All language subtitles for Mannix s8e22 Design For Dying

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,003 --> 00:00:05,995 (THEME MUSIC PLAYING) 2 00:00:55,028 --> 00:00:56,035 3 00:00:56,060 --> 00:00:58,474 Mannix s8e22 Design For Dying 4 00:00:58,505 --> 00:01:00,762 5 00:01:17,210 --> 00:01:20,043 Mannix? That's right. 6 00:01:52,112 --> 00:01:53,705 I'm Darrell Bigelow. 7 00:01:53,847 --> 00:01:55,246 Yeah, I know. 8 00:01:55,382 --> 00:01:56,816 Why here, Mr. Bigelow? 9 00:01:56,950 --> 00:01:58,349 Why not at your paper? 10 00:01:58,485 --> 00:02:01,819 I couldn't have it known that I was hiring a private detective. 11 00:02:01,955 --> 00:02:04,322 This matter must be absolutely confidential. 12 00:02:04,458 --> 00:02:06,392 Fair enough. 13 00:02:06,526 --> 00:02:09,757 The owner of this carousel owes me a... favor or two, 14 00:02:09,896 --> 00:02:13,730 so we're assured of absolute privacy. 15 00:02:13,867 --> 00:02:16,199 Except for your, uh... 16 00:02:16,336 --> 00:02:17,895 BIGELOW: Employees. 17 00:02:18,038 --> 00:02:20,473 They can be trusted. 18 00:02:23,410 --> 00:02:26,812 What's the job, Mr. Bigelow? 19 00:02:26,947 --> 00:02:29,006 I want you to find my wife. 20 00:02:36,223 --> 00:02:38,624 (CAROUSEL MUSIC PLAYING) 21 00:02:41,361 --> 00:02:43,989 How long has she been missing? 22 00:02:44,131 --> 00:02:46,964 She disappeared a week ago. 23 00:02:49,369 --> 00:02:51,497 Her name is Rebekah. 24 00:02:55,409 --> 00:02:57,673 You think she might have been kidnapped? 25 00:02:57,811 --> 00:03:01,304 No. Well, there'd have been some word by now. 26 00:03:01,448 --> 00:03:05,146 Has she ever, uh, "disappeared" before? 27 00:03:09,022 --> 00:03:13,391 I want you to find her and bring her back, Mr. Mannix. 28 00:03:13,527 --> 00:03:15,291 She's my wife... 29 00:03:15,429 --> 00:03:17,022 and I love her. 30 00:03:17,164 --> 00:03:18,689 Of course. 31 00:03:18,832 --> 00:03:21,096 BIGELOW: There is another aspect to consider, 32 00:03:21,234 --> 00:03:23,100 a selfish one, perhaps. 33 00:03:23,236 --> 00:03:26,228 My friends in politics have tested the waters. 34 00:03:26,373 --> 00:03:28,137 They say the temperature's just right 35 00:03:28,275 --> 00:03:30,004 for me to wade in and, uh, 36 00:03:30,143 --> 00:03:33,443 become a candidate for elective office. 37 00:03:33,580 --> 00:03:36,174 Now, any hint of a scandal... 38 00:03:37,684 --> 00:03:39,345 Scandal? 39 00:03:39,486 --> 00:03:42,046 You think she may be with another man? 40 00:03:42,189 --> 00:03:44,556 Well... 41 00:03:44,691 --> 00:03:46,557 last summer... 42 00:03:46,693 --> 00:03:48,627 Rebekah met someone. 43 00:03:48,762 --> 00:03:49,957 Who is he? 44 00:03:50,097 --> 00:03:52,395 You might say he was a... 45 00:03:52,532 --> 00:03:54,626 a professional boat bum. 46 00:03:54,768 --> 00:03:56,429 What was his name? 47 00:03:56,570 --> 00:03:58,095 I don't know. 48 00:03:58,238 --> 00:04:02,698 Rebekah told me a little about him when she... 49 00:04:02,843 --> 00:04:04,902 came home. 50 00:04:05,045 --> 00:04:07,480 I realize now that she wasn't over 51 00:04:07,614 --> 00:04:09,810 whatever attraction he had for her, 52 00:04:09,950 --> 00:04:12,612 and my instinct leads me to believe that... 53 00:04:12,753 --> 00:04:15,017 she may be with him again. 54 00:04:17,624 --> 00:04:20,355 I want her back, Mr. Mannix. 55 00:04:20,494 --> 00:04:22,986 You'll find her for me? 56 00:04:23,130 --> 00:04:25,394 I'll do what I can. 57 00:04:27,434 --> 00:04:30,233 Uh, this should be enough to get you started. 58 00:04:34,808 --> 00:04:36,503 Very generous. 59 00:04:36,643 --> 00:04:38,771 There's one other thing, Mr. Mannix. 60 00:04:40,914 --> 00:04:45,511 My wife means more to me than any political career. 61 00:04:46,553 --> 00:04:48,214 Naturally. 62 00:04:53,126 --> 00:04:55,117 63 00:05:12,979 --> 00:05:14,674 Hello, Tom. 64 00:05:14,815 --> 00:05:16,510 Hi, Joe. You look beat. 65 00:05:16,650 --> 00:05:18,448 Yeah, well, I've been checking on marinas 66 00:05:18,585 --> 00:05:21,418 up and down the coast all day, plus a few motels. 67 00:05:21,555 --> 00:05:23,956 Who are you chasing? A married woman, 68 00:05:24,090 --> 00:05:27,788 cheating on her husband with some... boat bum. 69 00:05:27,928 --> 00:05:30,056 Take your pick. 70 00:05:30,197 --> 00:05:31,790 Maybe half of those boats have a gal onboard 71 00:05:31,932 --> 00:05:33,525 who should be home cooking the old man's dinner. 72 00:05:33,667 --> 00:05:35,226 (CHUCKLES) 73 00:05:35,368 --> 00:05:37,700 Hey, you, uh, seen this one around? 74 00:05:37,838 --> 00:05:39,272 Down here? 75 00:05:39,406 --> 00:05:42,740 I don't think I'd recognize her if she was my sister. -Yeah. 76 00:05:42,876 --> 00:05:44,139 Cheating wives wear wigs 77 00:05:44,277 --> 00:05:46,532 And shades the size of headlamps, Joe. (LAUGHS) 78 00:05:46,646 --> 00:05:47,841 You get to know the look. 79 00:05:47,981 --> 00:05:49,608 You think I'm wasting my time, huh? 80 00:05:49,749 --> 00:05:50,978 I hate to say so. 81 00:05:51,117 --> 00:05:52,983 Well, thanks, Tom. Okay. 82 00:05:53,119 --> 00:05:55,281 Say hello to Mary. I will. 83 00:06:00,126 --> 00:06:02,117 84 00:06:28,488 --> 00:06:30,479 (ENGINE STARTS) 85 00:06:40,333 --> 00:06:42,324 (TIRES SCREECHING) 86 00:06:46,606 --> 00:06:49,234 Joe, there's a seedy-looking character 87 00:06:49,376 --> 00:06:50,605 inside waiting for you. 88 00:06:50,744 --> 00:06:52,712 Says he's got something that you want. 89 00:06:52,846 --> 00:06:53,972 Yeah, what's he selling? 90 00:06:54,114 --> 00:06:56,583 Something to do with the Bigelow woman. 91 00:06:56,716 --> 00:06:58,707 Well, thanks for keeping him warm. 92 00:07:03,556 --> 00:07:04,921 You Mannix? 93 00:07:05,058 --> 00:07:06,423 That's right. 94 00:07:06,559 --> 00:07:07,890 Who are you? 95 00:07:08,028 --> 00:07:09,359 The name's Gabriel. 96 00:07:09,496 --> 00:07:11,430 I take pictures for a living. 97 00:07:11,564 --> 00:07:14,295 And what's that got to do with Rebekah Bigelow? 98 00:07:14,434 --> 00:07:16,061 I heard you were looking for her. 99 00:07:16,202 --> 00:07:17,328 And where'd you hear that? 100 00:07:17,470 --> 00:07:19,700 Desk clerk at the Dolphin Motel. 101 00:07:19,839 --> 00:07:21,933 Well, that's funny. I talked to him earlier today. 102 00:07:22,075 --> 00:07:23,941 He said he knew nothing about Mrs. Bigelow. 103 00:07:24,077 --> 00:07:26,478 You should have laid on some bread. 104 00:07:26,613 --> 00:07:27,978 The guy's hungry. 105 00:07:28,114 --> 00:07:29,479 Which probably goes for you, too, right? 106 00:07:29,616 --> 00:07:30,481 Correct. 107 00:07:30,617 --> 00:07:32,278 About one large bill would do it. 108 00:07:32,419 --> 00:07:33,944 Uh, with two zeros on it. 109 00:07:34,087 --> 00:07:34,952 Oh, really? Yeah. 110 00:07:35,088 --> 00:07:36,453 And what would I be paying for? 111 00:07:36,589 --> 00:07:39,456 A picture of the Bigelow dame with her boyfriend 112 00:07:39,592 --> 00:07:42,118 taken just three days ago at the Dolphin. 113 00:07:42,262 --> 00:07:43,525 Interested? 114 00:07:43,663 --> 00:07:44,892 Interested. 115 00:07:45,031 --> 00:07:47,625 But I'd have to see it first. 116 00:07:50,770 --> 00:07:52,761 (SIGHS) 117 00:07:59,012 --> 00:08:01,106 Hmm. 118 00:08:01,247 --> 00:08:02,612 Who's the guy? 119 00:08:02,749 --> 00:08:05,116 That's your problem, Mannix. I only take the pictures. 120 00:08:05,251 --> 00:08:06,776 How did you get this? 121 00:08:06,920 --> 00:08:08,820 Caught them when they weren't looking. 122 00:08:08,955 --> 00:08:10,514 You just happened to be there? 123 00:08:10,657 --> 00:08:13,558 I smell the action when dames like Rebekah Bigelow 124 00:08:13,693 --> 00:08:14,990 jump the tracks. 125 00:08:17,364 --> 00:08:19,799 MANNIX: Why didn't you take this to Bigelow himself? 126 00:08:19,933 --> 00:08:21,059 Too scary, man. 127 00:08:21,201 --> 00:08:23,295 Bigelow's a big wheel, publishes a newspaper. 128 00:08:23,436 --> 00:08:25,165 Could make trouble. 129 00:08:25,305 --> 00:08:27,171 Do we deal, Mannix? 130 00:08:28,174 --> 00:08:30,541 Yeah, we deal. 131 00:08:30,677 --> 00:08:32,839 That's what I like to hear. 132 00:08:32,979 --> 00:08:35,744 If the picture checks out. 133 00:08:45,125 --> 00:08:46,991 (GULLS CAWING) 134 00:08:47,127 --> 00:08:49,619 135 00:09:18,291 --> 00:09:20,157 Hi. 136 00:09:20,293 --> 00:09:22,284 Remember me? I was here yesterday. 137 00:09:22,429 --> 00:09:25,399 A lot of people go in and out of this place. 138 00:09:25,532 --> 00:09:27,899 I had a talk with your friend Gabriel. 139 00:09:28,034 --> 00:09:29,297 Gabriel? 140 00:09:29,436 --> 00:09:32,406 Yeah, he said you were just crazy about the color green. 141 00:09:32,539 --> 00:09:34,507 (CHUCKLES) It's hard times, mister. 142 00:09:34,641 --> 00:09:38,839 Four kids with a sweet tooth, and sugar the way it is. 143 00:09:38,978 --> 00:09:42,209 Uh, this couple still registered here? 144 00:09:42,348 --> 00:09:44,476 How much you putting in the candy jar? 145 00:09:44,617 --> 00:09:48,679 (CHUCKLES) You know, I was wondering, uh, you and Gabriel 146 00:09:48,822 --> 00:09:51,450 wouldn't be running a shakedown racket around here, would you? 147 00:09:51,591 --> 00:09:54,185 Oh, you know, photographs, anonymous calls to wives afraid 148 00:09:54,327 --> 00:09:56,887 of getting caught, letters to husbands... things like that. 149 00:09:57,030 --> 00:09:59,397 The police... 150 00:09:59,532 --> 00:10:01,500 My friends, the police... 151 00:10:01,634 --> 00:10:04,331 they'd love to bust a racket like that. 152 00:10:07,774 --> 00:10:10,744 Now, what about this couple? 153 00:10:10,877 --> 00:10:13,312 They checked out the day before yesterday. 154 00:10:13,446 --> 00:10:14,641 Going where? 155 00:10:14,781 --> 00:10:17,079 They didn't tell me, and I didn't ask. 156 00:10:17,217 --> 00:10:21,984 How did they register? Mr. and Mrs. Vince Larkin. 157 00:10:22,122 --> 00:10:25,251 Now, you must have a list of the phone calls 158 00:10:25,391 --> 00:10:26,449 they made on their bill. 159 00:10:26,593 --> 00:10:27,788 I'd like to see them. 160 00:10:31,164 --> 00:10:33,258 Now, look, mister. 161 00:10:33,399 --> 00:10:34,958 Gabriel takes the pictures. 162 00:10:35,101 --> 00:10:37,627 What he does with 'em later, I don't care and I don't know. 163 00:10:37,770 --> 00:10:40,068 I just let him hang around here with his camera. 164 00:10:40,206 --> 00:10:42,766 Yeah, sure, I know, you're a model citizen. 165 00:10:47,113 --> 00:10:49,582 Uh, this phone call they made to Palm Springs. 166 00:10:49,716 --> 00:10:51,514 You mind dialing it for me? 167 00:10:53,019 --> 00:10:55,647 That's a long-distance phone call. Charge it to Gabriel. 168 00:11:01,728 --> 00:11:02,923 Mabel. 169 00:11:03,062 --> 00:11:04,257 Get me Palm Springs. 170 00:11:04,397 --> 00:11:07,332 683-1902. 171 00:11:16,109 --> 00:11:17,975 (PHONE LINE RINGING) 172 00:11:18,111 --> 00:11:19,545 WOMAN (OVER PHONE): God afternoon. 173 00:11:19,679 --> 00:11:20,942 Desert Lights Hotel. 174 00:11:21,080 --> 00:11:24,414 Oh, thank you, uh, that's all I wanted to know. 175 00:11:24,551 --> 00:11:26,212 Oh, by the way, uh, 176 00:11:26,352 --> 00:11:28,116 there's a fellow out there behind the potted plant. 177 00:11:28,254 --> 00:11:30,018 He'll probably follow me when I leave here. 178 00:11:30,156 --> 00:11:31,988 Tell him I'm going to the Desert Lights Hotel 179 00:11:32,125 --> 00:11:33,115 in Palm Springs, huh? 180 00:11:42,869 --> 00:11:45,236 Mr. and Mrs. Larkin checked out early this morning. 181 00:11:45,371 --> 00:11:47,703 Without leaving a forwarding address, I'll bet. 182 00:11:47,840 --> 00:11:49,274 You called it. 183 00:11:49,409 --> 00:11:51,537 Hey, you mind if I take a look at the suite they were in? 184 00:11:51,678 --> 00:11:54,079 Sir, that suite rents for $100 a day. 185 00:11:54,214 --> 00:11:58,549 I'll take about 15 minutes' worth. 186 00:12:01,854 --> 00:12:03,845 133. 187 00:12:04,891 --> 00:12:06,882 Thanks. 188 00:12:31,017 --> 00:12:32,951 I beg your pardon, se�or. 189 00:12:33,086 --> 00:12:34,952 You have taken these rooms? 190 00:12:35,088 --> 00:12:36,055 For a little while. 191 00:12:36,189 --> 00:12:37,418 Well, I will fix the bed. 192 00:12:37,557 --> 00:12:38,888 Oh, no, that's not necessary. 193 00:12:39,025 --> 00:12:40,390 I won't be sleeping here. 194 00:12:40,526 --> 00:12:42,324 You are paying not to sleep here? 195 00:12:42,462 --> 00:12:44,328 (CHUCKLES) Well, you see, I'm, uh... 196 00:12:44,464 --> 00:12:46,831 well, I'm sort of a detective, se�ora. 197 00:12:46,966 --> 00:12:48,297 �Un oficial? 198 00:12:48,434 --> 00:12:49,833 A policeman? 199 00:12:49,969 --> 00:12:51,300 Well, that's close. 200 00:12:51,437 --> 00:12:53,098 I'd like to know about the couple 201 00:12:53,239 --> 00:12:55,003 that occupied this suite last night. 202 00:12:55,141 --> 00:12:56,336 You saw them? 203 00:12:56,476 --> 00:12:58,376 Oh, s� se�or. La se�ora... 204 00:12:58,511 --> 00:13:00,843 she was muy bonita, muy simp�tica, 205 00:13:00,980 --> 00:13:03,574 but ay, ay, ay, how they fight with each other! 206 00:13:03,716 --> 00:13:05,150 You heard them? 207 00:13:05,285 --> 00:13:06,548 Oh, s� se�or. 208 00:13:06,686 --> 00:13:08,882 From my little laundry room where I work down the hall. 209 00:13:09,022 --> 00:13:11,650 I could hear them... �c�mo se dice? 210 00:13:11,791 --> 00:13:12,917 Screaming. 211 00:13:13,059 --> 00:13:15,221 Se�ora... she say that she would not live 212 00:13:15,361 --> 00:13:17,295 like a poor woman with any man 213 00:13:17,430 --> 00:13:20,593 who did nothing with his life except drink and sail a boat. 214 00:13:20,733 --> 00:13:23,031 And after that, he say that he was going alone 215 00:13:23,169 --> 00:13:24,830 to his house in Ia playa... 216 00:13:24,971 --> 00:13:27,372 Uh, uh... uh, at Topanga. 217 00:13:27,507 --> 00:13:29,805 Well, uh, muchas gracias, se�ora. 218 00:13:29,942 --> 00:13:31,467 Oh, por nada, se�or. Hey, if you don't mind, 219 00:13:31,611 --> 00:13:33,170 I'd like to leave this radio on for a minute. 220 00:13:33,313 --> 00:13:34,566 (MUSIC PLAYING) I'm sorry, se�or, we are not... 221 00:13:34,681 --> 00:13:37,673 It's all right. It's been paid for. 222 00:13:52,265 --> 00:13:54,256 (MUSIC STOPS) 223 00:14:00,039 --> 00:14:02,030 (MUSIC CONTINUES) 224 00:14:09,782 --> 00:14:11,773 (WAVES CRASHING) 225 00:14:44,917 --> 00:14:46,851 (WHIMPERING) 226 00:14:51,724 --> 00:14:53,590 (WHIMPERING) 227 00:14:53,726 --> 00:14:55,888 Mrs. Bigelow? 228 00:15:04,036 --> 00:15:05,333 (GROANING) 229 00:15:05,471 --> 00:15:06,836 Now, it's all right, Mrs. Bigelow. 230 00:15:06,973 --> 00:15:08,236 Nobody's gonna hurt you. 231 00:15:08,374 --> 00:15:10,240 Your husband hired me to find you. 232 00:15:10,376 --> 00:15:12,367 My name is Mannix. 233 00:15:13,813 --> 00:15:16,009 He tried to kill me. 234 00:15:16,149 --> 00:15:17,708 Who? 235 00:15:17,850 --> 00:15:20,547 Vince. Vince Larkin. 236 00:15:20,686 --> 00:15:23,178 Can I get you anything? 237 00:15:23,322 --> 00:15:24,756 (GROANS) 238 00:15:24,891 --> 00:15:26,154 Oh, yes, pl-please, 239 00:15:26,292 --> 00:15:28,488 could... could I have a glass of water 240 00:15:28,628 --> 00:15:30,824 and-and my purse? Oh. 241 00:15:38,504 --> 00:15:40,939 (WATER POURING) 242 00:15:42,842 --> 00:15:45,903 Oh... God. 243 00:15:46,913 --> 00:15:48,608 (GASPS) 244 00:16:00,059 --> 00:16:02,756 Why did Larkin beat you? 245 00:16:02,895 --> 00:16:04,886 (SIGHS) 246 00:16:05,031 --> 00:16:07,261 Because I told him we were finished. 247 00:16:07,400 --> 00:16:09,198 Have you any idea where Larkin went? 248 00:16:09,335 --> 00:16:10,700 Oh, he... he has a boat. 249 00:16:10,837 --> 00:16:12,703 That's all he cares about... his boat. 250 00:16:12,839 --> 00:16:14,273 A catamaran? 251 00:16:14,407 --> 00:16:15,602 Yes. 252 00:16:15,741 --> 00:16:16,867 Well, it's beached outside. 253 00:16:17,009 --> 00:16:18,477 Where else could he have gone? 254 00:16:18,611 --> 00:16:19,601 Oh, I don't know. 255 00:16:19,745 --> 00:16:22,271 I don't know. I don't care. 256 00:16:24,150 --> 00:16:27,085 I just want to be rid of him. Forever. 257 00:16:27,220 --> 00:16:28,619 I just... 258 00:16:28,754 --> 00:16:31,052 I want to feel clean again. 259 00:16:31,190 --> 00:16:33,921 I'll, uh, take you home. 260 00:16:37,597 --> 00:16:40,828 Do you think Darrell would let me come home? 261 00:16:40,967 --> 00:16:42,867 Do you want to go? 262 00:16:43,002 --> 00:16:45,528 More than anything. 263 00:16:45,671 --> 00:16:48,231 Then I think he will. 264 00:16:53,012 --> 00:16:55,003 265 00:17:26,846 --> 00:17:28,837 266 00:17:56,309 --> 00:17:58,471 I'm sorry, darling. 267 00:17:58,611 --> 00:18:00,807 For everything I've done. 268 00:18:01,814 --> 00:18:04,374 To you and to myself. 269 00:18:04,517 --> 00:18:07,009 Well, the important thing is, you're home. 270 00:18:08,054 --> 00:18:10,455 It will never happen again. 271 00:18:10,590 --> 00:18:11,819 I swear it. 272 00:18:11,958 --> 00:18:15,121 Now, there's no need to grovel, Rebekah. 273 00:18:15,261 --> 00:18:18,754 A husband's responsible for what his wife does. 274 00:18:20,266 --> 00:18:22,257 I'd like it if you kissed me. 275 00:18:23,302 --> 00:18:25,862 It's not necessary. 276 00:18:30,109 --> 00:18:31,804 Thank you, Mr. Mannix. 277 00:18:31,944 --> 00:18:33,935 You'll find a check in the morning mail. 278 00:18:51,163 --> 00:18:54,394 Okay, Joe, what's the matter? 279 00:18:55,568 --> 00:18:57,866 I don't know. 280 00:18:58,004 --> 00:19:00,371 (SIGHS) I got a feeling a whole lot of people 281 00:19:00,506 --> 00:19:03,703 have been doing a whole lot of lying to me. Why? 282 00:19:03,843 --> 00:19:05,743 Oh, Joe, leave it alone. 283 00:19:05,878 --> 00:19:07,437 Mrs. Bigelow's back in the nest, 284 00:19:07,580 --> 00:19:09,878 your fee is in the bank, and it's over. 285 00:19:10,016 --> 00:19:11,313 Yeah, well, it was just too easy. 286 00:19:11,450 --> 00:19:12,747 I picked up all the right marbles. 287 00:19:12,885 --> 00:19:14,319 It was a setup... 288 00:19:14,453 --> 00:19:17,650 all the way to the beach house and Rebekah Bigelow. 289 00:19:17,790 --> 00:19:20,725 Joe, the lady was beaten up. 290 00:19:20,860 --> 00:19:23,056 Yeah, I know. Beaten up and all, it still doesn't make sense. 291 00:19:23,195 --> 00:19:26,062 Now, why... why couldn't I make a move 292 00:19:26,198 --> 00:19:28,292 without that chauffeur being on my tail? 293 00:19:28,434 --> 00:19:31,529 Yeah, and that chambermaid at the Desert Lights Hotel. 294 00:19:31,671 --> 00:19:35,039 She couldn't have heard a thing in that laundry room. 295 00:19:35,174 --> 00:19:36,573 Joe, let it be. 296 00:19:36,709 --> 00:19:38,575 Spend the money on something nice... 297 00:19:38,711 --> 00:19:40,338 like me, for instance. 298 00:19:40,479 --> 00:19:43,779 Flowers, candy. 299 00:19:45,217 --> 00:19:46,582 That's it. 300 00:19:46,719 --> 00:19:48,983 Why, thank you. 301 00:19:50,022 --> 00:19:51,581 Now, take a look at this picture. 302 00:19:51,724 --> 00:19:53,055 The flowers... look at the flowers. 303 00:19:53,192 --> 00:19:55,183 PEGGY: Roses. 304 00:19:55,327 --> 00:19:56,351 Yeah, in bloom. 305 00:19:56,495 --> 00:19:59,123 Joe, roses have a habit of blooming every year. 306 00:19:59,265 --> 00:20:00,664 Yeah, but not all year-round. 307 00:20:00,800 --> 00:20:02,825 Now, Gabriel said he took this picture 308 00:20:02,968 --> 00:20:04,959 three days ago at the Dolphin. 309 00:20:05,104 --> 00:20:06,663 Now, I saw that rosebush. 310 00:20:06,806 --> 00:20:08,205 There wasn't a blossom on it. 311 00:20:08,340 --> 00:20:11,241 So this picture with Larkin in Mrs. Bigelow's arms 312 00:20:11,377 --> 00:20:13,243 must have been taken months ago. 313 00:20:13,379 --> 00:20:15,404 What's going on, Joe? 314 00:20:15,548 --> 00:20:18,313 I don't know. Blackmail? A fast shuffle? 315 00:20:18,451 --> 00:20:20,442 All I know for sure is that Gabriel, 316 00:20:20,586 --> 00:20:22,452 the photographer, has to be in on it. 317 00:20:22,588 --> 00:20:24,750 Oh, Joe, so he did take the picture some months ago. 318 00:20:24,890 --> 00:20:27,052 Maybe this is the first chance he's had to shop it. 319 00:20:27,193 --> 00:20:29,093 He's peddling a hot item. Why wait? 320 00:20:29,228 --> 00:20:31,925 I mean, the affair could be dead, like that rosebush. 321 00:20:32,064 --> 00:20:33,793 So what's the answer? 322 00:20:33,933 --> 00:20:35,924 Find Larkin. 323 00:20:40,773 --> 00:20:43,037 Yeah, I thought that darn fool Larkin must have wanted 324 00:20:43,175 --> 00:20:46,076 to commit suicide to take his cat out on a day like this. 325 00:20:46,212 --> 00:20:48,943 Wind's down now, but earlier it was howling up a storm. 326 00:20:49,081 --> 00:20:50,810 Then what happened, Mr. Brady? 327 00:20:50,950 --> 00:20:53,078 Well, I saw Larkin going out through the breakers 328 00:20:53,219 --> 00:20:54,618 from my house right over there. 329 00:20:54,754 --> 00:20:56,722 And, then, uh, out a ways, 330 00:20:56,856 --> 00:20:59,791 the boat capsized, and he went overboard into the water. 331 00:20:59,925 --> 00:21:03,054 I-I tried to reach him, but I couldn't fight that surf. 332 00:21:03,195 --> 00:21:04,526 Any sign of the body? 333 00:21:04,663 --> 00:21:06,427 No, not so far, but they're looking. 334 00:21:06,565 --> 00:21:08,465 Hey, I'm colder than a shrimp on ice. 335 00:21:08,601 --> 00:21:09,864 How about knocking off? 336 00:21:10,002 --> 00:21:11,731 Okay. Thank you, Mr. Brady. 337 00:21:11,871 --> 00:21:14,067 Well, there you have the story of Vince Larkin, 338 00:21:14,206 --> 00:21:15,605 who, on a blustery morning, 339 00:21:15,741 --> 00:21:17,573 started to take his catamaran out... 340 00:21:41,634 --> 00:21:43,625 (LOCK GIVES) 341 00:22:12,598 --> 00:22:14,464 (SCREAMS) 342 00:22:14,600 --> 00:22:15,999 Oh! 343 00:22:16,135 --> 00:22:18,832 Now, that's a dangerous toy. 344 00:22:20,873 --> 00:22:23,205 Now, who the hell are you? 345 00:22:23,342 --> 00:22:26,437 The name is Mannix. I'm a private investigator. 346 00:22:26,579 --> 00:22:28,445 Thanks. 347 00:22:28,581 --> 00:22:30,049 What do you want here? 348 00:22:30,182 --> 00:22:31,809 I was looking for Vince Larkin. 349 00:22:31,951 --> 00:22:34,215 Oh. 350 00:22:34,353 --> 00:22:37,345 Try the ocean. He's out there somewhere. 351 00:22:41,060 --> 00:22:44,291 You, uh, related to Larkin? 352 00:22:44,430 --> 00:22:46,023 Related? 353 00:22:46,165 --> 00:22:47,860 That's a laugh. 354 00:22:48,000 --> 00:22:49,900 I'm Maggie Larkin. 355 00:22:50,035 --> 00:22:51,332 His wife? 356 00:22:51,470 --> 00:22:52,938 Well, I ain't his sister. 357 00:22:53,072 --> 00:22:54,267 Yeah. 358 00:22:54,406 --> 00:22:56,170 You want a belt? No, thanks. 359 00:22:56,308 --> 00:22:57,833 Look, I'm sorry. 360 00:22:57,977 --> 00:22:59,445 About Vince? Mm-hmm. 361 00:22:59,578 --> 00:23:01,672 Don't be. I'm not gonna miss him. 362 00:23:01,814 --> 00:23:03,543 When did you last see your husband? 363 00:23:04,583 --> 00:23:06,347 Seven months ago? 364 00:23:06,485 --> 00:23:07,611 Divorced? 365 00:23:07,753 --> 00:23:08,811 The kind of marriage I had, 366 00:23:08,954 --> 00:23:10,319 you couldn't tell the difference. 367 00:23:15,661 --> 00:23:18,358 What brought you back here? 368 00:23:20,599 --> 00:23:23,796 I got tired waiting table in hamburger joints. 369 00:23:23,936 --> 00:23:25,097 I needed money. 370 00:23:25,237 --> 00:23:26,363 Vince had it. 371 00:23:26,505 --> 00:23:28,234 I thought he was broke. 372 00:23:28,374 --> 00:23:29,466 He had it. 373 00:23:29,608 --> 00:23:30,473 A lot? 374 00:23:30,609 --> 00:23:32,634 Enough. 375 00:23:32,778 --> 00:23:34,303 And you wanted your share? 376 00:23:34,446 --> 00:23:37,381 Hey, a wife's entitled, isn't she? 377 00:23:37,516 --> 00:23:38,677 Mmm. 378 00:23:42,621 --> 00:23:46,023 Have you, uh, ever seen this? 379 00:23:47,059 --> 00:23:48,390 Rebekah Bigelow. 380 00:23:48,527 --> 00:23:49,926 You know her? 381 00:23:50,062 --> 00:23:52,827 (CHUCKLES) What was I supposed to be, surprised? 382 00:23:52,965 --> 00:23:54,933 I've seen that picture before. 383 00:23:55,067 --> 00:23:57,559 That and some others a lot more interesting. 384 00:23:58,604 --> 00:23:59,833 With Mrs. Bigelow? 385 00:23:59,972 --> 00:24:02,339 With Mrs. Bigelow. 386 00:24:02,474 --> 00:24:03,839 When? 387 00:24:03,976 --> 00:24:05,273 Last summer. 388 00:24:05,411 --> 00:24:10,281 How, uh, interesting were these other pictures? 389 00:24:10,416 --> 00:24:12,248 Hmm... 390 00:24:12,384 --> 00:24:14,375 Well, I'll tell you. 391 00:24:14,520 --> 00:24:16,579 It was a hot Fourth of July, 392 00:24:16,722 --> 00:24:19,487 but nowhere near as hot as those little snapshots 393 00:24:19,625 --> 00:24:21,616 Vince tucked away in his pocket. Hmm. 394 00:24:22,661 --> 00:24:24,720 And what happened then? 395 00:24:24,863 --> 00:24:27,298 He split. 396 00:24:27,433 --> 00:24:28,628 Where? 397 00:24:28,767 --> 00:24:32,135 How do I know? He walked out, left me flat. 398 00:24:32,271 --> 00:24:36,469 Was he going to blackmail Darrell Bigelow? 399 00:24:36,608 --> 00:24:37,837 Sure, he was. 400 00:24:37,977 --> 00:24:39,968 I'll bet he paid plenty. 401 00:24:40,112 --> 00:24:42,240 Did you ever contact Bigelow? 402 00:24:44,950 --> 00:24:47,544 (SIGHS) Once. 403 00:24:47,686 --> 00:24:49,051 When? 404 00:24:49,188 --> 00:24:51,247 Ten days ago in his office. 405 00:24:51,390 --> 00:24:53,256 Why? 406 00:24:53,392 --> 00:24:56,384 I told you, I got tired slinging hash. 407 00:24:56,528 --> 00:24:58,826 I mean, she stole Vince from me, didn't she? 408 00:24:58,964 --> 00:25:00,557 I got abandoned. 409 00:25:00,699 --> 00:25:02,360 Her husband owed me something. 410 00:25:02,501 --> 00:25:04,162 And what did Bigelow say? 411 00:25:04,303 --> 00:25:07,967 Ugh. He never heard of Vince. 412 00:25:08,107 --> 00:25:10,872 He sat there behind that big desk like... 413 00:25:11,010 --> 00:25:13,901 Like maybe I crawled out of the woodwork. (SHUDDERS) 414 00:25:14,013 --> 00:25:15,538 He scared me. 415 00:25:15,681 --> 00:25:17,046 He isn't the scaring type. 416 00:25:17,182 --> 00:25:19,583 Well, he scared me, buster. 417 00:25:19,718 --> 00:25:24,019 Mm. Now, look, uh, suppose I find Vince for you? 418 00:25:25,057 --> 00:25:27,719 What's that, a joke? No. 419 00:25:27,860 --> 00:25:29,692 Vince is dead. 420 00:25:29,828 --> 00:25:31,262 Well, I'm not sure. 421 00:25:31,397 --> 00:25:34,059 (SCOFFS) Ask the sharks. 422 00:25:34,199 --> 00:25:36,361 I intend to, Maggie. 423 00:25:43,675 --> 00:25:45,666 424 00:26:19,044 --> 00:26:21,012 (LIQUID SWISHING) Gabriel! 425 00:26:21,146 --> 00:26:23,080 Who is it? Joe Mannix. 426 00:26:23,215 --> 00:26:25,582 I'm busy. Well, I want to talk to you. 427 00:26:25,717 --> 00:26:28,277 Some other time, Mannix. Blow! Hey, Gabriel, baby, 428 00:26:28,420 --> 00:26:32,050 come on out of there, or I'm gonna come in and drag you out. 429 00:26:35,360 --> 00:26:36,953 Okay, you're asking for it, Mannix. 430 00:26:37,096 --> 00:26:38,621 This pan is full of acid. 431 00:26:38,764 --> 00:26:40,823 Put it down. 432 00:26:40,966 --> 00:26:43,264 Know where you can buy a Seeing Eye dog? 433 00:26:43,402 --> 00:26:44,870 Now, Gabriel, you make another move with that 434 00:26:45,003 --> 00:26:47,768 and you're gonna be drinking it. 435 00:26:51,810 --> 00:26:53,801 (SIGHS) 436 00:26:55,747 --> 00:26:57,681 Easy, huh? 437 00:26:58,717 --> 00:27:00,685 What do you want? 438 00:27:00,819 --> 00:27:02,844 Some answers. 439 00:27:02,988 --> 00:27:05,355 Now, this picture was, uh, taken last summer, 440 00:27:05,491 --> 00:27:07,016 not last week. 441 00:27:07,159 --> 00:27:08,456 So? 442 00:27:08,594 --> 00:27:10,392 So, Vince Larkin took this, 443 00:27:10,529 --> 00:27:12,224 and some other incriminating snapshots 444 00:27:12,364 --> 00:27:13,854 to the Bigelows last July. 445 00:27:13,999 --> 00:27:16,661 It was a blackmail caper, and you were in on it. 446 00:27:16,802 --> 00:27:17,963 I want those other pictures. 447 00:27:18,103 --> 00:27:21,539 I don't know anything about them. 448 00:27:21,673 --> 00:27:24,301 Uh-huh. Oh, why do I waste my time? 449 00:27:24,443 --> 00:27:27,743 Ah, just call the police, and... 450 00:27:27,880 --> 00:27:30,508 have them search the place. 451 00:27:31,984 --> 00:27:33,975 Okay, okay! 452 00:27:35,187 --> 00:27:37,155 Why hustle me? You found the Bigelow dame. 453 00:27:37,289 --> 00:27:38,415 Ah, too easy. 454 00:27:38,557 --> 00:27:40,525 And got paid a lot of bread. Too much. 455 00:27:40,659 --> 00:27:42,627 Well, you're not pinning a blackmail rap on me. 456 00:27:42,761 --> 00:27:44,695 All I did was a job for Vince Larkin. 457 00:27:44,830 --> 00:27:46,320 He wanted pictures, I took them. 458 00:27:46,465 --> 00:27:47,728 Where? 459 00:27:47,866 --> 00:27:50,426 At the Dolphin. 460 00:27:50,569 --> 00:27:52,537 At Larkin's beach house in the bedroom. 461 00:27:52,671 --> 00:27:54,196 How? 462 00:27:54,339 --> 00:27:56,967 He cut a peephole in the closet door. 463 00:27:57,109 --> 00:27:59,077 Cute. 464 00:27:59,211 --> 00:28:01,009 Now, those other pictures. 465 00:28:13,992 --> 00:28:16,461 There's the roll I shot. 466 00:28:18,697 --> 00:28:20,256 Let's see. You're a real artist. 467 00:28:20,399 --> 00:28:21,924 The light wasn't too good. MANNIX: Mm. 468 00:28:22,067 --> 00:28:24,263 Look, my end of the deal was a flat fee. 469 00:28:24,403 --> 00:28:26,371 A guy wants pictures of his own action, okay. 470 00:28:26,505 --> 00:28:27,563 I don't ask why. 471 00:28:27,706 --> 00:28:29,435 What the guy does with them is his business. 472 00:28:29,575 --> 00:28:30,599 I'm just a camera. 473 00:28:30,742 --> 00:28:31,800 Don't be coy. 474 00:28:31,944 --> 00:28:33,708 You knew Vince Larkin was going to use these 475 00:28:33,845 --> 00:28:34,869 to blackmail Mrs. Bigelow. 476 00:28:35,013 --> 00:28:36,913 Maybe I did. Maybe I guessed he was. 477 00:28:37,049 --> 00:28:38,574 All I know is, I got shortchanged. 478 00:28:38,717 --> 00:28:40,708 I never got dime one out of the job. 479 00:28:40,852 --> 00:28:42,377 Larkin came here, picked up the roll, 480 00:28:42,521 --> 00:28:45,252 said he'd pay me in a week or so, and then disappeared. 481 00:28:45,390 --> 00:28:46,858 When was that? 482 00:28:46,992 --> 00:28:48,084 July 7. I remember it 483 00:28:48,227 --> 00:28:50,218 'cause it was after the weekend of the Fourth. 484 00:28:50,362 --> 00:28:53,696 Okay, now the negatives. 485 00:29:05,611 --> 00:29:08,444 You know, the stuffs mine. I paid for the raw stock. 486 00:29:08,580 --> 00:29:09,809 Uh-uh. They belong to Bigelow, 487 00:29:09,948 --> 00:29:12,440 and I'm going to see that he gets them. 488 00:29:12,584 --> 00:29:14,848 At least you don't have to pay five bucks 489 00:29:14,987 --> 00:29:17,012 to go to an X-rated movie. 490 00:29:35,374 --> 00:29:37,365 Mr. Mannix, ma'am. 491 00:29:43,982 --> 00:29:45,973 Sit down. 492 00:29:46,118 --> 00:29:47,984 Oh, would you care for a drink? 493 00:29:48,120 --> 00:29:49,554 No, thank you. 494 00:29:49,688 --> 00:29:51,952 Well, your call came as a surprise. 495 00:29:52,090 --> 00:29:55,082 Was there some particular reason you wanted to see me? 496 00:29:55,227 --> 00:29:56,956 I needed some information. 497 00:29:57,095 --> 00:29:58,859 About what? 498 00:29:58,997 --> 00:30:01,466 A day last summer... July seventh. 499 00:30:01,600 --> 00:30:03,830 I thought you might be able to tell me 500 00:30:03,969 --> 00:30:05,300 what happened on that day. 501 00:30:05,437 --> 00:30:08,805 (LAUGHS) Oh, I am so stupid about dates. 502 00:30:08,940 --> 00:30:12,376 Did something happen last summer on July the seventh? 503 00:30:12,511 --> 00:30:15,572 Vince Larkin brought some pictures to your house. 504 00:30:16,615 --> 00:30:18,845 Oh. 505 00:30:19,885 --> 00:30:21,751 (SNIFFLES) 506 00:30:21,887 --> 00:30:23,753 (SIGHS) 507 00:30:23,889 --> 00:30:25,118 Did you see them? 508 00:30:25,257 --> 00:30:27,692 Professionally. 509 00:30:27,826 --> 00:30:29,658 Where are they? 510 00:30:29,795 --> 00:30:32,492 Burned. I still have the negatives. 511 00:30:34,566 --> 00:30:37,058 Why didn't you burn the negatives, too? 512 00:30:37,202 --> 00:30:40,137 When I have the information I need. 513 00:30:40,272 --> 00:30:42,138 What information? 514 00:30:42,274 --> 00:30:43,969 Vince Larkin came to your house 515 00:30:44,109 --> 00:30:46,339 on July seventh to blackmail you, didn't he? 516 00:30:46,478 --> 00:30:49,573 (LAUGHING): Oh, blackmail. 517 00:30:49,715 --> 00:30:52,150 Oh, how can I make you understand? 518 00:30:52,284 --> 00:30:56,312 Vince brought those here to show them to me. 519 00:30:56,455 --> 00:30:58,753 He was very vain, you know. 520 00:30:58,890 --> 00:31:02,326 He wanted to turn me on, or to horrify me. 521 00:31:02,461 --> 00:31:04,429 I scarcely know which. 522 00:31:04,563 --> 00:31:06,429 But he certainly didn't... 523 00:31:06,565 --> 00:31:09,535 demand money from me, or from Darrell. 524 00:31:09,668 --> 00:31:12,330 Where was your husband? 525 00:31:12,471 --> 00:31:15,532 At the office, I suppose. 526 00:31:15,674 --> 00:31:17,164 And he never saw the pictures? 527 00:31:17,309 --> 00:31:18,333 Well, of course not. 528 00:31:18,477 --> 00:31:20,002 Do you think I would have allowed...? 529 00:31:20,145 --> 00:31:21,670 Oh, wait a minute. I just remembered. 530 00:31:21,813 --> 00:31:22,974 (SIGHS) 531 00:31:23,115 --> 00:31:26,346 Darrell wasn't at the office. 532 00:31:27,819 --> 00:31:31,346 An old friend of his, a typesetter, had just died. 533 00:31:33,558 --> 00:31:35,583 He'd helped Darrell start the newspaper. 534 00:31:35,727 --> 00:31:37,593 Darrell was making arrangements for the funeral. 535 00:31:37,729 --> 00:31:40,198 What was the typesetter's name? 536 00:31:42,033 --> 00:31:43,899 What difference does it make? 537 00:31:44,035 --> 00:31:46,902 Well, I like all the pieces to fit 538 00:31:47,038 --> 00:31:48,403 when I'm working on a puzzle. 539 00:31:48,540 --> 00:31:49,735 And they don't? 540 00:31:49,875 --> 00:31:52,572 Well, I think they will when I find Vince Larkin. 541 00:31:52,711 --> 00:31:53,906 Find him? 542 00:31:54,045 --> 00:31:56,036 You mean you're still looking for him? 543 00:31:56,181 --> 00:31:57,114 That's right. 544 00:31:57,249 --> 00:31:58,273 But Vince is dead! 545 00:31:58,417 --> 00:31:59,816 How can you look for a dead man? 546 00:31:59,951 --> 00:32:02,750 Nobody's found the body. That worries me. 547 00:32:02,888 --> 00:32:04,879 Doesn't it worry you? 548 00:32:06,691 --> 00:32:08,682 Mrs. Bigelow. 549 00:32:14,366 --> 00:32:17,131 (DOOR CLOSES) 550 00:32:17,269 --> 00:32:19,670 I finally located your undertaker. 551 00:32:19,805 --> 00:32:21,364 A Mr. Hallihan. 552 00:32:21,506 --> 00:32:22,803 And did he handle it? 553 00:32:22,941 --> 00:32:24,739 Yes. He buried your typesetter. 554 00:32:24,876 --> 00:32:27,243 The name on the headstone read Ezekial Tanner. 555 00:32:27,379 --> 00:32:29,074 Mr. Bigelow paid for it all. 556 00:32:29,214 --> 00:32:31,342 Mm-hmm. When was he buried? 557 00:32:31,483 --> 00:32:34,680 Mr. Tanner was laid to rest the eighth of July 558 00:32:34,820 --> 00:32:35,946 at the Oak Manor Cemetery. 559 00:32:36,087 --> 00:32:37,077 Any family? 560 00:32:37,222 --> 00:32:38,690 No, and no viewing. 561 00:32:38,824 --> 00:32:40,292 Closed coffin. 562 00:32:40,425 --> 00:32:42,416 Mr. Hallihan said that Mr. Bigelow said 563 00:32:42,561 --> 00:32:45,189 that Mr. Tanner wasn't a man to stand on ceremony. 564 00:32:45,330 --> 00:32:47,526 Mm. 565 00:32:47,666 --> 00:32:49,862 PEGGY: Oh, and another thing, too, Joe. 566 00:32:50,001 --> 00:32:52,493 I checked the file, but there's no death certificate. 567 00:32:52,637 --> 00:32:54,298 Well, I think I can tell you why. 568 00:32:54,439 --> 00:32:55,497 Why? 569 00:32:55,640 --> 00:32:57,233 Because Ezekial Tanner died 570 00:32:57,375 --> 00:32:58,774 in a home for the aged 571 00:32:58,910 --> 00:33:01,675 just outside of Tucson, Arizona, July seventh. 572 00:33:01,813 --> 00:33:05,408 I picked this up out of the morgue of Bigelow's paper. 573 00:33:05,550 --> 00:33:07,951 It's, uh, Tanner's obit. 574 00:33:08,086 --> 00:33:09,645 What does it all mean, Joe? 575 00:33:09,788 --> 00:33:12,348 It means I can stop chasing around after Vince Larkin. 576 00:33:12,491 --> 00:33:14,152 Do you know where he is? 577 00:33:14,292 --> 00:33:15,657 Mm-hmm. 578 00:33:15,794 --> 00:33:17,193 Is he alive? 579 00:33:17,329 --> 00:33:19,058 No, no, no, no, he's dead, all right, 580 00:33:19,197 --> 00:33:20,858 but not out in the Pacific. 581 00:33:20,999 --> 00:33:22,933 Now, I think somebody killed Vince Larkin 582 00:33:23,068 --> 00:33:26,060 and buried him as old Ezekial Tanner. 583 00:33:52,130 --> 00:33:54,121 You wanted to see me? 584 00:33:54,266 --> 00:33:55,893 Mr. Hallihan? 585 00:33:56,034 --> 00:33:58,366 Has someone important to you passed over? 586 00:33:58,503 --> 00:34:01,370 You might say that, yes. 587 00:34:01,506 --> 00:34:05,773 It's always sad, and yet death is a part of life, isn't it? 588 00:34:05,911 --> 00:34:08,346 That's very comforting. 589 00:34:08,480 --> 00:34:11,916 You're interested in purchasing a casket? 590 00:34:12,050 --> 00:34:16,612 Well, let's say that, I'm, uh, interested in a casket. 591 00:34:16,755 --> 00:34:19,986 Uh, this is our finest model. 592 00:34:20,125 --> 00:34:22,253 Finest pillow that money can buy. 593 00:34:22,394 --> 00:34:26,695 Thick down, covered in satin, as is the entire casket. 594 00:34:26,831 --> 00:34:28,993 It's very cozy. 595 00:34:29,134 --> 00:34:31,193 I understand you service the Bigelow family 596 00:34:31,336 --> 00:34:34,362 whenever the sad occasion occurs. 597 00:34:34,506 --> 00:34:37,032 Yes, indeed. A real gentleman, Mr. Bigelow. 598 00:34:37,175 --> 00:34:39,701 As a matter of fact, he helped start the firm. 599 00:34:39,844 --> 00:34:41,573 Hmm. 600 00:34:41,713 --> 00:34:43,238 Why do you ask? 601 00:34:43,381 --> 00:34:45,509 My name is Mannix. 602 00:34:45,650 --> 00:34:47,084 I'm a private investigator. 603 00:34:47,218 --> 00:34:48,879 Oh, yes. 604 00:34:49,020 --> 00:34:51,990 Your secretary called in reference to Ezekial Tanner. 605 00:34:52,123 --> 00:34:53,955 That's right. 606 00:34:54,092 --> 00:34:55,582 And you represent? 607 00:34:55,727 --> 00:34:57,786 The widow of the deceased. 608 00:34:57,929 --> 00:35:00,990 Mr. Tanner, sir, was over 90 years old 609 00:35:01,132 --> 00:35:02,998 and a bachelor. 610 00:35:03,134 --> 00:35:06,001 Yes. Well, uh... 611 00:35:06,137 --> 00:35:09,038 the widow I had in mind can't be a day over 30, 612 00:35:09,174 --> 00:35:11,404 and, uh, had nothing to do with Mr. Tanner. 613 00:35:13,144 --> 00:35:16,409 I understand Mr. Bigelow took care of all 614 00:35:16,548 --> 00:35:18,073 of the funeral arrangements? 615 00:35:18,216 --> 00:35:22,016 Well, he had the body shipped from Arizona. 616 00:35:23,655 --> 00:35:27,785 Suppose I wanted Mr. Tanner's remains exhumed? 617 00:35:27,926 --> 00:35:29,655 Exhumed? 618 00:35:29,794 --> 00:35:31,193 What is the usual procedure? 619 00:35:31,329 --> 00:35:35,357 Uh, well, Mr. Bigelow is the responsible party. 620 00:35:35,500 --> 00:35:37,798 You would need his written consent 621 00:35:37,936 --> 00:35:41,395 and a legal order from the District Attorney's office. 622 00:35:41,539 --> 00:35:43,405 But let me remind you, Mr. Mannix, 623 00:35:43,541 --> 00:35:45,509 the procedure is not usual. 624 00:35:45,644 --> 00:35:48,841 The dead deserve to rest in peace. 625 00:35:48,980 --> 00:35:50,505 Oh. 626 00:35:50,649 --> 00:35:53,482 Well, I'll do my best 627 00:35:53,618 --> 00:35:57,111 not to disturb Mr. Tanner too much. 628 00:36:08,299 --> 00:36:10,427 (DOOR CLOSES) 629 00:36:13,338 --> 00:36:15,466 Joe, I'm bushed. I want to go home. 630 00:36:15,607 --> 00:36:17,507 Forget about Larkin. You're just guessing. 631 00:36:17,642 --> 00:36:18,837 Art, I'm not guessing. 632 00:36:18,977 --> 00:36:20,172 Vince Larkin was murdered. 633 00:36:20,311 --> 00:36:21,642 He's fish bait. Brady saw him. 634 00:36:21,780 --> 00:36:23,373 His boat capsized. Oh, come on, Art. 635 00:36:23,515 --> 00:36:25,540 Brady's playing a record he was paid to play. 636 00:36:25,684 --> 00:36:27,743 Prove it. Dig up Tanner, and I will. 637 00:36:27,886 --> 00:36:29,285 Exhuming a body's a serious matter. 638 00:36:29,421 --> 00:36:32,516 What, do you want me to go to the DA with a hunch? 639 00:36:32,657 --> 00:36:33,749 He'll burn my tail. 640 00:36:33,892 --> 00:36:36,361 Look, suppose I get Bigelow's written consent? 641 00:36:36,494 --> 00:36:39,327 Okay. You get Bigelow's consent on paper... 642 00:36:39,464 --> 00:36:40,659 (PHONE RINGING) 643 00:36:40,799 --> 00:36:41,925 ...and I'll carry the ball. 644 00:36:42,067 --> 00:36:43,296 Oh, you're beautiful, Art. 645 00:36:43,435 --> 00:36:45,164 Malcolm. Yeah, hold on. Joe? 646 00:36:45,303 --> 00:36:46,566 It's for you. 647 00:36:46,705 --> 00:36:48,002 Who is it? 648 00:36:48,139 --> 00:36:49,265 I don't know. Some woman. 649 00:36:49,407 --> 00:36:50,431 Hello. 650 00:36:50,575 --> 00:36:52,270 This is Maggie Larkin, Mannix. 651 00:36:52,410 --> 00:36:54,344 Your secretary gave me this number. 652 00:36:54,479 --> 00:36:55,810 I-I thought you should know 653 00:36:55,947 --> 00:36:58,382 that, uh, Vince's body washed ashore about an hour ago. 654 00:36:58,516 --> 00:36:59,608 You sure? 655 00:36:59,751 --> 00:37:01,446 MAGGIE: Oh, it's Vince, all right. 656 00:37:01,586 --> 00:37:02,712 Who found him? 657 00:37:02,854 --> 00:37:04,117 Boy on the beach. 658 00:37:04,255 --> 00:37:05,518 He called the lifeguard station, 659 00:37:05,657 --> 00:37:07,625 and they brought the body to the house. 660 00:37:07,759 --> 00:37:10,228 Some men from the sheriffs station are on the way. 661 00:37:10,361 --> 00:37:12,830 I'll be right there. 662 00:37:19,137 --> 00:37:20,935 All right? 663 00:37:21,072 --> 00:37:22,836 Fine. 664 00:37:22,974 --> 00:37:24,738 You said $25,000. 665 00:37:24,876 --> 00:37:26,844 I said 20. 666 00:37:31,282 --> 00:37:32,716 And you get lost. 667 00:37:42,260 --> 00:37:43,887 Okay. 668 00:37:44,028 --> 00:37:45,553 This time forever. 669 00:37:45,697 --> 00:37:48,098 That a promise? 670 00:37:48,233 --> 00:37:50,668 Mm-hmm. 671 00:37:54,139 --> 00:37:56,403 (DEPARTING FOOTSTEPS) 672 00:37:59,778 --> 00:38:01,610 (MUFFLED SCREAM) 673 00:38:09,420 --> 00:38:11,354 Let the tide take her out. 674 00:38:24,202 --> 00:38:26,193 Maggie? 675 00:38:43,454 --> 00:38:46,116 (GRUNTS) 676 00:38:58,670 --> 00:38:59,660 (DULL THUD) 677 00:39:28,967 --> 00:39:30,025 He's Darrell Bigelow's chauffeur, Art. 678 00:39:30,168 --> 00:39:31,431 He goes by the name of Hobie. 679 00:39:31,569 --> 00:39:32,968 All right. I'll put out an APB, 680 00:39:33,104 --> 00:39:34,697 but I've got to have a charge. 681 00:39:34,839 --> 00:39:37,331 For openers, try aggravated assault. 682 00:39:37,475 --> 00:39:39,341 What about Larkin's wife? 683 00:39:39,477 --> 00:39:41,070 Well, I'm not sure. The house was empty. 684 00:39:41,212 --> 00:39:42,441 She could be gone... 685 00:39:42,580 --> 00:39:44,605 Or? Dead. 686 00:39:44,749 --> 00:39:47,446 Well, fine. Now we got two missing bodies. 687 00:39:47,585 --> 00:39:49,747 Look, Art, I still need that order 688 00:39:49,888 --> 00:39:52,255 to exhume Ezekial Tanner's body tomorrow. 689 00:39:52,390 --> 00:39:54,722 Did you get Bigelow's consent? 690 00:39:54,859 --> 00:39:55,951 I'm going after it now. 691 00:39:56,094 --> 00:39:57,653 You can start greasing the wheels. 692 00:40:00,498 --> 00:40:01,863 (DOOR CLOSES) 693 00:40:02,000 --> 00:40:03,525 REBEKAH: Mr. Mannix. 694 00:40:03,668 --> 00:40:05,432 Mrs. Bigelow. 695 00:40:05,570 --> 00:40:07,095 Well, this is a surprise. 696 00:40:07,238 --> 00:40:09,172 Don't you ever sleep? 697 00:40:09,307 --> 00:40:11,163 (MANNIX SIGHS) What happened to you? 698 00:40:11,276 --> 00:40:13,836 MANNIX: A little fun at the beach. 699 00:40:13,978 --> 00:40:15,878 DARRELL: Mr. Mannix. 700 00:40:16,014 --> 00:40:18,073 What are you doing here at this hour? 701 00:40:18,216 --> 00:40:20,446 Mr. Bigelow, I'd like your consent 702 00:40:20,585 --> 00:40:23,452 to exhume the body of Ezekial Tanner. 703 00:40:23,588 --> 00:40:25,488 Zeke Tanner? 704 00:40:25,623 --> 00:40:26,681 Why? 705 00:40:26,824 --> 00:40:29,885 I think someone else was buried in his grave. 706 00:40:30,028 --> 00:40:32,622 Well, now, that's absurd. 707 00:40:32,764 --> 00:40:34,858 I saw to Zeke's burial myself. 708 00:40:34,999 --> 00:40:36,660 Who else could be buried there? 709 00:40:36,801 --> 00:40:38,667 Vince Larkin. 710 00:40:38,803 --> 00:40:42,603 You don't really believe that? 711 00:40:42,740 --> 00:40:46,608 By, uh, what authority do you make this request? 712 00:40:46,744 --> 00:40:50,942 The police know I'm here, but I need your written consent. 713 00:40:51,082 --> 00:40:52,413 I don't understand this. 714 00:40:52,550 --> 00:40:55,042 And I must confess I don't like it at all. 715 00:40:56,087 --> 00:40:58,249 Meaning you won't cooperate. 716 00:40:58,389 --> 00:41:00,414 Oh, I'll cooperate. Darrell? 717 00:41:00,558 --> 00:41:02,151 Rebekah, we must do what's right. 718 00:41:02,293 --> 00:41:04,728 But I'm telling you this... 719 00:41:04,862 --> 00:41:07,422 that if this exhumation comes to nothing, 720 00:41:07,565 --> 00:41:09,932 you haven't heard the last from me. 721 00:41:11,402 --> 00:41:12,836 Now, come along, 722 00:41:12,971 --> 00:41:16,305 I'll get you that written consent. 723 00:41:17,909 --> 00:41:20,241 Oh, by the way, is your chauffeur around? 724 00:41:21,312 --> 00:41:23,474 Oh, Hobie? 725 00:41:23,614 --> 00:41:26,140 He quit yesterday. 726 00:41:34,592 --> 00:41:36,583 (CRICKETS CHIRPING) 727 00:41:46,204 --> 00:41:50,368 These are the remains of a very old man. 728 00:41:50,508 --> 00:41:52,875 Upwards of 90. 729 00:41:53,011 --> 00:41:54,877 (MANNIX SIGHS HEAVILY) 730 00:41:55,013 --> 00:41:57,414 Well, Joe, Bigelow has already called the commissioner. 731 00:41:57,548 --> 00:41:58,777 He's gonna have your hide. 732 00:41:58,916 --> 00:42:01,613 Yeah, I know. 733 00:42:03,654 --> 00:42:05,952 Okay, Joe, so you made a mistake. 734 00:42:06,090 --> 00:42:08,115 You've had 24 hours to let it simmer. 735 00:42:08,259 --> 00:42:10,318 Now let's go on to bigger and better things. 736 00:42:10,461 --> 00:42:12,759 I still say Larkin's not in the ocean. 737 00:42:12,897 --> 00:42:15,594 I think it was staged to make everybody believe it. 738 00:42:15,733 --> 00:42:17,599 Then where is he? 739 00:42:17,735 --> 00:42:19,328 That's the big question. 740 00:42:19,470 --> 00:42:20,801 I'll see you in the morning. 741 00:42:20,938 --> 00:42:23,498 Well, here use this. 742 00:42:23,641 --> 00:42:26,076 If you're gonna brood, might as well be comfortable. 743 00:42:26,210 --> 00:42:27,302 Good night, Joe. 744 00:42:27,445 --> 00:42:28,708 MANNIX: That's it. 745 00:42:28,846 --> 00:42:30,644 PEGGY: What did I do this time? 746 00:42:30,782 --> 00:42:33,444 Pillow. There was no pillow in Tanner's coffin. 747 00:42:33,584 --> 00:42:35,575 Maybe Hallihan was trying to cut costs. 748 00:42:35,720 --> 00:42:37,313 Or maybe he was burying two for the price of one. 749 00:42:37,455 --> 00:42:40,755 Or maybe Vince Larkin's got the lower berth in a two-man coffin. 750 00:42:40,892 --> 00:42:43,259 (DOOR OPENS) 751 00:42:43,394 --> 00:42:45,385 (PHONE RINGS) 752 00:42:47,965 --> 00:42:49,160 Yes? 753 00:42:49,300 --> 00:42:51,530 MANNIX: Mrs. Bigelow? Joe Mannix. 754 00:42:51,669 --> 00:42:54,695 Mr. Mannix, haven't you bothered us enough? 755 00:42:54,839 --> 00:42:56,933 DARRELL: Rebekah... 756 00:42:57,075 --> 00:42:59,271 I'll take this call. 757 00:42:59,410 --> 00:43:01,242 Mannix, I'm warning you. 758 00:43:01,379 --> 00:43:03,780 I've already spoken to the authorities. 759 00:43:03,915 --> 00:43:05,178 Mr. Bigelow, I want your consent 760 00:43:05,316 --> 00:43:07,478 to dig up Ezekial Tanner's body again. 761 00:43:07,618 --> 00:43:09,211 You must be insane. 762 00:43:09,353 --> 00:43:10,752 Do I have your consent? 763 00:43:10,888 --> 00:43:12,788 Absolutely not. 764 00:43:12,924 --> 00:43:14,892 I guess I'll have to dig it up myself. 765 00:43:15,026 --> 00:43:16,221 Tonight. 766 00:43:16,360 --> 00:43:17,759 REBEKAH: But why? 767 00:43:17,895 --> 00:43:20,523 Because I think Vince Larkin's buried in that coffin, too. 768 00:43:24,302 --> 00:43:26,293 (PHONE RINGS) 769 00:43:27,605 --> 00:43:28,629 Malcolm. 770 00:43:28,773 --> 00:43:30,332 Sure too bad, Art. 771 00:43:30,475 --> 00:43:31,670 ART: What's too bad? 772 00:43:31,809 --> 00:43:33,504 That you're not going to be able to go home 773 00:43:33,644 --> 00:43:34,839 and get a good night's sleep. 774 00:43:34,979 --> 00:43:36,276 Why can't I? 775 00:43:36,414 --> 00:43:37,779 Because I'm going to the cemetery 776 00:43:37,915 --> 00:43:40,782 to dig up Ezekial Tanner's corpse again. 777 00:43:40,918 --> 00:43:42,852 Joe, you must be crazy. 778 00:43:42,987 --> 00:43:44,853 That's what Bigelow said. 779 00:43:44,989 --> 00:43:46,184 I'll have to stop you. 780 00:43:46,324 --> 00:43:48,656 The commissioner's going to lift your license. 781 00:43:48,793 --> 00:43:50,488 Look, Art, a deal. 782 00:43:50,628 --> 00:43:54,223 If I don't deliver Vince Larkin's corpse to you, 783 00:43:54,365 --> 00:43:57,460 and Vince Larkin's murderer, you can throw the book at me. 784 00:43:57,602 --> 00:43:59,593 (DIAL TONE DRONES) 785 00:44:28,833 --> 00:44:30,824 786 00:44:48,286 --> 00:44:50,277 (GRUNTS) 787 00:45:10,374 --> 00:45:11,637 Freeze! 788 00:45:18,516 --> 00:45:21,008 Yeah, well, you better get that coffin up again. 789 00:45:21,152 --> 00:45:23,587 There are two bodies in it and one of them is Larkin. 790 00:45:23,721 --> 00:45:25,689 This is a nice little get-together you arranged. 791 00:45:25,823 --> 00:45:27,120 Yeah, thanks for showing up, Art. 792 00:45:27,258 --> 00:45:29,920 There are still a couple of missing guests. 793 00:45:34,799 --> 00:45:35,857 Yes, sir? 794 00:45:36,000 --> 00:45:37,161 Is Mrs. Bigelow in? 795 00:45:37,301 --> 00:45:39,292 Just a moment, please. 796 00:45:44,175 --> 00:45:46,473 Mrs. Bigelow, Mr. Mannix. 797 00:45:46,611 --> 00:45:47,976 Show him in, Martha. 798 00:45:48,112 --> 00:45:50,103 Yes, ma'am. 799 00:45:58,756 --> 00:46:00,724 Mrs. Bigelow, I hope I'm not disturbing you. 800 00:46:00,858 --> 00:46:02,724 No, not at all. I couldn't sleep. 801 00:46:02,860 --> 00:46:04,419 I've been waiting for Darrell to come home. 802 00:46:04,562 --> 00:46:07,964 Well, I wouldn't wait up too long. 803 00:46:09,967 --> 00:46:11,366 Why not? 804 00:46:11,502 --> 00:46:13,027 He's probably at the police station. 805 00:46:15,072 --> 00:46:16,836 Police headquarters? 806 00:46:18,876 --> 00:46:20,867 Being booked for the murder of Vince Larkin. 807 00:46:30,054 --> 00:46:32,853 Can I, uh, pour you a drink? 808 00:46:32,990 --> 00:46:34,287 Please. 809 00:46:36,327 --> 00:46:40,924 I suppose you found Vince's body. 810 00:46:41,065 --> 00:46:43,363 (POURING LIQUID) MANNIX: Yes. 811 00:46:44,302 --> 00:46:47,465 In Tanner's coffin. 812 00:46:47,605 --> 00:46:49,835 Where your husband arranged to hide it. 813 00:46:58,149 --> 00:47:01,881 Darrell didn't arrange it. 814 00:47:02,019 --> 00:47:03,384 I did. 815 00:47:03,521 --> 00:47:05,455 With Hallihan? Yes. 816 00:47:05,589 --> 00:47:07,387 I don't believe you, Mrs. Bigelow. 817 00:47:07,525 --> 00:47:11,655 Darrell didn't kill Vince Larkin, I did. 818 00:47:11,796 --> 00:47:13,958 Last July when he came to the house with those awful pictures, 819 00:47:14,098 --> 00:47:15,827 and it wasn't the money. 820 00:47:15,966 --> 00:47:19,596 I would have gladly paid him his blackmail. 821 00:47:19,737 --> 00:47:21,296 But I knew Vince better than that. 822 00:47:21,439 --> 00:47:23,203 I knew nothing would stop him. 823 00:47:23,341 --> 00:47:26,242 That sooner or later the scandal would destroy 824 00:47:26,377 --> 00:47:29,039 what... what Darrell wanted most in his life... 825 00:47:29,180 --> 00:47:31,080 a political career. 826 00:47:31,215 --> 00:47:32,910 I'd already done enough to him. 827 00:47:33,050 --> 00:47:34,711 I couldn't let him suffer that, too. 828 00:47:34,852 --> 00:47:37,014 What about Maggie Larkin? 829 00:47:37,154 --> 00:47:41,523 Oh, she should have been satisfied 830 00:47:41,659 --> 00:47:42,990 with what she got the first time she came, 831 00:47:43,127 --> 00:47:45,687 but she wanted more. 832 00:47:45,830 --> 00:47:47,764 So she came back. 833 00:47:47,898 --> 00:47:49,957 That was very stupid of her. 834 00:47:50,101 --> 00:47:53,093 Why did your husband hire me? 835 00:47:53,237 --> 00:47:54,762 That's obvious, isn't it? 836 00:47:54,905 --> 00:47:56,339 Yeah. 837 00:47:56,474 --> 00:47:58,636 You were staging Vince Larkin's second death, 838 00:47:58,776 --> 00:48:00,835 and you needed me to confirm it. 839 00:48:00,978 --> 00:48:02,275 Yes. 840 00:48:02,413 --> 00:48:04,177 That took a lot of cooperation. 841 00:48:04,315 --> 00:48:08,081 Darrell is not without influence. 842 00:48:08,219 --> 00:48:10,278 He has helped many people 843 00:48:10,421 --> 00:48:13,152 who would do anything they could to repay him. 844 00:48:13,290 --> 00:48:15,452 They simply said what he told them to say. 845 00:48:15,593 --> 00:48:19,359 Mmm. And I'm sure he made it well worth their while. 846 00:48:19,497 --> 00:48:20,760 Well, of course. 847 00:48:20,898 --> 00:48:23,230 He was trying to protect me. 848 00:48:23,367 --> 00:48:27,270 Mrs. Bigelow, I'm afraid I still don't believe you. 849 00:48:27,405 --> 00:48:29,134 Well, damn you, believe it. 850 00:48:29,273 --> 00:48:30,968 I killed Vince Larkin. 851 00:48:32,843 --> 00:48:34,811 DARRELL: It's no use, Rebekah. 852 00:48:34,945 --> 00:48:36,435 It won't work. 853 00:48:36,580 --> 00:48:40,983 You mustn't listen to her, Mr. Mannix. 854 00:48:41,118 --> 00:48:42,711 Rebekah couldn't kill anyone. 855 00:48:46,690 --> 00:48:50,092 I killed Larkin, right here in this library. 856 00:48:50,227 --> 00:48:52,127 July seventh. 857 00:48:52,263 --> 00:48:54,095 And I assure you, he deserved it. 858 00:48:54,231 --> 00:48:56,063 No, no, Darrell, don't-don't say any more. 859 00:48:56,200 --> 00:48:59,761 Darling, you don't owe me anything. 860 00:48:59,904 --> 00:49:03,272 I take it the police didn't find you at your paper? 861 00:49:05,309 --> 00:49:07,334 I heard them arriving. 862 00:49:07,478 --> 00:49:11,676 The only miscalculation, my dear, was hiring Mr. Mannix. 863 00:49:11,816 --> 00:49:14,751 And that was my fault. 864 00:49:14,885 --> 00:49:19,379 Why didn't you just take your money and go away? 865 00:49:20,424 --> 00:49:23,018 Somehow I don't like being used. 866 00:49:23,160 --> 00:49:26,221 Well, now, there's no need to worry, dear. 867 00:49:26,363 --> 00:49:28,422 They can't touch us. 868 00:49:28,566 --> 00:49:31,399 Why, because you own a newspaper? 869 00:49:31,535 --> 00:49:32,934 You have power? 870 00:49:33,070 --> 00:49:36,301 Well, it helps. 871 00:49:36,440 --> 00:49:39,034 Two people are dead, Mr. Bigelow. 872 00:49:39,176 --> 00:49:40,268 Crime, Mr. Mannix, 873 00:49:40,411 --> 00:49:43,210 is just another news item to a newspaper. 874 00:49:43,347 --> 00:49:45,008 Good copy. 875 00:49:45,149 --> 00:49:48,483 Sometimes it even makes the headlines. 876 00:49:55,860 --> 00:49:57,885 See you on the front page. 60376

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.