Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,003 --> 00:00:05,995
♪ (THEME MUSIC PLAYING) ♪
2
00:00:54,888 --> 00:00:56,879
♪ ♪
3
00:00:58,543 --> 00:01:01,598
Mannix s8e18
The Empty Tower
4
00:01:10,170 --> 00:01:12,161
(GLASS CRUNCHES)
5
00:01:28,722 --> 00:01:30,281
(VEHICLE APPROACHING)
6
00:01:33,360 --> 00:01:35,351
(CAR DOOR CLOSES)
7
00:01:57,784 --> 00:01:59,775
(SIGHS)
8
00:02:08,161 --> 00:02:09,026
(CHUCKLES)
9
00:02:09,162 --> 00:02:10,789
Uh, yeah, this is Joe Mannix.
10
00:02:10,931 --> 00:02:12,922
Any messages?
11
00:02:14,401 --> 00:02:17,996
Are you sure you didn't get
a call from a Mr. Magnuson?
12
00:02:20,073 --> 00:02:23,407
Yeah, well, uh, thanks.
Good night.
13
00:02:53,340 --> 00:02:55,331
♪ ♪
14
00:03:09,022 --> 00:03:11,184
(SILENCED GUNSHOT RICOCHETS)
15
00:03:23,203 --> 00:03:25,331
(SILENCED GUNSHOT)
16
00:03:53,967 --> 00:03:56,732
♪ ♪
17
00:04:10,250 --> 00:04:13,220
(LIGHT BULB BREAKS)
(GUNSHOTS)
18
00:04:39,045 --> 00:04:41,036
All right, he's all yours.
19
00:04:42,282 --> 00:04:44,649
Well, Johnny Feigen, huh?
20
00:04:44,785 --> 00:04:45,911
Yep.
21
00:04:46,052 --> 00:04:48,612
He said in court
he'd come back and get you.
22
00:04:48,755 --> 00:04:52,020
Yeah. He carried a grudge
for a lot of years.
23
00:04:52,159 --> 00:04:55,356
The guy escapes from prison,
he's on the Most Wanted List,
24
00:04:55,495 --> 00:04:57,463
and instead of disappearing
into the woodwork,
25
00:04:57,597 --> 00:04:59,497
he tries to make good
on a promise.
26
00:04:59,633 --> 00:05:02,261
Yeah, well, that was
Johnny Feigen, all right.
27
00:05:03,270 --> 00:05:05,295
Come on, you could use a drink.
28
00:05:05,438 --> 00:05:07,566
Eh, no thanks, Art,
some other time.
29
00:05:10,377 --> 00:05:12,368
(SOFT MUSIC PLAYING)
30
00:05:29,996 --> 00:05:31,430
(SIGHS)
31
00:05:31,565 --> 00:05:34,159
Hi. (CHUCKLES)
Tony!
32
00:05:34,301 --> 00:05:36,133
Hey, not bad, 48 minutes.
33
00:05:36,269 --> 00:05:38,863
Tell me something, Tony,
when you were born,
34
00:05:39,005 --> 00:05:41,167
were you on time?
Two weeks late.
35
00:05:41,308 --> 00:05:43,538
Yeah, well, at least
there is some improvement.
36
00:05:43,677 --> 00:05:45,543
Well, thank you very much.
Uh, Harry,
37
00:05:45,679 --> 00:05:47,374
two more of the same, please.
38
00:05:47,514 --> 00:05:50,245
I'm really sorry, Joe. -Yeah,
well, what was it this time?
39
00:05:50,383 --> 00:05:51,851
It was business.
No kidding.
40
00:05:51,985 --> 00:05:54,477
Yes. No, really, I'm about
to make a big killing
41
00:05:54,621 --> 00:05:56,851
with some international
wheeler-dealers.
42
00:05:56,990 --> 00:06:00,085
Oh, how exciting... big finance.
43
00:06:00,227 --> 00:06:03,390
Yes. Yeah, well, I admit that
the precious metals business
44
00:06:03,530 --> 00:06:05,362
is not as glamorous as yours.
45
00:06:05,498 --> 00:06:09,162
I mean, no one takes shots at
me, but my business is tricky.
46
00:06:09,302 --> 00:06:12,135
It's true. Do you know
that I have to be nice
47
00:06:12,272 --> 00:06:13,535
to some big money men
48
00:06:13,673 --> 00:06:15,903
that you would throw
right out of your office?
49
00:06:16,042 --> 00:06:17,976
Well, if they were
big money men like you,
50
00:06:18,111 --> 00:06:19,545
I'd do it very gently.
51
00:06:19,679 --> 00:06:22,171
You're a nice man.
52
00:06:22,315 --> 00:06:25,876
Joe, uh, the reason
I called you...
53
00:06:26,019 --> 00:06:28,317
I'm starting to get
a little tired of the...
54
00:06:28,455 --> 00:06:31,049
(CLEARS THROAT)
The wheeler-dealer business,
55
00:06:31,191 --> 00:06:32,556
and I thought maybe...
56
00:06:32,692 --> 00:06:35,718
well, maybe we could take a
couple of days off, go fishing.
57
00:06:35,862 --> 00:06:38,695
Yeah, well, right about now
I could use that, too.
58
00:06:38,832 --> 00:06:40,732
All right, suppose I called
old man Anderson
59
00:06:40,867 --> 00:06:43,234
and just said, "Tell
those fish we're on our way"?
60
00:06:43,370 --> 00:06:46,203
Sounds so great. -Oh, great.
Harry, give me the phone,
61
00:06:46,339 --> 00:06:48,671
will you, please? -Hey, no,
now, wait a minute. I...
62
00:06:48,808 --> 00:06:50,276
I just can't do it.
Why?
63
00:06:50,410 --> 00:06:52,344
Well, uh, I'm
wrapping up a case.
64
00:06:52,479 --> 00:06:55,471
I've got to hang in there
for an important phone call.
65
00:06:55,615 --> 00:06:57,743
A phone call?
Yeah.
66
00:06:57,884 --> 00:06:59,579
Joe, uh...
(CLEARS THROAT)
67
00:06:59,719 --> 00:07:02,745
I don't want to stun you
or anything, but do you know
68
00:07:02,889 --> 00:07:06,553
that the phone company
now has telephones everywhere?
69
00:07:06,693 --> 00:07:08,787
Mm.
Yes, yes.
70
00:07:08,929 --> 00:07:10,920
So couldn't Peggy
take the message
71
00:07:11,064 --> 00:07:13,465
and then put the call
through to the lodge?
72
00:07:15,502 --> 00:07:17,937
Hey, we did get pretty lucky
last year, didn't we?
73
00:07:18,071 --> 00:07:20,403
You did, but this is
my year, Joe.
74
00:07:20,540 --> 00:07:23,805
I went out and bought
a whole bunch of new flies.
75
00:07:23,944 --> 00:07:26,743
You're kidding.
Ah, they're beautiful.
76
00:07:29,516 --> 00:07:30,847
Why not, huh?
77
00:07:30,984 --> 00:07:32,611
You're on.
Okay, good.
78
00:07:32,752 --> 00:07:35,551
I will be at your office
Saturday morning, 10:00 sharp.
79
00:07:35,689 --> 00:07:36,850
Sharp?
80
00:07:36,990 --> 00:07:39,584
Sharp.
I'll lay eight to five.
81
00:07:43,430 --> 00:07:45,660
Eight to five, huh?
82
00:07:47,100 --> 00:07:48,932
It's all in the wrists.
83
00:07:49,069 --> 00:07:51,037
Those poor fish don't
stand a chance.
84
00:07:51,171 --> 00:07:52,798
Yeah, why don't
they just surrender
85
00:07:52,939 --> 00:07:54,839
and save me a whole weekend?
86
00:07:54,975 --> 00:07:57,171
(CHUCKLES):
Oh, Joe! Hey, your friend's
87
00:07:57,310 --> 00:07:59,005
running a little behind
schedule, isn't he?
88
00:07:59,145 --> 00:08:00,738
Yeah, well, that's Tony...
why should today
89
00:08:00,880 --> 00:08:02,473
be any different
than any other day?
90
00:08:02,615 --> 00:08:04,913
Here, let me show you how it's done.
No, thanks!
91
00:08:05,051 --> 00:08:08,316
The only trout I want to see is
on a plate with almondine sauce.
92
00:08:08,455 --> 00:08:09,479
(DOOR OPENS)
93
00:08:09,622 --> 00:08:10,851
(PANTS)
94
00:08:10,991 --> 00:08:12,152
Hello.
95
00:08:12,292 --> 00:08:13,851
Hello, Mr. Elliot.
96
00:08:13,994 --> 00:08:15,052
Uh, Tony.
97
00:08:15,195 --> 00:08:16,560
Tony.
Yes, I, uh...
98
00:08:16,696 --> 00:08:18,687
(CHUCKLES):
Threw all my stuff in your car.
99
00:08:18,832 --> 00:08:20,197
I'm sorry I'm late.
100
00:08:20,333 --> 00:08:22,961
I expect it.
I plan my day around it.
101
00:08:23,103 --> 00:08:25,595
That's why I do it, Joe...
out of consideration for you.
102
00:08:25,739 --> 00:08:27,070
Ah.
103
00:08:27,207 --> 00:08:29,335
You know, I still feel guilty
104
00:08:29,476 --> 00:08:32,605
leaving you to mind the store
on this long holiday weekend.
105
00:08:32,746 --> 00:08:34,111
Don't give it a second thought.
106
00:08:34,247 --> 00:08:36,841
I just keep thinking of all that
lovely overtime I'll be making
107
00:08:36,983 --> 00:08:38,815
for doing nothing
but waiting for a phone call.
108
00:08:38,952 --> 00:08:41,182
Oh, it's worth every penny, but,
now, I need that information.
109
00:08:41,321 --> 00:08:45,121
As soon as the call comes in,
I'll phone you at the lodge.
110
00:08:47,961 --> 00:08:50,055
Wish I could help.
Ah, he's all heart.
111
00:08:50,196 --> 00:08:51,789
(TONY CHUCKLES)
Have a nice weekend.
112
00:08:51,931 --> 00:08:53,399
Good-bye, Peggy.
113
00:08:53,533 --> 00:08:55,365
Good-bye, Tony.
114
00:09:06,846 --> 00:09:08,746
Well, look at it this way, Joe...
115
00:09:08,882 --> 00:09:11,408
we deserved it, we earned it,
116
00:09:11,551 --> 00:09:13,144
we have a right to it.
117
00:09:13,286 --> 00:09:15,516
Well, I must say
it was a great idea.
118
00:09:15,655 --> 00:09:17,521
A couple of days fishing
in the mountains,
119
00:09:17,657 --> 00:09:19,887
breathing air you can
see through for a change.
120
00:09:20,026 --> 00:09:22,461
Yeah. No decisions to make.
Right.
121
00:09:22,595 --> 00:09:25,121
Except what stream to fish.
Right.
122
00:09:25,265 --> 00:09:27,757
What lures to use.
Right.
123
00:09:27,901 --> 00:09:29,892
Lures to use?
124
00:09:30,036 --> 00:09:31,936
Joe... Joe, stop the car.
Aw, don't...
125
00:09:32,072 --> 00:09:34,473
Stop the car, Joe!
tell me you got a problem.
126
00:09:34,607 --> 00:09:35,472
Yes.
127
00:09:35,608 --> 00:09:37,440
What did you forgot?
128
00:09:37,577 --> 00:09:39,238
I forgot my flies.
129
00:09:39,263 --> 00:09:40,002
(SIGHS)
130
00:09:40,027 --> 00:09:41,895
Well, I can't help it, Joe!
My brand new flies,
131
00:09:42,015 --> 00:09:45,417
they're sitting in a desk drawer
right there in the office.
132
00:09:46,486 --> 00:09:47,715
How?
133
00:09:47,854 --> 00:09:51,222
Tell me, how does this man
get through the day on his own?
134
00:09:51,357 --> 00:09:55,419
Aw, Joe, please! A fisherman
without his flies! Why...
135
00:09:55,562 --> 00:09:58,577
(SIGHS) It's only a couple
of blocks out of your way.
136
00:09:58,640 --> 00:10:02,896
Oh, I'm proud of you. At least, you
remembered where your office is.
137
00:10:23,022 --> 00:10:25,047
(HONKS) Hey, now,
Tony, don't mess around.
138
00:10:25,191 --> 00:10:27,592
Now, those fish aren't gonna
wait around all day. -Why?
139
00:10:27,727 --> 00:10:30,719
What else have they got to do?
Oh, boy.
140
00:10:53,353 --> 00:10:55,344
♪ ♪
141
00:11:05,698 --> 00:11:08,133
Hello, Mr. Allen.
Looks like you're the last one
142
00:11:08,268 --> 00:11:11,898
out of the building today.
Almost. You got a customer.
143
00:11:12,038 --> 00:11:14,029
(KNOCKING ON GLASS)
144
00:11:20,046 --> 00:11:22,538
Thanks, Charley. I forgot
something. I won't be a second.
145
00:11:22,682 --> 00:11:24,912
You still have to sign in
anyway, Mr. Elliot. -Sure thing.
146
00:11:25,051 --> 00:11:26,416
And I'll check you out,
Mr. Allen.
147
00:11:26,553 --> 00:11:29,250
Check me out and sign me
in a box seat at the stadium.
148
00:11:29,389 --> 00:11:30,686
That's a big game today.
149
00:11:30,823 --> 00:11:33,815
I'll hear it anyway.
I've got my radio back there.
150
00:11:34,827 --> 00:11:37,626
♪ ♪
151
00:12:14,667 --> 00:12:16,635
♪ ♪
152
00:12:37,790 --> 00:12:40,782
♪ ♪
153
00:12:54,907 --> 00:12:56,898
(MUSIC PLAYING ON RADIO)
154
00:13:00,546 --> 00:13:02,537
(TURNS RADIO OFF)
155
00:13:10,757 --> 00:13:12,885
Hi, yeah, a friend of mine went
up to his office
156
00:13:13,026 --> 00:13:13,891
about 20 minutes ago.
157
00:13:14,027 --> 00:13:15,290
Uh, Tony Elliott.
158
00:13:15,428 --> 00:13:17,192
Yeah, I'd like to go up
and find out what's keeping him,
159
00:13:17,330 --> 00:13:18,661
drag him out by his heels
if necessary.
160
00:13:18,798 --> 00:13:20,266
We're going fishing.
161
00:13:20,400 --> 00:13:23,199
Oh, it's all right by me, but
you'll still have to sign in.
162
00:13:23,336 --> 00:13:25,327
Rules.
Sure.
163
00:13:30,009 --> 00:13:32,341
Elevator's around the corner.
164
00:13:32,478 --> 00:13:33,775
Yeah, I know,
I've been here before.
165
00:13:33,913 --> 00:13:35,005
Yeah, you'll have
to use the first one.
166
00:13:35,148 --> 00:13:36,309
It's the only one working today.
167
00:13:36,449 --> 00:13:37,314
Sure.
168
00:13:37,450 --> 00:13:38,315
I'm sorry to bother you.
169
00:13:38,451 --> 00:13:39,543
No bother.
170
00:13:39,686 --> 00:13:41,984
Any company is a pleasure
on a day like this.
171
00:13:42,121 --> 00:13:43,088
Too bad you're stuck.
172
00:13:43,222 --> 00:13:46,055
Yeah.
173
00:13:46,192 --> 00:13:47,591
Kirby.
174
00:13:47,727 --> 00:13:49,559
KIRBY (OVER RADIO): It's okay,
i saw him come in from up here.
175
00:13:49,696 --> 00:13:50,959
We'll take care of him.
176
00:13:54,567 --> 00:13:56,433
I seem to be interrupting
something.
177
00:13:56,569 --> 00:13:57,730
You could say that.
178
00:13:57,870 --> 00:13:59,861
Put your hands on the wall.
179
00:14:03,309 --> 00:14:05,437
A friend of mine came up here
a little while ago.
180
00:14:05,578 --> 00:14:07,273
What happened to him?
He's all right.
181
00:14:07,413 --> 00:14:08,608
You're gonna be okay, too.
182
00:14:08,748 --> 00:14:10,375
Just do as you're told
and you won't get hurt.
183
00:14:10,516 --> 00:14:12,177
Understand?
184
00:14:12,318 --> 00:14:14,309
Move.
185
00:14:35,007 --> 00:14:36,441
It's okay, we've got him.
186
00:14:36,576 --> 00:14:38,601
Don't forget, his car
is still parked out there.
187
00:14:38,745 --> 00:14:40,110
Don't worry about it.
188
00:14:40,246 --> 00:14:41,771
Just keep your eyes open.
189
00:14:41,914 --> 00:14:43,279
Okay.
190
00:14:45,551 --> 00:14:47,076
He's clean.
191
00:14:47,220 --> 00:14:48,745
Keys to your car...
let's have them.
192
00:14:48,888 --> 00:14:50,151
Where's Tony Elliott?
193
00:14:50,289 --> 00:14:52,280
I told you he's okay.
194
00:14:52,425 --> 00:14:54,223
The keys, the keys.
195
00:14:55,895 --> 00:14:58,227
The keys.
196
00:15:06,806 --> 00:15:10,140
Drive it down in the garage.
197
00:15:10,276 --> 00:15:11,505
Now, where's Elliott?
198
00:15:11,644 --> 00:15:12,634
The vault.
199
00:15:12,779 --> 00:15:14,770
Move.
200
00:15:17,216 --> 00:15:19,082
Is that it?
201
00:15:19,218 --> 00:15:21,448
That's everything.
202
00:15:21,587 --> 00:15:23,578
Inside.
203
00:15:26,392 --> 00:15:28,383
Tony.
(GROANS)
204
00:15:33,733 --> 00:15:34,723
Easy.
205
00:15:34,867 --> 00:15:37,461
Oh, Joe, oh.
206
00:15:37,603 --> 00:15:38,536
Oh.
207
00:15:38,671 --> 00:15:40,605
Well, let me take a look at it.
aah!
208
00:15:40,740 --> 00:15:43,937
(GROANS)
Keep your hands away from it.
209
00:15:44,076 --> 00:15:45,134
Ouch.
210
00:15:45,278 --> 00:15:47,372
Oh, it hurts, huh?
Yeah, Joe...
211
00:15:47,513 --> 00:15:49,242
All I can say is,
it's a good thing
212
00:15:49,382 --> 00:15:51,111
you've got such a thick head.
213
00:15:51,250 --> 00:15:54,481
Yeah, and it's got
a bell in it right now.
214
00:15:54,620 --> 00:15:56,611
Oh, my hair hurts.
215
00:15:58,458 --> 00:16:00,324
Well, I guess
we can take it for granted
216
00:16:00,460 --> 00:16:02,428
they weren't
after your new flies.
217
00:16:02,562 --> 00:16:04,530
Yeah, yeah.
218
00:16:04,664 --> 00:16:06,393
Yeah, I think
you could say that, yeah.
219
00:16:06,532 --> 00:16:08,125
Probably not trout fisherman.
220
00:16:08,267 --> 00:16:10,827
Oh, really?
Uh-huh.
221
00:16:10,970 --> 00:16:12,631
Hey, who handles your security?
222
00:16:12,772 --> 00:16:14,171
Uh, Peterson's.
223
00:16:14,307 --> 00:16:16,833
The whole building is wired
into it, everybody.
224
00:16:16,976 --> 00:16:18,307
Goes straight to headquarters.
225
00:16:18,444 --> 00:16:19,934
What kind of an alarm system?
226
00:16:20,079 --> 00:16:23,344
I don't know,
it's some sort of, uh...
227
00:16:23,483 --> 00:16:25,918
electronic bounce-back thing.
228
00:16:26,052 --> 00:16:29,113
Uh, it's, it's, it's the best
that money can buy, Joe.
229
00:16:29,255 --> 00:16:30,120
(SCOFFS)
230
00:16:30,256 --> 00:16:31,883
Obviously not good enough.
231
00:16:32,024 --> 00:16:33,719
Well, what is that
supposed to mean?
232
00:16:33,860 --> 00:16:35,658
Yeah, you're beautiful,
you know that?
233
00:16:35,795 --> 00:16:38,492
We start on a nice little
fishing trip
234
00:16:38,631 --> 00:16:41,794
and we end up in the middle of
a large-scale looting operation.
235
00:16:43,836 --> 00:16:45,998
Well, it's hardly
large-scale, Joe.
236
00:16:46,138 --> 00:16:48,072
It'd take them about a,
237
00:16:48,207 --> 00:16:50,801
a half hour
to clean this place out.
238
00:16:50,943 --> 00:16:52,877
I'm talking
about this whole building,
239
00:16:53,012 --> 00:16:55,709
and they got a nice long weekend
to do it in.
240
00:16:55,848 --> 00:16:57,680
What are you talking about?
241
00:16:57,817 --> 00:16:59,410
Well, didn't you see
the bins out there?
242
00:16:59,552 --> 00:17:01,020
Yeah.
243
00:17:01,153 --> 00:17:03,781
I'd say they're after every firm
in this building
244
00:17:03,923 --> 00:17:05,391
that's got anything of value.
245
00:17:05,525 --> 00:17:07,721
Huh.
246
00:17:07,860 --> 00:17:09,089
Boy, that'd be some haul.
247
00:17:09,228 --> 00:17:11,094
Yeah.
248
00:17:11,230 --> 00:17:12,994
Well, Joe, look.
249
00:17:13,132 --> 00:17:14,122
Oh!
250
00:17:16,502 --> 00:17:18,436
Oh, boy.
251
00:17:18,571 --> 00:17:19,697
(SIGHS)
252
00:17:19,839 --> 00:17:22,103
I must have twisted my ankle
when they jumped me.
253
00:17:23,142 --> 00:17:25,611
Oh, swell.
254
00:17:25,745 --> 00:17:28,510
Well, it doesn't matter
very much, does it, Joe?
255
00:17:28,648 --> 00:17:29,740
I mean, considering
we're stuck here
256
00:17:29,882 --> 00:17:32,544
until my secretary arrives
on Monday morning.
257
00:17:33,586 --> 00:17:35,714
We'd better not be here.
258
00:17:35,855 --> 00:17:37,516
We could be dead by then.
259
00:17:38,558 --> 00:17:40,424
What?
260
00:17:40,560 --> 00:17:42,187
There's not enough air
in here, Tony,
261
00:17:42,328 --> 00:17:43,887
at least not for the two of us.
262
00:17:44,030 --> 00:17:47,466
Joe, we have
a ventilating system.
263
00:17:48,501 --> 00:17:51,562
Tony, they probably
turned it off.
264
00:17:55,908 --> 00:17:58,309
They wouldn't do that.
265
00:17:58,444 --> 00:18:01,141
We've seen their faces, Tony.
266
00:18:01,280 --> 00:18:02,577
Now, you don't really think
they're going
267
00:18:02,715 --> 00:18:04,547
to leave us behind
to identify 'em.
268
00:18:07,720 --> 00:18:09,711
What are we going to do?
269
00:18:13,693 --> 00:18:15,559
(SIGHS)
270
00:18:15,695 --> 00:18:17,424
What kind of vault is this?
271
00:18:17,563 --> 00:18:18,894
It's a Hauser.
272
00:18:19,031 --> 00:18:20,123
It's the best you can get.
273
00:18:20,266 --> 00:18:22,667
You know me, Joe,
always the best.
274
00:18:25,638 --> 00:18:28,107
And what series is it in...
eight, nine, or ten?
275
00:18:28,240 --> 00:18:30,004
814-A.
276
00:18:44,390 --> 00:18:47,985
Joe, Joe, what are you doing?
277
00:18:48,127 --> 00:18:50,562
Joe!
278
00:18:56,502 --> 00:18:58,493
(GROANS)
279
00:18:59,672 --> 00:19:04,234
Joe, that door cost me $8,000.
280
00:19:04,377 --> 00:19:06,141
Tough.
281
00:19:06,278 --> 00:19:08,679
Well, since you have managed
to ruin
282
00:19:08,814 --> 00:19:12,773
a perfectly good vault door,
now what?
283
00:19:13,786 --> 00:19:17,518
The Hauser eight series features
284
00:19:17,657 --> 00:19:21,287
free-floating gears
and tumblers.
285
00:19:21,427 --> 00:19:24,260
Now, the gears make it tougher
to get in from the outside,
286
00:19:24,397 --> 00:19:28,163
but... it just might
make it possible
287
00:19:28,300 --> 00:19:30,826
for me to work these tumblers
from the inside.
288
00:19:32,538 --> 00:19:36,168
Now, if I work this backwards...
289
00:19:39,178 --> 00:19:41,647
...it would be the same
as opening it from the outside.
290
00:19:41,781 --> 00:19:44,512
Impossible.
291
00:19:44,650 --> 00:19:48,245
I told you, this is
the most expensive vault made.
292
00:19:48,387 --> 00:19:50,981
Yeah, well, all the engineering
is done from the outside
293
00:19:51,123 --> 00:19:55,356
to keep people from breaking in,
not breaking out.
294
00:20:11,610 --> 00:20:15,308
KIRBY (OVER RADIO):
Mallory, Mallory.
295
00:20:15,448 --> 00:20:16,438
Yeah.
296
00:20:16,582 --> 00:20:19,415
You wrapped up
the brokerage office yet?
297
00:20:19,552 --> 00:20:21,748
Yeah, this is getting to be
too much like work.
298
00:20:21,887 --> 00:20:23,377
But it pays a lot better.
299
00:20:23,522 --> 00:20:25,217
You really think
there's going to be $10 million?
300
00:20:25,357 --> 00:20:26,688
Yeah.
301
00:20:26,826 --> 00:20:28,726
Too bad there's going to be
a couple dead bodies around
302
00:20:28,861 --> 00:20:29,919
when the weekend's over.
303
00:20:30,062 --> 00:20:31,291
Don't sweat it.
304
00:20:31,430 --> 00:20:32,727
$5 million a body ain't bad.
305
00:20:32,865 --> 00:20:35,027
They're not going cheap.
306
00:20:35,167 --> 00:20:38,364
Hold it, I'll give you
your next move.
307
00:20:38,504 --> 00:20:40,495
Yeah, wait a minute.
308
00:20:43,209 --> 00:20:45,075
Industrial Diamonds.
309
00:20:45,211 --> 00:20:46,201
Move.
310
00:20:46,345 --> 00:20:48,336
Right.
311
00:21:15,241 --> 00:21:19,041
Okay, that should be zero.
312
00:21:20,079 --> 00:21:22,275
Now, what's the combination?
313
00:21:22,414 --> 00:21:26,078
Joe, look, don't you think we
ought to think about this first?
314
00:21:26,218 --> 00:21:29,244
There are three guys
out there with guns.
315
00:21:29,388 --> 00:21:31,447
Yeah, and there are
two of us in here
316
00:21:31,590 --> 00:21:33,581
without enough air
to make it to Monday.
317
00:21:35,094 --> 00:21:37,756
Yeah, but we don't know that
they turned off the ventilation.
318
00:21:37,897 --> 00:21:39,922
Maybe they don't want murder
on their hands.
319
00:21:41,700 --> 00:21:43,794
You really want
to bank on that, Tony?
320
00:21:47,773 --> 00:21:49,241
Hmm.
321
00:21:49,375 --> 00:21:50,900
Okay.
322
00:21:51,043 --> 00:21:52,636
Now, what's the combination?
323
00:21:52,778 --> 00:21:56,112
All right, it's, uh...
324
00:21:56,248 --> 00:21:58,114
left 17.
325
00:21:58,250 --> 00:22:00,810
So we reverse it
326
00:22:00,953 --> 00:22:03,650
and make it right 17.
327
00:22:14,667 --> 00:22:16,066
Car's in the garage.
Good.
328
00:22:16,202 --> 00:22:18,296
Who's next on the hit parade?
Industrial Diamonds.
329
00:22:18,437 --> 00:22:20,030
Great, diamonds are
my best friends.
330
00:22:20,172 --> 00:22:22,607
Also, they fence out high.
331
00:22:26,946 --> 00:22:29,415
Sure I can't help?
332
00:22:29,548 --> 00:22:32,643
Just don't forget
the combination.
333
00:22:42,528 --> 00:22:43,393
(SIGHS)
334
00:22:43,529 --> 00:22:44,553
What next?
335
00:22:44,697 --> 00:22:46,688
Right 28.
336
00:22:46,832 --> 00:22:50,928
We make it 28 left.
337
00:22:55,241 --> 00:22:59,303
(PHONE RINGS)
338
00:22:59,445 --> 00:23:01,436
Mr. Mannix's office.
339
00:23:01,580 --> 00:23:02,638
Oh, yes.
340
00:23:02,781 --> 00:23:05,250
Yes, Mr. Magnuson.
341
00:23:05,384 --> 00:23:07,318
Uh-huh.
342
00:23:07,453 --> 00:23:08,921
Oh, thank you,
thank you very much.
343
00:23:09,054 --> 00:23:11,182
He's been waiting for this,
and I'll call him right away.
344
00:23:11,323 --> 00:23:13,052
Bye.
345
00:23:19,331 --> 00:23:21,197
Okay.
346
00:23:21,333 --> 00:23:22,198
Now, what's next?
347
00:23:22,334 --> 00:23:24,325
Left 80.
348
00:23:34,380 --> 00:23:36,371
(DIALING)
349
00:23:38,250 --> 00:23:41,709
(PHONE RINGS)
350
00:23:41,854 --> 00:23:43,720
Hello.
351
00:23:43,856 --> 00:23:45,324
Anderson's Landing.
352
00:23:45,457 --> 00:23:46,754
Anderson speaking.
353
00:23:46,892 --> 00:23:49,452
Oh, hello, I'd like to speak
to Joe Mannix, please.
354
00:23:49,595 --> 00:23:50,562
So would I.
355
00:23:50,696 --> 00:23:52,994
By the time
him and Tony get up here,
356
00:23:53,132 --> 00:23:56,727
all the fish are going to be
frying in someone else's pan.
357
00:23:56,869 --> 00:23:57,836
He's not there yet?
358
00:23:57,970 --> 00:23:58,903
That's right.
359
00:23:59,038 --> 00:24:00,506
He should have been there
hours ago.
360
00:24:00,639 --> 00:24:02,971
I wouldn't know about that;
they're just not here yet.
361
00:24:03,108 --> 00:24:04,234
Well, as soon as he gets there,
362
00:24:04,376 --> 00:24:05,468
would you have him call
his office, please?
363
00:24:05,611 --> 00:24:06,669
It's very important.
364
00:24:06,812 --> 00:24:09,804
Sure will, miss,
soon as he gets here.
365
00:24:09,949 --> 00:24:11,940
Thank you very much.
366
00:24:18,791 --> 00:24:20,850
How's it going
with Industrial Diamonds?
367
00:24:20,993 --> 00:24:22,427
MAN (OVER RADIO):
It's done, It's done.
368
00:24:22,561 --> 00:24:23,722
Okay.
369
00:24:23,862 --> 00:24:26,524
Your next stop is
the Davis Galleries...
370
00:24:26,665 --> 00:24:29,464
the pen and ink originals
on the left wall.
371
00:24:29,601 --> 00:24:30,830
Got it?
372
00:24:30,970 --> 00:24:33,598
(OVER RADIO): Pen and ink
originals on the left wall.
373
00:24:33,739 --> 00:24:36,037
That's all you take, understand?
374
00:24:36,175 --> 00:24:38,166
All right, all right.
375
00:24:48,821 --> 00:24:50,812
(SIGHS)
376
00:24:53,726 --> 00:24:56,423
Okay, now,
what's the last number?
377
00:24:56,562 --> 00:24:59,122
41 to the right.
378
00:25:12,044 --> 00:25:15,036
♪ ♪
379
00:25:30,696 --> 00:25:32,186
(OVER PHONE):
Operator.
380
00:25:32,331 --> 00:25:33,856
Mobile operator, please.
381
00:25:33,999 --> 00:25:35,467
One moment, please.
382
00:25:35,601 --> 00:25:37,000
MALE OPERATOR:
Mobile operator.
383
00:25:37,136 --> 00:25:39,468
I want KG6-2114.
384
00:25:39,605 --> 00:25:41,039
Your number, please?
385
00:25:41,173 --> 00:25:43,335
555-6644.
386
00:25:43,475 --> 00:25:44,567
Thank you.
387
00:25:44,710 --> 00:25:46,701
One moment, please.
388
00:25:55,687 --> 00:25:57,985
I'm sorry,
but the unit doesn't answer.
389
00:25:58,123 --> 00:26:00,023
Can you tell me why?
390
00:26:00,159 --> 00:26:02,127
Oh, it could be any
of a number of things.
391
00:26:02,261 --> 00:26:03,558
Maybe the party
switched off the unit.
392
00:26:03,695 --> 00:26:05,857
No, he wouldn't do that;
he's expecting this call.
393
00:26:05,998 --> 00:26:08,330
Well, in that case, I'd say
he's probably out of the car
394
00:26:08,467 --> 00:26:10,333
or else he's going through a
poor reception area
395
00:26:10,469 --> 00:26:12,233
like a rough road,
maybe a tunnel.
396
00:26:12,371 --> 00:26:14,362
Why don't you try again
in a few minutes?
397
00:26:14,506 --> 00:26:15,996
I'll do that.
398
00:26:16,141 --> 00:26:18,132
Thank you, Operator.
399
00:26:28,620 --> 00:26:30,611
(CLICKING)
400
00:26:48,540 --> 00:26:50,804
(SIGHS)
401
00:26:50,943 --> 00:26:52,570
Well,
402
00:26:52,711 --> 00:26:54,702
that should open it.
403
00:27:22,441 --> 00:27:25,433
♪ ♪
404
00:27:47,766 --> 00:27:50,531
Every phone line in the building
must have been cut.
405
00:27:50,669 --> 00:27:52,569
(SIGHS)
406
00:27:52,704 --> 00:27:54,069
What's in there?
407
00:27:54,206 --> 00:27:56,197
That's my dressing room.
408
00:28:05,083 --> 00:28:06,380
Okay, you're going in there.
409
00:28:06,518 --> 00:28:07,781
Why?
410
00:28:07,920 --> 00:28:09,752
Because when they come back
and see this vault door closed,
411
00:28:09,888 --> 00:28:11,322
they're gonna think
we're still in there.
412
00:28:11,456 --> 00:28:13,288
Now, I'm going out for help
and you're gonna stay in there
413
00:28:13,425 --> 00:28:14,893
for the whole weekend
if necessary. Come on.
414
00:28:15,027 --> 00:28:16,085
No, no, Joe,
I'm going with you.
415
00:28:16,228 --> 00:28:17,593
Now, come on.
(GROANS)
416
00:28:17,729 --> 00:28:19,595
Why don't you do that?
417
00:28:19,731 --> 00:28:21,722
Come on.
418
00:28:31,510 --> 00:28:33,239
Now lock the door
and don't open it
419
00:28:33,378 --> 00:28:34,402
unless you're sure it's me.
420
00:28:34,546 --> 00:28:36,344
Joe, why don't you just
stay here with me.
421
00:28:36,481 --> 00:28:38,006
They're never going to know
that we're out.
422
00:28:38,150 --> 00:28:40,050
No, and don't open it.
423
00:28:42,221 --> 00:28:43,882
Lock it.
424
00:28:45,424 --> 00:28:47,415
(LOCK CLICKS)
425
00:29:15,320 --> 00:29:17,186
More?
426
00:29:17,322 --> 00:29:18,414
That's only half of it.
427
00:29:18,557 --> 00:29:20,082
I don't know
where we can make room.
428
00:29:20,225 --> 00:29:22,751
I'll take these down to the
truck and bring up an empty bin.
429
00:29:22,894 --> 00:29:24,885
Make it two bins.
430
00:29:37,142 --> 00:29:38,541
We've got to get the police.
431
00:29:38,677 --> 00:29:39,906
There's a heist
going on upstairs.
432
00:29:40,045 --> 00:29:41,240
There sure is.
433
00:29:43,615 --> 00:29:45,447
(GUNSHOTS)
434
00:29:46,251 --> 00:29:47,810
Kirby!
435
00:29:47,953 --> 00:29:49,944
Kirby?
436
00:29:50,088 --> 00:29:51,522
Charley, what is it?
437
00:29:51,657 --> 00:29:52,886
They got the vault open.
438
00:29:53,025 --> 00:29:53,924
Mannix just showed.
439
00:29:54,059 --> 00:29:55,220
He's on the loose.
440
00:29:55,360 --> 00:29:56,987
He's headed
for the bottom garage level.
441
00:29:57,129 --> 00:29:58,392
What about the garage exit?
442
00:29:58,530 --> 00:30:00,020
It's tight as a drum.
443
00:30:00,165 --> 00:30:01,394
Then we'll get him.
444
00:30:01,533 --> 00:30:03,797
Just keep
that front door locked.
445
00:30:03,935 --> 00:30:04,902
Right.
446
00:30:32,531 --> 00:30:35,523
♪ ♪
447
00:31:01,660 --> 00:31:04,652
♪ ♪
448
00:31:31,223 --> 00:31:34,215
♪ ♪
449
00:31:40,866 --> 00:31:42,857
(TIRES SQUEALING DISTANTLY)
450
00:31:48,006 --> 00:31:50,031
(GUNSHOTS)
451
00:31:56,748 --> 00:31:57,977
He's not in the car.
452
00:31:58,116 --> 00:31:59,880
There he goes!
453
00:32:07,726 --> 00:32:10,024
(GUNSHOT)
454
00:32:34,219 --> 00:32:36,347
He stopped on two.
455
00:32:37,622 --> 00:32:39,590
Wait a minute, he's going again.
456
00:32:40,892 --> 00:32:42,587
Stopping on three.
457
00:32:43,662 --> 00:32:45,426
Going again.
458
00:32:45,564 --> 00:32:49,228
He could be getting off
at any floor.
459
00:33:02,113 --> 00:33:03,911
I'm sorry to bother you again,
Mr. Anderson,
460
00:33:04,049 --> 00:33:06,108
but I wanted to be sure.
461
00:33:06,251 --> 00:33:07,878
Thank you.
462
00:33:08,019 --> 00:33:10,215
Thank you very much.
463
00:33:10,355 --> 00:33:13,017
I got your message about Joe.
464
00:33:13,158 --> 00:33:14,125
What's wrong?
465
00:33:14,259 --> 00:33:15,385
That was the fishing lodge.
466
00:33:15,527 --> 00:33:16,688
I called them again.
467
00:33:16,828 --> 00:33:18,489
Art, he hasn't shown up yet.
468
00:33:18,630 --> 00:33:20,928
Look, Peggy,
anything could have delayed him.
469
00:33:21,066 --> 00:33:22,693
Can I have some coffee?
470
00:33:22,834 --> 00:33:24,563
Sure.
471
00:33:24,703 --> 00:33:28,037
Maybe they stopped off
for a long lunch somewhere.
472
00:33:28,173 --> 00:33:31,006
Or maybe they decided
to try their luck
473
00:33:31,142 --> 00:33:33,702
at one of the other lakes
before going on to the lodge.
474
00:33:33,845 --> 00:33:35,904
No.
475
00:33:36,047 --> 00:33:38,539
Joe was waiting for a call
on the Magnuson case.
476
00:33:38,683 --> 00:33:40,276
It was very important to him.
477
00:33:40,418 --> 00:33:42,250
He would have checked
with me by now.
478
00:33:42,387 --> 00:33:45,288
Even if he got locked up
in the holiday traffic,
479
00:33:45,423 --> 00:33:47,016
a real jam?
480
00:33:47,158 --> 00:33:48,887
Art, he has a phone in his car.
481
00:33:49,027 --> 00:33:51,928
Oh, well, call him on that.
482
00:33:52,063 --> 00:33:53,121
I tried.
483
00:33:53,265 --> 00:33:54,255
There's no answer.
484
00:33:54,399 --> 00:33:55,696
Art, I know something's wrong.
485
00:33:55,834 --> 00:33:56,960
Something has to be.
486
00:33:57,102 --> 00:33:59,833
(PHONE RINGS)
Oh.
487
00:33:59,971 --> 00:34:01,632
Hello?
488
00:34:01,773 --> 00:34:03,901
Just a second, please.
489
00:34:04,042 --> 00:34:05,942
It's for you, Art.
490
00:34:06,077 --> 00:34:08,876
Malcolm.
491
00:34:09,014 --> 00:34:10,914
Okay.
492
00:34:11,049 --> 00:34:12,949
Roll all the black-and-whites
that are available.
493
00:34:13,084 --> 00:34:15,018
We want every location covered,
right?
494
00:34:15,153 --> 00:34:17,144
I'm on my way in.
495
00:34:17,289 --> 00:34:19,724
And I thought it was going
to be a quiet weekend.
496
00:34:19,858 --> 00:34:21,292
What happened?
497
00:34:21,426 --> 00:34:23,190
Peterson's Security Service
found out
498
00:34:23,328 --> 00:34:25,353
their alarm wires were cut
last night.
499
00:34:25,497 --> 00:34:27,795
They've got 300 clients
all over town,
500
00:34:27,933 --> 00:34:29,958
any one of which could be
getting hit right now.
501
00:34:30,101 --> 00:34:32,263
Oh, about Joe,
502
00:34:32,404 --> 00:34:33,735
if we hear anything,
503
00:34:33,872 --> 00:34:35,567
you'll hear it next.
504
00:34:35,707 --> 00:34:36,902
But if you ask me,
505
00:34:37,042 --> 00:34:38,532
you'll hear from him
before we do.
506
00:34:38,677 --> 00:34:40,304
Art?
507
00:34:42,581 --> 00:34:43,980
Thanks.
508
00:34:44,115 --> 00:34:46,106
Thank you.
509
00:35:01,933 --> 00:35:03,924
(KNOCKING)
510
00:35:04,069 --> 00:35:06,436
Tony, it's me, Joe.
511
00:35:06,571 --> 00:35:07,629
Joe, where've you been?
512
00:35:07,772 --> 00:35:08,705
What's been going on?
513
00:35:08,840 --> 00:35:09,830
I couldn't get out.
514
00:35:09,975 --> 00:35:11,409
Your guard in the lobby,
he's in on it.
515
00:35:11,543 --> 00:35:13,443
Charley? Well, that takes care
of that, Joe.
516
00:35:13,578 --> 00:35:14,739
You're going to have to stay
517
00:35:14,879 --> 00:35:15,937
in here with me until Monday.
518
00:35:16,081 --> 00:35:17,515
Tony, they know we're
out of the vault.
519
00:35:17,649 --> 00:35:19,845
There's no way they're gonna let
us out of the building alive.
520
00:35:19,985 --> 00:35:21,544
Now, I'm gonna try
and get to the roof
521
00:35:21,686 --> 00:35:22,744
and attract someone's attention.
522
00:35:22,887 --> 00:35:24,355
They'll never figure
you stayed behind.
523
00:35:24,489 --> 00:35:26,116
Just make sure
the door is locked,
524
00:35:26,257 --> 00:35:28,351
and if you hear someone coming,
don't make a sound, huh?
525
00:35:28,493 --> 00:35:29,585
All right, Joe,
526
00:35:29,728 --> 00:35:31,162
be careful, huh?
527
00:35:31,296 --> 00:35:34,061
Yeah.
528
00:35:37,602 --> 00:35:39,161
Charley.
529
00:35:39,304 --> 00:35:41,170
Go ahead, Kirby.
530
00:35:41,306 --> 00:35:42,967
I want you to lock
the stairwell door
531
00:35:43,108 --> 00:35:44,473
to the main floor, got it?
532
00:35:44,609 --> 00:35:46,543
Right.
533
00:35:51,082 --> 00:35:53,551
Art, I know you have
your hands full, but...
534
00:35:53,685 --> 00:35:54,777
Oh, that's all right, Peggy.
535
00:35:54,919 --> 00:35:55,943
Still no word, huh?
536
00:35:56,087 --> 00:35:57,111
Nothing.
537
00:35:57,255 --> 00:35:58,689
I checked the Highway Patrol
538
00:35:58,823 --> 00:36:00,621
and all the hospitals
along the way.
539
00:36:00,759 --> 00:36:02,591
No sign of either one of them.
540
00:36:02,727 --> 00:36:05,059
Art, they couldn't have
just disappeared into thin air.
541
00:36:05,196 --> 00:36:06,755
They've got to be somewhere.
542
00:36:06,898 --> 00:36:09,595
Charley, I want an APB
put out on Joe Mannix.
543
00:36:09,734 --> 00:36:12,567
Blue sports coupe,
544
00:36:12,704 --> 00:36:15,605
license number 699-FNW.
545
00:36:15,740 --> 00:36:18,038
I'll get on it right away.
546
00:36:22,681 --> 00:36:23,773
Charley?
547
00:36:23,915 --> 00:36:25,178
Yeah?
548
00:36:25,316 --> 00:36:28,286
Listen, Mallory's on the roof,
working his way down.
549
00:36:28,420 --> 00:36:30,787
Harper's on 15,
working his way up.
550
00:36:30,922 --> 00:36:33,186
I'm starting
out on two in the elevator.
551
00:36:33,324 --> 00:36:36,658
Now, he's not calling out,
552
00:36:36,795 --> 00:36:38,695
and he's not going anywhere.
553
00:36:38,830 --> 00:36:41,697
It's just going to take us a
little longer to flush him out.
554
00:36:41,833 --> 00:36:44,700
Now, you just stay cool
and sit tight.
555
00:36:44,836 --> 00:36:46,964
We'll get him.
556
00:37:03,688 --> 00:37:06,680
♪ ♪
557
00:37:33,218 --> 00:37:35,209
♪ ♪
558
00:37:39,224 --> 00:37:41,591
Hello, Kirby?
Yeah. What do you got?
559
00:37:41,726 --> 00:37:43,251
He's not on the roof.
560
00:37:43,394 --> 00:37:45,260
I'm starting to search the gym.
561
00:37:45,396 --> 00:37:46,625
We left the doors open.
562
00:37:46,765 --> 00:37:49,097
I'll have a look,
and we'll get back to you.
563
00:37:49,234 --> 00:37:51,669
KIRBY:
Right.
564
00:38:21,399 --> 00:38:23,390
♪ ♪
565
00:38:53,565 --> 00:38:55,556
♪ ♪
566
00:39:19,324 --> 00:39:22,350
KIRBY (OVER WALKIE-TALKIE):
Mallory, you see anything?
567
00:39:22,493 --> 00:39:23,927
Come in, Mallory.
568
00:39:26,564 --> 00:39:28,032
KIRBY:
We're on our way up.
569
00:39:28,166 --> 00:39:29,497
Any sign of Mannix?
570
00:39:29,634 --> 00:39:32,262
Mallory? Mallory!
571
00:39:33,071 --> 00:39:34,436
Cover the gym!
572
00:39:34,572 --> 00:39:36,734
Get up there...
something's wrong!
573
00:39:36,875 --> 00:39:38,866
I'll be right up.
574
00:39:48,119 --> 00:39:50,019
KIRBY (IN DISTANCE):
Mallory!
575
00:39:50,154 --> 00:39:51,986
Mallory!
576
00:40:13,778 --> 00:40:16,770
(STEPPING ON HARD SURFACE)
577
00:40:34,465 --> 00:40:36,456
♪ ♪
578
00:40:49,814 --> 00:40:52,875
(QUIET FOOTSTEPS NEARBY)
579
00:41:13,271 --> 00:41:15,262
♪ ♪
580
00:41:23,047 --> 00:41:26,039
Kirby, he's still loose,
and now he's got my gun.
581
00:41:26,184 --> 00:41:27,174
Mallory. Where's Mallory?
582
00:41:27,318 --> 00:41:29,047
In there.
He's in bad shape.
583
00:41:29,187 --> 00:41:30,621
Listen, and listen good.
584
00:41:30,755 --> 00:41:33,486
I turned the elevator off
on the floor below this,
585
00:41:33,624 --> 00:41:35,388
and I walked up the stairs.
586
00:41:35,526 --> 00:41:37,460
Now, he's not in the gym.
587
00:41:37,595 --> 00:41:40,326
There's only one place he
can be, and that's on the roof.
588
00:41:40,465 --> 00:41:41,455
Now, you get in there
589
00:41:41,599 --> 00:41:43,294
and get Mallory's gun
590
00:41:43,434 --> 00:41:46,131
and follow me up there...
and no mistakes.
591
00:41:46,270 --> 00:41:47,499
Move!
592
00:41:51,242 --> 00:41:53,074
(DOOR OPENS)
593
00:42:17,135 --> 00:42:18,159
Anything?
594
00:42:18,302 --> 00:42:20,498
Got the alert out statewide...
so far nothing.
595
00:42:20,638 --> 00:42:22,970
Lieutenant, it's Gregg
on Peterson Security.
596
00:42:24,142 --> 00:42:26,338
Malcolm.
597
00:42:26,477 --> 00:42:28,673
So keep checking.
598
00:42:28,813 --> 00:42:30,679
Hey, there has got to be
something happening
599
00:42:30,815 --> 00:42:32,305
somewhere in one
of those buildings.
600
00:42:32,450 --> 00:42:34,077
Now, I want them all
double-checked
601
00:42:34,218 --> 00:42:36,653
till we find out what it is!
602
00:42:40,558 --> 00:42:42,526
Art.
603
00:42:42,660 --> 00:42:44,526
I-I know it's
grabbing at straws...
604
00:42:44,662 --> 00:42:45,629
So grab.
605
00:42:45,763 --> 00:42:47,162
Well, Tony Elliot is
606
00:42:47,298 --> 00:42:49,665
in the bullion
and precious metals business,
607
00:42:49,801 --> 00:42:52,293
and I was just wondering
if his office building
608
00:42:52,437 --> 00:42:54,132
is on the same system?
609
00:42:54,272 --> 00:42:56,036
I mean, maybe
they stopped off there.
610
00:42:56,174 --> 00:42:57,733
What's the name
of that building?
611
00:42:57,875 --> 00:42:58,774
The Warren.
612
00:42:58,910 --> 00:43:00,503
Charley, the Warren Building.
613
00:43:04,615 --> 00:43:06,982
It's on our list, Lieutenant.
Call Peterson's.
614
00:43:07,118 --> 00:43:09,143
Have them send someone
to meet us there right away.
615
00:43:09,287 --> 00:43:10,277
Okay.
616
00:43:10,421 --> 00:43:11,411
Thanks, Art.
617
00:43:11,556 --> 00:43:12,751
KIRBY (ON WALKIE-TALKIE):
Hey, Charley?
618
00:43:12,890 --> 00:43:14,756
Yeah?
All right, keep your eyes open.
619
00:43:14,892 --> 00:43:16,724
Mannix may be on his way down.
620
00:43:16,861 --> 00:43:17,919
Okay.
621
00:43:18,062 --> 00:43:21,430
♪ ♪
622
00:43:50,461 --> 00:43:52,452
♪ ♪
623
00:44:20,158 --> 00:44:22,149
♪ ♪
624
00:44:49,153 --> 00:44:51,144
♪ ♪
625
00:45:18,015 --> 00:45:20,006
♪ ♪
626
00:45:39,370 --> 00:45:41,702
ART:
Hold it!
627
00:46:15,072 --> 00:46:16,699
Right there, that's it.
628
00:46:16,841 --> 00:46:18,707
Now lose the gun.
629
00:46:18,843 --> 00:46:20,504
Lose it.
630
00:46:21,946 --> 00:46:24,643
Move away.
631
00:46:24,782 --> 00:46:26,272
Move!
632
00:46:35,426 --> 00:46:37,520
Hey... let's make a deal.
633
00:46:37,662 --> 00:46:39,596
There's enough for everybody.
634
00:46:39,730 --> 00:46:41,858
Sorry, the rip-off is over.
635
00:46:41,999 --> 00:46:45,162
TONY: Not yet, Joe.
Don't turn around.
636
00:46:45,303 --> 00:46:47,897
I have a pistol in my hand,
and I'll use it.
637
00:46:48,039 --> 00:46:50,030
Now, put your hands
over your head.
638
00:46:50,174 --> 00:46:52,165
Put them up!
639
00:47:06,657 --> 00:47:08,989
All right,
you can turn around, Joe.
640
00:47:09,126 --> 00:47:11,823
Glad to see
your leg is so much better.
641
00:47:11,962 --> 00:47:14,988
It's part of the story
that you had to buy.
642
00:47:15,132 --> 00:47:17,032
Oh, I bought it,
all right, all of it.
643
00:47:17,168 --> 00:47:18,693
I had no choice, Joe.
644
00:47:18,836 --> 00:47:21,533
You know how
I've always been with money.
645
00:47:21,672 --> 00:47:23,800
Well, Tony Elliot
always had to have the best,
646
00:47:23,941 --> 00:47:26,239
and this time I got in
over my head
647
00:47:26,377 --> 00:47:28,311
and the business
wouldn't keep up with me.
648
00:47:28,446 --> 00:47:30,608
Next choice was jail.
649
00:47:30,748 --> 00:47:32,978
Jail, Joe!
650
00:47:33,117 --> 00:47:36,280
(CHUCKLES):
Cooped up like that?
651
00:47:36,420 --> 00:47:38,980
You know me...
I couldn't have taken it.
652
00:47:39,123 --> 00:47:41,353
So you and your friends
653
00:47:41,492 --> 00:47:44,518
put together
this nice little rip-off.
654
00:47:44,662 --> 00:47:47,597
It's gonna straighten me out.
655
00:47:47,732 --> 00:47:49,598
You figured that
the minute the police
656
00:47:49,734 --> 00:47:50,963
looked at your balance sheet,
657
00:47:51,102 --> 00:47:53,127
they'd nail you
as a hot suspect, huh?
658
00:47:53,270 --> 00:47:55,671
Which is why you needed
an alibi, right, Tony?
659
00:47:55,806 --> 00:47:58,434
And I was it.
Yeah.
660
00:47:58,576 --> 00:48:01,910
Well, they say if you
ever need a really good alibi,
661
00:48:02,046 --> 00:48:03,673
always call on a friend.
662
00:48:03,814 --> 00:48:06,840
That's right, Joe, because
I knew it would hold up.
663
00:48:06,984 --> 00:48:10,579
Hit over the head, locked in
a vault for a weekend with you.
664
00:48:10,721 --> 00:48:12,246
That'd hold up anywhere.
665
00:48:12,390 --> 00:48:15,917
How would I know that you'd be
smart enough to open that safe?
666
00:48:16,060 --> 00:48:18,461
That wasn't smart, Joe,
that was stupid,
667
00:48:18,596 --> 00:48:22,464
because if you hadn't done that,
I wouldn't have to do this.
668
00:48:22,600 --> 00:48:24,932
You can count us
both dead, Tony.
669
00:48:25,069 --> 00:48:28,505
Don't tell me you've forgotten
about the air in the vault.
670
00:48:29,673 --> 00:48:31,471
What are you talking about?
671
00:48:31,609 --> 00:48:33,338
The ventilating system;
I checked.
672
00:48:33,477 --> 00:48:35,206
It was turned off.
673
00:48:35,346 --> 00:48:37,314
They wouldn't do that.
674
00:48:37,448 --> 00:48:38,973
MANNIX:
Take a good look at him.
675
00:48:39,116 --> 00:48:40,914
You think he
didn't turn the air off?
676
00:48:41,051 --> 00:48:43,713
Don't listen to him.
Stay where you are!
677
00:48:43,854 --> 00:48:45,686
Go ahead, Joe.
678
00:48:47,925 --> 00:48:51,555
You think he wanted you alive
after all this was over?
679
00:48:51,695 --> 00:48:53,925
He's just stalling for time.
Stay there!
680
00:48:54,064 --> 00:48:55,998
He's using you
like you used me, Tony.
681
00:48:56,133 --> 00:48:57,897
Take a good look at him.
What do you think's going
682
00:48:58,035 --> 00:48:59,503
through his mind? You think
he wanted to split the loot
683
00:48:59,637 --> 00:49:01,127
with you, or you
think he wants you dead?
684
00:49:01,272 --> 00:49:02,239
You're out, Tony!
685
00:49:02,373 --> 00:49:04,341
Now, that memory of yours,
686
00:49:04,475 --> 00:49:08,173
this is one date
you should've forgotten!
687
00:49:08,312 --> 00:49:09,541
(GUNSHOT)
688
00:49:32,970 --> 00:49:34,961
(RUNNING FOOTSTEPS)
689
00:49:41,645 --> 00:49:43,340
MANNIX:
How'd you get here?
690
00:49:43,481 --> 00:49:45,381
With a little help from Peggy.
691
00:49:45,516 --> 00:49:47,507
You all right?
692
00:49:49,520 --> 00:49:51,955
Yeah, I'm just fine, Art.
47466
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.