All language subtitles for Mannix s8e23 Search For A Dead Man

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,003 --> 00:00:05,995 ♪ (THEME MUSIC PLAYING) ♪ 2 00:00:57,034 --> 00:01:00,035 Mannix s8e23 Search For A Dead Man 3 00:01:00,060 --> 00:01:02,051 ♪ ♪ 4 00:01:28,655 --> 00:01:30,646 ♪ ♪ 5 00:01:58,085 --> 00:02:00,076 ♪ ♪ 6 00:02:30,617 --> 00:02:32,608 ♪ ♪ 7 00:03:02,549 --> 00:03:04,540 ♪ ♪ 8 00:03:30,077 --> 00:03:33,411 (SILENCED GUNSHOT) 9 00:04:03,410 --> 00:04:05,845 ♪ ♪ 10 00:04:35,075 --> 00:04:37,237 ♪ ♪ 11 00:05:03,570 --> 00:05:05,595 Good morning. May I help you? 12 00:05:05,739 --> 00:05:09,232 I'd like to see Mr. Ingram, please. 13 00:05:16,049 --> 00:05:18,245 Mr. Thompson of Northwest Floor Coverings 14 00:05:18,385 --> 00:05:20,444 to see you, Mr. Ingram. 15 00:05:21,721 --> 00:05:23,587 Okay. 16 00:05:23,723 --> 00:05:25,851 You can go right on in. 17 00:05:36,203 --> 00:05:37,364 Hello, Norman. 18 00:05:37,504 --> 00:05:38,528 Good morning. 19 00:05:38,672 --> 00:05:40,538 You know my partner, Mr. Wayborn. 20 00:05:40,674 --> 00:05:43,075 Of course. Nice to see you again. 21 00:05:43,210 --> 00:05:45,144 Sit down, Norman. 22 00:05:57,257 --> 00:05:59,385 You owe me $50,000. 23 00:05:59,526 --> 00:06:00,925 For what? You blew it. 24 00:06:01,061 --> 00:06:03,120 Just a moment, Mark. 25 00:06:03,263 --> 00:06:06,028 Let's hear what Norman has to say about it. 26 00:06:07,067 --> 00:06:08,592 There's nothing to say. 27 00:06:08,735 --> 00:06:11,329 I made the hit, Albert Coleman is dead, 28 00:06:11,471 --> 00:06:13,030 I expect to be paid. 29 00:06:13,173 --> 00:06:15,767 What did you do with the body? I don't dispose of bodies. 30 00:06:15,909 --> 00:06:17,502 I killed him and left. 31 00:06:18,545 --> 00:06:20,240 Norman... 32 00:06:20,380 --> 00:06:21,973 I think you missed him. 33 00:06:22,115 --> 00:06:24,106 I never miss. 34 00:06:24,251 --> 00:06:27,448 It's true. You never have before. 35 00:06:27,587 --> 00:06:29,612 Now, Coleman's a cautious man. 36 00:06:29,756 --> 00:06:31,884 Maybe he's taken to wearing a bulletproof vest. 37 00:06:32,025 --> 00:06:34,858 It wouldn't have helped him; it was a head shot. 38 00:06:34,995 --> 00:06:36,224 I saw him fall. 39 00:06:36,363 --> 00:06:38,559 Oh, you saw him fall. You'd do the same thing 40 00:06:38,698 --> 00:06:41,633 if somebody took a shot at you and missed, if you were smart. 41 00:06:41,768 --> 00:06:43,998 Then you'd play dead until you thought it was safe 42 00:06:44,137 --> 00:06:46,697 to get up and run away, which is exactly what Coleman did. 43 00:06:46,840 --> 00:06:48,865 I didn't miss. 44 00:06:49,009 --> 00:06:51,341 Check the hospitals, the morgue. 45 00:06:51,478 --> 00:06:53,913 Of course, Norman. We'll do that. 46 00:06:54,047 --> 00:06:56,641 Maybe the police are trying to keep it quiet. 47 00:06:56,783 --> 00:06:58,080 Are you kidding? 48 00:06:58,218 --> 00:06:59,549 Nothing would make the police happier 49 00:06:59,686 --> 00:07:03,987 than to produce the corpse of the West Coast Syndicate boss. 50 00:07:06,693 --> 00:07:10,129 None of us is safe if Albert Coleman is still alive. 51 00:07:10,263 --> 00:07:11,822 And I'm sure he is. 52 00:07:11,965 --> 00:07:13,933 He's dead. 53 00:07:14,067 --> 00:07:15,796 We don't owe you a cent till we're sure. 54 00:07:15,936 --> 00:07:18,598 Now, you get us proof the job's done, and that means a body! 55 00:07:46,900 --> 00:07:47,958 (MANNIX LAUGHS) 56 00:07:48,101 --> 00:07:50,092 Yeah. Well... 57 00:08:00,246 --> 00:08:02,772 Good morning. Good morning. 58 00:08:02,916 --> 00:08:04,509 May I help you? 59 00:08:04,651 --> 00:08:08,849 I-I-I'd like to see, uh, Mr. Mannix, please. 60 00:08:08,989 --> 00:08:11,117 May I tell him what it's about, Mister...? 61 00:08:11,257 --> 00:08:13,589 Uh, Thompson. Nor-Norman Thompson. 62 00:08:13,727 --> 00:08:17,288 I-I'd rather tell him myself, if-if you don't mind. 63 00:08:17,430 --> 00:08:19,899 All right, Mr. Thompson. 64 00:08:20,033 --> 00:08:23,799 MANNIX: No way! Come on, three a side. 65 00:08:23,937 --> 00:08:24,870 Right. 66 00:08:25,005 --> 00:08:26,939 Okay, I'll see you at, uh... 67 00:08:27,073 --> 00:08:29,303 3:00. Hey, and Paul... 68 00:08:29,442 --> 00:08:31,843 Bring money. (CHUCKLES) 69 00:08:31,978 --> 00:08:34,379 Joe, there's a Mr. Thompson to see you. 70 00:08:34,514 --> 00:08:36,312 What's he selling? Floor coverings?! 71 00:08:36,449 --> 00:08:38,042 I don't think he's selling anything. 72 00:08:38,184 --> 00:08:40,812 He looks pretty worried. 73 00:08:40,954 --> 00:08:43,116 Show him in. 74 00:08:45,325 --> 00:08:46,815 Mr. Thompson? 75 00:08:48,995 --> 00:08:50,360 Mr. Mannix. 76 00:08:50,497 --> 00:08:51,555 Mr. Thompson. 77 00:08:51,698 --> 00:08:54,167 Uh, th-thank you for seeing me, Mr. Mannix. 78 00:08:54,300 --> 00:08:57,895 Please, sit down. Oh, uh, thank you. 79 00:08:58,038 --> 00:08:59,665 I, uh... (CHUCKLES) 80 00:08:59,806 --> 00:09:03,572 I don't quite know, uh, wh-where to begin. I... 81 00:09:03,710 --> 00:09:06,202 Well, now, just take your time. 82 00:09:07,680 --> 00:09:09,774 What seems to be bothering you? 83 00:09:09,916 --> 00:09:13,045 Well, it-it's something that I saw night before last, 84 00:09:13,186 --> 00:09:14,813 or at least I'm... 85 00:09:14,954 --> 00:09:16,820 I'm pretty sure I saw it. 86 00:09:16,956 --> 00:09:18,117 What's that? 87 00:09:18,258 --> 00:09:20,590 A man shot. 88 00:09:20,727 --> 00:09:23,128 Go on, Mr. Thompson. 89 00:09:23,263 --> 00:09:26,631 (SIGHS) Well, it-it was just after 2:00 in the morning 90 00:09:26,766 --> 00:09:28,928 and I was on my way to my hotel, 91 00:09:29,069 --> 00:09:31,936 the Markham... I-l always stay at the Markham when I'm in town... 92 00:09:32,072 --> 00:09:36,270 and I heard what I-I-I thought at first was a-a backfire. 93 00:09:36,409 --> 00:09:39,276 Only there were... there were no other cars on the street. 94 00:09:39,412 --> 00:09:40,971 So-so then I realized the sound 95 00:09:41,114 --> 00:09:42,741 must've come from one of the buildings... 96 00:09:42,882 --> 00:09:44,873 maybe a-a window or the roof. 97 00:09:45,018 --> 00:09:47,715 I looked up; there was nothing. 98 00:09:47,854 --> 00:09:50,949 And then I-I-I looked across the street. 99 00:09:51,091 --> 00:09:53,116 And? 100 00:09:53,259 --> 00:09:55,591 Well, outside one of the apartment buildings, 101 00:09:55,728 --> 00:09:58,390 I saw that a man had fallen in the bushes, 102 00:09:58,531 --> 00:10:02,434 and I realized what I had heard was a gun and the man was shot. 103 00:10:02,569 --> 00:10:05,664 And I also knew from the way he was lying there that... 104 00:10:05,805 --> 00:10:07,899 (SIGHS) That he was dead. 105 00:10:08,041 --> 00:10:09,270 "The way he was lying there"? 106 00:10:09,409 --> 00:10:11,935 Well, I-I-I was in the army in Korea, Mr. Mannix. 107 00:10:12,078 --> 00:10:14,172 You get to know when a man has been... 108 00:10:14,314 --> 00:10:15,975 hit fatally. 109 00:10:16,116 --> 00:10:17,481 What did you do? 110 00:10:17,617 --> 00:10:18,880 Well, I'm-I'm afraid I panicked. 111 00:10:19,018 --> 00:10:21,009 I went on to my hotel. 112 00:10:22,055 --> 00:10:23,614 And, uh, uh... 113 00:10:23,756 --> 00:10:26,123 what do you want me to do, Mr. Thompson? 114 00:10:26,259 --> 00:10:30,218 To find out if I saw what I think I saw. 115 00:10:30,363 --> 00:10:32,457 I've-I've heard nothing about it since. 116 00:10:32,599 --> 00:10:37,196 Well, you know it would be much easier and a lot cheaper 117 00:10:37,337 --> 00:10:38,771 if you called the police department. 118 00:10:38,905 --> 00:10:40,634 Now, they would do it for nothing. 119 00:10:40,773 --> 00:10:43,037 I suppose so. I mean, I-l know I should have... 120 00:10:43,176 --> 00:10:46,271 have notified the police but I-I-I just... 121 00:10:46,412 --> 00:10:48,346 I can't afford to get involved right now. 122 00:10:48,481 --> 00:10:50,006 Why not? 123 00:10:50,150 --> 00:10:55,271 (SOFT CHUCKLE) Well, I-I was out that evening with a lady, a... 124 00:10:55,388 --> 00:10:56,787 a married lady. I... 125 00:10:56,923 --> 00:10:59,119 I was afraid that if I called the police 126 00:10:59,259 --> 00:11:01,557 there'd be... questions. 127 00:11:01,694 --> 00:11:05,255 Now, uh, you say you were across the street, 128 00:11:05,398 --> 00:11:08,459 and you're pretty sure about all of this? 129 00:11:08,601 --> 00:11:11,730 The shot and the man dead in the bushes? 130 00:11:11,871 --> 00:11:14,272 Yes. The sound of the gunshot and the body. 131 00:11:14,407 --> 00:11:15,704 The combination scared me. 132 00:11:15,842 --> 00:11:19,142 All I could think of was getting out of there, because of my... 133 00:11:19,279 --> 00:11:21,043 my-my, my-my friend. 134 00:11:21,181 --> 00:11:23,240 The lady. Yes. 135 00:11:23,383 --> 00:11:25,442 And you went straight to the Markham? 136 00:11:25,585 --> 00:11:27,053 Yes, I've been watching the newspapers, 137 00:11:27,187 --> 00:11:30,157 and there's been nothing. Nothing! 138 00:11:30,290 --> 00:11:32,418 It's driving me crazy. 139 00:11:32,559 --> 00:11:35,426 I-I see a man shot dead, and then... 140 00:11:35,562 --> 00:11:38,122 nothing. 141 00:11:38,264 --> 00:11:41,757 I'm-I'm even beginning to wonder if... 142 00:11:43,303 --> 00:11:45,169 Wonder what? 143 00:11:45,305 --> 00:11:47,774 (SIGHS) Well, it's possible that I was mistaken, 144 00:11:47,907 --> 00:11:51,104 and that-that he wasn't dead, he was just hurt, 145 00:11:51,244 --> 00:11:53,042 and that he died because I failed 146 00:11:53,179 --> 00:11:54,772 to notify somebody in time. 147 00:11:54,914 --> 00:11:57,679 I mean, I-I've got to know, Mr. Mannix. 148 00:11:57,817 --> 00:11:59,285 You understand, don't you? 149 00:12:01,321 --> 00:12:03,312 C-C-Can you help me? 150 00:12:04,357 --> 00:12:05,756 Well... 151 00:12:05,892 --> 00:12:08,054 I'll do what I can, Mr. Thompson. 152 00:12:08,194 --> 00:12:12,495 I-I-I can't ask you to spend a lot of time on this. 153 00:12:12,632 --> 00:12:14,430 I-I'm not a rich man. 154 00:12:14,567 --> 00:12:17,559 Well, let's not worry about that right now. 155 00:12:17,704 --> 00:12:19,934 And so far, there isn't even a case. 156 00:12:21,507 --> 00:12:25,307 No, there are no unsolved homicides Thursday night... 157 00:12:25,445 --> 00:12:27,379 or Friday morning. 158 00:12:27,513 --> 00:12:29,811 There are some assaults, 159 00:12:29,949 --> 00:12:31,439 a few accidents, 160 00:12:31,584 --> 00:12:33,951 but nothing in the neighborhood you're talking about, 161 00:12:34,087 --> 00:12:35,680 not even a disturbing the peace. 162 00:12:35,822 --> 00:12:37,312 Mm. Who you playing golf with? 163 00:12:37,457 --> 00:12:39,482 Paul Richman. What about the fire department? 164 00:12:39,626 --> 00:12:40,889 No rescue calls? 165 00:12:41,027 --> 00:12:43,394 Paul Richman is gonna kill you. Are you kidding? 166 00:12:43,529 --> 00:12:45,725 No, no fire department calls. There you are, Herman. 167 00:12:45,865 --> 00:12:48,061 He's gonna give me three strokes a side. 168 00:12:48,201 --> 00:12:51,637 Hey, uh, maybe my client saw a wino lying in a doorway, huh? 169 00:12:51,771 --> 00:12:53,535 Richman could give you six strokes a side 170 00:12:53,673 --> 00:12:55,004 and still beat you. 171 00:12:55,141 --> 00:12:58,066 (PHONE RINGS) -Would you like to put a little wager on that? 172 00:12:58,177 --> 00:12:59,338 Malcolm. 173 00:12:59,479 --> 00:13:02,039 Oh, yeah, good. 174 00:13:03,082 --> 00:13:04,106 Yeah. 175 00:13:05,218 --> 00:13:06,208 Yeah. 176 00:13:08,021 --> 00:13:09,079 Yeah. 177 00:13:11,724 --> 00:13:12,919 Yeah. 178 00:13:13,960 --> 00:13:15,450 Yeah. 179 00:13:17,897 --> 00:13:20,798 Okay, that'll do it. Thanks a lot. 180 00:13:20,933 --> 00:13:23,868 Well, at least your client is who he says he is. 181 00:13:24,003 --> 00:13:25,994 Norman Thompson, he's a sales representative 182 00:13:26,139 --> 00:13:27,607 for Northwest Floor Covering, 183 00:13:27,740 --> 00:13:31,540 with offices in San Francisco, Portland and Seattle. 184 00:13:31,678 --> 00:13:34,045 Lives in a little town up near Santa Maria. 185 00:13:35,081 --> 00:13:36,378 Yeah. Thanks a lot, Art. 186 00:13:36,516 --> 00:13:38,985 You know, you didn't have to go through that much trouble. 187 00:13:39,118 --> 00:13:40,813 Hey, if you don't want somebody checked out, 188 00:13:40,953 --> 00:13:42,079 don't mention him to me. 189 00:13:42,221 --> 00:13:43,620 You know how nosy I am. 190 00:13:43,756 --> 00:13:44,746 Yeah, that I do. 191 00:13:44,891 --> 00:13:47,383 Oh, uh, this guy Thompson, is he married? 192 00:13:47,527 --> 00:13:48,961 No. Why? 193 00:13:49,095 --> 00:13:50,722 You know how nosy I am. 194 00:13:55,702 --> 00:13:57,693 ♪ ♪ 195 00:14:24,997 --> 00:14:26,988 ♪ ♪ 196 00:14:57,597 --> 00:14:59,361 ♪ ♪ 197 00:15:28,995 --> 00:15:31,327 ♪ ♪ 198 00:15:40,606 --> 00:15:42,370 Yeah, I got it, Ed. 199 00:15:43,476 --> 00:15:46,275 Any idea when it was fired? 200 00:15:47,380 --> 00:15:48,745 Okay. 201 00:15:49,749 --> 00:15:51,843 All right, thanks a lot. 202 00:15:51,984 --> 00:15:53,349 A rifle bullet, right? 203 00:15:53,486 --> 00:15:55,352 .243, he thinks. 204 00:15:55,488 --> 00:15:58,185 That's a pretty good-sized slug for that small a caliber. 205 00:15:58,324 --> 00:16:01,555 Well, they make 'em up to 100 grain for coyote or woodchucks, 206 00:16:01,694 --> 00:16:02,627 things like that. 207 00:16:02,762 --> 00:16:04,662 A varmint rifle? Could be. 208 00:16:04,797 --> 00:16:06,925 Anyway, it was fired within the last week, 209 00:16:07,066 --> 00:16:09,330 but not longer than that. It wasn't oxidized enough. 210 00:16:09,469 --> 00:16:11,233 What about the stain, was it blood? 211 00:16:11,370 --> 00:16:13,361 Type O, human. 212 00:16:13,506 --> 00:16:16,908 As opposed to, uh... varmint. 213 00:16:17,043 --> 00:16:19,410 The lab say anything more about the rifle? 214 00:16:19,545 --> 00:16:21,479 It's almost always used with a scope. 215 00:16:21,614 --> 00:16:24,413 I guess because nobody gets that close to a coyote. 216 00:16:24,550 --> 00:16:27,315 It's accurate up to 300 yards and powerful. 217 00:16:27,453 --> 00:16:30,115 Up to 3,500 feet per second muzzle velocity. 218 00:16:30,256 --> 00:16:33,419 That would explain why it went right through whoever it hit. 219 00:16:33,559 --> 00:16:35,084 You know, it could've grazed somebody 220 00:16:35,228 --> 00:16:36,718 who then got up and ran. 221 00:16:36,863 --> 00:16:39,764 Art, my client says he saw a body, 222 00:16:39,899 --> 00:16:42,664 a dead body. 223 00:16:42,802 --> 00:16:46,295 And a Mr. and Mrs. Arthur Young in 310? 224 00:16:47,473 --> 00:16:48,941 Yes, I've got it. 225 00:16:49,075 --> 00:16:50,975 And that completes the tenants list? 226 00:16:51,110 --> 00:16:53,626 (SOFT CHUCKLE) Well, thank you very much, Mr. Wanamaker. 227 00:16:53,746 --> 00:16:55,908 You've been very kind. Bye-bye. 228 00:16:56,048 --> 00:16:58,608 (COUGHS) What'd you get? 229 00:16:58,751 --> 00:17:02,187 Oh... that apartment has a lot of respectable people. 230 00:17:02,321 --> 00:17:05,484 Businessmen, doctors, lawyers, 231 00:17:05,625 --> 00:17:08,492 a high-fashion model, architect, 232 00:17:08,628 --> 00:17:11,063 all very high-income tax types. 233 00:17:11,197 --> 00:17:12,460 Very interesting. 234 00:17:12,598 --> 00:17:14,157 Thanks, Peg. 235 00:17:14,300 --> 00:17:16,064 (KNOCKING ON DOOR) 236 00:17:16,202 --> 00:17:18,398 Good evening. Hello, Mr. Thompson. 237 00:17:18,538 --> 00:17:21,007 Uh, Mr. Mannix, I-l, I got a message 238 00:17:21,140 --> 00:17:23,507 that you'd called the hotel. Yes, I did. 239 00:17:23,643 --> 00:17:25,907 I-I just happened to be in the neighborhood, 240 00:17:26,045 --> 00:17:27,535 so I thought I'd drop by. 241 00:17:27,680 --> 00:17:29,944 Well, I'm glad you did. Come in, Mr. Thompson. 242 00:17:30,082 --> 00:17:32,176 Oh, thank you. 243 00:17:33,219 --> 00:17:35,517 I think I may be on to something. 244 00:17:35,655 --> 00:17:37,783 Oh? Uh, w-w-was I right? 245 00:17:37,924 --> 00:17:39,323 Did th-the police find the body? 246 00:17:39,458 --> 00:17:41,688 No, no, as a matter of fact, they say 247 00:17:41,827 --> 00:17:44,626 that there have been no reports of shootings or homicides 248 00:17:44,764 --> 00:17:46,789 in that neighborhood in the past few months. 249 00:17:46,933 --> 00:17:48,867 Oh, well, that's bad news, isn't it? 250 00:17:49,001 --> 00:17:51,470 But y-you said you were on to something else. 251 00:17:51,604 --> 00:17:54,801 Yes, well, what I wanted to tell you is that I found a slug, 252 00:17:54,941 --> 00:17:57,239 flattened near where you told me the body was. 253 00:17:57,376 --> 00:17:59,538 A slug? Yeah, that's a spent bullet. 254 00:17:59,679 --> 00:18:03,047 The police lab say they also found human blood on it. 255 00:18:03,182 --> 00:18:04,547 Oh? 256 00:18:04,684 --> 00:18:06,379 A-Anything else? 257 00:18:06,519 --> 00:18:09,113 Well, they were able to identify the type of weapon. 258 00:18:09,255 --> 00:18:11,519 It's a gun commonly called a varmint rifle. 259 00:18:11,657 --> 00:18:13,318 There should be more on it tomorrow. 260 00:18:13,459 --> 00:18:16,588 Oh, you mean on-on the rifle? 261 00:18:16,729 --> 00:18:21,326 Well, M-Mr. Mannix, I-I-I don't think that makes any difference. 262 00:18:21,467 --> 00:18:23,663 What I really want to know... I understand, Mr. Thompson. 263 00:18:23,803 --> 00:18:25,293 What you really want to know is 264 00:18:25,438 --> 00:18:27,839 if anyone was hurt or killed, right? 265 00:18:27,974 --> 00:18:29,305 Yes, that's right. 266 00:18:29,442 --> 00:18:33,072 Well, as soon as I find out anything, I'll be in touch. 267 00:18:33,212 --> 00:18:35,442 Oh, well, all right, uh... 268 00:18:35,581 --> 00:18:38,175 thank you very much. Good night. 269 00:18:38,317 --> 00:18:40,843 G-Good-bye. 270 00:18:40,987 --> 00:18:43,888 Third floor: Walter Overland, novelist. 271 00:18:44,023 --> 00:18:46,219 Huh, I've read a couple of his books. 272 00:18:46,359 --> 00:18:47,724 Dr. and Mrs. Woodmere. 273 00:18:47,860 --> 00:18:49,453 Ms. Hope Gordon, fashion model. 274 00:18:49,595 --> 00:18:51,222 And not a bullet wound among them. 275 00:18:51,364 --> 00:18:53,492 Yeah. Good night, Peg. See you in the morning. 276 00:18:53,633 --> 00:18:54,828 Good night, Joe. 277 00:18:54,967 --> 00:18:56,901 Second floor... 278 00:18:57,036 --> 00:18:58,333 Joe? Yeah? 279 00:18:58,471 --> 00:18:59,836 There is one thing. 280 00:18:59,972 --> 00:19:01,030 What's that? 281 00:19:01,173 --> 00:19:02,834 Hope Gordon, the fashion model. 282 00:19:02,975 --> 00:19:04,340 What about her? 283 00:19:04,477 --> 00:19:05,842 Well, she'd have to be very successful 284 00:19:05,978 --> 00:19:08,447 to afford that kind of high rent, wouldn't she? 285 00:19:08,581 --> 00:19:11,710 And if she were that successful, you would have heard of her. 286 00:19:11,851 --> 00:19:13,819 That's right. But you haven't. 287 00:19:13,953 --> 00:19:15,751 That's right. Let me put it this way: 288 00:19:15,888 --> 00:19:18,414 I read every fashion magazine published at the beauty parlor, 289 00:19:18,557 --> 00:19:20,548 and I've never read the name Hope Gordon. 290 00:19:20,693 --> 00:19:22,821 I like the way your little old mind works, Peggy. 291 00:19:22,962 --> 00:19:24,327 It pays to be suspicious, Joe. 292 00:19:24,463 --> 00:19:26,329 Yeah, I'll check out our Miss Hope Gordon. 293 00:19:26,465 --> 00:19:27,523 Good night! 294 00:19:27,667 --> 00:19:30,500 Good night. (MANNIX TAPPING PHONE KEYPAD) 295 00:19:38,110 --> 00:19:40,704 (PHONE RINGS) 296 00:19:44,417 --> 00:19:46,044 Malcolm. 297 00:19:46,185 --> 00:19:48,279 Oh, hello, Joe. 298 00:19:48,421 --> 00:19:50,389 Who? 299 00:19:50,523 --> 00:19:52,821 You wouldn't mean Angel Gordon, would you? 300 00:19:52,958 --> 00:19:54,653 What do you know about her? 301 00:19:54,794 --> 00:19:57,593 If the lady's who I think she is, stay away, Joe. 302 00:19:57,730 --> 00:19:59,027 Why? 303 00:19:59,165 --> 00:20:01,998 Because this angel flies with Albert Coleman. 304 00:20:02,134 --> 00:20:03,932 The Syndicate Coleman? 305 00:20:04,070 --> 00:20:05,367 You got it. 306 00:20:05,504 --> 00:20:07,905 He's had a "no trespassing" sign on her door ever since 307 00:20:08,040 --> 00:20:10,168 he took over the number-one spot in the Syndicate. 308 00:20:10,309 --> 00:20:12,937 Art, she lives in the building where the shooting took place. 309 00:20:13,079 --> 00:20:14,069 It could add up. 310 00:20:14,213 --> 00:20:15,237 What adds up? 311 00:20:15,381 --> 00:20:17,372 That somebody tried to gun down Al Coleman 312 00:20:17,516 --> 00:20:19,780 in front of a building where his girlfriend lives? 313 00:20:19,919 --> 00:20:21,182 It doesn't add up. 314 00:20:21,320 --> 00:20:23,118 Where's the body? Where's the evidence? 315 00:20:23,255 --> 00:20:25,223 What am I going to bury, a ghost? 316 00:20:25,357 --> 00:20:28,122 Maybe I can dig up some evidence for you. 317 00:20:28,260 --> 00:20:30,285 How? With a Ouija board? 318 00:20:30,429 --> 00:20:32,557 With an angel. 319 00:20:32,698 --> 00:20:34,689 (DOORBELL RINGS) 320 00:20:41,741 --> 00:20:43,505 Mr. Mannix? Yes. 321 00:20:43,642 --> 00:20:46,009 Wait until I unlock this vault. 322 00:20:51,383 --> 00:20:52,578 Burglaries? 323 00:20:52,718 --> 00:20:54,516 It's a maximum security building. 324 00:20:54,653 --> 00:20:56,712 Ah. I can see why. 325 00:20:56,856 --> 00:20:59,052 Thanks. Come on in. 326 00:21:04,597 --> 00:21:05,894 Now, let's get to the commercial. 327 00:21:06,031 --> 00:21:07,897 You said you had something important 328 00:21:08,033 --> 00:21:09,728 to tell me about Al Coleman? 329 00:21:09,869 --> 00:21:12,031 When was the last time you saw him? 330 00:21:12,171 --> 00:21:13,468 Let me get something straight 331 00:21:13,606 --> 00:21:15,472 before I drive in the wrong lane. 332 00:21:15,608 --> 00:21:16,632 You're not fuzz? 333 00:21:16,776 --> 00:21:18,266 Not fuzz. 334 00:21:18,410 --> 00:21:20,435 You're in the private sector of the detective business, 335 00:21:20,579 --> 00:21:22,343 is that right? That's right. 336 00:21:22,481 --> 00:21:23,949 Okay. 337 00:21:24,083 --> 00:21:26,745 Now, what would someone in your line of work want 338 00:21:26,886 --> 00:21:29,719 with information about Al Coleman? 339 00:21:29,855 --> 00:21:32,483 He's a little out of your league, isn't he? 340 00:21:32,625 --> 00:21:35,253 Well, I've played in some 341 00:21:35,394 --> 00:21:38,591 pretty good-sized ballparks, Miss Gordon. 342 00:21:38,731 --> 00:21:42,133 Well, for a shamus, you don't dress too badly. 343 00:21:42,268 --> 00:21:44,168 Huh. Thank you. 344 00:21:44,303 --> 00:21:47,364 All right, what would you like to know? 345 00:21:47,506 --> 00:21:51,443 I have a client who says he saw a man shot two nights ago. 346 00:21:51,577 --> 00:21:53,204 Shot?! Outside this apartment. 347 00:21:53,345 --> 00:21:55,006 And he thought it was Al Coleman? 348 00:21:55,147 --> 00:21:58,014 No, he doesn't know who it was. Uh, he heard a shot. 349 00:21:58,150 --> 00:22:00,744 He saw a man who had fallen in the bushes. 350 00:22:00,886 --> 00:22:02,547 He's convinced he was dead. 351 00:22:02,688 --> 00:22:04,383 What about the police? 352 00:22:04,523 --> 00:22:07,049 Well, he didn't call them. Why? 353 00:22:07,193 --> 00:22:09,560 Well, the, uh... the lady he kissed good night 354 00:22:09,695 --> 00:22:11,220 didn't happen to be his wife. 355 00:22:11,363 --> 00:22:13,661 And how did you get to me? 356 00:22:13,799 --> 00:22:16,063 I checked all the tenants in the building, 357 00:22:16,202 --> 00:22:18,967 on the off chance that one of 'em might be in, 358 00:22:19,104 --> 00:22:21,368 shall we say, a dangerous profession. 359 00:22:21,507 --> 00:22:24,135 And you came up with fashion modeling? 360 00:22:24,276 --> 00:22:27,302 No, no, I came up with a friend of a fashion model. 361 00:22:27,446 --> 00:22:30,347 Oh. And being a detective, you deduced... 362 00:22:30,482 --> 00:22:32,712 that is the right word, isn't it? 363 00:22:32,852 --> 00:22:35,583 I'd say so, yes. 364 00:22:35,721 --> 00:22:38,452 That Al left me, walked out into the moonlight 365 00:22:38,591 --> 00:22:39,922 and collected a bullet. 366 00:22:40,059 --> 00:22:41,959 Something like that. 367 00:22:48,067 --> 00:22:50,832 Being a good detective, Mr. Mannix, 368 00:22:50,970 --> 00:22:53,564 I'm sure you noticed my luggage. 369 00:22:55,574 --> 00:22:57,872 Oh, that's very nice. 370 00:22:58,010 --> 00:22:59,239 I'm going to Las Vegas. 371 00:22:59,378 --> 00:23:00,607 To meet Al Coleman. 372 00:23:00,746 --> 00:23:02,737 That's his coat, as a matter of fact. 373 00:23:02,882 --> 00:23:04,611 I saw him at noon today when he left, 374 00:23:04,750 --> 00:23:06,844 and I talked to him on the phone an hour ago. 375 00:23:06,986 --> 00:23:09,011 And he's all right? Fine. 376 00:23:09,154 --> 00:23:11,521 If there was a bullet hole in him, it didn't show. 377 00:23:11,657 --> 00:23:13,455 Well, there goes a pretty good deduction. 378 00:23:13,592 --> 00:23:15,424 I'm sorry to have bothered you, Miss Gordon. 379 00:23:15,561 --> 00:23:17,825 Oh, by the way, I, uh... 380 00:23:17,963 --> 00:23:19,556 I also like your perfume. 381 00:23:19,698 --> 00:23:21,792 Do you? Uh-huh, what's it called? 382 00:23:23,769 --> 00:23:25,635 What do your clients pay you? 383 00:23:26,672 --> 00:23:28,902 $200 a day plus expenses. 384 00:23:30,943 --> 00:23:34,106 You don't really want to know the name of my perfume. 385 00:23:34,246 --> 00:23:35,475 Hmm? 386 00:23:35,614 --> 00:23:37,742 Good night, Mr. Mannix. 387 00:23:38,784 --> 00:23:41,549 Good night, Miss Gordon. 388 00:24:03,609 --> 00:24:05,737 How long are you gonna wait for Thompson to call us? 389 00:24:05,878 --> 00:24:07,539 We should've heard from him by now. 390 00:24:07,680 --> 00:24:08,738 (SIGHS) 391 00:24:08,881 --> 00:24:10,076 Maybe I should call him at the Markham? 392 00:24:10,215 --> 00:24:11,614 No! No, not through the switchboard. 393 00:24:11,750 --> 00:24:13,047 He'll call us when he's got something to tell us... 394 00:24:13,185 --> 00:24:14,277 he's got our home phone numbers. 395 00:24:14,420 --> 00:24:17,082 (GROANS) That's another mistake we made. 396 00:24:20,626 --> 00:24:22,617 (PHONE RINGS) 397 00:24:24,263 --> 00:24:26,527 Hello? 398 00:24:26,665 --> 00:24:28,360 Yes, Angel. 399 00:24:31,136 --> 00:24:32,763 What did he want? 400 00:24:32,905 --> 00:24:35,431 I see. You did the right thing. 401 00:24:35,574 --> 00:24:37,736 I'll tell Mark. 402 00:24:37,876 --> 00:24:39,571 Enjoy yourself. 403 00:24:39,712 --> 00:24:42,044 Give my regards to Al. 404 00:24:43,082 --> 00:24:44,641 Angel saw Al Coleman? 405 00:24:44,783 --> 00:24:45,750 She talked to him. 406 00:24:45,884 --> 00:24:47,477 When? Today. 407 00:24:47,619 --> 00:24:49,713 She's on her way up to Vegas to meet him. 408 00:24:49,855 --> 00:24:52,187 She had a visitor. 409 00:24:52,324 --> 00:24:54,850 Some guy named Mannix. A private eye. 410 00:24:54,994 --> 00:24:56,018 What did he want? 411 00:24:56,161 --> 00:24:58,653 He has a client. 412 00:24:58,797 --> 00:25:02,927 The client says he saw some guy shot outside Angel's building. 413 00:25:03,068 --> 00:25:04,900 Guess who the client is. 414 00:25:05,037 --> 00:25:07,199 Thompson! He's gonna get us both killed! 415 00:25:07,339 --> 00:25:09,307 First he blows the contract, then he hires a private eye! 416 00:25:09,441 --> 00:25:10,533 I think he's gone off his rocker. 417 00:25:10,676 --> 00:25:11,871 The whole thing's falling apart, Mark. 418 00:25:12,011 --> 00:25:13,911 Aw, take it easy. Al has to know someone's 419 00:25:14,046 --> 00:25:15,912 gunning for him. A contract gets around. 420 00:25:16,048 --> 00:25:17,880 How long before he puts it together? 421 00:25:18,017 --> 00:25:19,041 We haven't blown it yet. 422 00:25:19,184 --> 00:25:20,174 I'll get ahold of Thompson. 423 00:25:20,319 --> 00:25:21,377 He'll make the hit in Vegas. 424 00:25:21,520 --> 00:25:22,885 Suppose Al knows him? 425 00:25:23,022 --> 00:25:24,387 How could he know him? Thompson's clean. 426 00:25:24,523 --> 00:25:27,720 If he wants his money, let him make the hit in Vegas. 427 00:25:41,673 --> 00:25:43,664 (HORN HONKS TWICE) 428 00:25:49,848 --> 00:25:51,839 (CAR PHONE BUZZES) 429 00:25:53,152 --> 00:25:54,620 Mannix. MAN: Mannix, 430 00:25:54,753 --> 00:25:57,620 I understand you've been talking to a certain lady. 431 00:25:57,756 --> 00:25:58,882 Who is this? 432 00:25:59,024 --> 00:26:00,458 This is Al Coleman. 433 00:26:00,592 --> 00:26:03,118 Now, look, Mannix, I'm gonna say this once: 434 00:26:03,262 --> 00:26:06,197 You lay off Angel, you hear me? 435 00:26:06,331 --> 00:26:09,596 Yeah, I heard you. You stay out of her life... 436 00:26:09,735 --> 00:26:11,601 if you want to keep breathing. 437 00:26:11,737 --> 00:26:13,603 (CLICK) 438 00:26:13,739 --> 00:26:15,730 (STARTS ENGINE) 439 00:26:27,386 --> 00:26:29,377 ♪ ♪ 440 00:26:48,874 --> 00:26:50,638 (DOOR OPENS) 441 00:26:50,776 --> 00:26:52,574 Good morning. Peg. 442 00:26:52,711 --> 00:26:54,736 I see you made the coffee yourself. 443 00:26:54,880 --> 00:26:56,314 What happened to Mrs. Olson? 444 00:26:56,448 --> 00:26:58,439 Uh, she got another job. 445 00:27:03,722 --> 00:27:06,521 Okay, well, was she pretty? 446 00:27:06,658 --> 00:27:08,183 Mrs. Olson? 447 00:27:08,327 --> 00:27:09,852 No, Miss Gordon. 448 00:27:09,995 --> 00:27:12,464 Oh, yeah, well, she goes by the nickname of Angel 449 00:27:12,598 --> 00:27:15,067 and flies to Las Vegas whenever Al Coleman tells her to. 450 00:27:15,200 --> 00:27:16,361 From the L.A. Airport, 451 00:27:16,502 --> 00:27:18,698 where I watched her take off last night. 452 00:27:18,837 --> 00:27:19,929 (KNOCKING ON DOOR) 453 00:27:20,072 --> 00:27:21,801 (DOOR OPENS) Oh, it's your client. 454 00:27:21,940 --> 00:27:24,637 MANNIX: We're in here, Mr. Thompson. 455 00:27:26,678 --> 00:27:28,544 (CHUCKLES) 456 00:27:28,680 --> 00:27:30,341 PEGGY: Good morning, Mr. Thompson. 457 00:27:30,482 --> 00:27:32,951 Would you like some coffee? Uh, no, no, thank you. 458 00:27:33,085 --> 00:27:34,951 Mr. Mannix, I hope I'm not disturbing you. 459 00:27:35,087 --> 00:27:37,181 I-I wanted to see you as early as possible 460 00:27:37,322 --> 00:27:40,952 because I have to go on the road this morning, and I, uh... 461 00:27:41,093 --> 00:27:43,960 M-M-May we talk privately? 462 00:27:44,096 --> 00:27:45,723 Oh, of course. 463 00:27:45,864 --> 00:27:49,858 If you change your mind about some coffee, just let me know. 464 00:27:51,603 --> 00:27:54,072 You, uh, you have a very nice secretary. 465 00:27:54,206 --> 00:27:55,696 I think so. 466 00:27:55,841 --> 00:27:57,400 (CHUCKLES) Mr. Mannix, I-I-I've checked out. 467 00:27:57,543 --> 00:28:00,535 I'm leaving in a few minutes. I'm driving up to San Francisco, 468 00:28:00,679 --> 00:28:03,808 and I-if it's all right, I'lI-l'll mail you your check? 469 00:28:03,949 --> 00:28:06,043 Oh, sure, that'd be fine. And thank you very much 470 00:28:06,185 --> 00:28:09,382 for all your trouble. Wait a minute, uh... 471 00:28:09,521 --> 00:28:12,252 you mean you don't want me to keep looking for the...? 472 00:28:12,391 --> 00:28:14,860 (LAUGHS) No, no, uh... 473 00:28:14,993 --> 00:28:17,587 Uh, thanks very much for, uh... 474 00:28:17,729 --> 00:28:19,595 for being so, uh... indulgent. 475 00:28:19,731 --> 00:28:21,495 I, uh, I-I've given the whole matter 476 00:28:21,633 --> 00:28:23,829 a great deal of thought, and... 477 00:28:23,969 --> 00:28:25,437 I-I don't know whether I mentioned it, 478 00:28:25,571 --> 00:28:28,165 but I had had a few drinks earlier that evening. 479 00:28:28,307 --> 00:28:30,366 Quite a few, as a matter of fact. 480 00:28:30,509 --> 00:28:33,274 And, well, Mr. Mannix, th-there's something else 481 00:28:33,412 --> 00:28:35,506 th-that I have to admit. 482 00:28:35,647 --> 00:28:38,116 What's that, Mr. Thompson? 483 00:28:38,250 --> 00:28:39,740 Well, it's, uh... 484 00:28:39,885 --> 00:28:42,411 I-it's happened to me before, 485 00:28:42,554 --> 00:28:44,784 the same type of, uh, 486 00:28:44,923 --> 00:28:47,415 hallucination, you might say. 487 00:28:47,559 --> 00:28:49,653 Are you telling me you now think 488 00:28:49,795 --> 00:28:52,321 you imagined seeing a body in the bushes? 489 00:28:53,365 --> 00:28:56,027 I'm afraid it's... possible. 490 00:28:57,069 --> 00:28:59,902 (SIGHS) Mr. Thompson... 491 00:29:01,206 --> 00:29:04,369 ...you ever thought of seeing a psychiatrist? 492 00:29:04,509 --> 00:29:07,945 Oh, yes, of course. I-I-I've seen more than one. 493 00:29:08,080 --> 00:29:11,345 I-I-I've been told that the problem is somehow related 494 00:29:11,483 --> 00:29:14,612 to my-my military experience. I see. 495 00:29:14,753 --> 00:29:16,983 I know it's, uh, my imagination, 496 00:29:17,122 --> 00:29:20,319 but I-it's very real to me at the time. 497 00:29:20,459 --> 00:29:23,326 And do you know, hiring someone like yourself 498 00:29:23,462 --> 00:29:27,262 and paying to find out that it was a hallucination, 499 00:29:27,399 --> 00:29:29,731 I mean, well, it... i-it always seems to help me. 500 00:29:29,868 --> 00:29:32,200 The doctor explained that, too. 501 00:29:32,337 --> 00:29:34,305 Part of the therapy? 502 00:29:34,439 --> 00:29:37,932 Exactly. I-I-I'm really very grateful. 503 00:29:38,076 --> 00:29:40,272 Well... 504 00:29:40,412 --> 00:29:43,848 I'm glad I could be of help, Mr. Thompson. Have a nice trip. 505 00:29:43,982 --> 00:29:45,950 I-I'm sorry I wasted your time. 506 00:29:46,084 --> 00:29:48,075 Good-bye, Mr. Mannix. 507 00:29:54,993 --> 00:29:56,984 Good-bye. 508 00:30:02,668 --> 00:30:04,659 (SIGHS) 509 00:30:22,654 --> 00:30:24,645 (ENGINE STARTS) 510 00:30:27,292 --> 00:30:29,624 I'll be in touch, Peg. Where are you going? 511 00:30:29,761 --> 00:30:31,661 After our client. I think we've been had. 512 00:30:31,797 --> 00:30:32,992 I'm gonna tail Mr. Thompson, 513 00:30:33,131 --> 00:30:35,122 and see what's really playing on his phonograph. 514 00:30:37,002 --> 00:30:38,993 ♪ ♪ 515 00:31:05,063 --> 00:31:07,054 ♪ ♪ 516 00:31:14,940 --> 00:31:16,965 (MOTORCYCLE APPROACHING) 517 00:31:53,278 --> 00:31:54,302 (GUNSHOT) 518 00:31:55,347 --> 00:31:57,509 (TIRES SCREECH) 519 00:32:16,101 --> 00:32:18,092 (TIRES SQUEAL) 520 00:32:28,914 --> 00:32:31,110 (TIRES SQUEALING) 521 00:32:47,966 --> 00:32:51,197 (TIRES SQUEALING) 522 00:33:17,429 --> 00:33:19,420 ♪ ♪ 523 00:33:35,847 --> 00:33:37,406 (BIRD CHIRPING) 524 00:33:45,824 --> 00:33:49,818 ART: Well, Joe, there you are, a .243 varmint rifle with scope. 525 00:33:49,961 --> 00:33:52,623 I'd say your client was a hit man. 526 00:33:52,764 --> 00:33:54,254 But he missed Al Coleman. 527 00:33:54,399 --> 00:33:56,026 He evidently didn't think he missed. 528 00:33:56,167 --> 00:33:58,329 He hired you to find the body, remember? 529 00:33:58,470 --> 00:34:00,939 The question is, who hired him? 530 00:34:01,072 --> 00:34:03,598 Whoever did is in a lot of trouble with Al Coleman. 531 00:34:03,742 --> 00:34:06,370 You didn't get a good look at the guy on the bike, huh? 532 00:34:06,511 --> 00:34:08,240 No, no, just the license number. 533 00:34:08,380 --> 00:34:10,439 Did Motor Vehicles have anything on it? 534 00:34:10,582 --> 00:34:13,643 The bike is registered to John Webber, a small-time hood. 535 00:34:13,785 --> 00:34:15,184 We're checking him out. 536 00:34:15,320 --> 00:34:17,812 Now, if I'd stayed closer to Thompson, 537 00:34:17,956 --> 00:34:19,355 I might have stopped that. 538 00:34:19,491 --> 00:34:22,085 Oh, delayed it, maybe, that's about all. 539 00:34:22,227 --> 00:34:24,423 Gotten yourself killed in the process. 540 00:34:24,563 --> 00:34:27,897 Yeah. It's getting chilly. Yeah, a little. 541 00:34:28,934 --> 00:34:30,265 Hi, Peg. Hi. 542 00:34:30,402 --> 00:34:32,803 I've got messages for both of you. 543 00:34:32,938 --> 00:34:34,099 That's for you. 544 00:34:34,239 --> 00:34:36,571 And your friend Charlie Hill called from Las Vegas. 545 00:34:36,708 --> 00:34:39,700 He had no trouble whatsoever in locating Angel Gordon. 546 00:34:39,844 --> 00:34:42,142 What about Al Coleman? She wasn't with him. 547 00:34:42,280 --> 00:34:44,112 Her escort's name was Mark Wayborn, 548 00:34:44,249 --> 00:34:47,583 and they took a flight for I.A. a couple of hours ago. 549 00:34:48,954 --> 00:34:51,980 Mark Wayborn... now, where do I know that name from? 550 00:34:52,123 --> 00:34:54,615 ART: Ingram and Wayborn, import-export business. 551 00:34:54,759 --> 00:34:56,625 You know, Art... hey, you want some coffee? 552 00:34:56,761 --> 00:34:58,923 No, thanks. Neither do I. 553 00:34:59,064 --> 00:35:00,930 They could all be connected in this thing: 554 00:35:01,066 --> 00:35:04,161 Angel Gordon; Coleman; Thompson, the hit man. 555 00:35:04,302 --> 00:35:06,361 Sure, they could be. That import-export business 556 00:35:06,504 --> 00:35:08,563 is probably a laundry for Coleman's money, but we've 557 00:35:08,707 --> 00:35:11,005 never been able to prove it. And what've you got? 558 00:35:11,142 --> 00:35:13,440 Well, the medical examiner's report is in. 559 00:35:13,578 --> 00:35:16,513 Thompson was killed with a plain old .32 slug. 560 00:35:16,648 --> 00:35:19,140 Peggy, what else did Charlie Hill say 561 00:35:19,284 --> 00:35:21,082 about Angel and Mark Wayborn? 562 00:35:21,219 --> 00:35:23,278 They were very friendly. 563 00:35:23,421 --> 00:35:24,946 Hmm, how friendly? 564 00:35:25,090 --> 00:35:28,025 Drinks together in the lounge, you know, that sort of thing. 565 00:35:28,159 --> 00:35:31,493 Little Angel's gonna get her wings clipped 566 00:35:31,630 --> 00:35:33,894 if Coleman finds out. 567 00:35:34,032 --> 00:35:35,124 Question is... 568 00:35:35,266 --> 00:35:37,462 ART & PEGGY: Where's Coleman? 569 00:35:41,106 --> 00:35:43,097 (PHONE RINGS) 570 00:35:45,810 --> 00:35:47,437 Hello? 571 00:35:47,579 --> 00:35:49,411 MAN (OVER PHONE): Ingram? 572 00:35:49,547 --> 00:35:51,015 Who is this? 573 00:35:51,149 --> 00:35:53,243 I just thought you'd like to know, 574 00:35:53,385 --> 00:35:56,116 your hit man is cold meat. 575 00:35:56,254 --> 00:35:57,983 Who is this calling? 576 00:35:58,123 --> 00:35:59,989 Norman Thompson was his name. 577 00:36:00,125 --> 00:36:02,150 Why don't you call the morgue? 578 00:36:02,293 --> 00:36:04,193 Listen, I don't know what you're talking about. 579 00:36:04,329 --> 00:36:06,525 You must have dialed the... Ingram! 580 00:36:06,665 --> 00:36:07,723 You're next. 581 00:36:07,866 --> 00:36:11,325 You and then that partner of yours. 582 00:36:11,469 --> 00:36:13,062 Who is this?! 583 00:36:13,204 --> 00:36:16,504 Well, this is a friend... of a friend. 584 00:36:16,641 --> 00:36:17,870 (CLICK, DIAL TONE) 585 00:36:22,013 --> 00:36:24,277 Charley, that teletype arrive from Washington? 586 00:36:24,416 --> 00:36:25,941 Yes, it's on your desk. 587 00:36:26,084 --> 00:36:28,075 Charley. Joe. 588 00:36:33,658 --> 00:36:37,219 Norman Thompson, corporal, two years Korean combat, 589 00:36:37,362 --> 00:36:38,852 Bronze Star, Purple Heart. 590 00:36:38,997 --> 00:36:41,398 Try and reach Judge Berg for me, will you? 591 00:36:41,533 --> 00:36:44,628 And if you can't do it, try Judge Carpenter. And fast. 592 00:36:44,769 --> 00:36:47,568 Unit Presidential Citation. Specialty: sniper. 593 00:36:47,706 --> 00:36:50,403 Commanding officer: Robert W. Ingram, U.S. Army Reserve. 594 00:36:50,542 --> 00:36:53,204 Well, he was a sniper right to the end. 595 00:36:53,344 --> 00:36:56,279 And maybe working for the same commanding officer, Ingram. 596 00:36:56,414 --> 00:36:58,849 If Ingram put out that contract on Coleman; 597 00:36:58,983 --> 00:37:00,212 he could be in trouble. 598 00:37:00,351 --> 00:37:01,785 Coleman's probably got it figured out. 599 00:37:01,920 --> 00:37:03,979 And started paying everybody back, 600 00:37:04,122 --> 00:37:06,420 beginning with your client, Norman Thompson. 601 00:37:06,558 --> 00:37:08,117 Well, now, I think we ought 602 00:37:08,259 --> 00:37:10,227 to pay Captain Ingram a visit, don't you? 603 00:37:10,361 --> 00:37:11,795 Not without a warrant. 604 00:37:11,930 --> 00:37:13,921 He's got all kinds of lawyers. 605 00:37:14,065 --> 00:37:17,057 Yeah, well, this is the year for 'em, all right. 606 00:37:17,202 --> 00:37:19,637 This will only take a couple of minutes. 607 00:37:20,672 --> 00:37:22,140 (SIGHS) 608 00:37:22,273 --> 00:37:24,264 ♪ ♪ 609 00:37:52,070 --> 00:37:53,060 (SILENCED GUNSHOT) 610 00:38:04,916 --> 00:38:05,906 (SILENCED GUNSHOT) 611 00:38:29,908 --> 00:38:32,605 Oh, hi, Art. What'd you find? Well, the slugs match. 612 00:38:32,744 --> 00:38:35,611 It's the gun that killed Ingram and your client Norman Thompson. 613 00:38:35,747 --> 00:38:38,717 Well, whoever dumped that gun in the garbage can in the garage 614 00:38:38,850 --> 00:38:41,512 was either in a hurry or wanted you to find it. 615 00:38:41,653 --> 00:38:42,848 Could be. 616 00:38:42,987 --> 00:38:44,853 Oh, I got a call from Mark Wayborn. 617 00:38:44,989 --> 00:38:47,390 Wayborn? -Yeah, he's afraid he's gonna be the next target. 618 00:38:47,525 --> 00:38:50,246 (PHONE RINGS) I'm on my way over to see him now. 619 00:38:50,361 --> 00:38:53,854 Well, mind if I tag along? No, it's all right. 620 00:38:53,998 --> 00:38:55,488 Malcolm. 621 00:38:56,668 --> 00:38:58,158 Are you sure? 622 00:38:59,404 --> 00:39:01,395 Good enough. 623 00:39:01,539 --> 00:39:03,803 Well, we got a registration on the gun. 624 00:39:03,942 --> 00:39:05,000 Al Coleman? 625 00:39:05,143 --> 00:39:07,202 Yeah, I'm putting out an APB on him now. 626 00:39:07,345 --> 00:39:08,676 That won't do any good, Art. 627 00:39:08,813 --> 00:39:09,905 Why not? 628 00:39:10,048 --> 00:39:11,538 The rap won't stick. Coleman will prove that 629 00:39:11,683 --> 00:39:13,811 he was a thousand miles from either one of those killings 630 00:39:13,952 --> 00:39:16,148 and that somebody stole his gun at least two years ago. 631 00:39:16,287 --> 00:39:17,880 Now, why don't we go see Mark Wayborn? 632 00:39:18,022 --> 00:39:19,353 All right. 633 00:39:21,359 --> 00:39:23,953 Charley, put out an APB on Coleman, will you? 634 00:39:24,095 --> 00:39:25,824 I'll get on it right away. 635 00:39:25,964 --> 00:39:27,955 Wasting your time, Charley. 636 00:39:30,568 --> 00:39:33,367 ART: You're certain that it was Coleman's voice? 637 00:39:33,504 --> 00:39:35,632 And the first call, I think you said 638 00:39:35,773 --> 00:39:38,174 you got it around 2:00 a.m.? Yeah. 639 00:39:38,309 --> 00:39:40,300 That was Coleman, too? I'm sure of it. 640 00:39:40,445 --> 00:39:42,846 Where'd you get the calls, at home? 641 00:39:42,981 --> 00:39:46,042 No, uh, I was at a friend's apartment. 642 00:39:46,184 --> 00:39:48,414 Why should Al Coleman want to kill you? 643 00:39:48,553 --> 00:39:50,351 Somebody tried to assassinate him. 644 00:39:50,488 --> 00:39:52,616 ART: And he thinks you hired the hit man? 645 00:39:52,757 --> 00:39:55,158 Lieutenant, I had nothing to do with it, I swear! 646 00:39:55,293 --> 00:39:57,557 MANNIX: Who did? (SIGHS) 647 00:39:57,695 --> 00:39:59,185 Well, somebody set it up. 648 00:39:59,330 --> 00:40:01,662 Why should Al Coleman think it was you? 649 00:40:01,799 --> 00:40:02,823 I don't know. 650 00:40:02,967 --> 00:40:05,800 But you know who did put out the contract? 651 00:40:07,105 --> 00:40:08,368 Yeah. 652 00:40:08,506 --> 00:40:10,099 My partner Bob Ingram. 653 00:40:10,241 --> 00:40:12,266 Your dead partner. That's right. 654 00:40:12,410 --> 00:40:14,970 Coleman killed him, and now I'm scared. -Why? 655 00:40:15,113 --> 00:40:17,741 Because he thinks I'm trying to make time with Angel Gordon. 656 00:40:17,882 --> 00:40:19,043 Lieutenant, Coleman is crazy. 657 00:40:19,183 --> 00:40:21,618 If you even talk to that girl, his muscle moves in. 658 00:40:21,753 --> 00:40:22,845 Now, I need protection! 659 00:40:22,987 --> 00:40:24,785 Well, I've got an APB out on Coleman. 660 00:40:24,923 --> 00:40:26,687 That's about all I can do right now. 661 00:40:26,824 --> 00:40:29,725 There isn't any hard evidence that your life is in danger. 662 00:40:29,861 --> 00:40:31,386 You mean, I haven't been shot at yet. 663 00:40:31,529 --> 00:40:33,190 Mr. Wayborn, this is a big city. 664 00:40:33,331 --> 00:40:35,561 Maybe you should think about getting some private protection, 665 00:40:35,700 --> 00:40:38,032 at least until Coleman's in custody. 666 00:40:52,984 --> 00:40:55,476 MANNIX: He's guilty as hell, Art. 667 00:40:55,620 --> 00:40:58,851 Of what? -Putting out the contract on Coleman. 668 00:40:58,990 --> 00:41:01,891 He's in it with his partner right up to his ears. 669 00:41:02,026 --> 00:41:03,494 But he had a better reason. 670 00:41:03,628 --> 00:41:04,720 You mean Miss Gordon? 671 00:41:04,862 --> 00:41:07,024 (CHUCKLES) Beautiful lady. Yeah. 672 00:41:07,165 --> 00:41:10,032 Sweet, innocent, naive... just my type. 673 00:41:10,168 --> 00:41:13,160 Well, he was scared, Joe. 674 00:41:13,304 --> 00:41:16,899 Oh, I'd be, too, Art, if I'd put a contract out on Coleman 675 00:41:17,041 --> 00:41:18,531 and my man had missed. 676 00:41:18,676 --> 00:41:21,008 Well, I got to get back to the office. 677 00:41:21,145 --> 00:41:23,170 I sure wish it'd make up its mind. 678 00:41:23,314 --> 00:41:24,440 Yeah, see you, Joe. 679 00:41:24,582 --> 00:41:26,573 Thanks for lunch! Yeah. 680 00:41:31,556 --> 00:41:33,354 (SNIFFS) 681 00:41:36,494 --> 00:41:39,486 Eh, beautiful day for banana fish, ain't it, Mr. Mannix? 682 00:41:39,630 --> 00:41:41,291 Willie, what are you doing on the pier? 683 00:41:41,432 --> 00:41:43,025 You know this fresh air could kill you. 684 00:41:43,167 --> 00:41:46,228 Well, I kind of got my hook out. 685 00:41:46,371 --> 00:41:47,998 You interested? 686 00:41:48,139 --> 00:41:49,334 In what? 687 00:41:49,474 --> 00:41:51,806 Guy named Webber? Rides a bike? 688 00:41:51,943 --> 00:41:54,071 I hear you and the cops are looking. 689 00:41:54,212 --> 00:41:55,839 I'm definitely interested, Willie. 690 00:41:55,980 --> 00:41:57,414 For about a hundred? 691 00:41:57,548 --> 00:42:00,245 Oh, well, now the price of fish have gone up, huh? 692 00:42:00,385 --> 00:42:03,650 It's that Arab oil, Mr. Mannix. Oh, I see. 693 00:42:03,788 --> 00:42:05,085 Okay, Willie, a hundred. 694 00:42:05,223 --> 00:42:07,521 Well, I'm at the marina, see? 695 00:42:07,658 --> 00:42:09,126 And there's this boat, 696 00:42:09,260 --> 00:42:12,491 and a guy on a bike rides up... Webber... 697 00:42:12,630 --> 00:42:14,724 and he gets on the boat. 698 00:42:14,866 --> 00:42:16,800 Now, did you, uh, happen to notice 699 00:42:16,934 --> 00:42:18,493 the name of the boat, too, Willie? 700 00:42:18,636 --> 00:42:21,264 What am I, an amateur? 701 00:42:21,406 --> 00:42:22,703 I lost my head. 702 00:42:22,840 --> 00:42:25,434 The Tiki. That's her moniker. 703 00:42:34,485 --> 00:42:36,476 I'll do it. 704 00:42:52,070 --> 00:42:54,061 Okay. 705 00:42:55,573 --> 00:42:57,564 ♪ ♪ 706 00:43:27,472 --> 00:43:29,463 ♪ ♪ 707 00:43:59,103 --> 00:44:01,765 ♪ ♪ 708 00:44:15,486 --> 00:44:17,818 (FOOTSTEPS NEARBY) 709 00:44:32,436 --> 00:44:34,564 (FOOTSTEPS NEARBY) 710 00:45:09,740 --> 00:45:11,731 ♪ ♪ 711 00:45:41,439 --> 00:45:42,406 ♪ ♪ 712 00:45:42,540 --> 00:45:43,905 (GRUNTS) 713 00:46:03,861 --> 00:46:05,852 (DOORBELL RINGS) 714 00:46:14,905 --> 00:46:16,896 The perfume man. 715 00:46:17,041 --> 00:46:18,372 Open up, Angel. 716 00:46:18,509 --> 00:46:19,977 Go away. It's late. 717 00:46:20,111 --> 00:46:21,442 Not that late. 718 00:46:27,051 --> 00:46:29,418 You look like you just got out of bed. 719 00:46:29,553 --> 00:46:31,920 Not quite. Would you like a drink? 720 00:46:32,056 --> 00:46:33,820 Yeah, scotch, thanks. 721 00:46:33,958 --> 00:46:36,450 How's your client? The kooky one. 722 00:46:36,594 --> 00:46:38,028 Dead. 723 00:46:38,162 --> 00:46:40,028 Really? How sad. 724 00:46:40,164 --> 00:46:41,996 And I found Al Coleman, too. 725 00:46:42,133 --> 00:46:43,965 In Nevada? No, in a freezer. 726 00:46:44,101 --> 00:46:46,934 Also dead, like my client. 727 00:46:47,071 --> 00:46:49,301 Is that a detective joke? 728 00:46:49,440 --> 00:46:51,306 No, his body's in the county morgue. 729 00:46:52,343 --> 00:46:55,005 I think I'll join you. 730 00:46:55,146 --> 00:46:57,672 Aren't you upset about Al's death? 731 00:46:57,815 --> 00:47:00,307 Upset? 732 00:47:00,451 --> 00:47:03,512 What an old-fashioned word. 733 00:47:03,654 --> 00:47:05,713 Coleman was in love with you. 734 00:47:05,856 --> 00:47:07,915 That's an old-fashioned word, too, isn't it? 735 00:47:08,059 --> 00:47:09,584 (CHUCKLES) Oh, your're good, angel. 736 00:47:09,727 --> 00:47:12,128 Yeah, really good, there's no doubt about that. 737 00:47:12,263 --> 00:47:14,322 Would've worked, too, except for one thing. 738 00:47:14,465 --> 00:47:17,162 Somebody got a little too anxious. 739 00:47:17,301 --> 00:47:19,668 Joe... It is Joe, isn't it? 740 00:47:19,804 --> 00:47:21,465 It's Joe. 741 00:47:21,605 --> 00:47:23,130 Joe, what are you talking about? 742 00:47:23,274 --> 00:47:25,299 What could I possibly have had to do 743 00:47:25,443 --> 00:47:28,174 with the death of your client, let alone Al Coleman? 744 00:47:28,312 --> 00:47:29,802 Oh, and Bob Ingram, sweetie. 745 00:47:29,947 --> 00:47:31,938 Don't forget Ingram. Three counts of murder. 746 00:47:32,083 --> 00:47:34,643 That's what the police are gonna charge you with. 747 00:47:34,785 --> 00:47:36,184 You're insane. 748 00:47:36,320 --> 00:47:38,152 Oh, come on, Angel, the game's over. 749 00:47:38,289 --> 00:47:39,484 Tell me what happened. 750 00:47:39,623 --> 00:47:42,718 Did the gilded cage get a little too small, 751 00:47:42,860 --> 00:47:45,727 or weren't the diamonds enough? 752 00:47:45,863 --> 00:47:50,198 What did Mark Wayborn promise you to help set up Al Coleman? 753 00:47:50,334 --> 00:47:51,768 Marriage? 754 00:47:52,803 --> 00:47:53,929 Yes. 755 00:47:54,071 --> 00:47:55,664 Marriage... (CHUCKLES) 756 00:47:55,806 --> 00:47:58,002 Now, that's an old-fashioned word, too, isn't it? 757 00:48:01,479 --> 00:48:03,004 Joe, listen, I didn't plan it. 758 00:48:03,147 --> 00:48:04,410 Not any of it. 759 00:48:04,548 --> 00:48:06,107 You have to believe me. 760 00:48:06,250 --> 00:48:07,581 (LAUGHS) Believe you, why? 761 00:48:07,718 --> 00:48:08,708 Marriage, yes. 762 00:48:08,853 --> 00:48:10,651 And the security, I wanted that. 763 00:48:10,788 --> 00:48:13,519 But it was Mark and Ingram who hired Thompson. 764 00:48:13,657 --> 00:48:14,886 Maybe so. 765 00:48:15,025 --> 00:48:17,119 But when Coleman was killed, your boyfriend had Webber 766 00:48:17,261 --> 00:48:19,958 standing by to take away the body and put it on ice. 767 00:48:20,097 --> 00:48:22,122 Coleman would be blamed for all of the murders, 768 00:48:22,266 --> 00:48:24,200 then one day his body would wash ashore... 769 00:48:24,335 --> 00:48:25,530 defrosted. 770 00:48:25,669 --> 00:48:27,569 But I had nothing to do with it! 771 00:48:27,705 --> 00:48:29,104 Do I look like a killer? 772 00:48:29,240 --> 00:48:31,868 Yeah, well, you didn't actually pull the trigger, Angel, 773 00:48:32,009 --> 00:48:34,239 but you did know what was going on. 774 00:48:34,378 --> 00:48:35,607 You lied to me. 775 00:48:35,746 --> 00:48:37,305 I was frightened. 776 00:48:37,448 --> 00:48:39,416 Mark is a dangerous man. 777 00:48:39,550 --> 00:48:41,712 I'll tell you anything you want to know. 778 00:48:41,852 --> 00:48:43,752 (DOOR OPENS) 779 00:48:48,926 --> 00:48:51,691 Oh, that's nice. That's real cozy. 780 00:48:51,829 --> 00:48:53,388 Booze and all. 781 00:48:53,531 --> 00:48:55,226 What's she been telling you? 782 00:48:55,366 --> 00:48:57,596 Nothing that Webber, your gunsel, hasn't already spilled. 783 00:48:57,735 --> 00:49:00,067 Mark, shoot him. We can still get away together. 784 00:49:00,204 --> 00:49:02,502 I was only stalling him until you got here. 785 00:49:02,640 --> 00:49:04,267 Sure you were, Angel. Mm-hmm. 786 00:49:04,408 --> 00:49:06,103 You were stalling him just long enough 787 00:49:06,243 --> 00:49:07,677 to sell me down the river. 788 00:49:07,812 --> 00:49:10,281 Just like you sold Al Coleman. 789 00:49:11,482 --> 00:49:12,415 Mark! 790 00:49:12,550 --> 00:49:14,644 First you, baby, then the shamus. 791 00:49:14,785 --> 00:49:16,651 (INSISTENT KNOCKING ON DOOR) 792 00:49:16,787 --> 00:49:19,188 ART: Police! Open the door! 793 00:49:19,323 --> 00:49:21,587 Want to open the door, Angel? 794 00:49:21,725 --> 00:49:23,750 The lieutenant has a bad temper. 795 00:49:23,894 --> 00:49:25,419 (BANGING ON DOOR) 796 00:49:25,563 --> 00:49:27,554 Open up! 797 00:49:29,500 --> 00:49:31,491 (BANGING ON DOOR) 798 00:49:37,842 --> 00:49:40,072 They're all yours, Art. Two beauties. 799 00:49:40,211 --> 00:49:42,270 Get him out of here. 800 00:49:48,118 --> 00:49:51,452 You never did tell me the name of that perfume, Angel. 801 00:49:51,589 --> 00:49:53,580 You still can't afford it. 802 00:49:54,859 --> 00:49:56,850 Yeah, maybe you're right. 57565

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.