Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,003 --> 00:00:05,995
♪ (THEME MUSIC PLAYING) ♪
2
00:00:57,034 --> 00:01:00,035
Mannix s8e23 Search For A Dead Man
3
00:01:00,060 --> 00:01:02,051
♪ ♪
4
00:01:28,655 --> 00:01:30,646
♪ ♪
5
00:01:58,085 --> 00:02:00,076
♪ ♪
6
00:02:30,617 --> 00:02:32,608
♪ ♪
7
00:03:02,549 --> 00:03:04,540
♪ ♪
8
00:03:30,077 --> 00:03:33,411
(SILENCED GUNSHOT)
9
00:04:03,410 --> 00:04:05,845
♪ ♪
10
00:04:35,075 --> 00:04:37,237
♪ ♪
11
00:05:03,570 --> 00:05:05,595
Good morning.
May I help you?
12
00:05:05,739 --> 00:05:09,232
I'd like to see
Mr. Ingram, please.
13
00:05:16,049 --> 00:05:18,245
Mr. Thompson
of Northwest Floor Coverings
14
00:05:18,385 --> 00:05:20,444
to see you, Mr. Ingram.
15
00:05:21,721 --> 00:05:23,587
Okay.
16
00:05:23,723 --> 00:05:25,851
You can go right on in.
17
00:05:36,203 --> 00:05:37,364
Hello, Norman.
18
00:05:37,504 --> 00:05:38,528
Good morning.
19
00:05:38,672 --> 00:05:40,538
You know my partner,
Mr. Wayborn.
20
00:05:40,674 --> 00:05:43,075
Of course.
Nice to see you again.
21
00:05:43,210 --> 00:05:45,144
Sit down, Norman.
22
00:05:57,257 --> 00:05:59,385
You owe me $50,000.
23
00:05:59,526 --> 00:06:00,925
For what?
You blew it.
24
00:06:01,061 --> 00:06:03,120
Just a moment, Mark.
25
00:06:03,263 --> 00:06:06,028
Let's hear what Norman
has to say about it.
26
00:06:07,067 --> 00:06:08,592
There's nothing to say.
27
00:06:08,735 --> 00:06:11,329
I made the hit,
Albert Coleman is dead,
28
00:06:11,471 --> 00:06:13,030
I expect to be paid.
29
00:06:13,173 --> 00:06:15,767
What did you do with the body?
I don't dispose of bodies.
30
00:06:15,909 --> 00:06:17,502
I killed him and left.
31
00:06:18,545 --> 00:06:20,240
Norman...
32
00:06:20,380 --> 00:06:21,973
I think you missed him.
33
00:06:22,115 --> 00:06:24,106
I never miss.
34
00:06:24,251 --> 00:06:27,448
It's true.
You never have before.
35
00:06:27,587 --> 00:06:29,612
Now, Coleman's a cautious man.
36
00:06:29,756 --> 00:06:31,884
Maybe he's taken to wearing
a bulletproof vest.
37
00:06:32,025 --> 00:06:34,858
It wouldn't have helped him;
it was a head shot.
38
00:06:34,995 --> 00:06:36,224
I saw him fall.
39
00:06:36,363 --> 00:06:38,559
Oh, you saw him fall.
You'd do the same thing
40
00:06:38,698 --> 00:06:41,633
if somebody took a shot at you
and missed, if you were smart.
41
00:06:41,768 --> 00:06:43,998
Then you'd play dead
until you thought it was safe
42
00:06:44,137 --> 00:06:46,697
to get up and run away, which
is exactly what Coleman did.
43
00:06:46,840 --> 00:06:48,865
I didn't miss.
44
00:06:49,009 --> 00:06:51,341
Check the hospitals, the morgue.
45
00:06:51,478 --> 00:06:53,913
Of course, Norman.
We'll do that.
46
00:06:54,047 --> 00:06:56,641
Maybe the police are trying
to keep it quiet.
47
00:06:56,783 --> 00:06:58,080
Are you kidding?
48
00:06:58,218 --> 00:06:59,549
Nothing would make
the police happier
49
00:06:59,686 --> 00:07:03,987
than to produce the corpse of
the West Coast Syndicate boss.
50
00:07:06,693 --> 00:07:10,129
None of us is safe if
Albert Coleman is still alive.
51
00:07:10,263 --> 00:07:11,822
And I'm sure he is.
52
00:07:11,965 --> 00:07:13,933
He's dead.
53
00:07:14,067 --> 00:07:15,796
We don't owe you a cent
till we're sure.
54
00:07:15,936 --> 00:07:18,598
Now, you get us proof the job's
done, and that means a body!
55
00:07:46,900 --> 00:07:47,958
(MANNIX LAUGHS)
56
00:07:48,101 --> 00:07:50,092
Yeah. Well...
57
00:08:00,246 --> 00:08:02,772
Good morning.
Good morning.
58
00:08:02,916 --> 00:08:04,509
May I help you?
59
00:08:04,651 --> 00:08:08,849
I-I-I'd like to see, uh,
Mr. Mannix, please.
60
00:08:08,989 --> 00:08:11,117
May I tell him
what it's about, Mister...?
61
00:08:11,257 --> 00:08:13,589
Uh, Thompson.
Nor-Norman Thompson.
62
00:08:13,727 --> 00:08:17,288
I-I'd rather tell him myself,
if-if you don't mind.
63
00:08:17,430 --> 00:08:19,899
All right, Mr. Thompson.
64
00:08:20,033 --> 00:08:23,799
MANNIX: No way!
Come on, three a side.
65
00:08:23,937 --> 00:08:24,870
Right.
66
00:08:25,005 --> 00:08:26,939
Okay, I'll see you at, uh...
67
00:08:27,073 --> 00:08:29,303
3:00.
Hey, and Paul...
68
00:08:29,442 --> 00:08:31,843
Bring money.
(CHUCKLES)
69
00:08:31,978 --> 00:08:34,379
Joe, there's a Mr. Thompson
to see you.
70
00:08:34,514 --> 00:08:36,312
What's he selling?
Floor coverings?!
71
00:08:36,449 --> 00:08:38,042
I don't think
he's selling anything.
72
00:08:38,184 --> 00:08:40,812
He looks pretty worried.
73
00:08:40,954 --> 00:08:43,116
Show him in.
74
00:08:45,325 --> 00:08:46,815
Mr. Thompson?
75
00:08:48,995 --> 00:08:50,360
Mr. Mannix.
76
00:08:50,497 --> 00:08:51,555
Mr. Thompson.
77
00:08:51,698 --> 00:08:54,167
Uh, th-thank you
for seeing me, Mr. Mannix.
78
00:08:54,300 --> 00:08:57,895
Please, sit down.
Oh, uh, thank you.
79
00:08:58,038 --> 00:08:59,665
I, uh...
(CHUCKLES)
80
00:08:59,806 --> 00:09:03,572
I don't quite know,
uh, wh-where to begin. I...
81
00:09:03,710 --> 00:09:06,202
Well, now, just take your time.
82
00:09:07,680 --> 00:09:09,774
What seems to be bothering you?
83
00:09:09,916 --> 00:09:13,045
Well, it-it's something
that I saw night before last,
84
00:09:13,186 --> 00:09:14,813
or at least I'm...
85
00:09:14,954 --> 00:09:16,820
I'm pretty sure I saw it.
86
00:09:16,956 --> 00:09:18,117
What's that?
87
00:09:18,258 --> 00:09:20,590
A man shot.
88
00:09:20,727 --> 00:09:23,128
Go on, Mr. Thompson.
89
00:09:23,263 --> 00:09:26,631
(SIGHS) Well, it-it was just
after 2:00 in the morning
90
00:09:26,766 --> 00:09:28,928
and I was on my way to my hotel,
91
00:09:29,069 --> 00:09:31,936
the Markham... I-l always stay at
the Markham when I'm in town...
92
00:09:32,072 --> 00:09:36,270
and I heard what I-I-I thought
at first was a-a backfire.
93
00:09:36,409 --> 00:09:39,276
Only there were... there were
no other cars on the street.
94
00:09:39,412 --> 00:09:40,971
So-so then I realized the sound
95
00:09:41,114 --> 00:09:42,741
must've come from one
of the buildings...
96
00:09:42,882 --> 00:09:44,873
maybe a-a window or the roof.
97
00:09:45,018 --> 00:09:47,715
I looked up;
there was nothing.
98
00:09:47,854 --> 00:09:50,949
And then I-I-I looked
across the street.
99
00:09:51,091 --> 00:09:53,116
And?
100
00:09:53,259 --> 00:09:55,591
Well, outside one
of the apartment buildings,
101
00:09:55,728 --> 00:09:58,390
I saw that a man had fallen
in the bushes,
102
00:09:58,531 --> 00:10:02,434
and I realized what I had heard
was a gun and the man was shot.
103
00:10:02,569 --> 00:10:05,664
And I also knew from the way
he was lying there that...
104
00:10:05,805 --> 00:10:07,899
(SIGHS)
That he was dead.
105
00:10:08,041 --> 00:10:09,270
"The way he was lying there"?
106
00:10:09,409 --> 00:10:11,935
Well, I-I-I was in the army
in Korea, Mr. Mannix.
107
00:10:12,078 --> 00:10:14,172
You get to know
when a man has been...
108
00:10:14,314 --> 00:10:15,975
hit fatally.
109
00:10:16,116 --> 00:10:17,481
What did you do?
110
00:10:17,617 --> 00:10:18,880
Well, I'm-I'm afraid I panicked.
111
00:10:19,018 --> 00:10:21,009
I went on to my hotel.
112
00:10:22,055 --> 00:10:23,614
And, uh, uh...
113
00:10:23,756 --> 00:10:26,123
what do you want me to do,
Mr. Thompson?
114
00:10:26,259 --> 00:10:30,218
To find out if I saw
what I think I saw.
115
00:10:30,363 --> 00:10:32,457
I've-I've heard nothing
about it since.
116
00:10:32,599 --> 00:10:37,196
Well, you know it would be
much easier and a lot cheaper
117
00:10:37,337 --> 00:10:38,771
if you called
the police department.
118
00:10:38,905 --> 00:10:40,634
Now, they would do it
for nothing.
119
00:10:40,773 --> 00:10:43,037
I suppose so. I mean,
I-l know I should have...
120
00:10:43,176 --> 00:10:46,271
have notified the police
but I-I-I just...
121
00:10:46,412 --> 00:10:48,346
I can't afford
to get involved right now.
122
00:10:48,481 --> 00:10:50,006
Why not?
123
00:10:50,150 --> 00:10:55,271
(SOFT CHUCKLE) Well, I-I was out
that evening with a lady, a...
124
00:10:55,388 --> 00:10:56,787
a married lady. I...
125
00:10:56,923 --> 00:10:59,119
I was afraid that
if I called the police
126
00:10:59,259 --> 00:11:01,557
there'd be... questions.
127
00:11:01,694 --> 00:11:05,255
Now, uh, you say you were
across the street,
128
00:11:05,398 --> 00:11:08,459
and you're pretty sure
about all of this?
129
00:11:08,601 --> 00:11:11,730
The shot and the man
dead in the bushes?
130
00:11:11,871 --> 00:11:14,272
Yes. The sound of the gunshot
and the body.
131
00:11:14,407 --> 00:11:15,704
The combination scared me.
132
00:11:15,842 --> 00:11:19,142
All I could think of was getting
out of there, because of my...
133
00:11:19,279 --> 00:11:21,043
my-my, my-my friend.
134
00:11:21,181 --> 00:11:23,240
The lady.
Yes.
135
00:11:23,383 --> 00:11:25,442
And you went straight
to the Markham?
136
00:11:25,585 --> 00:11:27,053
Yes, I've been watching
the newspapers,
137
00:11:27,187 --> 00:11:30,157
and there's been nothing.
Nothing!
138
00:11:30,290 --> 00:11:32,418
It's driving me crazy.
139
00:11:32,559 --> 00:11:35,426
I-I see a man shot dead,
and then...
140
00:11:35,562 --> 00:11:38,122
nothing.
141
00:11:38,264 --> 00:11:41,757
I'm-I'm even beginning
to wonder if...
142
00:11:43,303 --> 00:11:45,169
Wonder what?
143
00:11:45,305 --> 00:11:47,774
(SIGHS) Well, it's possible
that I was mistaken,
144
00:11:47,907 --> 00:11:51,104
and that-that he wasn't dead,
he was just hurt,
145
00:11:51,244 --> 00:11:53,042
and that he died
because I failed
146
00:11:53,179 --> 00:11:54,772
to notify somebody in time.
147
00:11:54,914 --> 00:11:57,679
I mean, I-I've got to know,
Mr. Mannix.
148
00:11:57,817 --> 00:11:59,285
You understand, don't you?
149
00:12:01,321 --> 00:12:03,312
C-C-Can you help me?
150
00:12:04,357 --> 00:12:05,756
Well...
151
00:12:05,892 --> 00:12:08,054
I'll do what I can,
Mr. Thompson.
152
00:12:08,194 --> 00:12:12,495
I-I-I can't ask you to spend
a lot of time on this.
153
00:12:12,632 --> 00:12:14,430
I-I'm not a rich man.
154
00:12:14,567 --> 00:12:17,559
Well, let's not worry
about that right now.
155
00:12:17,704 --> 00:12:19,934
And so far,
there isn't even a case.
156
00:12:21,507 --> 00:12:25,307
No, there are no unsolved
homicides Thursday night...
157
00:12:25,445 --> 00:12:27,379
or Friday morning.
158
00:12:27,513 --> 00:12:29,811
There are some assaults,
159
00:12:29,949 --> 00:12:31,439
a few accidents,
160
00:12:31,584 --> 00:12:33,951
but nothing in the neighborhood
you're talking about,
161
00:12:34,087 --> 00:12:35,680
not even a disturbing the peace.
162
00:12:35,822 --> 00:12:37,312
Mm.
Who you playing golf with?
163
00:12:37,457 --> 00:12:39,482
Paul Richman.
What about the fire department?
164
00:12:39,626 --> 00:12:40,889
No rescue calls?
165
00:12:41,027 --> 00:12:43,394
Paul Richman is gonna kill you.
Are you kidding?
166
00:12:43,529 --> 00:12:45,725
No, no fire department calls.
There you are, Herman.
167
00:12:45,865 --> 00:12:48,061
He's gonna give me
three strokes a side.
168
00:12:48,201 --> 00:12:51,637
Hey, uh, maybe my client saw
a wino lying in a doorway, huh?
169
00:12:51,771 --> 00:12:53,535
Richman could give you
six strokes a side
170
00:12:53,673 --> 00:12:55,004
and still beat you.
171
00:12:55,141 --> 00:12:58,066
(PHONE RINGS) -Would you like
to put a little wager on that?
172
00:12:58,177 --> 00:12:59,338
Malcolm.
173
00:12:59,479 --> 00:13:02,039
Oh, yeah, good.
174
00:13:03,082 --> 00:13:04,106
Yeah.
175
00:13:05,218 --> 00:13:06,208
Yeah.
176
00:13:08,021 --> 00:13:09,079
Yeah.
177
00:13:11,724 --> 00:13:12,919
Yeah.
178
00:13:13,960 --> 00:13:15,450
Yeah.
179
00:13:17,897 --> 00:13:20,798
Okay, that'll do it.
Thanks a lot.
180
00:13:20,933 --> 00:13:23,868
Well, at least your client is
who he says he is.
181
00:13:24,003 --> 00:13:25,994
Norman Thompson,
he's a sales representative
182
00:13:26,139 --> 00:13:27,607
for Northwest Floor Covering,
183
00:13:27,740 --> 00:13:31,540
with offices in San Francisco,
Portland and Seattle.
184
00:13:31,678 --> 00:13:34,045
Lives in a little town
up near Santa Maria.
185
00:13:35,081 --> 00:13:36,378
Yeah. Thanks a lot, Art.
186
00:13:36,516 --> 00:13:38,985
You know, you didn't have to go
through that much trouble.
187
00:13:39,118 --> 00:13:40,813
Hey, if you don't want
somebody checked out,
188
00:13:40,953 --> 00:13:42,079
don't mention him to me.
189
00:13:42,221 --> 00:13:43,620
You know how nosy I am.
190
00:13:43,756 --> 00:13:44,746
Yeah, that I do.
191
00:13:44,891 --> 00:13:47,383
Oh, uh, this guy Thompson,
is he married?
192
00:13:47,527 --> 00:13:48,961
No. Why?
193
00:13:49,095 --> 00:13:50,722
You know how nosy I am.
194
00:13:55,702 --> 00:13:57,693
♪ ♪
195
00:14:24,997 --> 00:14:26,988
♪ ♪
196
00:14:57,597 --> 00:14:59,361
♪ ♪
197
00:15:28,995 --> 00:15:31,327
♪ ♪
198
00:15:40,606 --> 00:15:42,370
Yeah, I got it, Ed.
199
00:15:43,476 --> 00:15:46,275
Any idea when it was fired?
200
00:15:47,380 --> 00:15:48,745
Okay.
201
00:15:49,749 --> 00:15:51,843
All right, thanks a lot.
202
00:15:51,984 --> 00:15:53,349
A rifle bullet, right?
203
00:15:53,486 --> 00:15:55,352
.243, he thinks.
204
00:15:55,488 --> 00:15:58,185
That's a pretty good-sized slug
for that small a caliber.
205
00:15:58,324 --> 00:16:01,555
Well, they make 'em up to 100
grain for coyote or woodchucks,
206
00:16:01,694 --> 00:16:02,627
things like that.
207
00:16:02,762 --> 00:16:04,662
A varmint rifle?
Could be.
208
00:16:04,797 --> 00:16:06,925
Anyway, it was fired
within the last week,
209
00:16:07,066 --> 00:16:09,330
but not longer than that.
It wasn't oxidized enough.
210
00:16:09,469 --> 00:16:11,233
What about the stain,
was it blood?
211
00:16:11,370 --> 00:16:13,361
Type O, human.
212
00:16:13,506 --> 00:16:16,908
As opposed to, uh... varmint.
213
00:16:17,043 --> 00:16:19,410
The lab say anything more
about the rifle?
214
00:16:19,545 --> 00:16:21,479
It's almost always used
with a scope.
215
00:16:21,614 --> 00:16:24,413
I guess because nobody gets
that close to a coyote.
216
00:16:24,550 --> 00:16:27,315
It's accurate up to 300 yards
and powerful.
217
00:16:27,453 --> 00:16:30,115
Up to 3,500 feet per second
muzzle velocity.
218
00:16:30,256 --> 00:16:33,419
That would explain why it went
right through whoever it hit.
219
00:16:33,559 --> 00:16:35,084
You know, it could've
grazed somebody
220
00:16:35,228 --> 00:16:36,718
who then got up and ran.
221
00:16:36,863 --> 00:16:39,764
Art, my client says
he saw a body,
222
00:16:39,899 --> 00:16:42,664
a dead body.
223
00:16:42,802 --> 00:16:46,295
And a Mr. and Mrs.
Arthur Young in 310?
224
00:16:47,473 --> 00:16:48,941
Yes, I've got it.
225
00:16:49,075 --> 00:16:50,975
And that completes
the tenants list?
226
00:16:51,110 --> 00:16:53,626
(SOFT CHUCKLE) Well, thank you
very much, Mr. Wanamaker.
227
00:16:53,746 --> 00:16:55,908
You've been very kind.
Bye-bye.
228
00:16:56,048 --> 00:16:58,608
(COUGHS)
What'd you get?
229
00:16:58,751 --> 00:17:02,187
Oh... that apartment has
a lot of respectable people.
230
00:17:02,321 --> 00:17:05,484
Businessmen, doctors, lawyers,
231
00:17:05,625 --> 00:17:08,492
a high-fashion model, architect,
232
00:17:08,628 --> 00:17:11,063
all very high-income tax types.
233
00:17:11,197 --> 00:17:12,460
Very interesting.
234
00:17:12,598 --> 00:17:14,157
Thanks, Peg.
235
00:17:14,300 --> 00:17:16,064
(KNOCKING ON DOOR)
236
00:17:16,202 --> 00:17:18,398
Good evening.
Hello, Mr. Thompson.
237
00:17:18,538 --> 00:17:21,007
Uh, Mr. Mannix,
I-l, I got a message
238
00:17:21,140 --> 00:17:23,507
that you'd called the hotel.
Yes, I did.
239
00:17:23,643 --> 00:17:25,907
I-I just happened to be
in the neighborhood,
240
00:17:26,045 --> 00:17:27,535
so I thought I'd drop by.
241
00:17:27,680 --> 00:17:29,944
Well, I'm glad you did.
Come in, Mr. Thompson.
242
00:17:30,082 --> 00:17:32,176
Oh, thank you.
243
00:17:33,219 --> 00:17:35,517
I think I may be
on to something.
244
00:17:35,655 --> 00:17:37,783
Oh? Uh, w-w-was I right?
245
00:17:37,924 --> 00:17:39,323
Did th-the police find the body?
246
00:17:39,458 --> 00:17:41,688
No, no, as a matter
of fact, they say
247
00:17:41,827 --> 00:17:44,626
that there have been no reports
of shootings or homicides
248
00:17:44,764 --> 00:17:46,789
in that neighborhood
in the past few months.
249
00:17:46,933 --> 00:17:48,867
Oh, well,
that's bad news, isn't it?
250
00:17:49,001 --> 00:17:51,470
But y-you said you were
on to something else.
251
00:17:51,604 --> 00:17:54,801
Yes, well, what I wanted to
tell you is that I found a slug,
252
00:17:54,941 --> 00:17:57,239
flattened near where
you told me the body was.
253
00:17:57,376 --> 00:17:59,538
A slug?
Yeah, that's a spent bullet.
254
00:17:59,679 --> 00:18:03,047
The police lab say they also
found human blood on it.
255
00:18:03,182 --> 00:18:04,547
Oh?
256
00:18:04,684 --> 00:18:06,379
A-Anything else?
257
00:18:06,519 --> 00:18:09,113
Well, they were able to identify
the type of weapon.
258
00:18:09,255 --> 00:18:11,519
It's a gun commonly called
a varmint rifle.
259
00:18:11,657 --> 00:18:13,318
There should be more
on it tomorrow.
260
00:18:13,459 --> 00:18:16,588
Oh, you mean on-on the rifle?
261
00:18:16,729 --> 00:18:21,326
Well, M-Mr. Mannix, I-I-I don't
think that makes any difference.
262
00:18:21,467 --> 00:18:23,663
What I really want to know...
I understand, Mr. Thompson.
263
00:18:23,803 --> 00:18:25,293
What you really want to know is
264
00:18:25,438 --> 00:18:27,839
if anyone was
hurt or killed, right?
265
00:18:27,974 --> 00:18:29,305
Yes, that's right.
266
00:18:29,442 --> 00:18:33,072
Well, as soon as I find out
anything, I'll be in touch.
267
00:18:33,212 --> 00:18:35,442
Oh, well, all right, uh...
268
00:18:35,581 --> 00:18:38,175
thank you very much.
Good night.
269
00:18:38,317 --> 00:18:40,843
G-Good-bye.
270
00:18:40,987 --> 00:18:43,888
Third floor:
Walter Overland, novelist.
271
00:18:44,023 --> 00:18:46,219
Huh, I've read a couple
of his books.
272
00:18:46,359 --> 00:18:47,724
Dr. and Mrs. Woodmere.
273
00:18:47,860 --> 00:18:49,453
Ms. Hope Gordon, fashion model.
274
00:18:49,595 --> 00:18:51,222
And not a bullet wound
among them.
275
00:18:51,364 --> 00:18:53,492
Yeah. Good night, Peg.
See you in the morning.
276
00:18:53,633 --> 00:18:54,828
Good night, Joe.
277
00:18:54,967 --> 00:18:56,901
Second floor...
278
00:18:57,036 --> 00:18:58,333
Joe?
Yeah?
279
00:18:58,471 --> 00:18:59,836
There is one thing.
280
00:18:59,972 --> 00:19:01,030
What's that?
281
00:19:01,173 --> 00:19:02,834
Hope Gordon, the fashion model.
282
00:19:02,975 --> 00:19:04,340
What about her?
283
00:19:04,477 --> 00:19:05,842
Well, she'd have to be
very successful
284
00:19:05,978 --> 00:19:08,447
to afford that kind
of high rent, wouldn't she?
285
00:19:08,581 --> 00:19:11,710
And if she were that successful,
you would have heard of her.
286
00:19:11,851 --> 00:19:13,819
That's right.
But you haven't.
287
00:19:13,953 --> 00:19:15,751
That's right.
Let me put it this way:
288
00:19:15,888 --> 00:19:18,414
I read every fashion magazine
published at the beauty parlor,
289
00:19:18,557 --> 00:19:20,548
and I've never read
the name Hope Gordon.
290
00:19:20,693 --> 00:19:22,821
I like the way your
little old mind works, Peggy.
291
00:19:22,962 --> 00:19:24,327
It pays to be suspicious, Joe.
292
00:19:24,463 --> 00:19:26,329
Yeah, I'll check out
our Miss Hope Gordon.
293
00:19:26,465 --> 00:19:27,523
Good night!
294
00:19:27,667 --> 00:19:30,500
Good night.
(MANNIX TAPPING PHONE KEYPAD)
295
00:19:38,110 --> 00:19:40,704
(PHONE RINGS)
296
00:19:44,417 --> 00:19:46,044
Malcolm.
297
00:19:46,185 --> 00:19:48,279
Oh, hello, Joe.
298
00:19:48,421 --> 00:19:50,389
Who?
299
00:19:50,523 --> 00:19:52,821
You wouldn't mean
Angel Gordon, would you?
300
00:19:52,958 --> 00:19:54,653
What do you know about her?
301
00:19:54,794 --> 00:19:57,593
If the lady's who I think
she is, stay away, Joe.
302
00:19:57,730 --> 00:19:59,027
Why?
303
00:19:59,165 --> 00:20:01,998
Because this angel flies
with Albert Coleman.
304
00:20:02,134 --> 00:20:03,932
The Syndicate Coleman?
305
00:20:04,070 --> 00:20:05,367
You got it.
306
00:20:05,504 --> 00:20:07,905
He's had a "no trespassing" sign
on her door ever since
307
00:20:08,040 --> 00:20:10,168
he took over the number-one spot
in the Syndicate.
308
00:20:10,309 --> 00:20:12,937
Art, she lives in the building
where the shooting took place.
309
00:20:13,079 --> 00:20:14,069
It could add up.
310
00:20:14,213 --> 00:20:15,237
What adds up?
311
00:20:15,381 --> 00:20:17,372
That somebody tried
to gun down Al Coleman
312
00:20:17,516 --> 00:20:19,780
in front of a building
where his girlfriend lives?
313
00:20:19,919 --> 00:20:21,182
It doesn't add up.
314
00:20:21,320 --> 00:20:23,118
Where's the body?
Where's the evidence?
315
00:20:23,255 --> 00:20:25,223
What am I going to bury,
a ghost?
316
00:20:25,357 --> 00:20:28,122
Maybe I can dig up
some evidence for you.
317
00:20:28,260 --> 00:20:30,285
How? With a Ouija board?
318
00:20:30,429 --> 00:20:32,557
With an angel.
319
00:20:32,698 --> 00:20:34,689
(DOORBELL RINGS)
320
00:20:41,741 --> 00:20:43,505
Mr. Mannix?
Yes.
321
00:20:43,642 --> 00:20:46,009
Wait until I unlock this vault.
322
00:20:51,383 --> 00:20:52,578
Burglaries?
323
00:20:52,718 --> 00:20:54,516
It's a maximum security
building.
324
00:20:54,653 --> 00:20:56,712
Ah. I can see why.
325
00:20:56,856 --> 00:20:59,052
Thanks. Come on in.
326
00:21:04,597 --> 00:21:05,894
Now, let's get
to the commercial.
327
00:21:06,031 --> 00:21:07,897
You said you had
something important
328
00:21:08,033 --> 00:21:09,728
to tell me about Al Coleman?
329
00:21:09,869 --> 00:21:12,031
When was the last time
you saw him?
330
00:21:12,171 --> 00:21:13,468
Let me get something straight
331
00:21:13,606 --> 00:21:15,472
before I drive
in the wrong lane.
332
00:21:15,608 --> 00:21:16,632
You're not fuzz?
333
00:21:16,776 --> 00:21:18,266
Not fuzz.
334
00:21:18,410 --> 00:21:20,435
You're in the private sector
of the detective business,
335
00:21:20,579 --> 00:21:22,343
is that right?
That's right.
336
00:21:22,481 --> 00:21:23,949
Okay.
337
00:21:24,083 --> 00:21:26,745
Now, what would someone
in your line of work want
338
00:21:26,886 --> 00:21:29,719
with information
about Al Coleman?
339
00:21:29,855 --> 00:21:32,483
He's a little out
of your league, isn't he?
340
00:21:32,625 --> 00:21:35,253
Well, I've played in some
341
00:21:35,394 --> 00:21:38,591
pretty good-sized
ballparks, Miss Gordon.
342
00:21:38,731 --> 00:21:42,133
Well, for a shamus,
you don't dress too badly.
343
00:21:42,268 --> 00:21:44,168
Huh. Thank you.
344
00:21:44,303 --> 00:21:47,364
All right, what would
you like to know?
345
00:21:47,506 --> 00:21:51,443
I have a client who says he saw
a man shot two nights ago.
346
00:21:51,577 --> 00:21:53,204
Shot?!
Outside this apartment.
347
00:21:53,345 --> 00:21:55,006
And he thought it was
Al Coleman?
348
00:21:55,147 --> 00:21:58,014
No, he doesn't know who it was.
Uh, he heard a shot.
349
00:21:58,150 --> 00:22:00,744
He saw a man who had fallen
in the bushes.
350
00:22:00,886 --> 00:22:02,547
He's convinced he was dead.
351
00:22:02,688 --> 00:22:04,383
What about the police?
352
00:22:04,523 --> 00:22:07,049
Well, he didn't call them.
Why?
353
00:22:07,193 --> 00:22:09,560
Well, the, uh... the lady
he kissed good night
354
00:22:09,695 --> 00:22:11,220
didn't happen to be his wife.
355
00:22:11,363 --> 00:22:13,661
And how did you get to me?
356
00:22:13,799 --> 00:22:16,063
I checked all the tenants
in the building,
357
00:22:16,202 --> 00:22:18,967
on the off chance that
one of 'em might be in,
358
00:22:19,104 --> 00:22:21,368
shall we say,
a dangerous profession.
359
00:22:21,507 --> 00:22:24,135
And you came up
with fashion modeling?
360
00:22:24,276 --> 00:22:27,302
No, no, I came up with a friend
of a fashion model.
361
00:22:27,446 --> 00:22:30,347
Oh. And being a detective,
you deduced...
362
00:22:30,482 --> 00:22:32,712
that is the right word,
isn't it?
363
00:22:32,852 --> 00:22:35,583
I'd say so, yes.
364
00:22:35,721 --> 00:22:38,452
That Al left me, walked out
into the moonlight
365
00:22:38,591 --> 00:22:39,922
and collected a bullet.
366
00:22:40,059 --> 00:22:41,959
Something like that.
367
00:22:48,067 --> 00:22:50,832
Being a good detective,
Mr. Mannix,
368
00:22:50,970 --> 00:22:53,564
I'm sure you noticed my luggage.
369
00:22:55,574 --> 00:22:57,872
Oh, that's very nice.
370
00:22:58,010 --> 00:22:59,239
I'm going to Las Vegas.
371
00:22:59,378 --> 00:23:00,607
To meet Al Coleman.
372
00:23:00,746 --> 00:23:02,737
That's his coat,
as a matter of fact.
373
00:23:02,882 --> 00:23:04,611
I saw him at noon today
when he left,
374
00:23:04,750 --> 00:23:06,844
and I talked to him
on the phone an hour ago.
375
00:23:06,986 --> 00:23:09,011
And he's all right?
Fine.
376
00:23:09,154 --> 00:23:11,521
If there was a bullet hole
in him, it didn't show.
377
00:23:11,657 --> 00:23:13,455
Well, there goes
a pretty good deduction.
378
00:23:13,592 --> 00:23:15,424
I'm sorry to have
bothered you, Miss Gordon.
379
00:23:15,561 --> 00:23:17,825
Oh, by the way, I, uh...
380
00:23:17,963 --> 00:23:19,556
I also like your perfume.
381
00:23:19,698 --> 00:23:21,792
Do you?
Uh-huh, what's it called?
382
00:23:23,769 --> 00:23:25,635
What do your clients pay you?
383
00:23:26,672 --> 00:23:28,902
$200 a day plus expenses.
384
00:23:30,943 --> 00:23:34,106
You don't really want to know
the name of my perfume.
385
00:23:34,246 --> 00:23:35,475
Hmm?
386
00:23:35,614 --> 00:23:37,742
Good night, Mr. Mannix.
387
00:23:38,784 --> 00:23:41,549
Good night, Miss Gordon.
388
00:24:03,609 --> 00:24:05,737
How long are you gonna wait
for Thompson to call us?
389
00:24:05,878 --> 00:24:07,539
We should've heard
from him by now.
390
00:24:07,680 --> 00:24:08,738
(SIGHS)
391
00:24:08,881 --> 00:24:10,076
Maybe I should call him
at the Markham?
392
00:24:10,215 --> 00:24:11,614
No! No, not through
the switchboard.
393
00:24:11,750 --> 00:24:13,047
He'll call us when he's got
something to tell us...
394
00:24:13,185 --> 00:24:14,277
he's got our home phone numbers.
395
00:24:14,420 --> 00:24:17,082
(GROANS) That's another
mistake we made.
396
00:24:20,626 --> 00:24:22,617
(PHONE RINGS)
397
00:24:24,263 --> 00:24:26,527
Hello?
398
00:24:26,665 --> 00:24:28,360
Yes, Angel.
399
00:24:31,136 --> 00:24:32,763
What did he want?
400
00:24:32,905 --> 00:24:35,431
I see. You did the right thing.
401
00:24:35,574 --> 00:24:37,736
I'll tell Mark.
402
00:24:37,876 --> 00:24:39,571
Enjoy yourself.
403
00:24:39,712 --> 00:24:42,044
Give my regards to Al.
404
00:24:43,082 --> 00:24:44,641
Angel saw Al Coleman?
405
00:24:44,783 --> 00:24:45,750
She talked to him.
406
00:24:45,884 --> 00:24:47,477
When?
Today.
407
00:24:47,619 --> 00:24:49,713
She's on her way up to Vegas
to meet him.
408
00:24:49,855 --> 00:24:52,187
She had a visitor.
409
00:24:52,324 --> 00:24:54,850
Some guy named Mannix.
A private eye.
410
00:24:54,994 --> 00:24:56,018
What did he want?
411
00:24:56,161 --> 00:24:58,653
He has a client.
412
00:24:58,797 --> 00:25:02,927
The client says he saw some guy
shot outside Angel's building.
413
00:25:03,068 --> 00:25:04,900
Guess who the client is.
414
00:25:05,037 --> 00:25:07,199
Thompson! He's gonna
get us both killed!
415
00:25:07,339 --> 00:25:09,307
First he blows the contract,
then he hires a private eye!
416
00:25:09,441 --> 00:25:10,533
I think he's gone
off his rocker.
417
00:25:10,676 --> 00:25:11,871
The whole thing's
falling apart, Mark.
418
00:25:12,011 --> 00:25:13,911
Aw, take it easy.
Al has to know someone's
419
00:25:14,046 --> 00:25:15,912
gunning for him.
A contract gets around.
420
00:25:16,048 --> 00:25:17,880
How long before
he puts it together?
421
00:25:18,017 --> 00:25:19,041
We haven't blown it yet.
422
00:25:19,184 --> 00:25:20,174
I'll get ahold of Thompson.
423
00:25:20,319 --> 00:25:21,377
He'll make the hit in Vegas.
424
00:25:21,520 --> 00:25:22,885
Suppose Al knows him?
425
00:25:23,022 --> 00:25:24,387
How could he know him?
Thompson's clean.
426
00:25:24,523 --> 00:25:27,720
If he wants his money,
let him make the hit in Vegas.
427
00:25:41,673 --> 00:25:43,664
(HORN HONKS TWICE)
428
00:25:49,848 --> 00:25:51,839
(CAR PHONE BUZZES)
429
00:25:53,152 --> 00:25:54,620
Mannix.
MAN: Mannix,
430
00:25:54,753 --> 00:25:57,620
I understand you've been
talking to a certain lady.
431
00:25:57,756 --> 00:25:58,882
Who is this?
432
00:25:59,024 --> 00:26:00,458
This is Al Coleman.
433
00:26:00,592 --> 00:26:03,118
Now, look, Mannix,
I'm gonna say this once:
434
00:26:03,262 --> 00:26:06,197
You lay off Angel, you hear me?
435
00:26:06,331 --> 00:26:09,596
Yeah, I heard you.
You stay out of her life...
436
00:26:09,735 --> 00:26:11,601
if you want to keep breathing.
437
00:26:11,737 --> 00:26:13,603
(CLICK)
438
00:26:13,739 --> 00:26:15,730
(STARTS ENGINE)
439
00:26:27,386 --> 00:26:29,377
♪ ♪
440
00:26:48,874 --> 00:26:50,638
(DOOR OPENS)
441
00:26:50,776 --> 00:26:52,574
Good morning.
Peg.
442
00:26:52,711 --> 00:26:54,736
I see you made
the coffee yourself.
443
00:26:54,880 --> 00:26:56,314
What happened to Mrs. Olson?
444
00:26:56,448 --> 00:26:58,439
Uh, she got another job.
445
00:27:03,722 --> 00:27:06,521
Okay, well, was she pretty?
446
00:27:06,658 --> 00:27:08,183
Mrs. Olson?
447
00:27:08,327 --> 00:27:09,852
No, Miss Gordon.
448
00:27:09,995 --> 00:27:12,464
Oh, yeah, well, she goes
by the nickname of Angel
449
00:27:12,598 --> 00:27:15,067
and flies to Las Vegas whenever
Al Coleman tells her to.
450
00:27:15,200 --> 00:27:16,361
From the L.A. Airport,
451
00:27:16,502 --> 00:27:18,698
where I watched her
take off last night.
452
00:27:18,837 --> 00:27:19,929
(KNOCKING ON DOOR)
453
00:27:20,072 --> 00:27:21,801
(DOOR OPENS)
Oh, it's your client.
454
00:27:21,940 --> 00:27:24,637
MANNIX:
We're in here, Mr. Thompson.
455
00:27:26,678 --> 00:27:28,544
(CHUCKLES)
456
00:27:28,680 --> 00:27:30,341
PEGGY:
Good morning, Mr. Thompson.
457
00:27:30,482 --> 00:27:32,951
Would you like some coffee?
Uh, no, no, thank you.
458
00:27:33,085 --> 00:27:34,951
Mr. Mannix, I hope
I'm not disturbing you.
459
00:27:35,087 --> 00:27:37,181
I-I wanted to see you
as early as possible
460
00:27:37,322 --> 00:27:40,952
because I have to go on the road
this morning, and I, uh...
461
00:27:41,093 --> 00:27:43,960
M-M-May we talk privately?
462
00:27:44,096 --> 00:27:45,723
Oh, of course.
463
00:27:45,864 --> 00:27:49,858
If you change your mind about
some coffee, just let me know.
464
00:27:51,603 --> 00:27:54,072
You, uh, you have
a very nice secretary.
465
00:27:54,206 --> 00:27:55,696
I think so.
466
00:27:55,841 --> 00:27:57,400
(CHUCKLES) Mr. Mannix,
I-I-I've checked out.
467
00:27:57,543 --> 00:28:00,535
I'm leaving in a few minutes.
I'm driving up to San Francisco,
468
00:28:00,679 --> 00:28:03,808
and I-if it's all right,
I'lI-l'll mail you your check?
469
00:28:03,949 --> 00:28:06,043
Oh, sure, that'd be fine.
And thank you very much
470
00:28:06,185 --> 00:28:09,382
for all your trouble.
Wait a minute, uh...
471
00:28:09,521 --> 00:28:12,252
you mean you don't want me
to keep looking for the...?
472
00:28:12,391 --> 00:28:14,860
(LAUGHS)
No, no, uh...
473
00:28:14,993 --> 00:28:17,587
Uh, thanks very much for, uh...
474
00:28:17,729 --> 00:28:19,595
for being so, uh... indulgent.
475
00:28:19,731 --> 00:28:21,495
I, uh, I-I've given
the whole matter
476
00:28:21,633 --> 00:28:23,829
a great deal of thought, and...
477
00:28:23,969 --> 00:28:25,437
I-I don't know
whether I mentioned it,
478
00:28:25,571 --> 00:28:28,165
but I had had a few drinks
earlier that evening.
479
00:28:28,307 --> 00:28:30,366
Quite a few,
as a matter of fact.
480
00:28:30,509 --> 00:28:33,274
And, well, Mr. Mannix,
th-there's something else
481
00:28:33,412 --> 00:28:35,506
th-that I have to admit.
482
00:28:35,647 --> 00:28:38,116
What's that, Mr. Thompson?
483
00:28:38,250 --> 00:28:39,740
Well, it's, uh...
484
00:28:39,885 --> 00:28:42,411
I-it's happened to me before,
485
00:28:42,554 --> 00:28:44,784
the same type of, uh,
486
00:28:44,923 --> 00:28:47,415
hallucination, you might say.
487
00:28:47,559 --> 00:28:49,653
Are you telling me you now think
488
00:28:49,795 --> 00:28:52,321
you imagined seeing a body
in the bushes?
489
00:28:53,365 --> 00:28:56,027
I'm afraid it's... possible.
490
00:28:57,069 --> 00:28:59,902
(SIGHS)
Mr. Thompson...
491
00:29:01,206 --> 00:29:04,369
...you ever thought
of seeing a psychiatrist?
492
00:29:04,509 --> 00:29:07,945
Oh, yes, of course.
I-I-I've seen more than one.
493
00:29:08,080 --> 00:29:11,345
I-I-I've been told that
the problem is somehow related
494
00:29:11,483 --> 00:29:14,612
to my-my military experience.
I see.
495
00:29:14,753 --> 00:29:16,983
I know it's, uh, my imagination,
496
00:29:17,122 --> 00:29:20,319
but I-it's very real
to me at the time.
497
00:29:20,459 --> 00:29:23,326
And do you know,
hiring someone like yourself
498
00:29:23,462 --> 00:29:27,262
and paying to find out
that it was a hallucination,
499
00:29:27,399 --> 00:29:29,731
I mean, well, it...
i-it always seems to help me.
500
00:29:29,868 --> 00:29:32,200
The doctor explained that, too.
501
00:29:32,337 --> 00:29:34,305
Part of the therapy?
502
00:29:34,439 --> 00:29:37,932
Exactly.
I-I-I'm really very grateful.
503
00:29:38,076 --> 00:29:40,272
Well...
504
00:29:40,412 --> 00:29:43,848
I'm glad I could be of help,
Mr. Thompson. Have a nice trip.
505
00:29:43,982 --> 00:29:45,950
I-I'm sorry I wasted your time.
506
00:29:46,084 --> 00:29:48,075
Good-bye, Mr. Mannix.
507
00:29:54,993 --> 00:29:56,984
Good-bye.
508
00:30:02,668 --> 00:30:04,659
(SIGHS)
509
00:30:22,654 --> 00:30:24,645
(ENGINE STARTS)
510
00:30:27,292 --> 00:30:29,624
I'll be in touch, Peg.
Where are you going?
511
00:30:29,761 --> 00:30:31,661
After our client.
I think we've been had.
512
00:30:31,797 --> 00:30:32,992
I'm gonna tail Mr. Thompson,
513
00:30:33,131 --> 00:30:35,122
and see what's really
playing on his phonograph.
514
00:30:37,002 --> 00:30:38,993
♪ ♪
515
00:31:05,063 --> 00:31:07,054
♪ ♪
516
00:31:14,940 --> 00:31:16,965
(MOTORCYCLE APPROACHING)
517
00:31:53,278 --> 00:31:54,302
(GUNSHOT)
518
00:31:55,347 --> 00:31:57,509
(TIRES SCREECH)
519
00:32:16,101 --> 00:32:18,092
(TIRES SQUEAL)
520
00:32:28,914 --> 00:32:31,110
(TIRES SQUEALING)
521
00:32:47,966 --> 00:32:51,197
(TIRES SQUEALING)
522
00:33:17,429 --> 00:33:19,420
♪ ♪
523
00:33:35,847 --> 00:33:37,406
(BIRD CHIRPING)
524
00:33:45,824 --> 00:33:49,818
ART: Well, Joe, there you are,
a .243 varmint rifle with scope.
525
00:33:49,961 --> 00:33:52,623
I'd say your client
was a hit man.
526
00:33:52,764 --> 00:33:54,254
But he missed Al Coleman.
527
00:33:54,399 --> 00:33:56,026
He evidently didn't
think he missed.
528
00:33:56,167 --> 00:33:58,329
He hired you to find
the body, remember?
529
00:33:58,470 --> 00:34:00,939
The question is, who hired him?
530
00:34:01,072 --> 00:34:03,598
Whoever did is in a lot
of trouble with Al Coleman.
531
00:34:03,742 --> 00:34:06,370
You didn't get a good look
at the guy on the bike, huh?
532
00:34:06,511 --> 00:34:08,240
No, no, just the license number.
533
00:34:08,380 --> 00:34:10,439
Did Motor Vehicles
have anything on it?
534
00:34:10,582 --> 00:34:13,643
The bike is registered to
John Webber, a small-time hood.
535
00:34:13,785 --> 00:34:15,184
We're checking him out.
536
00:34:15,320 --> 00:34:17,812
Now, if I'd stayed closer
to Thompson,
537
00:34:17,956 --> 00:34:19,355
I might have stopped that.
538
00:34:19,491 --> 00:34:22,085
Oh, delayed it,
maybe, that's about all.
539
00:34:22,227 --> 00:34:24,423
Gotten yourself killed
in the process.
540
00:34:24,563 --> 00:34:27,897
Yeah. It's getting chilly.
Yeah, a little.
541
00:34:28,934 --> 00:34:30,265
Hi, Peg.
Hi.
542
00:34:30,402 --> 00:34:32,803
I've got messages
for both of you.
543
00:34:32,938 --> 00:34:34,099
That's for you.
544
00:34:34,239 --> 00:34:36,571
And your friend Charlie Hill
called from Las Vegas.
545
00:34:36,708 --> 00:34:39,700
He had no trouble whatsoever
in locating Angel Gordon.
546
00:34:39,844 --> 00:34:42,142
What about Al Coleman?
She wasn't with him.
547
00:34:42,280 --> 00:34:44,112
Her escort's name
was Mark Wayborn,
548
00:34:44,249 --> 00:34:47,583
and they took a flight for I.A.
a couple of hours ago.
549
00:34:48,954 --> 00:34:51,980
Mark Wayborn... now, where
do I know that name from?
550
00:34:52,123 --> 00:34:54,615
ART: Ingram and Wayborn,
import-export business.
551
00:34:54,759 --> 00:34:56,625
You know, Art...
hey, you want some coffee?
552
00:34:56,761 --> 00:34:58,923
No, thanks.
Neither do I.
553
00:34:59,064 --> 00:35:00,930
They could all be connected
in this thing:
554
00:35:01,066 --> 00:35:04,161
Angel Gordon; Coleman;
Thompson, the hit man.
555
00:35:04,302 --> 00:35:06,361
Sure, they could be.
That import-export business
556
00:35:06,504 --> 00:35:08,563
is probably a laundry
for Coleman's money, but we've
557
00:35:08,707 --> 00:35:11,005
never been able to prove it.
And what've you got?
558
00:35:11,142 --> 00:35:13,440
Well, the medical examiner's
report is in.
559
00:35:13,578 --> 00:35:16,513
Thompson was killed
with a plain old .32 slug.
560
00:35:16,648 --> 00:35:19,140
Peggy, what else
did Charlie Hill say
561
00:35:19,284 --> 00:35:21,082
about Angel and Mark Wayborn?
562
00:35:21,219 --> 00:35:23,278
They were very friendly.
563
00:35:23,421 --> 00:35:24,946
Hmm, how friendly?
564
00:35:25,090 --> 00:35:28,025
Drinks together in the lounge,
you know, that sort of thing.
565
00:35:28,159 --> 00:35:31,493
Little Angel's gonna
get her wings clipped
566
00:35:31,630 --> 00:35:33,894
if Coleman finds out.
567
00:35:34,032 --> 00:35:35,124
Question is...
568
00:35:35,266 --> 00:35:37,462
ART & PEGGY:
Where's Coleman?
569
00:35:41,106 --> 00:35:43,097
(PHONE RINGS)
570
00:35:45,810 --> 00:35:47,437
Hello?
571
00:35:47,579 --> 00:35:49,411
MAN (OVER PHONE):
Ingram?
572
00:35:49,547 --> 00:35:51,015
Who is this?
573
00:35:51,149 --> 00:35:53,243
I just thought
you'd like to know,
574
00:35:53,385 --> 00:35:56,116
your hit man is cold meat.
575
00:35:56,254 --> 00:35:57,983
Who is this calling?
576
00:35:58,123 --> 00:35:59,989
Norman Thompson was his name.
577
00:36:00,125 --> 00:36:02,150
Why don't you call the morgue?
578
00:36:02,293 --> 00:36:04,193
Listen, I don't know
what you're talking about.
579
00:36:04,329 --> 00:36:06,525
You must have dialed the...
Ingram!
580
00:36:06,665 --> 00:36:07,723
You're next.
581
00:36:07,866 --> 00:36:11,325
You and then
that partner of yours.
582
00:36:11,469 --> 00:36:13,062
Who is this?!
583
00:36:13,204 --> 00:36:16,504
Well, this is
a friend... of a friend.
584
00:36:16,641 --> 00:36:17,870
(CLICK, DIAL TONE)
585
00:36:22,013 --> 00:36:24,277
Charley, that teletype arrive
from Washington?
586
00:36:24,416 --> 00:36:25,941
Yes, it's on your desk.
587
00:36:26,084 --> 00:36:28,075
Charley.
Joe.
588
00:36:33,658 --> 00:36:37,219
Norman Thompson, corporal,
two years Korean combat,
589
00:36:37,362 --> 00:36:38,852
Bronze Star, Purple Heart.
590
00:36:38,997 --> 00:36:41,398
Try and reach Judge Berg
for me, will you?
591
00:36:41,533 --> 00:36:44,628
And if you can't do it,
try Judge Carpenter. And fast.
592
00:36:44,769 --> 00:36:47,568
Unit Presidential Citation.
Specialty: sniper.
593
00:36:47,706 --> 00:36:50,403
Commanding officer: Robert
W. Ingram, U.S. Army Reserve.
594
00:36:50,542 --> 00:36:53,204
Well, he was a sniper
right to the end.
595
00:36:53,344 --> 00:36:56,279
And maybe working for the
same commanding officer, Ingram.
596
00:36:56,414 --> 00:36:58,849
If Ingram put out
that contract on Coleman;
597
00:36:58,983 --> 00:37:00,212
he could be in trouble.
598
00:37:00,351 --> 00:37:01,785
Coleman's probably
got it figured out.
599
00:37:01,920 --> 00:37:03,979
And started paying
everybody back,
600
00:37:04,122 --> 00:37:06,420
beginning with your client,
Norman Thompson.
601
00:37:06,558 --> 00:37:08,117
Well, now, I think we ought
602
00:37:08,259 --> 00:37:10,227
to pay Captain Ingram
a visit, don't you?
603
00:37:10,361 --> 00:37:11,795
Not without a warrant.
604
00:37:11,930 --> 00:37:13,921
He's got all kinds of lawyers.
605
00:37:14,065 --> 00:37:17,057
Yeah, well, this is the year
for 'em, all right.
606
00:37:17,202 --> 00:37:19,637
This will only take
a couple of minutes.
607
00:37:20,672 --> 00:37:22,140
(SIGHS)
608
00:37:22,273 --> 00:37:24,264
♪ ♪
609
00:37:52,070 --> 00:37:53,060
(SILENCED GUNSHOT)
610
00:38:04,916 --> 00:38:05,906
(SILENCED GUNSHOT)
611
00:38:29,908 --> 00:38:32,605
Oh, hi, Art. What'd you find?
Well, the slugs match.
612
00:38:32,744 --> 00:38:35,611
It's the gun that killed Ingram
and your client Norman Thompson.
613
00:38:35,747 --> 00:38:38,717
Well, whoever dumped that gun
in the garbage can in the garage
614
00:38:38,850 --> 00:38:41,512
was either in a hurry
or wanted you to find it.
615
00:38:41,653 --> 00:38:42,848
Could be.
616
00:38:42,987 --> 00:38:44,853
Oh, I got a call
from Mark Wayborn.
617
00:38:44,989 --> 00:38:47,390
Wayborn? -Yeah, he's afraid
he's gonna be the next target.
618
00:38:47,525 --> 00:38:50,246
(PHONE RINGS)
I'm on my way over to see him now.
619
00:38:50,361 --> 00:38:53,854
Well, mind if I tag along?
No, it's all right.
620
00:38:53,998 --> 00:38:55,488
Malcolm.
621
00:38:56,668 --> 00:38:58,158
Are you sure?
622
00:38:59,404 --> 00:39:01,395
Good enough.
623
00:39:01,539 --> 00:39:03,803
Well, we got a registration
on the gun.
624
00:39:03,942 --> 00:39:05,000
Al Coleman?
625
00:39:05,143 --> 00:39:07,202
Yeah, I'm putting out
an APB on him now.
626
00:39:07,345 --> 00:39:08,676
That won't do any good, Art.
627
00:39:08,813 --> 00:39:09,905
Why not?
628
00:39:10,048 --> 00:39:11,538
The rap won't stick.
Coleman will prove that
629
00:39:11,683 --> 00:39:13,811
he was a thousand miles from
either one of those killings
630
00:39:13,952 --> 00:39:16,148
and that somebody stole his gun
at least two years ago.
631
00:39:16,287 --> 00:39:17,880
Now, why don't we go
see Mark Wayborn?
632
00:39:18,022 --> 00:39:19,353
All right.
633
00:39:21,359 --> 00:39:23,953
Charley, put out an APB
on Coleman, will you?
634
00:39:24,095 --> 00:39:25,824
I'll get on it right away.
635
00:39:25,964 --> 00:39:27,955
Wasting your time, Charley.
636
00:39:30,568 --> 00:39:33,367
ART: You're certain that
it was Coleman's voice?
637
00:39:33,504 --> 00:39:35,632
And the first call,
I think you said
638
00:39:35,773 --> 00:39:38,174
you got it around 2:00 a.m.?
Yeah.
639
00:39:38,309 --> 00:39:40,300
That was Coleman, too?
I'm sure of it.
640
00:39:40,445 --> 00:39:42,846
Where'd you get
the calls, at home?
641
00:39:42,981 --> 00:39:46,042
No, uh, I was
at a friend's apartment.
642
00:39:46,184 --> 00:39:48,414
Why should Al Coleman
want to kill you?
643
00:39:48,553 --> 00:39:50,351
Somebody tried
to assassinate him.
644
00:39:50,488 --> 00:39:52,616
ART: And he thinks
you hired the hit man?
645
00:39:52,757 --> 00:39:55,158
Lieutenant, I had nothing
to do with it, I swear!
646
00:39:55,293 --> 00:39:57,557
MANNIX: Who did?
(SIGHS)
647
00:39:57,695 --> 00:39:59,185
Well, somebody set it up.
648
00:39:59,330 --> 00:40:01,662
Why should Al Coleman
think it was you?
649
00:40:01,799 --> 00:40:02,823
I don't know.
650
00:40:02,967 --> 00:40:05,800
But you know who did
put out the contract?
651
00:40:07,105 --> 00:40:08,368
Yeah.
652
00:40:08,506 --> 00:40:10,099
My partner Bob Ingram.
653
00:40:10,241 --> 00:40:12,266
Your dead partner.
That's right.
654
00:40:12,410 --> 00:40:14,970
Coleman killed him,
and now I'm scared. -Why?
655
00:40:15,113 --> 00:40:17,741
Because he thinks I'm trying
to make time with Angel Gordon.
656
00:40:17,882 --> 00:40:19,043
Lieutenant, Coleman is crazy.
657
00:40:19,183 --> 00:40:21,618
If you even talk to that girl,
his muscle moves in.
658
00:40:21,753 --> 00:40:22,845
Now, I need protection!
659
00:40:22,987 --> 00:40:24,785
Well, I've got an APB out
on Coleman.
660
00:40:24,923 --> 00:40:26,687
That's about all I can do
right now.
661
00:40:26,824 --> 00:40:29,725
There isn't any hard evidence
that your life is in danger.
662
00:40:29,861 --> 00:40:31,386
You mean, I haven't been
shot at yet.
663
00:40:31,529 --> 00:40:33,190
Mr. Wayborn, this is a big city.
664
00:40:33,331 --> 00:40:35,561
Maybe you should think about
getting some private protection,
665
00:40:35,700 --> 00:40:38,032
at least until Coleman's
in custody.
666
00:40:52,984 --> 00:40:55,476
MANNIX:
He's guilty as hell, Art.
667
00:40:55,620 --> 00:40:58,851
Of what? -Putting out
the contract on Coleman.
668
00:40:58,990 --> 00:41:01,891
He's in it with his partner
right up to his ears.
669
00:41:02,026 --> 00:41:03,494
But he had a better reason.
670
00:41:03,628 --> 00:41:04,720
You mean Miss Gordon?
671
00:41:04,862 --> 00:41:07,024
(CHUCKLES) Beautiful lady.
Yeah.
672
00:41:07,165 --> 00:41:10,032
Sweet, innocent, naive...
just my type.
673
00:41:10,168 --> 00:41:13,160
Well, he was scared, Joe.
674
00:41:13,304 --> 00:41:16,899
Oh, I'd be, too, Art, if I'd put
a contract out on Coleman
675
00:41:17,041 --> 00:41:18,531
and my man had missed.
676
00:41:18,676 --> 00:41:21,008
Well, I got to get back
to the office.
677
00:41:21,145 --> 00:41:23,170
I sure wish
it'd make up its mind.
678
00:41:23,314 --> 00:41:24,440
Yeah, see you, Joe.
679
00:41:24,582 --> 00:41:26,573
Thanks for lunch!
Yeah.
680
00:41:31,556 --> 00:41:33,354
(SNIFFS)
681
00:41:36,494 --> 00:41:39,486
Eh, beautiful day for banana
fish, ain't it, Mr. Mannix?
682
00:41:39,630 --> 00:41:41,291
Willie, what are you doing
on the pier?
683
00:41:41,432 --> 00:41:43,025
You know this fresh air
could kill you.
684
00:41:43,167 --> 00:41:46,228
Well, I kind of got my hook out.
685
00:41:46,371 --> 00:41:47,998
You interested?
686
00:41:48,139 --> 00:41:49,334
In what?
687
00:41:49,474 --> 00:41:51,806
Guy named Webber?
Rides a bike?
688
00:41:51,943 --> 00:41:54,071
I hear you and the cops
are looking.
689
00:41:54,212 --> 00:41:55,839
I'm definitely
interested, Willie.
690
00:41:55,980 --> 00:41:57,414
For about a hundred?
691
00:41:57,548 --> 00:42:00,245
Oh, well, now the price
of fish have gone up, huh?
692
00:42:00,385 --> 00:42:03,650
It's that Arab oil, Mr. Mannix.
Oh, I see.
693
00:42:03,788 --> 00:42:05,085
Okay, Willie, a hundred.
694
00:42:05,223 --> 00:42:07,521
Well, I'm at the marina, see?
695
00:42:07,658 --> 00:42:09,126
And there's this boat,
696
00:42:09,260 --> 00:42:12,491
and a guy on a bike
rides up... Webber...
697
00:42:12,630 --> 00:42:14,724
and he gets on the boat.
698
00:42:14,866 --> 00:42:16,800
Now, did you, uh,
happen to notice
699
00:42:16,934 --> 00:42:18,493
the name of the boat,
too, Willie?
700
00:42:18,636 --> 00:42:21,264
What am I, an amateur?
701
00:42:21,406 --> 00:42:22,703
I lost my head.
702
00:42:22,840 --> 00:42:25,434
The Tiki.
That's her moniker.
703
00:42:34,485 --> 00:42:36,476
I'll do it.
704
00:42:52,070 --> 00:42:54,061
Okay.
705
00:42:55,573 --> 00:42:57,564
♪ ♪
706
00:43:27,472 --> 00:43:29,463
♪ ♪
707
00:43:59,103 --> 00:44:01,765
♪ ♪
708
00:44:15,486 --> 00:44:17,818
(FOOTSTEPS NEARBY)
709
00:44:32,436 --> 00:44:34,564
(FOOTSTEPS NEARBY)
710
00:45:09,740 --> 00:45:11,731
♪ ♪
711
00:45:41,439 --> 00:45:42,406
♪ ♪
712
00:45:42,540 --> 00:45:43,905
(GRUNTS)
713
00:46:03,861 --> 00:46:05,852
(DOORBELL RINGS)
714
00:46:14,905 --> 00:46:16,896
The perfume man.
715
00:46:17,041 --> 00:46:18,372
Open up, Angel.
716
00:46:18,509 --> 00:46:19,977
Go away. It's late.
717
00:46:20,111 --> 00:46:21,442
Not that late.
718
00:46:27,051 --> 00:46:29,418
You look like you
just got out of bed.
719
00:46:29,553 --> 00:46:31,920
Not quite.
Would you like a drink?
720
00:46:32,056 --> 00:46:33,820
Yeah, scotch, thanks.
721
00:46:33,958 --> 00:46:36,450
How's your client?
The kooky one.
722
00:46:36,594 --> 00:46:38,028
Dead.
723
00:46:38,162 --> 00:46:40,028
Really? How sad.
724
00:46:40,164 --> 00:46:41,996
And I found Al Coleman, too.
725
00:46:42,133 --> 00:46:43,965
In Nevada?
No, in a freezer.
726
00:46:44,101 --> 00:46:46,934
Also dead, like my client.
727
00:46:47,071 --> 00:46:49,301
Is that a detective joke?
728
00:46:49,440 --> 00:46:51,306
No, his body's
in the county morgue.
729
00:46:52,343 --> 00:46:55,005
I think I'll join you.
730
00:46:55,146 --> 00:46:57,672
Aren't you upset
about Al's death?
731
00:46:57,815 --> 00:47:00,307
Upset?
732
00:47:00,451 --> 00:47:03,512
What an old-fashioned word.
733
00:47:03,654 --> 00:47:05,713
Coleman was in love with you.
734
00:47:05,856 --> 00:47:07,915
That's an old-fashioned word,
too, isn't it?
735
00:47:08,059 --> 00:47:09,584
(CHUCKLES)
Oh, your're good, angel.
736
00:47:09,727 --> 00:47:12,128
Yeah, really good,
there's no doubt about that.
737
00:47:12,263 --> 00:47:14,322
Would've worked, too,
except for one thing.
738
00:47:14,465 --> 00:47:17,162
Somebody got a little
too anxious.
739
00:47:17,301 --> 00:47:19,668
Joe... It is Joe, isn't it?
740
00:47:19,804 --> 00:47:21,465
It's Joe.
741
00:47:21,605 --> 00:47:23,130
Joe, what are you talking about?
742
00:47:23,274 --> 00:47:25,299
What could I possibly
have had to do
743
00:47:25,443 --> 00:47:28,174
with the death of your client,
let alone Al Coleman?
744
00:47:28,312 --> 00:47:29,802
Oh, and Bob Ingram, sweetie.
745
00:47:29,947 --> 00:47:31,938
Don't forget Ingram.
Three counts of murder.
746
00:47:32,083 --> 00:47:34,643
That's what the police
are gonna charge you with.
747
00:47:34,785 --> 00:47:36,184
You're insane.
748
00:47:36,320 --> 00:47:38,152
Oh, come on, Angel,
the game's over.
749
00:47:38,289 --> 00:47:39,484
Tell me what happened.
750
00:47:39,623 --> 00:47:42,718
Did the gilded cage get
a little too small,
751
00:47:42,860 --> 00:47:45,727
or weren't the diamonds enough?
752
00:47:45,863 --> 00:47:50,198
What did Mark Wayborn promise
you to help set up Al Coleman?
753
00:47:50,334 --> 00:47:51,768
Marriage?
754
00:47:52,803 --> 00:47:53,929
Yes.
755
00:47:54,071 --> 00:47:55,664
Marriage... (CHUCKLES)
756
00:47:55,806 --> 00:47:58,002
Now, that's an old-fashioned
word, too, isn't it?
757
00:48:01,479 --> 00:48:03,004
Joe, listen, I didn't plan it.
758
00:48:03,147 --> 00:48:04,410
Not any of it.
759
00:48:04,548 --> 00:48:06,107
You have to believe me.
760
00:48:06,250 --> 00:48:07,581
(LAUGHS)
Believe you, why?
761
00:48:07,718 --> 00:48:08,708
Marriage, yes.
762
00:48:08,853 --> 00:48:10,651
And the security, I wanted that.
763
00:48:10,788 --> 00:48:13,519
But it was Mark and Ingram
who hired Thompson.
764
00:48:13,657 --> 00:48:14,886
Maybe so.
765
00:48:15,025 --> 00:48:17,119
But when Coleman was killed,
your boyfriend had Webber
766
00:48:17,261 --> 00:48:19,958
standing by to take away
the body and put it on ice.
767
00:48:20,097 --> 00:48:22,122
Coleman would be blamed
for all of the murders,
768
00:48:22,266 --> 00:48:24,200
then one day his body
would wash ashore...
769
00:48:24,335 --> 00:48:25,530
defrosted.
770
00:48:25,669 --> 00:48:27,569
But I had nothing to do with it!
771
00:48:27,705 --> 00:48:29,104
Do I look like a killer?
772
00:48:29,240 --> 00:48:31,868
Yeah, well, you didn't actually
pull the trigger, Angel,
773
00:48:32,009 --> 00:48:34,239
but you did know
what was going on.
774
00:48:34,378 --> 00:48:35,607
You lied to me.
775
00:48:35,746 --> 00:48:37,305
I was frightened.
776
00:48:37,448 --> 00:48:39,416
Mark is a dangerous man.
777
00:48:39,550 --> 00:48:41,712
I'll tell you anything
you want to know.
778
00:48:41,852 --> 00:48:43,752
(DOOR OPENS)
779
00:48:48,926 --> 00:48:51,691
Oh, that's nice.
That's real cozy.
780
00:48:51,829 --> 00:48:53,388
Booze and all.
781
00:48:53,531 --> 00:48:55,226
What's she been telling you?
782
00:48:55,366 --> 00:48:57,596
Nothing that Webber, your
gunsel, hasn't already spilled.
783
00:48:57,735 --> 00:49:00,067
Mark, shoot him.
We can still get away together.
784
00:49:00,204 --> 00:49:02,502
I was only stalling him
until you got here.
785
00:49:02,640 --> 00:49:04,267
Sure you were, Angel. Mm-hmm.
786
00:49:04,408 --> 00:49:06,103
You were stalling him
just long enough
787
00:49:06,243 --> 00:49:07,677
to sell me down the river.
788
00:49:07,812 --> 00:49:10,281
Just like you sold Al Coleman.
789
00:49:11,482 --> 00:49:12,415
Mark!
790
00:49:12,550 --> 00:49:14,644
First you, baby,
then the shamus.
791
00:49:14,785 --> 00:49:16,651
(INSISTENT KNOCKING ON DOOR)
792
00:49:16,787 --> 00:49:19,188
ART:
Police! Open the door!
793
00:49:19,323 --> 00:49:21,587
Want to open the door, Angel?
794
00:49:21,725 --> 00:49:23,750
The lieutenant has a bad temper.
795
00:49:23,894 --> 00:49:25,419
(BANGING ON DOOR)
796
00:49:25,563 --> 00:49:27,554
Open up!
797
00:49:29,500 --> 00:49:31,491
(BANGING ON DOOR)
798
00:49:37,842 --> 00:49:40,072
They're all yours, Art.
Two beauties.
799
00:49:40,211 --> 00:49:42,270
Get him out of here.
800
00:49:48,118 --> 00:49:51,452
You never did tell me
the name of that perfume, Angel.
801
00:49:51,589 --> 00:49:53,580
You still can't afford it.
802
00:49:54,859 --> 00:49:56,850
Yeah, maybe you're right.
57565
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.