All language subtitles for Mannix s8e24 Hardball

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,003 --> 00:00:04,994 ♪ (THEME MUSIC PLAYING) ♪ 2 00:00:54,421 --> 00:00:56,412 ♪ ♪ 3 00:00:58,249 --> 00:01:01,194 Mannix s8e24 Hardball 4 00:01:14,675 --> 00:01:16,666 MANNIX: Get me police headquarters. 5 00:01:40,500 --> 00:01:42,229 Art? This is Joe. 6 00:01:42,369 --> 00:01:44,201 Are you still interested in the Kane gang? 7 00:01:44,338 --> 00:01:45,533 Am I? 8 00:01:45,672 --> 00:01:47,606 We hear they're pulling off the deal of the year 9 00:01:47,741 --> 00:01:49,641 and then splitting for a while, but we can't locate them. 10 00:01:49,776 --> 00:01:50,766 Why? 11 00:01:50,911 --> 00:01:52,572 I'm at Fifth and Bradley. 12 00:01:52,713 --> 00:01:54,340 I just saw Billy Lee and Ginger 13 00:01:54,481 --> 00:01:56,540 go into an apartment across the street. 14 00:01:56,683 --> 00:01:57,878 Wait a minute. 15 00:02:06,660 --> 00:02:08,389 Nothing, Art. Just a van went by. 16 00:02:08,528 --> 00:02:10,462 Now you get over here as fast as you can. 17 00:02:10,597 --> 00:02:13,032 I'll go upstairs and try and hold 'em. 18 00:02:13,166 --> 00:02:15,157 ART: Right. 19 00:02:24,945 --> 00:02:26,936 (BUZZING) 20 00:02:38,025 --> 00:02:39,151 Fingerman's not here yet? 21 00:02:39,292 --> 00:02:40,191 No. 22 00:02:40,327 --> 00:02:42,386 He better get here soon. 23 00:02:42,529 --> 00:02:43,894 He'll be here. 24 00:02:44,031 --> 00:02:46,022 He knows what'll happen if he don't. 25 00:02:51,538 --> 00:02:53,905 Hey, Ginger. 26 00:02:54,041 --> 00:02:55,634 Where you heading when that bag's full? 27 00:02:55,776 --> 00:02:57,744 South Side. 28 00:02:57,878 --> 00:02:59,141 South Side of what? 29 00:03:00,180 --> 00:03:02,239 Chicago, man. 30 00:03:02,382 --> 00:03:05,352 There's only one South Side. 31 00:03:05,485 --> 00:03:07,317 And when I'm there... 32 00:03:07,454 --> 00:03:09,684 right to the Parrot Club. 33 00:03:09,823 --> 00:03:11,518 Just at showtime. 34 00:03:11,658 --> 00:03:15,959 And there she'll be, under a blue spot. 35 00:03:16,096 --> 00:03:17,928 BILLY LEE: Who? 36 00:03:18,065 --> 00:03:20,056 GINGER: Hannah Williams. BILLY LEE: The singer? 37 00:03:20,200 --> 00:03:23,636 And she'll be wearing a silver dress. 38 00:03:25,672 --> 00:03:29,802 Well, I ain't got nobody waiting under no blue spot for me. 39 00:03:29,943 --> 00:03:32,139 BILLY LEE: Hamburg, Germany. That's where I'm heading. 40 00:03:32,279 --> 00:03:33,405 Wide-open. 41 00:03:33,547 --> 00:03:35,015 Girlie bars. 42 00:03:35,148 --> 00:03:36,912 Mud wrestling. 43 00:03:37,050 --> 00:03:38,882 Trapezes. 44 00:03:39,019 --> 00:03:40,453 Real kinky stuff. 45 00:03:40,587 --> 00:03:43,921 Where'd you learn so much about Hamburg, Germany? 46 00:03:45,959 --> 00:03:47,893 Sailor told me. 47 00:03:48,028 --> 00:03:50,827 Hey, Cliff, you picked out where you're heading yet? 48 00:03:50,964 --> 00:03:52,329 No, not yet. 49 00:03:52,466 --> 00:03:55,265 Yeah... there'll be enough in that bag 50 00:03:55,402 --> 00:03:57,200 to keep going around the world forever. 51 00:03:58,238 --> 00:04:00,969 Cliff isn't going anywhere. 52 00:04:01,108 --> 00:04:03,975 He wants to stay right here in town. 53 00:04:04,111 --> 00:04:05,408 You know why? 54 00:04:05,545 --> 00:04:07,809 My daughter's going to be home from school 55 00:04:07,948 --> 00:04:09,814 and Cliff figures he's going to make a little time with her. 56 00:04:09,950 --> 00:04:10,815 Isn't that right, Cliff? 57 00:04:10,951 --> 00:04:12,817 Mr. Kane, I promised you I... 58 00:04:12,953 --> 00:04:14,352 KANE: And I'll promise you something. 59 00:04:14,488 --> 00:04:18,857 You go anywhere near Susan and I'll tear your heart out. 60 00:04:30,337 --> 00:04:31,202 (CREAKS) 61 00:04:31,338 --> 00:04:32,464 (BUZZING) 62 00:04:32,606 --> 00:04:33,664 What's that? 63 00:04:33,807 --> 00:04:35,536 It's Fingerman. 64 00:04:35,675 --> 00:04:38,372 There's a warning buzzer on the first step. 65 00:04:38,512 --> 00:04:40,742 This old place used to be a fancy house. 66 00:04:40,881 --> 00:04:42,815 Fingerman was a regular customer. 67 00:04:42,949 --> 00:04:44,940 (WHEEZING) 68 00:05:00,667 --> 00:05:03,659 Those steps are going to be the death of me yet. 69 00:05:05,972 --> 00:05:08,964 To think I used to dance up them. 70 00:05:12,145 --> 00:05:13,510 Ah, well... 71 00:05:13,647 --> 00:05:15,206 Did you get any static from Denver? 72 00:05:15,348 --> 00:05:19,182 They tested the stuff... 73 00:05:19,319 --> 00:05:22,846 and then they asked me when they could get some more. 74 00:05:22,989 --> 00:05:24,081 I told them to contact you. 75 00:05:24,224 --> 00:05:26,556 You handle the contacts. 76 00:05:26,693 --> 00:05:28,684 I'm retiring, George. 77 00:05:28,829 --> 00:05:30,024 (SIGHS) 78 00:05:30,163 --> 00:05:33,189 I'm going to sit in the sun out in Arizona 79 00:05:33,333 --> 00:05:35,301 and play shuffleboard. 80 00:05:35,435 --> 00:05:36,960 This old ticker of mine 81 00:05:37,103 --> 00:05:39,162 may not go on ticking for very long, you know. 82 00:06:05,932 --> 00:06:07,798 Come on, let's see what we've got in the suitcase. 83 00:06:07,934 --> 00:06:09,368 Who is this? 84 00:06:09,502 --> 00:06:11,800 That's the young kid I was telling you about. 85 00:06:11,938 --> 00:06:13,406 He made our Denver contact. 86 00:06:13,540 --> 00:06:14,974 We're cutting him in for a share. 87 00:06:15,108 --> 00:06:17,941 There's enough for everybody. 88 00:06:18,078 --> 00:06:19,512 (SIGHS) 89 00:06:21,615 --> 00:06:23,879 Well, there it is, gentlemen. 90 00:06:24,017 --> 00:06:25,985 A cool $2 million. 91 00:06:26,119 --> 00:06:28,588 (DOORBELL BUZZES) 92 00:06:28,722 --> 00:06:30,986 Put this in the bedroom, will you, please? 93 00:06:33,159 --> 00:06:34,524 Wait! Wait! 94 00:06:34,661 --> 00:06:36,959 We have no reason to be alarmed. 95 00:06:37,097 --> 00:06:39,088 Help him put it back in the suitcase. 96 00:06:39,232 --> 00:06:41,599 That's only one man; I'll handle it. 97 00:07:05,392 --> 00:07:07,019 Everybody just relax. 98 00:07:07,160 --> 00:07:09,151 Hello, Fingerman. 99 00:07:09,296 --> 00:07:12,197 You can keep feeding the kitty. 100 00:07:12,332 --> 00:07:13,356 Hold it. 101 00:07:13,500 --> 00:07:14,524 Take it, Billy Lee. 102 00:07:14,668 --> 00:07:16,136 You know him? 103 00:07:16,269 --> 00:07:17,498 I believe the gentleman 104 00:07:17,637 --> 00:07:20,106 is a private detective by the name of Joe Mannix. 105 00:07:20,240 --> 00:07:23,005 Oh, that's quite a bundle. 106 00:07:23,143 --> 00:07:25,635 How much heroin does it represent? 107 00:07:25,779 --> 00:07:28,111 I'm in the real estate business. 108 00:07:28,248 --> 00:07:30,273 Really? What did you sell, San Diego? 109 00:07:30,417 --> 00:07:31,907 (GIGGLES) 110 00:07:32,052 --> 00:07:35,716 I have to deal in large amounts of currency. 111 00:07:35,855 --> 00:07:37,220 You can ask my lawyer, Mr. Fingerman. 112 00:07:37,357 --> 00:07:38,756 Sure, Billy Lee and Ginger, here, 113 00:07:38,892 --> 00:07:39,984 they're your bankers. 114 00:07:40,126 --> 00:07:41,218 Come off it, Kane. 115 00:07:41,361 --> 00:07:42,692 There was a shipment of heroin hijacked 116 00:07:42,829 --> 00:07:45,025 at the border last month, a syndicate shipment. 117 00:07:45,165 --> 00:07:47,065 What did you do, 118 00:07:47,200 --> 00:07:48,759 front for the sale, Fingerman? 119 00:07:48,902 --> 00:07:50,597 Well, that's a very serious charge to make 120 00:07:50,737 --> 00:07:52,068 without any evidence, Mr. Mannix. 121 00:07:52,205 --> 00:07:53,468 Is it? 122 00:07:53,606 --> 00:07:55,631 I know a man whose daughter died from an overdose. 123 00:07:55,775 --> 00:07:57,607 Legally, the charge should be murder. 124 00:07:57,744 --> 00:08:00,179 She was only 16 years old. 125 00:08:00,313 --> 00:08:02,304 Then I don't suppose she'll get any older, will she? 126 00:08:02,449 --> 00:08:03,575 (KNIFE CLICKS) 127 00:08:03,717 --> 00:08:05,446 And neither will you, Mr. Mannix. 128 00:08:09,356 --> 00:08:12,087 Now you just relax, Mannix. 129 00:08:15,195 --> 00:08:16,526 (SCREAMS) 130 00:08:16,663 --> 00:08:18,722 He got my hand! 131 00:08:18,865 --> 00:08:20,833 All right, you'll live through it. 132 00:08:20,967 --> 00:08:22,093 It's bad! 133 00:08:22,235 --> 00:08:24,067 We'll fix it later, Billy Lee. 134 00:08:24,204 --> 00:08:26,195 (TIRES SQUEALING) 135 00:08:29,943 --> 00:08:31,877 Come on, let's get out of here. Maybe he tipped the cops. 136 00:08:32,012 --> 00:08:33,070 All right, my office. 137 00:08:33,213 --> 00:08:34,408 Close up that suitcase and let's go. 138 00:08:34,547 --> 00:08:35,878 Wait a minute, don't everybody leave at once. 139 00:08:36,016 --> 00:08:37,279 It's gonna look bad. 140 00:08:37,417 --> 00:08:39,385 Look, George, you leave with Ginger and Billy Lee, 141 00:08:39,519 --> 00:08:40,680 and I'll follow with the kid. 142 00:08:40,820 --> 00:08:42,788 I'll bring the money. 143 00:08:56,536 --> 00:08:58,095 All right, Kane, hold it! 144 00:08:58,238 --> 00:09:01,208 (TALKING, YELLING) 145 00:09:07,781 --> 00:09:09,271 (GASPING) 146 00:09:09,416 --> 00:09:11,111 What's the matter? 147 00:09:11,251 --> 00:09:13,015 My heart. What? 148 00:09:13,153 --> 00:09:14,279 Take the money. 149 00:09:14,421 --> 00:09:15,650 Go. 150 00:09:15,789 --> 00:09:18,724 (GASPING) 151 00:09:24,364 --> 00:09:26,355 Get the room, Charlie. 152 00:09:29,903 --> 00:09:32,235 (QUIET GROANING) 153 00:09:34,541 --> 00:09:36,669 You all right, Joe? 154 00:09:36,810 --> 00:09:38,141 Oh, yeah, yeah. 155 00:09:38,278 --> 00:09:40,770 (GROANS) 156 00:09:40,914 --> 00:09:44,043 Well, we got Kane, Ginger, and Billy Lee. 157 00:09:45,518 --> 00:09:47,282 How about Fingerman? 158 00:09:47,420 --> 00:09:49,787 We found him at the top of the stairs, 159 00:09:49,923 --> 00:09:51,322 dead. 160 00:09:51,458 --> 00:09:52,721 A heart attack, I guess. 161 00:09:52,859 --> 00:09:54,691 Oh. 162 00:09:54,828 --> 00:09:57,058 What about the young guy? 163 00:09:57,197 --> 00:09:59,029 What guy? 164 00:09:59,165 --> 00:10:01,896 A, uh, a young guy, about 25; he's new. 165 00:10:02,035 --> 00:10:04,197 Didn't see him. 166 00:10:05,238 --> 00:10:07,070 The money? 167 00:10:07,207 --> 00:10:09,437 Didn't they split that up? 168 00:10:10,844 --> 00:10:13,472 No, it was all in Fingerman's suitcase. 169 00:10:13,613 --> 00:10:15,479 Well, we can book Kane and charge him, 170 00:10:15,615 --> 00:10:17,344 but the DA's gonna have a problem 171 00:10:17,484 --> 00:10:18,815 making that stick without the money. 172 00:10:18,952 --> 00:10:20,181 Yeah. 173 00:10:20,320 --> 00:10:22,084 You've got no line on the kid at all? 174 00:10:22,222 --> 00:10:23,553 No. 175 00:10:23,690 --> 00:10:26,091 Kane's daughter just got back from college. 176 00:10:26,226 --> 00:10:27,625 Let's go over to his place. 177 00:10:27,760 --> 00:10:29,751 She may know something. 178 00:10:45,645 --> 00:10:47,044 Susan? 179 00:10:47,180 --> 00:10:49,376 Cliff, what are you doing here? 180 00:10:49,516 --> 00:10:51,951 Look, honey, your dad's in trouble. 181 00:10:52,085 --> 00:10:53,211 Trouble? 182 00:10:53,353 --> 00:10:55,117 The police have arrested him. 183 00:10:55,255 --> 00:10:56,450 What are you talking about? 184 00:10:56,589 --> 00:10:57,886 Why would they arrest my father? Listen, listen. 185 00:10:58,024 --> 00:10:59,492 Susan, I don't have much time. 186 00:10:59,626 --> 00:11:01,151 The cops will be here soon. 187 00:11:01,294 --> 00:11:02,489 You've got to lie. 188 00:11:02,629 --> 00:11:04,495 About what? Me. 189 00:11:04,631 --> 00:11:07,430 Cliff, what are you mixed up in? 190 00:11:07,567 --> 00:11:10,161 What's my father mixed up in? 191 00:11:10,303 --> 00:11:12,465 All right. 192 00:11:12,605 --> 00:11:13,970 You have to know. 193 00:11:21,814 --> 00:11:24,146 When I came here from Denver to study law, 194 00:11:24,284 --> 00:11:26,309 you told me to look up your father. 195 00:11:26,452 --> 00:11:27,749 I-I was broke. 196 00:11:27,887 --> 00:11:30,754 You said he had a big real estate brokerage. 197 00:11:30,890 --> 00:11:32,517 He'd help me. 198 00:11:32,659 --> 00:11:36,095 Well, he... he helped me, all right, 199 00:11:36,229 --> 00:11:39,597 but what he was selling wasn't houses or vacant lots. 200 00:11:39,732 --> 00:11:41,097 What was he selling? 201 00:11:41,234 --> 00:11:43,202 Drugs. 202 00:11:45,238 --> 00:11:46,637 I don't believe it. Believe it. 203 00:11:46,773 --> 00:11:48,434 My father wouldn't. -Susan, you've got to believe it. 204 00:11:48,575 --> 00:11:51,203 Cliff, you know my father. Listen. Listen to me, Susan! 205 00:11:51,344 --> 00:11:54,541 Tonight the roof fell in. 206 00:11:54,681 --> 00:11:57,446 What will happen to my father now? 207 00:11:57,584 --> 00:11:58,949 20 years, 208 00:11:59,085 --> 00:12:00,450 if he's convicted. 209 00:12:00,587 --> 00:12:02,783 A-And you? 210 00:12:02,922 --> 00:12:04,185 No, I'm clean. 211 00:12:04,324 --> 00:12:05,951 No record. The police don't know me. 212 00:12:06,092 --> 00:12:07,218 Susan, 213 00:12:07,360 --> 00:12:10,625 Susan, all you have to do is steer them away. 214 00:12:10,763 --> 00:12:13,960 You can't help your dad now. 215 00:12:14,100 --> 00:12:16,000 You can't go back to school. 216 00:12:16,135 --> 00:12:17,534 Come away with me. 217 00:12:17,670 --> 00:12:18,899 Where? 218 00:12:19,038 --> 00:12:20,335 Mexico. 219 00:12:20,473 --> 00:12:22,635 Mexico? 220 00:12:22,775 --> 00:12:26,177 Your father won't want you to see him stand trial. 221 00:12:26,312 --> 00:12:29,111 He loves you too much. 222 00:12:29,249 --> 00:12:31,809 Cliff, 223 00:12:31,951 --> 00:12:33,646 He's my father. (DOORBELL RINGS) 224 00:12:36,789 --> 00:12:38,655 Susan, 225 00:12:38,791 --> 00:12:43,092 remember, you don't know me. 226 00:12:44,130 --> 00:12:45,996 Okay. 227 00:12:46,132 --> 00:12:47,224 My robe. 228 00:12:57,710 --> 00:13:01,442 And, Susan, I love you. 229 00:13:02,715 --> 00:13:04,706 (KNOCKING) 230 00:13:14,427 --> 00:13:16,452 Miss Kane? Yes. 231 00:13:16,596 --> 00:13:19,497 I'm Lieutenant Malcolm, Los Angeles Police Department. 232 00:13:19,632 --> 00:13:20,531 May we come in? 233 00:13:20,667 --> 00:13:22,658 Of course. 234 00:13:30,343 --> 00:13:32,209 I don't know anyone who looks 235 00:13:32,345 --> 00:13:34,541 like the man you described, Mr. Mannix. 236 00:13:34,681 --> 00:13:37,514 You'll have to forgive me, but I, I just can't believe 237 00:13:37,650 --> 00:13:40,585 my father is what you say he is. 238 00:13:40,720 --> 00:13:43,348 I'm sorry, but I just can't think. 239 00:13:45,091 --> 00:13:47,492 Well, it's too bad you had to find out 240 00:13:47,627 --> 00:13:49,618 about it this way, Miss Kane. 241 00:13:51,331 --> 00:13:53,322 Good night, Miss Kane. 242 00:13:55,902 --> 00:13:57,893 Good night. 243 00:13:58,504 --> 00:14:00,871 (DOOR OPENS) 244 00:14:01,007 --> 00:14:02,998 (DOOR CLOSES) 245 00:14:12,018 --> 00:14:13,884 (SIGHS) Your father doesn't have 246 00:14:14,020 --> 00:14:15,454 to serve 20 years in prison. 247 00:14:15,588 --> 00:14:17,579 It could only be one day. 248 00:14:17,724 --> 00:14:19,488 I've got the money the police were talking about, 249 00:14:19,625 --> 00:14:20,717 a lot of money. 250 00:14:20,860 --> 00:14:22,055 Money can fix anything. 251 00:14:22,195 --> 00:14:23,060 What can it fix? 252 00:14:23,196 --> 00:14:24,163 An escape. 253 00:14:24,297 --> 00:14:25,287 There'd never be a trial. 254 00:14:25,431 --> 00:14:26,660 He'd just vanish. 255 00:14:26,799 --> 00:14:27,698 Where? 256 00:14:27,834 --> 00:14:30,633 He said something about Brazil. 257 00:14:30,770 --> 00:14:32,670 Your father's not that old. 258 00:14:32,805 --> 00:14:35,240 He's got a lot of years left. 259 00:14:35,375 --> 00:14:39,937 We owe him a chance to let him live those out, don't we? 260 00:14:40,079 --> 00:14:42,070 Yes. 261 00:14:52,892 --> 00:14:55,623 Go on, I'm listening. 262 00:14:55,762 --> 00:14:59,164 The proposition's very simple, Mr. Sartino. 263 00:14:59,298 --> 00:15:02,700 Whatever George Kane used to pay you for the merchandise, 264 00:15:02,835 --> 00:15:05,861 I'll up it 20%, plus... 265 00:15:06,005 --> 00:15:06,972 Plus what? 266 00:15:07,106 --> 00:15:09,507 Half the cash out of the Denver deal. 267 00:15:09,642 --> 00:15:11,508 (CHUCKLES) 268 00:15:11,644 --> 00:15:14,079 Kane hijacked my shipment. 269 00:15:14,213 --> 00:15:15,806 All that money is mine. 270 00:15:15,948 --> 00:15:20,385 Half, or the money stays buried, Mr. Sartino. 271 00:15:24,424 --> 00:15:26,415 Buddy. 272 00:15:29,595 --> 00:15:31,586 Kid's ambitious, huh? 273 00:15:32,765 --> 00:15:34,392 Yeah. 274 00:15:34,534 --> 00:15:38,129 This generation... they can't wait to take over. 275 00:15:38,271 --> 00:15:40,467 (CHUCKLES) 276 00:15:40,606 --> 00:15:43,906 And that's what you're after, right, kid, to take over? 277 00:15:45,344 --> 00:15:48,041 Only with your protection, Mr. Sartino. 278 00:15:51,017 --> 00:15:52,883 Suppose I were to say yes. 279 00:15:53,019 --> 00:15:56,546 I could beat it out of you, but suppose I said yes. 280 00:15:56,689 --> 00:15:58,680 What happens if Kane beats the rap? 281 00:15:58,825 --> 00:16:01,123 He won't beat the rap. 282 00:16:01,260 --> 00:16:03,490 You seem pretty certain. 283 00:16:03,629 --> 00:16:05,324 Kane's got a smart lawyer. 284 00:16:05,465 --> 00:16:08,435 I can fix it so it doesn't matter how smart his lawyer is. 285 00:16:08,568 --> 00:16:09,899 How? 286 00:16:10,036 --> 00:16:12,835 You can't get to him, not with the cops sitting on him. 287 00:16:12,972 --> 00:16:15,168 Tomorrow he'll be in courtroom number six... 288 00:16:15,308 --> 00:16:16,673 preliminary hearing. 289 00:16:16,809 --> 00:16:19,141 Go on, I'm still listening. 290 00:16:19,278 --> 00:16:22,976 Anything might happen if you set it up right. 291 00:16:23,115 --> 00:16:25,243 George Kane's finished anyway. 292 00:16:25,384 --> 00:16:27,478 I mean, business wise he's dead. 293 00:16:27,620 --> 00:16:29,520 He can't operate. 294 00:16:29,655 --> 00:16:31,054 I can, Mr. Sartino. 295 00:16:31,190 --> 00:16:33,522 I'm a law student, I'm clean, 296 00:16:33,659 --> 00:16:36,287 there's nothing in the computer about me, 297 00:16:36,429 --> 00:16:39,592 and I'll pay you 20% over the going price. 298 00:16:45,037 --> 00:16:46,903 Okay. 299 00:16:47,039 --> 00:16:51,340 If what you say might happen happens, phone me. 300 00:16:51,477 --> 00:16:53,468 I'll listen even better then. 301 00:16:53,613 --> 00:16:56,048 Fine. 302 00:16:56,182 --> 00:16:58,173 Thank you, sir. 303 00:17:01,854 --> 00:17:03,869 (DOOR OPENS) Want me to tail him? 304 00:17:03,990 --> 00:17:04,855 (DOOR CLOSES) What? 305 00:17:04,991 --> 00:17:06,083 Do you want me to tail him? 306 00:17:06,225 --> 00:17:08,216 Uh, not yet. 307 00:17:09,362 --> 00:17:11,694 A polite kid. 308 00:17:11,831 --> 00:17:15,199 A knife at your back, but very polite. 309 00:17:26,345 --> 00:17:28,336 (OVERLAPPING CHATTER) 310 00:17:48,067 --> 00:17:50,297 (BANGS GAVEL) 311 00:17:54,040 --> 00:17:58,876 Well, uh, there was a suitcase full of money and five men. 312 00:17:59,011 --> 00:18:01,275 Three of them are sitting over there at that... 313 00:18:01,414 --> 00:18:03,212 I'm gonna get him for this. 314 00:18:03,349 --> 00:18:04,373 (MANNIX CONTINUES INDISTINCTLY) 315 00:18:04,517 --> 00:18:06,508 Will you please take it easy? 316 00:18:08,454 --> 00:18:11,617 I told you, Cliff has it all set up for us to get out of here. 317 00:18:11,757 --> 00:18:13,748 Now just sit tight. 318 00:18:33,879 --> 00:18:36,507 All arranged? 319 00:18:36,649 --> 00:18:38,811 It's going to be slaughter in there. 320 00:18:38,951 --> 00:18:43,013 For $15,000 it'd better be. 321 00:18:43,155 --> 00:18:45,021 CLERK: And the court will now rise. 322 00:18:45,157 --> 00:18:47,148 (BANGS GAVEL) 323 00:18:56,402 --> 00:18:59,269 One of these days I'm gonna kill you, Mannix. 324 00:19:29,201 --> 00:19:32,193 ♪ ♪ 325 00:19:43,649 --> 00:19:46,118 There you go, put that away now. 326 00:19:48,554 --> 00:19:51,990 All right, gentlemen, neaten up. 327 00:19:54,660 --> 00:19:56,651 Let's go to lunch. 328 00:20:05,004 --> 00:20:06,870 MAN: Hey, that's Kane. 329 00:20:07,006 --> 00:20:08,735 MAN 2: And the other guy. Billy Lee, go. 330 00:20:08,874 --> 00:20:09,834 MAN 1: Hit the alarm. Come here. 331 00:20:09,859 --> 00:20:12,710 Ring the alarm.-(SCREAMING) Come on, move, move! 332 00:20:15,881 --> 00:20:17,508 Move, move! 333 00:20:18,617 --> 00:20:19,607 (GUN CLICKING) 334 00:20:20,653 --> 00:20:21,882 (OVERLAPPING CHATTER) 335 00:20:22,021 --> 00:20:24,012 (ALARM RINGING) 336 00:20:25,357 --> 00:20:26,290 ln there! 337 00:20:26,425 --> 00:20:28,723 Move! 338 00:20:30,663 --> 00:20:33,132 Hold it, Mannix. 339 00:20:33,265 --> 00:20:34,232 Hold it right there. 340 00:20:34,366 --> 00:20:36,562 Billy Lee. 341 00:20:36,702 --> 00:20:40,161 (KANE PANTING) 342 00:20:40,306 --> 00:20:42,570 All right, Billy Lee, 343 00:20:42,708 --> 00:20:45,769 give me that gun on the floor, please. 344 00:20:45,911 --> 00:20:50,542 Mannix, why don't you just step over there with the lieutenant? 345 00:20:51,717 --> 00:20:53,583 Ginger, would you believe that? 346 00:20:53,719 --> 00:20:58,122 There's no firing pin in this gun, no firing pin at all. 347 00:20:58,257 --> 00:21:00,089 Yeah, it looks as if Cliff got your daughter 348 00:21:00,226 --> 00:21:01,455 and the money, too. 349 00:21:01,594 --> 00:21:03,392 (ART GROANING) Take it easy, Art. 350 00:21:03,529 --> 00:21:05,293 KANE: Ginger, keep an eye on that door. 351 00:21:05,431 --> 00:21:06,523 Billy Lee, why don't you make sure 352 00:21:06,665 --> 00:21:08,861 Mr. Mannix is completely clean? 353 00:21:09,001 --> 00:21:10,833 Madam, would you care to sit over there, please? 354 00:21:10,970 --> 00:21:12,631 Young man, over there right beside her. 355 00:21:12,772 --> 00:21:14,763 Up. 356 00:21:18,978 --> 00:21:20,844 Didn't I say something about killing you? 357 00:21:20,980 --> 00:21:22,539 Don't waste him, Billy Lee. 358 00:21:22,681 --> 00:21:23,773 No, 359 00:21:23,916 --> 00:21:26,908 no, we're not going to waste anybody yet, 360 00:21:27,052 --> 00:21:29,043 not a single one of them. 361 00:21:31,457 --> 00:21:33,323 Yes. 362 00:21:33,459 --> 00:21:35,325 If the police are looking for George Kane, 363 00:21:35,461 --> 00:21:37,657 you might put them through on this extension. 364 00:21:37,797 --> 00:21:39,629 Understand? 365 00:21:39,765 --> 00:21:41,756 (SIGHS) 366 00:21:46,172 --> 00:21:50,939 Now, ladies and gentlemen, we can do this the right way 367 00:21:51,076 --> 00:21:53,374 or we can do it the wrong way. 368 00:21:53,512 --> 00:21:56,573 The right way is for everybody to stay calm 369 00:21:56,715 --> 00:22:00,845 and the wrong way is for somebody to get... 370 00:22:00,986 --> 00:22:02,385 heroic, eh, slim? 371 00:22:02,521 --> 00:22:04,489 (SIREN WAILING) 372 00:22:04,623 --> 00:22:07,320 And end up like the lieutenant over here. 373 00:22:07,459 --> 00:22:09,894 Any questions? 374 00:22:10,029 --> 00:22:11,463 (PHONE RINGS) 375 00:22:11,597 --> 00:22:14,191 Excuse me. 376 00:22:14,333 --> 00:22:15,494 Kane here. Who's this? 377 00:22:15,634 --> 00:22:16,999 This is Captain Donegan. 378 00:22:17,136 --> 00:22:18,831 There's no way you can win, Kane. 379 00:22:18,971 --> 00:22:20,370 You know it and I know it. 380 00:22:20,506 --> 00:22:22,941 Now, you come out and lie face down on the sidewalk. 381 00:22:23,075 --> 00:22:24,406 We'll take it from there. 382 00:22:24,543 --> 00:22:26,671 Oh, the hell you say, Donegan. 383 00:22:26,812 --> 00:22:30,715 I've got five hostages up here, and two of them 384 00:22:30,850 --> 00:22:32,716 are police people. 385 00:22:32,852 --> 00:22:34,718 We will kill them all 386 00:22:34,854 --> 00:22:35,787 if we don't get what we want, 387 00:22:35,921 --> 00:22:37,685 and what we want is what we missed 388 00:22:37,823 --> 00:22:40,758 last night... $2 million, an airplane, 389 00:22:40,893 --> 00:22:42,827 and a safe way to get to it. 390 00:22:42,962 --> 00:22:44,430 Maybe I'd better talk to him. 391 00:22:44,563 --> 00:22:47,032 Well, that's very thoughtful of you, Mr. Mannix. 392 00:22:52,738 --> 00:22:55,298 Hello, Donegan, this is Mannix. 393 00:22:55,441 --> 00:22:57,500 Look, Lieutenant Malcolm has been shot. 394 00:22:57,643 --> 00:22:58,940 I think you'd better get a doctor 395 00:22:59,078 --> 00:23:01,069 up here as fast... Hold it. 396 00:23:02,848 --> 00:23:04,714 Scratch that, Donegan. 397 00:23:04,850 --> 00:23:08,753 Malcolm gets his doctor when we get our airplane. 398 00:23:08,888 --> 00:23:10,185 Well, what do you say? 399 00:23:10,322 --> 00:23:11,915 Is it yes or no? 400 00:23:12,057 --> 00:23:14,219 Mm-hmm. 401 00:23:14,360 --> 00:23:16,852 All right, Donegan, you go and find someone 402 00:23:16,996 --> 00:23:17,986 who can make the decision. 403 00:23:18,130 --> 00:23:19,723 I'll give you three minutes, 404 00:23:19,865 --> 00:23:21,162 and after that three minutes, 405 00:23:21,300 --> 00:23:24,099 we start tossing bodies out of here, right into your laps. 406 00:23:24,236 --> 00:23:26,102 I know just the body to start with. 407 00:23:26,238 --> 00:23:27,535 Now, just a minute, just a minute. 408 00:23:27,673 --> 00:23:29,664 Ease off there. 409 00:23:32,478 --> 00:23:34,344 Mannix, I'm gonna let you go. 410 00:23:34,480 --> 00:23:35,970 I want you to do me a favor. 411 00:23:36,115 --> 00:23:37,583 I want you to go out, 412 00:23:37,716 --> 00:23:40,048 find a young man by the name of Cliff Elgin, 413 00:23:40,185 --> 00:23:42,313 and when you do, walk right up to him and say, 414 00:23:42,454 --> 00:23:44,548 "I've got a present for you, sir, 415 00:23:44,690 --> 00:23:46,886 from Mr. George Kane, and here it is." 416 00:23:47,026 --> 00:23:50,326 Then I want you to pump six shots right into his gut. 417 00:23:50,462 --> 00:23:53,693 Then come back into this room and tell me all about it. 418 00:23:53,832 --> 00:23:55,322 Then we'll take it from there. 419 00:23:55,467 --> 00:23:57,663 I'm not a hired killer, Kane. 420 00:23:57,803 --> 00:24:00,534 Well, do you really want to see these innocent bystanders 421 00:24:00,673 --> 00:24:03,904 and the wounded lieutenant there just end up dead? 422 00:24:04,043 --> 00:24:05,067 Is that it? 423 00:24:06,111 --> 00:24:08,170 Uh, look, 424 00:24:08,314 --> 00:24:11,477 suppose I find Elgin and bring him back here alive. 425 00:24:11,617 --> 00:24:13,745 Suit yourself. 426 00:24:13,886 --> 00:24:15,183 You've got just as much time 427 00:24:15,321 --> 00:24:17,517 as it takes Donegan to call me back. 428 00:24:27,967 --> 00:24:29,833 Easy, Art. 429 00:24:29,969 --> 00:24:31,960 There we go. 430 00:24:36,742 --> 00:24:41,509 Would he do it... just kill all of us? 431 00:24:41,647 --> 00:24:45,982 I have no intention of being killed in this horrible room. 432 00:24:49,321 --> 00:24:51,756 Mr. Mannix, I'm Edyth Loring. 433 00:24:51,890 --> 00:24:54,120 Perhaps you know my husband... Loring Electronics? 434 00:24:54,259 --> 00:24:55,556 I am afraid not, ma'am. 435 00:24:55,694 --> 00:24:56,718 Are you with the police? 436 00:24:56,862 --> 00:24:58,921 I'm a private investigator. 437 00:25:00,499 --> 00:25:03,332 This man you've been asked to track down... 438 00:25:03,469 --> 00:25:04,800 is he a criminal? 439 00:25:04,937 --> 00:25:06,029 Yes. 440 00:25:06,171 --> 00:25:08,162 Then I see no reason you should refuse 441 00:25:08,307 --> 00:25:10,469 what Mr. Kane has asked you to do. 442 00:25:12,611 --> 00:25:14,340 (PHONE RINGS) 443 00:25:14,480 --> 00:25:15,504 Oh. 444 00:25:15,647 --> 00:25:17,240 That'll be Donegan. 445 00:25:17,383 --> 00:25:18,873 Yes? 446 00:25:20,052 --> 00:25:21,349 Aw. 447 00:25:21,487 --> 00:25:24,388 Well, Donegan, it turns out to be your lucky day. 448 00:25:24,523 --> 00:25:26,218 I'm gonna give you a little bit more time. 449 00:25:26,358 --> 00:25:28,258 You see, I'm sending Mannix out 450 00:25:28,394 --> 00:25:29,987 to run a little errand for me. 451 00:25:30,129 --> 00:25:31,927 Treat him right, will you? 452 00:25:32,064 --> 00:25:34,590 All right, I'll do that. 453 00:25:41,473 --> 00:25:43,805 Well, Mannix, what's it to be? 454 00:25:45,310 --> 00:25:48,473 Elgin or... these good people here? 455 00:25:57,756 --> 00:25:59,850 (WEAK PANTING) 456 00:26:01,860 --> 00:26:05,296 Oh, Donegan wants to see you on your way out. 457 00:26:05,431 --> 00:26:08,526 (SIREN APPROACHING IN DISTANCE) 458 00:26:08,667 --> 00:26:10,635 Where does Elgin live? 459 00:26:10,769 --> 00:26:13,204 You're the private detective. 460 00:26:13,338 --> 00:26:15,397 Suppose you find that out. 461 00:26:15,541 --> 00:26:18,169 (GIGGLING) 462 00:26:31,356 --> 00:26:33,222 I'll be back, Art, 463 00:26:33,358 --> 00:26:35,122 no later than 7:00. 464 00:26:35,260 --> 00:26:37,160 Hang in there. 465 00:26:42,668 --> 00:26:44,397 Mr. Mannix. 466 00:26:44,536 --> 00:26:47,437 How long can the lieutenant hold on? 467 00:26:47,573 --> 00:26:48,597 In here? 468 00:26:48,740 --> 00:26:50,970 Till morning, maybe. 469 00:27:05,724 --> 00:27:07,715 (INDISTINCT CHATTER) 470 00:27:09,461 --> 00:27:11,555 REPORTER: How about saying... OFFICER: Stay back. 471 00:27:11,697 --> 00:27:13,222 (REPORTERS CLAMORING) 472 00:27:13,365 --> 00:27:15,060 What do they want? MANNIX: Sorry. Later. 473 00:27:15,200 --> 00:27:16,429 How many people up there? 474 00:27:16,568 --> 00:27:19,037 (REPORTERS CONTINUE CLAMORING) 475 00:27:19,171 --> 00:27:20,502 MANNIX: Sorry. 476 00:27:20,639 --> 00:27:23,301 MAN: Turn around. 477 00:27:23,442 --> 00:27:24,910 REPORTER: Give us a word. 478 00:27:25,043 --> 00:27:27,375 (REPORTERS CONTINUE CLAMORING) 479 00:27:29,615 --> 00:27:31,777 Hey, come on, later, huh? 480 00:27:31,917 --> 00:27:34,579 DONEGAN: What's going on up there? 481 00:27:34,720 --> 00:27:37,155 Kane wants me to find a kid named Elgin, 482 00:27:37,289 --> 00:27:38,814 then kill him. 483 00:27:38,957 --> 00:27:40,322 Kill him? 484 00:27:40,459 --> 00:27:42,018 Well, where is he? 485 00:27:42,161 --> 00:27:43,492 Kane doesn't know. 486 00:27:43,629 --> 00:27:44,994 I've got to find him. 487 00:27:45,130 --> 00:27:47,098 Okay, find him. But that's it, Mannix... 488 00:27:47,232 --> 00:27:49,963 you kill him, and you're up for a murder one charge. 489 00:27:50,102 --> 00:27:53,299 Now, you deliver Elgin to me, and I'll deal for him with Kane. 490 00:27:53,438 --> 00:27:55,805 Is that understood? 491 00:27:55,941 --> 00:27:58,069 Yeah. 492 00:27:58,210 --> 00:27:59,803 REPORTER: Mr. Mannix, would you make a statement? 493 00:27:59,945 --> 00:28:01,572 REPORTER 2: How many people are up there? 494 00:28:01,713 --> 00:28:04,011 REPORTER 3: People want to know what's going on. 495 00:28:04,149 --> 00:28:05,514 Dundy, tail him. 496 00:28:05,651 --> 00:28:07,710 Here, take my car. It's over there. 497 00:28:09,788 --> 00:28:12,257 REPORTER: How many hostages? (STARTS ENGINE) 498 00:28:22,834 --> 00:28:24,700 (TIRES SQUEAL) 499 00:28:32,377 --> 00:28:34,607 Um, you need any fresh towels? 500 00:28:34,746 --> 00:28:37,113 Yes, please. Okay. 501 00:28:37,249 --> 00:28:38,944 I got a hurt hand. 502 00:28:39,084 --> 00:28:41,416 Maybe you can do something for me. 503 00:28:49,628 --> 00:28:52,063 He should really be in the hospital. 504 00:28:52,197 --> 00:28:55,531 That will mean men with a stretcher, 505 00:28:55,667 --> 00:28:59,069 only they won't just be men... 506 00:28:59,204 --> 00:29:02,504 they will be policemen. 507 00:29:02,641 --> 00:29:03,767 Sorry. 508 00:29:03,909 --> 00:29:05,570 No way. 509 00:29:12,050 --> 00:29:14,041 Where's Billy Lee? 510 00:29:18,390 --> 00:29:20,222 Ginger. 511 00:29:26,999 --> 00:29:28,831 (DOOR OPENS) 512 00:29:31,670 --> 00:29:33,502 Don't. 513 00:29:35,440 --> 00:29:37,636 Billy Lee, don't. 514 00:29:41,213 --> 00:29:43,978 You wouldn't stop me if she was white. 515 00:29:49,354 --> 00:29:51,880 (DOOR OPENS) 516 00:29:52,024 --> 00:29:53,856 (DOOR CLOSES) 517 00:29:57,329 --> 00:29:58,990 Thanks. 518 00:30:00,699 --> 00:30:03,634 Look... 519 00:30:03,769 --> 00:30:07,399 being black don't make no difference to me. 520 00:30:07,539 --> 00:30:09,837 Now, you just behave yourself... 521 00:30:09,975 --> 00:30:12,239 just like the rest. 522 00:30:12,377 --> 00:30:13,811 Dig? 523 00:30:13,945 --> 00:30:15,640 But it's horrible! I know, honey. 524 00:30:15,781 --> 00:30:17,306 Those poor people and their families! 525 00:30:17,449 --> 00:30:19,076 Nobody's gonna get killed. Listen to me. 526 00:30:19,217 --> 00:30:21,413 Oh, this was crazy! I shouldn't have let you try it. 527 00:30:21,553 --> 00:30:23,988 Something went wrong! I don't know what. 528 00:30:24,122 --> 00:30:25,612 I had the van waiting in the parking lot. 529 00:30:25,757 --> 00:30:26,883 I was sure it was gonna work. 530 00:30:27,025 --> 00:30:28,151 Suddenly, the whole place filled with police. 531 00:30:28,293 --> 00:30:30,057 Well, what are we gonna do? Look, look, 532 00:30:30,195 --> 00:30:31,856 I know a man, a Frank Sartino. 533 00:30:31,997 --> 00:30:33,021 He's got influence. 534 00:30:33,165 --> 00:30:35,497 All your father wants is a chance to get away. 535 00:30:35,634 --> 00:30:36,499 He's trading... 536 00:30:36,635 --> 00:30:37,659 life for a life. 537 00:30:37,803 --> 00:30:38,827 I spoke to Sartino. 538 00:30:38,970 --> 00:30:40,995 I offered him half the money I have... 539 00:30:41,139 --> 00:30:43,039 that's close to a million dollars, Susan... 540 00:30:43,175 --> 00:30:45,644 to get them to give your father the car and plane he wants. 541 00:30:45,777 --> 00:30:46,801 Well, will they do it? 542 00:30:46,945 --> 00:30:49,346 Honey, who wants a massacre? 543 00:30:49,481 --> 00:30:51,279 When will you know? 544 00:30:51,416 --> 00:30:53,646 Sartino said to give him an hour. 545 00:30:53,785 --> 00:30:55,651 Now, we can't stay here; it's too dangerous. 546 00:30:55,787 --> 00:30:57,812 I'll have to call Sartino from a place I know. 547 00:30:57,956 --> 00:31:00,254 Cliff, what if this doesn't work? 548 00:31:00,392 --> 00:31:04,022 We'll have done everything we could. 549 00:31:04,162 --> 00:31:06,392 But... if he says it's fixed, 550 00:31:06,531 --> 00:31:08,465 and they'll trade for the hostages, 551 00:31:08,600 --> 00:31:10,967 will you go to Mexico with me? 552 00:31:11,970 --> 00:31:13,665 (QUIETLY): Yes. 553 00:31:13,805 --> 00:31:15,432 We're gonna be happy, Susan. 554 00:31:15,574 --> 00:31:17,201 We're gonna be happy and rich. 555 00:31:17,342 --> 00:31:19,003 You trust me, just trust me. 556 00:31:19,144 --> 00:31:21,967 (DOORBELL CHIMES) Are you expecting anyone? 557 00:31:22,080 --> 00:31:24,913 No. -Well, whoever it is, get rid of them! 558 00:31:26,284 --> 00:31:28,446 (POUNDING ON DOOR) 559 00:31:29,488 --> 00:31:31,388 MANNIX: Miss Kane? 560 00:31:31,523 --> 00:31:33,457 But on TV they said you... I was a hostage, yeah. 561 00:31:33,592 --> 00:31:34,787 Your father let me out on parole. 562 00:31:34,926 --> 00:31:38,055 What do you want from me? Cliff Elgin. 563 00:31:38,196 --> 00:31:39,630 I don't understand. 564 00:31:39,765 --> 00:31:42,200 That's what your father put me out on the street for... 565 00:31:42,334 --> 00:31:43,824 to find him. Why would my father 566 00:31:43,969 --> 00:31:45,334 send you out to find Cliff? 567 00:31:45,470 --> 00:31:47,962 Today, at the courthouse your father got caught in a switch. 568 00:31:48,106 --> 00:31:50,234 He thought Cliff Elgin was setting up a break for him. 569 00:31:50,375 --> 00:31:51,900 Cliff also arranged to get him a gun, 570 00:31:52,043 --> 00:31:53,704 but the firing pin was taken out of it. 571 00:31:53,845 --> 00:31:55,438 Your father was supposed to get shot 572 00:31:55,580 --> 00:31:56,945 trying to escape from the county courthouse 573 00:31:57,082 --> 00:31:58,379 with a gun that couldn't fire. 574 00:31:58,517 --> 00:32:01,282 You mean... my father thinks Cliff tried to... 575 00:32:01,420 --> 00:32:02,615 That's right. 576 00:32:02,754 --> 00:32:04,654 Your father thinks Cliff deliberately set up 577 00:32:04,790 --> 00:32:06,656 a trap to get him killed. 578 00:32:06,792 --> 00:32:08,419 But Cliff wouldn't do that! 579 00:32:08,560 --> 00:32:10,153 He has no reason to hate my father... 580 00:32:10,295 --> 00:32:12,627 MANNIX: I'd say $2 million is a pretty fair reason. 581 00:32:12,764 --> 00:32:13,925 SUSAN: Is this a trick?! 582 00:32:14,065 --> 00:32:15,294 MANNIX: Now, look, Miss Kane, 583 00:32:15,434 --> 00:32:17,198 my head's on the line; this is execution day. 584 00:32:17,335 --> 00:32:19,531 There's a roomful of innocent people up in that courthouse. 585 00:32:19,671 --> 00:32:21,196 You want to see them get shot? 586 00:32:21,339 --> 00:32:23,603 Well, that's what's gonna happen unless I can deliver Cliff Elgin 587 00:32:23,742 --> 00:32:25,335 to your father by 7:00 tonight! 588 00:32:25,477 --> 00:32:26,842 I don't know where he is. 589 00:32:26,978 --> 00:32:29,572 Miss Kane... are you in love with him? 590 00:32:29,714 --> 00:32:32,149 That's not your business. But the hostages are. 591 00:32:32,284 --> 00:32:34,184 I want Cliff Elgin. Now, where is he? 592 00:32:34,319 --> 00:32:36,117 Right here, Mannix. SUSAN: Cliff! 593 00:32:36,254 --> 00:32:38,120 Susan, get your coat. 594 00:32:38,256 --> 00:32:40,520 Wait for me in the van. Go on. 595 00:32:40,659 --> 00:32:42,923 You go with him, Miss Kane, and you're gonna murder 596 00:32:43,061 --> 00:32:44,790 a roomful of innocent people. 597 00:32:44,930 --> 00:32:47,763 He says you never meant to have Dad escape. 598 00:32:47,899 --> 00:32:49,560 You meant to have him shot by the police. 599 00:32:49,701 --> 00:32:51,294 CLIFF: He's lying. Am I? 600 00:32:51,436 --> 00:32:54,599 He's a private eye, honey, out to make an easy buck. 601 00:32:54,739 --> 00:32:56,366 You go wait in the van. 602 00:32:56,508 --> 00:32:57,942 I'll take care of Mannix. 603 00:32:58,076 --> 00:33:00,545 You won't hurt him... promise me. 604 00:33:00,679 --> 00:33:02,044 Of course not. 605 00:33:02,180 --> 00:33:03,670 Go now. 606 00:33:05,250 --> 00:33:07,776 Turn around. 607 00:33:07,919 --> 00:33:09,614 (DOOR OPENS) 608 00:33:09,754 --> 00:33:11,882 Come on. (DOOR CLOSES) 609 00:33:12,023 --> 00:33:14,515 I ought to put a bullet in you 610 00:33:14,659 --> 00:33:16,923 for my own protection. 611 00:33:19,130 --> 00:33:21,462 But since it's getaway day... 612 00:33:30,942 --> 00:33:32,933 ♪ ♪ 613 00:33:39,985 --> 00:33:42,249 A shamus. Name's Mannix. 614 00:33:43,588 --> 00:33:46,057 Ain't he supposed to be in the courthouse with Kane? 615 00:33:46,191 --> 00:33:48,888 BUDDY: Yeah. Frank better have a talk with him. 616 00:33:49,027 --> 00:33:51,394 Let's take him out to the car. 617 00:34:02,340 --> 00:34:04,707 The kid skipped... 618 00:34:04,843 --> 00:34:06,538 with Kane's daughter... 619 00:34:06,678 --> 00:34:08,009 and the money. 620 00:34:08,146 --> 00:34:10,672 Well, I don't know if he had the money with him or not. 621 00:34:10,815 --> 00:34:12,249 Buddy? Not in the house. 622 00:34:12,384 --> 00:34:13,408 Took it apart. 623 00:34:13,552 --> 00:34:16,647 SARTINO: Two... million... dollars. 624 00:34:19,057 --> 00:34:21,389 What was it, confetti? 625 00:34:21,526 --> 00:34:23,585 He celebrate New Year's with it? 626 00:34:23,728 --> 00:34:26,754 He probably iced it somewhere until he's ready to move. 627 00:34:26,898 --> 00:34:28,696 Move? 628 00:34:28,833 --> 00:34:30,961 Out of the country. 629 00:34:31,102 --> 00:34:33,264 (GROANS) 630 00:34:33,405 --> 00:34:37,865 That must've been some college that kid went to. 631 00:34:38,009 --> 00:34:39,534 Listen, Mannix... 632 00:34:39,678 --> 00:34:42,579 I got people to account to for that money. 633 00:34:42,714 --> 00:34:44,876 They'll say: "Where is it, Frank?" 634 00:34:45,016 --> 00:34:46,347 What do I answer? 635 00:34:46,484 --> 00:34:48,452 A college kid snatched it? 636 00:34:48,587 --> 00:34:52,046 Afraid I can't help you. 637 00:34:52,190 --> 00:34:54,955 Now, uh, if you don't mind, I'll go. 638 00:34:55,093 --> 00:34:56,356 Go where? 639 00:34:56,494 --> 00:34:58,326 The courtroom, empty-handed? 640 00:34:58,463 --> 00:35:00,329 We both need Elgin. 641 00:35:00,465 --> 00:35:01,796 Work with me. 642 00:35:01,933 --> 00:35:03,059 How? 643 00:35:03,201 --> 00:35:05,966 Give me the kid before you deliver him to Kane. 644 00:35:06,104 --> 00:35:08,095 (PHONE RINGS) 645 00:35:09,874 --> 00:35:11,171 Hello. 646 00:35:11,309 --> 00:35:13,641 This is Cliff Elgin, Mr. Sartino. 647 00:35:13,778 --> 00:35:15,678 What can I do for you? 648 00:35:15,814 --> 00:35:19,148 Are you still interested in that deal, the one we discussed? 649 00:35:19,284 --> 00:35:20,945 Yeah, I may be. 650 00:35:21,086 --> 00:35:22,952 We have to firm it up. 651 00:35:23,088 --> 00:35:24,954 Where can you be reached? 652 00:35:25,090 --> 00:35:29,027 I'm at Fingerman's. Fine. I'll be in touch. 653 00:35:29,160 --> 00:35:30,650 (CLICK) 654 00:35:34,966 --> 00:35:37,401 Mr. Mannix has had a very hard day. 655 00:35:37,535 --> 00:35:39,560 Take him to his car. 656 00:35:40,972 --> 00:35:43,669 We were talking about my working with you. 657 00:35:43,808 --> 00:35:46,175 Take him to his car. 658 00:35:46,311 --> 00:35:48,541 Lou. 659 00:35:48,680 --> 00:35:51,012 Take him to his car. 660 00:35:59,224 --> 00:36:01,784 The kid is at Fingerman's. 661 00:36:01,926 --> 00:36:03,792 Get the money, all of it. 662 00:36:03,928 --> 00:36:05,293 I don't care how. 663 00:36:05,430 --> 00:36:09,060 Work on the girl if you have to, but I want it, today. 664 00:36:09,200 --> 00:36:10,964 Yes, sir. 665 00:36:15,974 --> 00:36:18,636 Well, it's still quiet up there. The DA's in conference. 666 00:36:18,777 --> 00:36:21,405 I don't know what his decision's gonna be, trade or move in. 667 00:36:21,546 --> 00:36:24,038 What about the call to Sartino... did the phone company trace it? 668 00:36:24,182 --> 00:36:27,015 Yeah, they did. The listing is under E.P. Fingerman. 669 00:36:27,152 --> 00:36:29,211 Can you stall? Can you buy me an hour? 670 00:36:29,354 --> 00:36:31,413 I'll try. 671 00:36:31,556 --> 00:36:33,752 Mannix is on his way to Fingerman's. 672 00:36:33,892 --> 00:36:36,520 Now, this time don't lose him, huh? 673 00:36:36,661 --> 00:36:39,687 SUSAN: What are you doing? 674 00:36:39,831 --> 00:36:41,765 Buying insurance. 675 00:36:41,900 --> 00:36:43,425 Against what? 676 00:36:43,568 --> 00:36:45,764 Mr. Sartino. 677 00:36:45,904 --> 00:36:48,066 Cliff... 678 00:36:48,206 --> 00:36:50,106 I'll be finished in a minute. 679 00:36:50,241 --> 00:36:52,039 Just a minute. 680 00:36:57,315 --> 00:37:00,876 Cliff, I'm not going with you to Mexico. 681 00:37:01,019 --> 00:37:03,010 CLIFF: There. 682 00:37:04,656 --> 00:37:06,522 What did you say? 683 00:37:06,658 --> 00:37:09,218 What Mr. Mannix said is true. 684 00:37:09,360 --> 00:37:12,819 I tried not to believe it, but it is true, isn't it? 685 00:37:12,964 --> 00:37:14,454 What's true? 686 00:37:14,599 --> 00:37:18,126 You did want my father killed. 687 00:37:20,238 --> 00:37:24,072 Sartino isn't going to call anybody. 688 00:37:24,209 --> 00:37:26,701 It's some sort of a private deal 689 00:37:26,845 --> 00:37:28,711 you've made with him... 690 00:37:28,847 --> 00:37:30,838 about the money. 691 00:37:32,984 --> 00:37:35,078 Why? 692 00:37:35,220 --> 00:37:38,053 Not why. How. 693 00:37:38,189 --> 00:37:41,318 How the game is played by all the big shots. 694 00:37:41,459 --> 00:37:45,555 You deal yourself in, deal the other guy out. 695 00:37:47,198 --> 00:37:49,213 (CRYING): And it doesn't matter 696 00:37:49,334 --> 00:37:53,271 that some of the people in that courthouse may die? 697 00:37:53,404 --> 00:37:56,567 Hey, it's not going to be me that's going to shoot them. 698 00:37:56,708 --> 00:37:59,507 It's your old man who put you through college 699 00:37:59,644 --> 00:38:01,703 by making junkies out of teenagers. 700 00:38:08,419 --> 00:38:10,410 Let's face it, Susan. 701 00:38:10,555 --> 00:38:12,421 There's dirt on every dollar. 702 00:38:12,557 --> 00:38:14,753 (DOOR BUZZER SOUNDING) 703 00:38:14,893 --> 00:38:17,419 You wait in here. 704 00:38:17,562 --> 00:38:19,656 Go on. 705 00:38:28,840 --> 00:38:30,831 (KNOCKING) 706 00:38:34,412 --> 00:38:36,403 Come on in. 707 00:38:39,450 --> 00:38:41,316 Where's Sartino? 708 00:38:41,452 --> 00:38:42,681 He couldn't come. 709 00:38:42,821 --> 00:38:43,982 You got the money, kid? 710 00:38:44,122 --> 00:38:45,180 Oh, not here. 711 00:38:45,323 --> 00:38:47,690 Mr. Sartino's in kind of a big hurry for it. 712 00:38:47,826 --> 00:38:49,453 Is the deal set? 713 00:38:49,594 --> 00:38:51,585 Don't worry about the deal. 714 00:38:52,597 --> 00:38:54,292 Excuse the artillery. 715 00:38:54,432 --> 00:38:56,196 We just want to make sure you're clean. 716 00:38:56,334 --> 00:38:58,325 Lou? 717 00:39:08,813 --> 00:39:11,111 Two tickets to Mexico City. 718 00:39:11,249 --> 00:39:13,149 Where's the girl? 719 00:39:13,284 --> 00:39:15,252 I'm going to meet her at the airport. 720 00:39:15,386 --> 00:39:17,445 Sit down. 721 00:39:24,062 --> 00:39:25,928 Okay, now, listen. 722 00:39:26,064 --> 00:39:27,691 Frank has changed his mind. 723 00:39:27,832 --> 00:39:28,890 He wants all of it. 724 00:39:29,033 --> 00:39:31,559 Oh. Well, that wasn't the deal. 725 00:39:31,703 --> 00:39:33,364 It's the deal now. 726 00:39:33,504 --> 00:39:34,994 Where's Frank's money? 727 00:39:37,075 --> 00:39:39,737 We could put you in the hospital. 728 00:39:39,878 --> 00:39:41,869 Where's Frank's money? 729 00:39:47,018 --> 00:39:48,452 Cliff! 730 00:39:48,586 --> 00:39:50,987 (GUNSHOTS) 731 00:39:52,290 --> 00:39:54,281 Oh. Lou. 732 00:39:54,425 --> 00:39:56,416 SUSAN: Oh! 733 00:39:56,561 --> 00:39:57,619 Shut up! 734 00:39:57,762 --> 00:39:59,856 (SUSAN YELLS) 735 00:39:59,998 --> 00:40:03,559 (SUSAN WHIMPERS) 736 00:40:41,306 --> 00:40:43,172 Hold it! Don't! 737 00:40:43,308 --> 00:40:44,901 Hit it and spread 'em! 738 00:40:45,043 --> 00:40:46,670 Don't move. Don't blink. 739 00:41:09,834 --> 00:41:11,700 (CLIFF GASPING) 740 00:41:11,836 --> 00:41:13,463 I'll get a doctor. 741 00:41:13,604 --> 00:41:14,765 No. 742 00:41:14,906 --> 00:41:16,067 (CLIFF SWALLOWS LOUDLY) 743 00:41:16,207 --> 00:41:18,301 The key... around my neck. 744 00:41:18,443 --> 00:41:20,639 The... key... take it. 745 00:41:20,778 --> 00:41:22,906 (CLIFF SWALLOWS LOUDLY) 746 00:41:23,047 --> 00:41:25,675 There's a bus station down... downtown. 747 00:41:25,817 --> 00:41:27,216 Bus station. 748 00:41:27,352 --> 00:41:30,219 Money is in the locker... 749 00:41:30,355 --> 00:41:34,019 for s... for Susan. 750 00:41:53,378 --> 00:41:55,369 (INDISTINCT, OVERLAPPING CHATTER) 751 00:41:56,881 --> 00:41:59,077 How long has Joe been gone? 752 00:41:59,217 --> 00:42:00,651 Oh, you just lie still. 753 00:42:00,785 --> 00:42:02,617 He'll be back in a minute. 754 00:42:02,754 --> 00:42:05,246 He's still bleeding very heavily. 755 00:42:05,390 --> 00:42:07,484 I'll get some more towels. 756 00:42:16,367 --> 00:42:18,927 Excuse me. 757 00:42:22,740 --> 00:42:24,606 What is it? 758 00:42:24,742 --> 00:42:27,336 W-Would you mind if I went over to the window? 759 00:42:28,813 --> 00:42:30,679 What for? 760 00:42:30,815 --> 00:42:33,807 I-I'd like to look for my wife to show her I'm okay. 761 00:42:33,951 --> 00:42:35,248 Your wife? 762 00:42:35,386 --> 00:42:38,219 Well, if you go over to that window, 763 00:42:38,356 --> 00:42:40,324 she'll be a widow. 764 00:42:40,458 --> 00:42:42,449 (HIGH-PITCHED CACKLING) 765 00:42:52,136 --> 00:42:54,036 You ever wrestle in mud? 766 00:42:54,172 --> 00:42:56,641 Not since I left the swamp. 767 00:42:58,743 --> 00:43:01,041 Stuck-up broad. 768 00:43:03,748 --> 00:43:05,739 What time is it? 769 00:43:08,920 --> 00:43:11,082 7:00. 770 00:43:11,222 --> 00:43:13,247 We'll give Mannix another half an hour. 771 00:43:13,391 --> 00:43:15,382 (PHONE RINGING) 772 00:43:17,428 --> 00:43:19,260 Yeah? 773 00:43:19,397 --> 00:43:21,263 Kane, this is Captain Donegan. 774 00:43:21,399 --> 00:43:23,060 Now listen carefully. 775 00:43:23,201 --> 00:43:25,397 I spoke to the DA There's no deal. 776 00:43:25,536 --> 00:43:28,471 There isn't going to be a plane or a getaway car or anything. 777 00:43:28,606 --> 00:43:30,199 You surrender, or we move in. 778 00:43:30,341 --> 00:43:31,934 Is that their final decision? 779 00:43:32,076 --> 00:43:33,510 Kane, there's nothing to be gained 780 00:43:33,644 --> 00:43:35,703 by slaughtering those people you're holding up there. 781 00:43:35,847 --> 00:43:37,838 Now, I'll give you ten minutes. 782 00:43:39,484 --> 00:43:42,454 All right, Donegan, now you listen to me, 783 00:43:42,587 --> 00:43:44,419 because I'm only going to say it once. 784 00:43:44,555 --> 00:43:46,853 You get on the phone, and you call the mayor, 785 00:43:46,991 --> 00:43:50,427 and you tell him, either we get that car and that airplane, 786 00:43:50,561 --> 00:43:54,122 or he'll get a corpse in exactly one minute. 787 00:43:54,265 --> 00:43:56,199 (GARBLED RADIO TRANSMISSION) 788 00:43:56,334 --> 00:43:58,302 (TIRES SQUEAKING) 789 00:43:58,436 --> 00:44:00,427 WOMAN (OVER RADIO): 13-Mary 21. Repeat. 790 00:44:00,571 --> 00:44:02,539 (GARBLED RADIO TRANSMISSION, INDISTINCT CROWD CHATTER) 791 00:44:04,242 --> 00:44:06,233 All right, Billy Lee. 792 00:44:07,512 --> 00:44:09,503 You've been kind of itchy. 793 00:44:09,647 --> 00:44:11,638 Pick somebody out. 794 00:44:16,988 --> 00:44:18,979 Anybody? 795 00:44:20,791 --> 00:44:22,782 Anybody. 796 00:44:35,606 --> 00:44:37,597 (HIGH-PITCHED GIGGLING) 797 00:44:38,676 --> 00:44:40,576 You. 798 00:44:40,711 --> 00:44:43,339 (CRYING): No! 799 00:44:43,481 --> 00:44:45,973 Any objections, Ginger? 800 00:44:46,117 --> 00:44:48,779 It's all the same to me. 801 00:44:51,155 --> 00:44:52,623 (LAUGHS) 802 00:44:52,757 --> 00:44:55,488 Come on now. Don't make me carry you. 803 00:44:55,626 --> 00:44:57,993 Come on up to the window where they can see you. 804 00:44:58,129 --> 00:44:59,221 (CRYING): No. Come on. 805 00:44:59,363 --> 00:45:02,333 No. Please! Come on. 806 00:45:02,466 --> 00:45:04,366 Open up that blind. 807 00:45:04,502 --> 00:45:06,664 (WOMAN CRYING) Come on. 808 00:45:11,075 --> 00:45:12,941 Unlock the window. 809 00:45:13,077 --> 00:45:14,340 (WOMAN SNIFFLES) 810 00:45:14,478 --> 00:45:15,775 (PANTS) 811 00:45:15,913 --> 00:45:17,881 That's it. Now raise it up. 812 00:45:18,015 --> 00:45:20,177 WOMAN (CRYING): No. Come on. 813 00:45:21,986 --> 00:45:23,283 (CROWD CHATTER) 814 00:45:23,421 --> 00:45:26,755 Nice and high. 815 00:45:26,891 --> 00:45:29,360 (CROWD CHATTER) That's it. 816 00:45:29,493 --> 00:45:30,927 (SCREAMS) (KNOCKING AT DOOR) 817 00:45:31,062 --> 00:45:32,291 Hold it! 818 00:45:32,430 --> 00:45:33,898 (KNOCKING) 819 00:45:34,031 --> 00:45:36,261 (CRYING) 820 00:45:36,400 --> 00:45:37,424 (KNOCKING CONTINUES) 821 00:45:37,568 --> 00:45:38,763 GINGER: Who is it? 822 00:45:38,903 --> 00:45:40,894 Mannix. 823 00:45:43,441 --> 00:45:45,432 That's it. 824 00:45:52,016 --> 00:45:53,347 Where's Elgin? 825 00:45:53,484 --> 00:45:55,543 He's dead. How are you feeling, Art? 826 00:45:55,686 --> 00:45:56,812 Never mind the cop! 827 00:45:56,954 --> 00:45:58,718 What about Elgin? How did you kill him? 828 00:45:58,856 --> 00:45:59,880 I didn't. 829 00:46:00,024 --> 00:46:01,116 What's that supposed to mean? 830 00:46:01,259 --> 00:46:03,284 When I got to Fingerman's, he was dying. 831 00:46:03,427 --> 00:46:04,622 Sartino had him shot. 832 00:46:04,762 --> 00:46:05,820 Sartino? 833 00:46:05,963 --> 00:46:07,089 Yeah, Elgin had the money. 834 00:46:07,231 --> 00:46:09,529 Sartino sent his muscle in to get it. 835 00:46:12,069 --> 00:46:13,935 Was there a girl with him? 836 00:46:14,071 --> 00:46:16,768 Your daughter wasn't there. 837 00:46:16,907 --> 00:46:21,105 How do I know Elgin is really dead? 838 00:46:21,245 --> 00:46:23,236 (OVERLAPPING CROWD CHATTER OUTSIDE) 839 00:46:24,248 --> 00:46:25,841 What's this? 840 00:46:25,983 --> 00:46:28,042 Elgin gave it to me just before he died. 841 00:46:28,185 --> 00:46:30,483 The money's in a locker in a bus station downtown. 842 00:46:30,621 --> 00:46:32,919 And this is supposed to prove that? 843 00:46:33,057 --> 00:46:34,616 Would I have a key to that locker 844 00:46:34,759 --> 00:46:37,319 if Elgin was still alive? 845 00:46:37,461 --> 00:46:39,657 We'll find out together then, won't we, Mannix? 846 00:46:39,797 --> 00:46:41,629 Yeah. Oh, he's cute. 847 00:46:41,766 --> 00:46:43,530 He's real cute, isn't he, Ginger? 848 00:46:43,668 --> 00:46:46,194 He tells us money's downtown, but he don't tell us 849 00:46:46,337 --> 00:46:48,271 how we gonna get downtown to get it. 850 00:46:48,406 --> 00:46:50,272 Maybe if I blow his head off, he won't be so cute. 851 00:46:50,408 --> 00:46:51,603 Eh. 852 00:46:51,742 --> 00:46:53,938 DONEGAN: Kane, your daughter's here. 853 00:46:54,078 --> 00:46:55,944 She wants to talk to you. 854 00:46:56,080 --> 00:46:58,071 My kid? 855 00:46:59,684 --> 00:47:02,312 (CROWD CHATTER, GARBLED RADIO TRANSMISSION) 856 00:47:02,453 --> 00:47:04,717 Get her out of here, Donegan! 857 00:47:04,855 --> 00:47:07,187 She's coming up to see you, Kane! 858 00:47:09,527 --> 00:47:12,656 Susan! No! 859 00:47:12,797 --> 00:47:14,663 Go on home! 860 00:47:14,799 --> 00:47:16,164 DONEGAN: It's too late, Kane. 861 00:47:16,300 --> 00:47:18,166 She's already involved. 862 00:47:18,302 --> 00:47:20,862 She's not going to let you kill those people, Kane! 863 00:47:21,005 --> 00:47:23,565 You keep her down there, Donegan! 864 00:47:23,708 --> 00:47:25,699 (CROWD CHATTER, GARBLED RADIO TRANSMISSION) 865 00:47:29,613 --> 00:47:31,945 (KANE SIGHS) 866 00:47:32,083 --> 00:47:33,949 All right, get out! 867 00:47:34,085 --> 00:47:37,248 Are you letting us go? 868 00:47:37,388 --> 00:47:39,379 I assume that's what "get out" means. 869 00:47:39,523 --> 00:47:41,423 You. 870 00:47:41,559 --> 00:47:43,425 Just hold it right there. 871 00:47:43,561 --> 00:47:45,029 Nobody's going nowhere. 872 00:47:45,162 --> 00:47:47,153 Let 'em go, Ginger! 873 00:47:48,999 --> 00:47:50,865 Key, George. 874 00:47:51,001 --> 00:47:52,992 Oh. 875 00:47:55,639 --> 00:47:57,869 Now the gun. 876 00:47:58,008 --> 00:48:00,670 No, Ginger. Just... let 'em go! 877 00:48:00,811 --> 00:48:02,108 It's finished. 878 00:48:02,246 --> 00:48:04,908 I've done all the time I'm ever gonna do. The gun! 879 00:48:05,049 --> 00:48:06,278 KANE: No. 880 00:48:06,417 --> 00:48:07,907 GINGER: Looks like we're gonna have to take it 881 00:48:08,052 --> 00:48:09,247 away from him, Billy Lee. 882 00:48:09,387 --> 00:48:11,014 BILLY LEE: Sure looks that way, don't it? 883 00:48:11,155 --> 00:48:13,283 Don't be a fool, Billy Lee. 884 00:48:13,424 --> 00:48:15,290 I don't want to kill you. 885 00:48:15,426 --> 00:48:18,293 I'm thinking of Chicago, Billy Lee. 886 00:48:18,429 --> 00:48:21,194 That girl in the silver dress. 887 00:48:21,332 --> 00:48:23,824 My girl don't have on no dress at all. 888 00:48:27,371 --> 00:48:29,465 You ready, Billy Lee? 889 00:48:29,607 --> 00:48:31,473 Ready as I'll ever be. 890 00:48:43,521 --> 00:48:45,751 All right, I want a circle 891 00:48:45,890 --> 00:48:47,654 with me and Billy Lee in the middle. 892 00:48:47,792 --> 00:48:49,590 That's how we're going out of here. 893 00:48:49,727 --> 00:48:51,718 Cop's first. 894 00:48:52,997 --> 00:48:54,988 Come on. 895 00:48:57,001 --> 00:48:58,469 Okay, well, you two. 896 00:48:58,602 --> 00:49:00,092 Come on. 897 00:49:00,237 --> 00:49:02,228 (BILLY LEE YELLS) 898 00:49:04,675 --> 00:49:07,508 (BILLY LEE GROANS, MAN GRUNTS) 899 00:49:07,645 --> 00:49:09,272 (BILLY LEE GROANS) 900 00:49:09,413 --> 00:49:11,814 BILLY LEE: Oh, don't, please! Don't! Don't. 901 00:49:11,949 --> 00:49:13,940 You're killing me. Please... Oh, no, lady. 902 00:49:14,084 --> 00:49:15,245 Oh... no, lady. 903 00:49:15,386 --> 00:49:17,821 Please don't kill me. No! No! No! 904 00:49:17,955 --> 00:49:20,209 (BILLY LEE WHIMPERS) It isn't necessary. 905 00:49:20,324 --> 00:49:22,258 (CRYING) 906 00:49:22,393 --> 00:49:24,327 You hurt my hand. 907 00:49:24,462 --> 00:49:26,521 (CROWD CHATTER) 908 00:49:47,885 --> 00:49:50,855 He's dead, isn't he? 909 00:49:50,988 --> 00:49:52,979 Yes. 61171

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.