244 Yes, thank you. 97 00:08:26,923 --> 00:08:28,257 You have questions for me? 98 00:08:28,341 --> 00:08:29,842 No, I just want to talk. 99 00:08:32,136 --> 00:08:34,639 I'm what you might call a follower... 100 00:08:35,515 --> 00:08:38,351 of yours, as in, I have been following you. 101 00:08:39,018 --> 00:08:42,230 Syria, Israel, Jordan, Mexico. 102 00:08:42,313 --> 00:08:44,857 - You're CIA. - You get around. 103 00:08:44,941 --> 00:08:46,526 It's the nature of my work. 104 00:08:47,944 --> 00:08:49,362 And what is that work? 105 00:08:50,238 --> 00:08:51,280 God's work. 106 00:08:52,073 --> 00:08:53,658 And God wants you here? 107 00:08:54,492 --> 00:08:56,911 In a Texas detention center? 108 00:08:57,170 --> 00:08:58,210 For now. 109 00:08:58,246 --> 00:08:59,330 Hm. 110 00:08:59,539 --> 00:09:01,249 Planning on another breakout? 111 00:09:02,750 --> 00:09:03,960 It's not up to me. 112 00:09:06,254 --> 00:09:09,382 Must be a comfort to know that whatever it is you do... 113 00:09:10,424 --> 00:09:12,510 - it's God's will. - To the contrary. 114 00:09:13,010 --> 00:09:16,389 It's a great responsibility. He doesn't ask easy things. 115 00:09:17,265 --> 00:09:18,599 Responsibility? 116 00:09:19,976 --> 00:09:23,521 You feel responsibility for the hundreds of women and children 117 00:09:23,550 --> 00:09:25,120 that you led to a border of a country 118 00:09:25,140 --> 00:09:27,149 that is never going to let them in? 119 00:09:28,025 --> 00:09:30,194 No one can question God's will. 120 00:09:30,278 --> 00:09:32,154 Oh, I'm not questioning God's. 121 00:09:33,030 --> 00:09:34,490 I'm questioning yours. 122 00:09:36,701 --> 00:09:38,160 You're the one who led them there. 123 00:09:38,244 --> 00:09:40,413 Before too long, people are gonna start dying. 124 00:09:40,496 --> 00:09:43,124 And that will be on your head. 125 00:09:46,669 --> 00:09:48,879 You've made yourself a lot of enemies. 126 00:09:48,963 --> 00:09:51,465 Speaking the truth often has that effect. 127 00:09:51,549 --> 00:09:52,549 Truth? 128 00:09:53,009 --> 00:09:54,385 We'll get to the truth. 129 00:09:55,344 --> 00:09:56,429 Yes. 130 00:09:58,514 --> 00:09:59,514 Good. 131 00:10:00,766 --> 00:10:03,144 The more you cooperate, the more I can help you. 132 00:10:03,227 --> 00:10:05,605 I don't need your help. God provides. 133 00:10:07,398 --> 00:10:08,649 You know, maybe... 134 00:10:09,150 --> 00:10:11,444 I'm a part of God's plan. 135 00:10:11,902 --> 00:10:13,863 - You are. - Huh. 136 00:10:16,157 --> 00:10:17,157 So... 137 00:10:17,867 --> 00:10:19,910 tell me what that plan is. 138 00:10:21,871 --> 00:10:22,871 Enlighten me. 139 00:10:24,749 --> 00:10:26,667 I wish it were that simple. 140 00:10:27,918 --> 00:10:29,295 But it never is. 141 00:10:30,338 --> 00:10:31,422 Is it? 142 00:10:31,505 --> 00:10:35,301 It's always an idea that's just out of reach. 143 00:10:36,344 --> 00:10:40,181 And people just need to trust in you and follow you. 144 00:10:42,224 --> 00:10:43,476 You know, my job, I... 145 00:10:44,470 --> 00:10:46,240 I meet people like you all the time, 146 00:10:46,270 --> 00:10:49,690 people who think they have the answer, 147 00:10:51,025 --> 00:10:54,403 if only the world would listen to them and do as they say. 148 00:10:54,487 --> 00:10:58,616 They become so committed to an idea, they distort themselves. 149 00:10:58,699 --> 00:11:02,036 They become the embodiment of that ideal and... 150 00:11:03,329 --> 00:11:05,331 it makes them feel special. 151 00:11:07,166 --> 00:11:08,376 For a while. 152 00:11:10,461 --> 00:11:14,215 But sooner or later, all of these people, deep down, they... 153 00:11:14,965 --> 00:11:16,717 all want it to stop. 154 00:11:18,469 --> 00:11:20,012 They miss being human. 155 00:11:22,056 --> 00:11:25,851 But they feel they have no choice but to continue what they started, 156 00:11:25,935 --> 00:11:27,478 isolating themselves... 157 00:11:28,020 --> 00:11:29,897 cutting off from friends and family, 158 00:11:29,980 --> 00:11:33,609 and getting further and further away from what they know... 159 00:11:34,944 --> 00:11:38,698 till there's no choice but to go over the cliff. 160 00:11:39,281 --> 00:11:41,909 And that's what makes people like you... 161 00:11:43,077 --> 00:11:44,077 dangerous. 162 00:11:45,538 --> 00:11:48,249 To everyone, including yourself. 163 00:11:50,960 --> 00:11:51,961 My job... 164 00:11:54,839 --> 00:11:56,507 My job is to catch you... 165 00:11:57,383 --> 00:11:58,759 before that cliff. 166 00:12:02,096 --> 00:12:04,223 Catchers in the rye. 167 00:12:06,809 --> 00:12:08,018 What was that? 168 00:12:08,853 --> 00:12:11,772 We're both catchers in the rye... 169 00:12:12,648 --> 00:12:13,649 you and me. 170 00:12:15,443 --> 00:12:18,571 Trying to stop the children from falling. 171 00:12:28,038 --> 00:12:30,541 You are very devoted to your job. 172 00:12:31,667 --> 00:12:32,793 Why do you say that? 173 00:12:32,877 --> 00:12:33,878 It's Sunday. 174 00:12:36,046 --> 00:12:39,633 You are a woman who has fought hard for everything she has. 175 00:12:41,135 --> 00:12:44,138 Fought hard to be recognized, to be the best... 176 00:12:44,805 --> 00:12:46,015 to stand out... 177 00:12:46,640 --> 00:12:49,268 to be better than the men around her. 178 00:12:49,350 --> 00:12:50,640 That's every working woman. 179 00:12:50,660 --> 00:12:53,147 But you're prepared to go the extra mile. 180 00:12:53,814 --> 00:12:55,733 Ignore your personal problems... 181 00:12:56,734 --> 00:12:59,779 and drag yourself here on a Sunday... 182 00:13:01,447 --> 00:13:03,240 It's what you worship. 183 00:13:05,201 --> 00:13:06,577 - Worship? - Mm. 184 00:13:07,661 --> 00:13:09,330 Everybody worships. 185 00:13:10,247 --> 00:13:12,374 The only choice is what we worship. 186 00:13:13,793 --> 00:13:16,962 Some people kneel to money. 187 00:13:18,464 --> 00:13:21,050 Some to power, to intellect. 188 00:13:22,092 --> 00:13:23,092 And you? 189 00:13:25,262 --> 00:13:27,807 You are an acolyte of the CIA. 190 00:13:27,890 --> 00:13:30,351 And you have sacrificed everything for an idea. 191 00:13:30,430 --> 00:13:32,320 And the more you've pursued that idea, 192 00:13:32,350 --> 00:13:35,189 the more isolated you've become. 193 00:13:37,024 --> 00:13:39,360 But at night, you lay in bed... 194 00:13:41,153 --> 00:13:44,114 and wonder if it was worth everything you gave up. 195 00:13:48,369 --> 00:13:51,413 God hears the tears that you won't cry. 196 00:13:52,456 --> 00:13:54,166 You don't know anything about me. 197 00:13:54,250 --> 00:13:55,751 I know you're in pain. 198 00:13:57,044 --> 00:13:58,295 It will not last. 199 00:14:00,756 --> 00:14:02,633 I'm just fine, thank you. 200 00:14:02,716 --> 00:14:04,677 You will be, after it passes. 201 00:14:12,017 --> 00:14:13,561 I can make it pass. 202 00:14:19,441 --> 00:14:20,651 Your accent... 203 00:14:21,485 --> 00:14:22,486 you're from Iran. 204 00:14:23,737 --> 00:14:25,906 Do you have family there, friends? 205 00:14:30,369 --> 00:14:31,369 And you're right. 206 00:14:32,371 --> 00:14:36,667 I am good at my job. And I'm going to find out everything... 207 00:14:37,334 --> 00:14:40,337 - about you. - You're looking for the wrong things. 208 00:14:41,630 --> 00:14:44,800 "They that seek the Lord shall not want for good." 209 00:14:44,884 --> 00:14:46,302 Who taught you Hebrew? 210 00:14:46,886 --> 00:14:49,471 - My father. - You're trying to tell me you're Jewish? 211 00:14:50,139 --> 00:14:52,016 It follows the mother's line. 212 00:14:53,475 --> 00:14:54,475 As you would know. 213 00:14:56,645 --> 00:14:58,397 Just as your mother had you. 214 00:15:05,362 --> 00:15:08,866 She wants you to know you were her gift from God. 215 00:15:12,202 --> 00:15:13,954 You know nothing about my mother. 216 00:15:15,414 --> 00:15:16,832 She's always watching. 217 00:15:20,044 --> 00:15:21,044 Her... 218 00:15:23,339 --> 00:15:24,340 and your husband. 219 00:15:29,553 --> 00:15:30,553 Eva... 220 00:15:32,681 --> 00:15:33,724 it's okay. 221 00:15:34,808 --> 00:15:35,893 It's okay to cry. 222 00:15:54,995 --> 00:15:56,163 Everythin' okay? 223 00:15:56,705 --> 00:15:57,705 Yeah. 224 00:15:58,248 --> 00:15:59,248 I'm good. 225 00:16:00,459 --> 00:16:01,835 Did you tell him my name? 226 00:16:03,420 --> 00:16:04,922 - No. Fuck. - Here. 227 00:16:05,756 --> 00:16:08,092 - I'm gonna have to take him back now. - Fuck. 228 00:16:08,175 --> 00:16:10,427 I'll be damned. 229 00:16:36,286 --> 00:16:38,539 And I've been following you. 230 00:16:39,206 --> 00:16:42,334 Syria, Israel, Jordan, Mexico. 231 00:16:42,418 --> 00:16:44,712 - You're CIA. - You get around. 232 00:16:44,795 --> 00:16:46,547 It's the nature of my work. 233 00:16:48,048 --> 00:16:49,675 And what is that work? 234 00:16:52,636 --> 00:16:53,876 I need to close up. 235 00:16:56,598 --> 00:16:58,726 Do you answer your fucking phone? 236 00:17:00,850 --> 00:17:02,820 I was beginning to think you were dead. 237 00:17:02,840 --> 00:17:04,060 I'm closed. 238 00:17:04,398 --> 00:17:05,441 Get him out of here. 239 00:17:05,524 --> 00:17:06,620 Give us a minute. 240 00:17:08,444 --> 00:17:10,946 The boss is pissed... he's been trying to reach you. 241 00:17:14,742 --> 00:17:17,077 You've been investigated before... we all have. 242 00:17:19,913 --> 00:17:21,248 He's doing what he has to. 243 00:17:30,007 --> 00:17:31,008 Avi. 244 00:17:32,092 --> 00:17:33,594 What's the matter? Talk to me. 245 00:17:37,097 --> 00:17:38,682 I think I fucked up. 246 00:17:51,320 --> 00:17:52,696 What were you thinking? 247 00:18:30,520 --> 00:18:31,960 We need to properly detain him, 248 00:18:31,980 --> 00:18:34,738 in order to get better access, more answers. 249 00:18:34,822 --> 00:18:37,366 He's not under CIA jurisdiction on US soil. 250 00:18:37,449 --> 00:18:38,470 You know that. 251 00:18:38,492 --> 00:18:41,495 - Israel wants him extradited. - He's being handled. I'm sure of it. 252 00:18:41,578 --> 00:18:43,163 What makes you say that? 253 00:18:43,247 --> 00:18:46,125 He can read people. He's smart, ma'am. He's been trained. 254 00:18:47,501 --> 00:18:49,920 - He... he knew things about me. - What things? 255 00:18:50,500 --> 00:18:51,700 Personal stuff. 256 00:18:51,720 --> 00:18:52,756 Like what? 257 00:18:52,840 --> 00:18:55,717 About my family, stuff that you'd find in a dossier on me, 258 00:18:55,801 --> 00:18:58,137 say, from a counterintelligence agency like the GID. 259 00:18:58,220 --> 00:19:00,389 Coupled with the fact that he escaped Shin Bet, 260 00:19:00,472 --> 00:19:03,684 boarded a private plane in Jordan, and it starts to paint a picture. 261 00:19:04,143 --> 00:19:06,562 It's a nice theory, but what's his plan? 262 00:19:06,645 --> 00:19:08,647 Well, if he gets extradited, nobody will know. 263 00:19:08,730 --> 00:19:10,649 If we're gonna detain him, it has to be now. 264 00:19:10,732 --> 00:19:13,402 - When's the trial? - Bail hearing's tomorrow. 265 00:19:15,320 --> 00:19:16,530 I'll see what I can do. 266 00:20:44,993 --> 00:20:47,246 - Hello? - Hey, it's me. 267 00:20:48,664 --> 00:20:49,664 Ruth? 268 00:20:51,291 --> 00:20:52,584 Eva, Dad. 269 00:20:52,668 --> 00:20:54,127 Oh, Eva, that's what I meant. 270 00:20:54,400 --> 00:20:55,510 Uh, what's wrong? 271 00:20:55,545 --> 00:20:57,839 - Nothing. - You sure? 272 00:20:59,049 --> 00:21:01,718 Yes. Why does there always have to be something wrong? 273 00:21:02,177 --> 00:21:04,930 Because you never call, that's all. 274 00:21:05,010 --> 00:21:06,740 We speak almost every day. 275 00:21:06,770 --> 00:21:08,370 Yeah, but you're never the one who calls. 276 00:21:09,935 --> 00:21:11,353 I'm calling you now. 277 00:21:12,938 --> 00:21:14,106 So what's up? 278 00:21:16,733 --> 00:21:18,443 Uh, nothing. I'm just... 279 00:21:19,486 --> 00:21:20,486 checking in. 280 00:21:22,781 --> 00:21:23,781 Dad? 281 00:21:24,616 --> 00:21:25,659 Yeah. Uh... 282 00:21:26,535 --> 00:21:28,036 It's nice that you did. 283 00:21:28,745 --> 00:21:29,745 How are you? 284 00:21:32,040 --> 00:21:33,834 Oh, well, I... I'm good. 285 00:21:34,251 --> 00:21:35,794 I'm gonna try and come see you soon. 286 00:21:37,660 --> 00:21:39,330 So what... what is it? 287 00:21:43,500 --> 00:21:44,600 Nothing. 288 00:21:44,636 --> 00:21:45,929 I miss you. 289 00:21:47,848 --> 00:21:49,141 Work getting you down? 290 00:21:51,018 --> 00:21:52,352 It's okay, Dad. 291 00:21:52,436 --> 00:21:55,272 Hey, you don't... you don't have to be tough around me. 292 00:21:56,064 --> 00:21:57,316 I know, Dad. 293 00:21:58,525 --> 00:22:00,360 I remember what it was like. 294 00:22:01,570 --> 00:22:03,071 It's a lonely job. 295 00:22:04,489 --> 00:22:05,615 I'm just tired. 296 00:22:07,492 --> 00:22:08,492 Okay. 297 00:22:11,121 --> 00:22:12,247 I love you. 298 00:22:12,706 --> 00:22:13,707 Me too. 299 00:22:26,928 --> 00:22:28,805 A spotlight has been shone today 300 00:22:28,889 --> 00:22:31,266 on the president's federal immigration policies, 301 00:22:31,350 --> 00:22:35,062 as political folk hero and Syrian refugee al-Masih... 302 00:22:35,145 --> 00:22:37,147 The hearing caught the attention of lawmakers, 303 00:22:37,230 --> 00:22:39,649 as the ACLU has stepped up to defend Mr. Masih. 304 00:22:39,733 --> 00:22:43,028 Whether he entered the country illegally or not is beside the point. 305 00:22:43,111 --> 00:22:45,781 He has rights, and the ACLU is here to protect those rights. 306 00:22:45,864 --> 00:22:46,990 What about Judge Pleva? 307 00:22:47,074 --> 00:22:50,077 He's a conservative, known for coming down hard on illegals. 308 00:22:50,160 --> 00:22:52,954 Whatever political or social leanings Judge Pleva has, 309 00:22:53,038 --> 00:22:55,290 he's obliged to weigh the case on its own merit. 310 00:22:57,167 --> 00:22:59,920 The federal government has found the respondent 311 00:23:00,003 --> 00:23:03,590 to be present in the United States without proper admission, 312 00:23:04,049 --> 00:23:07,135 lacking a visa or other forms of documentation. 313 00:23:07,636 --> 00:23:08,636 Miss Garcia? 314 00:23:10,639 --> 00:23:14,267 Does the respondent understand the charges being brought against him? 315 00:23:14,351 --> 00:23:15,560 He does, Your Honor. 316 00:23:15,644 --> 00:23:17,479 And does he admit or deny? 317 00:23:17,562 --> 00:23:20,023 My client admits to the charge of illegal entry. 318 00:23:20,107 --> 00:23:22,526 However, the defense wishes to file for protection 319 00:23:22,609 --> 00:23:24,569 under the convention against torture. 320 00:23:25,320 --> 00:23:27,239 Based on what information? 321 00:23:27,322 --> 00:23:30,909 My client fears persecution for his religious and political beliefs 322 00:23:30,992 --> 00:23:32,661 if he were to be sent back to Israel. 323 00:23:32,744 --> 00:23:33,744 Your Honor? 324 00:23:34,380 --> 00:23:35,840 Ms. Lang? 325 00:23:35,872 --> 00:23:38,125 The United States would like to point out 326 00:23:38,200 --> 00:23:40,660 that the respondent is seen as a person of interest, 327 00:23:40,680 --> 00:23:42,045 having incited rioting 328 00:23:42,060 --> 00:23:45,090 and violence in Israel, which you've surely seen in the news. 329 00:23:45,590 --> 00:23:48,677 Therefore, the prosecution kindly asks Your Honor to consider 330 00:23:48,760 --> 00:23:51,054 an expedited removal of Mr. Masih, 331 00:23:51,138 --> 00:23:53,348 which I would like to note is not his real name... 332 00:23:53,432 --> 00:23:55,892 Your Honor, my client is reluctant to give his real name 333 00:23:55,976 --> 00:23:58,228 for fear of retaliation against family members 334 00:23:58,311 --> 00:24:00,689 - he may have back home. - Seeing as the respondent has fled 335 00:24:00,772 --> 00:24:04,192 a foreign country already, the court is going to deny bail. 336 00:24:04,276 --> 00:24:05,444 Flight risk. 337 00:24:05,944 --> 00:24:09,656 Having heard Ms. Lang's argument, and due to the stature of the case, 338 00:24:10,157 --> 00:24:11,533 I'm going to expedite the hearing. 339 00:24:11,950 --> 00:24:14,453 - We're gonna lose him. - We'll see you all here Wednesday. 340 00:24:14,536 --> 00:24:16,736 That gives us no time... 341 00:24:21,251 --> 00:24:22,377 Shit. 342 00:24:23,170 --> 00:24:24,690 Best you put this to bed now. 343 00:24:26,339 --> 00:24:28,091 What if we offer his lawyer a deal? 344 00:24:28,758 --> 00:24:30,302 The situation's the situation, Eva. 345 00:24:31,720 --> 00:24:33,805 You need to concentrate on the West Bank. 346 00:24:56,244 --> 00:24:57,244 I should report you. 347 00:24:57,704 --> 00:24:59,915 You interrogated my client behind my back. 348 00:24:59,998 --> 00:25:02,542 - He agreed to talk to me. - You violated his right to due process. 349 00:25:02,626 --> 00:25:04,252 Do you even care about your client? 350 00:25:05,045 --> 00:25:06,671 Because right now, he's screwed. 351 00:25:06,755 --> 00:25:09,341 The judge expedited the hearing to disadvantage you. 352 00:25:09,424 --> 00:25:10,759 You don't think I know that? 353 00:25:10,842 --> 00:25:13,220 The only way you can protect him is if he gets detained. 354 00:25:13,300 --> 00:25:15,480 In this country? That's no protection. 355 00:25:15,500 --> 00:25:17,280 He goes back to Syria, he gets shot. 356 00:25:17,307 --> 00:25:20,352 He goes back to Israel, he gets locked up for the rest of his life. 357 00:25:20,435 --> 00:25:22,979 Now, your client was happy to cooperate with me. 358 00:25:23,063 --> 00:25:25,023 - You're the one who's being stubborn. - Hm. 359 00:25:25,649 --> 00:25:27,317 We're prepared to make a deal. 360 00:25:27,400 --> 00:25:29,277 By offering me a chance to throw the case. 361 00:25:30,195 --> 00:25:31,363 I'm trying to help you. 362 00:25:31,446 --> 00:25:33,448 Yeah. Thanks, I'll take my chances in court. 363 00:25:34,115 --> 00:25:35,575 Maybe you want to lose the case? 364 00:25:35,659 --> 00:25:38,370 That way you still get your point across to the media. 365 00:25:39,538 --> 00:25:41,748 What is he, your sacrificial lamb? 366 00:25:43,750 --> 00:25:45,210 Good night, Detective. 367 00:25:45,770 --> 00:25:46,836 It's Officer. 368 00:25:46,920 --> 00:25:48,922 His actions weren't overtly aggressive. 369 00:25:49,000 --> 00:25:50,920 You could argue he's an activist. 370 00:25:50,940 --> 00:25:52,551 Some people are calling him a prophet. 371 00:25:52,634 --> 00:25:55,428 Or maybe he's a terrorist, or a religious fanatic. 372 00:25:55,512 --> 00:25:58,390 Why are there only two options? Because he's Muslim? 373 00:25:58,473 --> 00:26:02,185 A Muslim can only be a terrorist or a religious extremist? 374 00:26:02,852 --> 00:26:06,731 Why can't he just be an ideologue or a good old-fashioned charlatan? 375 00:26:06,815 --> 00:26:09,359 I just think we're missing an important part of the debate here 376 00:26:09,442 --> 00:26:11,444 by focusing solely on provenance. 377 00:26:11,861 --> 00:26:15,782 Whatever he is, and however he got here, he's our problem now. 378 00:26:18,034 --> 00:26:19,578 This is bullshit. 379 00:26:20,370 --> 00:26:21,496 This is serious. 380 00:26:21,580 --> 00:26:22,831 I'm trying to help you. 381 00:26:23,832 --> 00:26:25,584 By forcing me to make a statement? 382 00:26:26,042 --> 00:26:29,129 Without the American here, just tell me what was on that tape. 383 00:26:31,965 --> 00:26:33,758 Just give me a goddamn statement. 384 00:26:34,301 --> 00:26:36,094 If you don't, you'll be suspended 385 00:26:36,177 --> 00:26:38,263 and go before the Security Council, do you want that? 386 00:26:39,681 --> 00:26:41,057 You're threatening my job now? 387 00:26:41,975 --> 00:26:43,268 Take it however you like. 388 00:26:43,351 --> 00:26:45,895 I haven't done anything wrong. 389 00:26:45,979 --> 00:26:47,439 You erased an interrogation tape. 390 00:26:47,522 --> 00:26:50,442 I've erased a thousand tapes. You know what goes on in there. 391 00:26:50,525 --> 00:26:53,820 - This is different! - Because he escaped custody? 392 00:26:53,903 --> 00:26:56,573 Because it's on CNN. The whole world is watching. 393 00:26:56,656 --> 00:26:59,326 It's not just your job. The Prime Minister is on my back about this. 394 00:26:59,409 --> 00:27:00,493 Do you understand? 395 00:27:02,537 --> 00:27:03,537 Fuck this. 396 00:27:05,999 --> 00:27:07,459 Whatever you're hiding... 397 00:27:08,043 --> 00:27:09,544 I hope it's worth your career. 398 00:27:13,590 --> 00:27:14,591 Keys and ID. 399 00:27:24,643 --> 00:27:25,643 Avi. 400 00:27:27,604 --> 00:27:29,522 If I were you, I'd get an attorney. 401 00:29:58,713 --> 00:30:00,048 What are you doing? 402 00:30:17,357 --> 00:30:19,943 I have to go, Anna. I have to be with him. 403 00:30:22,237 --> 00:30:23,238 Why? 404 00:30:24,364 --> 00:30:25,615 I can't explain it. 405 00:30:26,783 --> 00:30:28,326 I think he needs me. 406 00:30:29,452 --> 00:30:31,746 You've already retained this man a lawyer. 407 00:30:32,997 --> 00:30:34,499 Don't you think you've done enough? 408 00:30:34,582 --> 00:30:37,585 - You don't understand. - No, I don't. 409 00:30:38,419 --> 00:30:39,462 Explain. 410 00:30:41,047 --> 00:30:43,466 Explain to me what's been goin' on. 411 00:30:44,968 --> 00:30:48,179 Explain to me what you were gonna do the morning of the tornado. 412 00:30:50,431 --> 00:30:52,308 What were you gonna do, Felix? 413 00:30:54,644 --> 00:30:56,437 Somethin' stupid. 414 00:30:59,357 --> 00:31:00,483 Say it. 415 00:31:03,236 --> 00:31:04,988 I was tryin' to help us. 416 00:31:06,197 --> 00:31:07,197 No. 417 00:31:08,616 --> 00:31:10,535 You weren't even thinking about us. 418 00:31:13,538 --> 00:31:15,290 I can't keep doing this. 419 00:31:16,875 --> 00:31:19,419 I can't keep silent, wondering what you're gonna do next. 420 00:31:19,502 --> 00:31:21,337 I know things have been hard 421 00:31:21,421 --> 00:31:24,382 - and we haven't been happy, but... - But what? 422 00:31:26,050 --> 00:31:28,344 - Now things are gonna change? - Yes. 423 00:31:29,345 --> 00:31:30,345 Why? 424 00:31:31,180 --> 00:31:32,807 Because of this man? 425 00:31:35,393 --> 00:31:37,020 You don't even know who he is. 426 00:31:37,103 --> 00:31:38,730 I can't explain it, Anna. 427 00:31:39,397 --> 00:31:43,026 But right now, I think... I feel... 428 00:31:43,109 --> 00:31:44,611 that this is important. 429 00:31:44,694 --> 00:31:46,446 He is important. 430 00:31:46,529 --> 00:31:49,407 - Are we not important? - Yes. 431 00:31:49,991 --> 00:31:50,991 Of course. 432 00:31:59,459 --> 00:32:02,170 I was gonna burn this place down, Anna. 433 00:32:05,965 --> 00:32:06,966 I just... 434 00:32:08,426 --> 00:32:10,261 didn't see the point of what I was doin' here. 435 00:32:10,345 --> 00:32:13,765 I thought I lost everything. I thought I lost my faith. 436 00:32:14,349 --> 00:32:16,893 And... right at that moment... 437 00:32:18,019 --> 00:32:20,438 a tornado hits and he shows up. 438 00:32:21,060 --> 00:32:23,300 I know God put this man here at this time 439 00:32:23,310 --> 00:32:24,609 in front of me for a reason. 440 00:32:24,692 --> 00:32:27,362 I don't know what that reason was. 441 00:32:27,445 --> 00:32:28,613 That's up to God. 442 00:32:29,530 --> 00:32:32,742 But I do know that if we have faith... 443 00:32:33,201 --> 00:32:34,744 God will guide us. 444 00:32:34,827 --> 00:32:35,912 I know that. 445 00:32:36,496 --> 00:32:38,790 Your duty is here right now. 446 00:32:40,750 --> 00:32:41,876 This town needs you. 447 00:32:46,673 --> 00:32:48,257 I have to do this. 448 00:33:14,784 --> 00:33:17,370 Need an escort for a male lockdown, 449 00:33:17,453 --> 00:33:19,622 65723, red building... 450 00:33:19,706 --> 00:33:20,957 Brought you a coffee. 451 00:33:21,791 --> 00:33:22,791 Thanks. 452 00:33:24,460 --> 00:33:25,628 So, what's he doin'? 453 00:33:27,171 --> 00:33:29,549 Nothin'. Hasn't moved once all day. 454 00:33:36,180 --> 00:33:39,100 - al-Masih! al-Masih! - ... versus the state of Texas... 455 00:33:39,183 --> 00:33:41,436 Court proceedings are about to commence on what has become 456 00:33:41,519 --> 00:33:44,689 a highly anticipated trial overseen by Judge Pleva. 457 00:33:44,700 --> 00:33:46,660 The trial that has caught the nation's attention 458 00:33:46,680 --> 00:33:47,942 is in session... 459 00:33:48,020 --> 00:33:50,140 ... today in a trial that is heating up 460 00:33:50,160 --> 00:33:51,320 the immigration debate, 461 00:33:51,404 --> 00:33:53,906 not just here in Texas, but across the country. 462 00:34:01,581 --> 00:34:04,751 All rise for the honorable Judge Harold Pleva. 463 00:34:17,430 --> 00:34:18,890 Please be seated. 464 00:34:20,433 --> 00:34:24,729 Miss Garcia, I received your necessary applications last night. 465 00:34:25,521 --> 00:34:28,357 What evidence does the respondent wish to present? 466 00:34:30,818 --> 00:34:34,447 Your Honor, due to the promptness of this trial, it was difficult 467 00:34:34,530 --> 00:34:37,867 for the defense to bring forth evidence or produce witnesses. 468 00:34:38,701 --> 00:34:40,953 However, I would like to make a statement. 469 00:34:41,037 --> 00:34:42,997 - Please proceed. - Thank you, Your Honor. 470 00:34:43,956 --> 00:34:46,834 My client fled the war-torn country of Syria 471 00:34:46,918 --> 00:34:50,213 with thousands of refugees hoping to seek shelter in Israel. 472 00:34:50,750 --> 00:34:52,940 But they were met with hostility and aggression 473 00:34:52,960 --> 00:34:54,670 by the Israeli government, 474 00:34:55,384 --> 00:34:57,678 who arrested my client without cause. 475 00:34:58,638 --> 00:35:00,765 My client is here as a refugee. 476 00:35:01,349 --> 00:35:03,851 If the Court decides to send him back to Israel, 477 00:35:03,935 --> 00:35:07,605 he fears he would be persecuted for his religious beliefs in Islam. 478 00:35:08,856 --> 00:35:11,359 Is that your whole statement, Miss Garcia? 479 00:35:11,442 --> 00:35:12,485 Yes, Your Honor. 480 00:35:12,568 --> 00:35:14,821 Does the respondent wish to make a statement? 481 00:35:14,904 --> 00:35:17,115 - No, Your Honor. - I'd like to say something. 482 00:35:25,748 --> 00:35:27,708 No one decides where they were born. 483 00:35:29,210 --> 00:35:31,754 Our birthplace was decided by fate. 484 00:35:32,421 --> 00:35:33,798 You were born here... 485 00:35:34,924 --> 00:35:36,217 I was born there. 486 00:35:37,343 --> 00:35:38,553 What divides us? 487 00:35:40,930 --> 00:35:41,931 A border... 488 00:35:43,224 --> 00:35:46,144 is an idea decided by the lucky. 489 00:35:48,396 --> 00:35:52,024 Today you sit in the seat of the fortunate. 490 00:35:53,651 --> 00:35:56,070 Just remember what put you there. 491 00:35:58,698 --> 00:35:59,782 Fate. 492 00:36:00,700 --> 00:36:01,784 What is fate... 493 00:36:02,785 --> 00:36:04,203 but the hand of God? 494 00:36:25,433 --> 00:36:28,269 Ms. Lang, respondent is all yours. 495 00:36:32,648 --> 00:36:35,067 Mr. Masih, if I may? 496 00:36:36,944 --> 00:36:41,115 Can you tell the court what you're doing in this video? 497 00:36:46,530 --> 00:36:48,540 It's hard to tell, but what I can tell you 498 00:36:48,570 --> 00:36:51,630 is that you're not praying... at least, not like a Muslim. 499 00:36:52,290 --> 00:36:53,530 As I'm sure the court is aware, 500 00:36:53,550 --> 00:36:56,255 Muslims observe five formal prayers a day. 501 00:36:56,923 --> 00:37:00,009 You didn't stand up and face Mecca even once. 502 00:37:01,594 --> 00:37:04,100 So how can the respondent's council argue 503 00:37:04,129 --> 00:37:06,557 that Mr. Masih can't be removed to Israel 504 00:37:06,641 --> 00:37:08,517 for fears of persecution for his religion 505 00:37:08,601 --> 00:37:11,479 - if he doesn't practice that religion? - Objection, Your Honor. 506 00:37:11,562 --> 00:37:13,231 The prosecution is testifying, 507 00:37:13,314 --> 00:37:15,733 - not questioning my witness. - Mr. Masih, what religion are you? 508 00:37:15,816 --> 00:37:17,860 You are not to question my client. 509 00:37:17,944 --> 00:37:19,403 I walk with all men. 510 00:37:21,864 --> 00:37:24,367 Order. Order, please. 511 00:37:25,534 --> 00:37:26,534 Order, please. 512 00:37:27,161 --> 00:37:28,913 No further questions, Your Honor. 513 00:37:31,040 --> 00:37:32,792 The case is a political lightning rod 514 00:37:32,875 --> 00:37:35,211 - for the president's policies... - When asked to define 515 00:37:35,294 --> 00:37:37,255 - his religious beliefs... - ... sides of the debate. 516 00:37:37,338 --> 00:37:38,506 "I walk with all men." 517 00:37:38,589 --> 00:37:41,092 They were the words of the man they're calling al-Masih. 518 00:37:41,175 --> 00:37:43,427 His statements in the hearing today likely to jeopardize 519 00:37:43,511 --> 00:37:45,388 - his chances for asylum... - Are you the reverend? 520 00:37:45,471 --> 00:37:48,808 From Dilley, whose church was saved? Why are you following this man? 521 00:37:51,720 --> 00:37:54,660 I'm following this man because I believe he was sent here, 522 00:37:54,680 --> 00:37:56,232 to us, for a reason. 523 00:37:56,315 --> 00:37:58,818 Look, I'm gonna stop you right there, Jack. 524 00:37:59,735 --> 00:38:02,405 You're taking his words completely out of context. 525 00:38:02,488 --> 00:38:03,823 Uh, yes, you are. 526 00:38:04,365 --> 00:38:07,994 The president is a man of faith. He has a strong opinion about this. 527 00:38:09,453 --> 00:38:13,040 From now on, if you want a direct answer, come to me first. 528 00:38:17,003 --> 00:38:18,587 - Yes? - Director Bailey 529 00:38:18,671 --> 00:38:20,381 and Undersecretary Kirmani. 530 00:38:20,464 --> 00:38:21,716 Send them in. 531 00:38:27,138 --> 00:38:28,180 Have you seen this? 532 00:38:29,015 --> 00:38:30,224 This is blowing up. 533 00:38:31,225 --> 00:38:33,060 I want him out of the country now. 534 00:38:33,144 --> 00:38:34,270 We're working on it, sir. 535 00:38:34,353 --> 00:38:36,410 - It's complicated. - Complicated. 536 00:38:36,450 --> 00:38:37,840 The president didn't fight for two years 537 00:38:37,860 --> 00:38:39,275 to have his immigration policy 538 00:38:39,300 --> 00:38:42,153 called back into question because of some fucking Arab. 539 00:38:42,570 --> 00:38:44,238 Respectfully, sir... 540 00:38:44,822 --> 00:38:47,491 the best way to make him disappear is to detain him. 541 00:38:47,575 --> 00:38:50,286 That way we own him. We control the situation. 542 00:38:50,703 --> 00:38:53,247 Israel is demanding he be extradited. There's no way around that. 543 00:38:53,331 --> 00:38:54,749 You want to send him back to Israel, 544 00:38:54,832 --> 00:38:57,084 - let him create his Holy War? - If we risk upsetting Israel, 545 00:38:57,168 --> 00:38:59,462 - who knows where this ends? - How do we protect the country? 546 00:38:59,545 --> 00:39:01,589 - We need Israel's cooperation... - Okay. 547 00:39:03,007 --> 00:39:04,175 Fuck. 548 00:39:05,259 --> 00:39:06,677 I'll solve it myself. 549 00:39:16,270 --> 00:39:17,355 Why did you speak? 550 00:39:18,314 --> 00:39:20,024 Why did you answer her question? 551 00:39:21,734 --> 00:39:23,277 Because it's the truth. 552 00:39:24,400 --> 00:39:26,060 You didn't just screw this up for you. 553 00:39:26,080 --> 00:39:28,324 You screwed it up for these people, too. 554 00:39:28,991 --> 00:39:31,952 This is bigger than what you can imagine. 555 00:39:41,170 --> 00:39:43,422 What reason might that be? 556 00:39:43,506 --> 00:39:45,633 I witnessed something that can't be described 557 00:39:45,716 --> 00:39:47,426 in any other way than miraculous. 558 00:39:47,510 --> 00:39:49,804 If he wants to stay here, we should let him. 559 00:39:49,887 --> 00:39:52,723 If he wants to stay here, it's God's will. 560 00:39:52,807 --> 00:39:54,975 - That's what I believe. - Miraculous? 561 00:39:55,059 --> 00:39:59,313 He saved my church and he saved my daughter's life. 562 00:40:05,736 --> 00:40:08,948 He's here illegally, with no papers, no documentation. 563 00:40:09,031 --> 00:40:12,159 This man is the poster boy for America's problems. 564 00:40:12,243 --> 00:40:14,995 I mean, what, now we're deporting the Messiah? 565 00:40:15,079 --> 00:40:17,373 We've got King Herod for president. 566 00:40:17,456 --> 00:40:19,460 Standing before the judge, he proclaimed, 567 00:40:19,470 --> 00:40:21,240 "A border is an idea 568 00:40:21,260 --> 00:40:22,290 decided by the lucky." 569 00:40:22,336 --> 00:40:23,712 - What is it? - He sat back down... 570 00:40:23,796 --> 00:40:26,757 - Cameron Collier on line two. - ... judge simply speechless, despite... 571 00:40:29,844 --> 00:40:33,055 Cameron Collier. To what do I owe this honor? 572 00:40:33,139 --> 00:40:35,307 My apologies for the interruption, Judge. 573 00:40:35,391 --> 00:40:38,811 I just want to check in and see how your deliberations were going. 574 00:40:40,521 --> 00:40:41,564 I see. 575 00:40:42,606 --> 00:40:44,275 From where the president stands, 576 00:40:44,358 --> 00:40:47,778 if... Israel wants this guy so badly, why upset the apple cart? 577 00:40:49,655 --> 00:40:52,575 You're a man who's not afraid to make unpopular decisions. 578 00:40:53,492 --> 00:40:56,120 Hell, the president's always been a big fan of yours. 579 00:40:56,537 --> 00:40:59,832 This would be a great way to put a stamp on your legacy. 580 00:41:01,000 --> 00:41:02,001 Well... 581 00:41:03,252 --> 00:41:06,755 thank you kindly for your perspective, Cameron. 582 00:41:07,423 --> 00:41:09,967 I'll consider it when I hand down my decision. 583 00:41:11,051 --> 00:41:12,636 It's been a pleasure talking. 584 00:41:12,720 --> 00:41:13,804 Pleasure's mine. 585 00:41:14,638 --> 00:41:15,639 All mine. 586 00:41:55,262 --> 00:41:56,262 Jibril. 587 00:41:59,099 --> 00:42:00,768 Jibril, what happened to you? 588 00:42:01,268 --> 00:42:03,229 We've been looking for you for days... 589 00:42:21,580 --> 00:42:25,668 ... make sure to try to double up on water, stay cool... 590 00:42:33,050 --> 00:42:36,178 Ray, can I get you over to the reorientation program? 591 00:42:36,262 --> 00:42:38,264 Starts in 15 minutes, I need more cover. 592 00:42:59,118 --> 00:43:00,953 ... next stage, come back there, rear cable, 593 00:43:01,030 --> 00:43:02,720 let's, uh, get the rear cable out first, 594 00:43:02,740 --> 00:43:04,748 bring in the next, uh, next group. 595 00:43:05,958 --> 00:43:08,752 al-Masih! al-Masih! 596 00:43:08,836 --> 00:43:11,964 al-Masih! al-Masih! al-Masih! 597 00:43:17,136 --> 00:43:18,136 Please be seated. 598 00:43:24,760 --> 00:43:27,080 The court has deliberated on the nature 599 00:43:27,100 --> 00:43:29,356 and circumstances of the events. 600 00:43:30,149 --> 00:43:32,570 After careful consideration of the evidence 601 00:43:32,590 --> 00:43:34,153 which is been brought forth, 602 00:43:34,987 --> 00:43:37,489 the court, which I would like to state, 603 00:43:37,948 --> 00:43:41,994 stands independent of any and all influence, 604 00:43:43,912 --> 00:43:47,124 has decided to grant Mr. Masih asylum. 605 00:43:51,128 --> 00:43:54,256 - I told you. We did it. - al-Masih! al-Masih! 606 00:43:54,340 --> 00:43:56,467 al-Masih! al-Masih! 607 00:43:56,550 --> 00:43:58,310 Welcome to the great state of Texas, sir. 608 00:44:01,050 --> 00:44:02,600 The shock decision handed down 609 00:44:02,620 --> 00:44:04,683 by Justice Pleva stunned the press today 610 00:44:04,767 --> 00:44:06,435 as audible gasps were heard. 611 00:44:06,518 --> 00:44:08,210 - It's hard to know what... - What is that? 612 00:44:08,270 --> 00:44:11,700 - They let him go. He's free. - ... it flies in the face of every decision 613 00:44:11,720 --> 00:44:13,020 - this judge has handed down... - What? 614 00:44:13,108 --> 00:44:14,902 - ... in his 40-year career. - al-Masih! al-Masih! 615 00:44:14,985 --> 00:44:18,197 It's a remarkable decision for America and all refugees. 616 00:44:18,280 --> 00:44:20,199 al-Masih! al-Masih! 617 00:44:22,618 --> 00:44:24,453 I brought you some meatloaf. 618 00:44:24,536 --> 00:44:25,663 Huh. 619 00:44:32,920 --> 00:44:35,798 You should be drinkin' water with your prescriptions. 620 00:44:35,881 --> 00:44:37,591 Let me die in peace, woman. 621 00:44:40,678 --> 00:44:42,388 Let me die in peace. 622 00:44:44,640 --> 00:44:46,650 What country will you go to next? 623 00:44:46,682 --> 00:44:47,976 Why are you so special? 624 00:44:50,771 --> 00:44:52,773 Do you have a real name, Mr. Masih? 625 00:44:58,237 --> 00:44:59,530 Why did you choose Texas? 626 00:45:00,030 --> 00:45:01,030 Get in! 627 00:45:01,780 --> 00:45:02,825 Get in! 628 00:45:48,130 --> 00:45:53,130 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 45966

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.