Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,204 --> 00:00:07,196
(THEME MUSIC PLAYING)
2
00:00:55,494 --> 00:00:58,712
Mannix s8e12 A Choice Of Victims
3
00:01:02,496 --> 00:01:03,759
GUARD:
Good evening, Mr. Harris.
4
00:01:03,897 --> 00:01:05,831
Where's the charity show
rehearsing?
5
00:01:05,966 --> 00:01:07,559
On Stage 16, sir.
6
00:01:07,701 --> 00:01:08,896
Freddy?
7
00:01:09,036 --> 00:01:11,027
Yes, sir.
8
00:01:19,246 --> 00:01:21,112
(DRAMATIC MELODY)
9
00:01:21,248 --> 00:01:23,717
DIRECTOR:
Five, six, seven and eight.
10
00:01:23,850 --> 00:01:26,251
And one, two, three and four
11
00:01:26,386 --> 00:01:28,184
and five, six,
and seven and eight.
12
00:01:28,322 --> 00:01:31,553
And one, two...
make it nice and smooth.
13
00:01:31,692 --> 00:01:32,716
All together, come on.
14
00:01:32,859 --> 00:01:35,794
One, two.
Oh, yeah, oh, yeah.
15
00:01:35,929 --> 00:01:37,397
Six, seven and eight.
16
00:01:37,531 --> 00:01:39,499
One, two, and three and four,
17
00:01:39,633 --> 00:01:41,260
and five, six and seven
and eight.
18
00:01:41,401 --> 00:01:43,028
And one, two.
19
00:01:43,170 --> 00:01:45,161
Make it nice and sharp,
now, huh?
20
00:01:45,305 --> 00:01:48,434
Seven, eight.
One, two, three and four.
21
00:01:48,575 --> 00:01:50,202
Ah, yeah.
22
00:01:50,344 --> 00:01:54,110
And one, two, three, four,
five, six, seven.
23
00:01:54,247 --> 00:01:57,217
Nice head release.
One, two, three, four,
24
00:01:57,351 --> 00:01:59,376
five, six, and seven, and eight.
25
00:01:59,519 --> 00:02:03,786
One, two, three, four,
five, six, seven, and eight.
26
00:02:03,924 --> 00:02:08,225
And one, two, three, four,
five, six, seven, and eight.
27
00:02:08,362 --> 00:02:12,629
And finish, two, three,
four, five, six, seven.
28
00:02:12,766 --> 00:02:16,259
And one, two, three,
four, five, six, seven.
29
00:02:16,403 --> 00:02:17,962
Altogether, one, two,
30
00:02:18,105 --> 00:02:20,836
three, four, five,
and six, and seven.
31
00:02:20,974 --> 00:02:22,908
(MUSIC ENDS)
DIRECTOR: Well, okay.
32
00:02:23,043 --> 00:02:24,772
Come on, let's get together.
33
00:02:24,911 --> 00:02:26,811
LAURA: Hi, darling,
you missed my specialty.
34
00:02:26,947 --> 00:02:29,041
I know. I'm sorry.
How's it going?
35
00:02:29,182 --> 00:02:30,581
Oh, it's a little rough
around the edges,
36
00:02:30,717 --> 00:02:31,980
but it's going to be marvelous.
37
00:02:32,119 --> 00:02:34,486
Roland will put it together.
Where are your car keys?
38
00:02:34,511 --> 00:02:35,439
What?
39
00:02:35,464 --> 00:02:37,409
Well, I'm leaving you
the Rolls, and Freddy.
40
00:02:37,501 --> 00:02:38,728
What for?
41
00:02:38,753 --> 00:02:40,687
Well, I don't want you
driving home alone.
42
00:02:40,827 --> 00:02:43,797
Uh, it's parked on
the Western Street.
43
00:02:43,930 --> 00:02:45,159
Where are you going?
44
00:02:45,298 --> 00:02:47,392
Oh, I have
a business appointment.
45
00:02:47,534 --> 00:02:50,469
Business. Of course.
46
00:02:50,604 --> 00:02:52,766
It's important, Laura.
47
00:02:52,906 --> 00:02:55,705
I know, Victor.
48
00:03:01,381 --> 00:03:02,974
It's always important.
49
00:03:26,006 --> 00:03:27,633
I don't know, Mr. Mannix.
50
00:03:27,774 --> 00:03:30,072
I don't know why anyone
would want me dead,
51
00:03:30,210 --> 00:03:32,304
but I do know it was my car,
52
00:03:32,446 --> 00:03:34,710
so it must've been me
they wanted to kill.
53
00:03:34,848 --> 00:03:37,715
MANNIX: How did your husband
happen to take your car?
54
00:03:37,851 --> 00:03:40,650
I was rehearsing,
and he came by the studio.
55
00:03:40,787 --> 00:03:41,879
Rehearsing?
56
00:03:42,022 --> 00:03:44,286
I was doing a charity show.
57
00:03:44,424 --> 00:03:46,017
I belong to "The Helpmates."
58
00:03:46,159 --> 00:03:48,890
We do a benefit every year
for crippled children.
59
00:03:49,029 --> 00:03:51,361
Tom Andros is producing it
this year.
60
00:03:51,498 --> 00:03:53,933
Anyway, Victor came by
about 10:00,
61
00:03:54,067 --> 00:03:56,559
and he said, "I'll take your
car. Freddy'll drive you home."
62
00:03:56,703 --> 00:03:58,603
Freddy?
63
00:03:58,739 --> 00:04:01,765
The chauffeur. Victor didn't
want me driving home alone.
64
00:04:01,908 --> 00:04:04,400
Could anyone else
have known he was, uh,
65
00:04:04,544 --> 00:04:06,239
gonna switch cars?
66
00:04:06,379 --> 00:04:08,211
Freddy, of course,
67
00:04:08,348 --> 00:04:10,510
but beyond that, I couldn't say.
68
00:04:10,650 --> 00:04:13,312
Do you have any idea
where your husband was going?
69
00:04:13,453 --> 00:04:15,717
It was, uh...
70
00:04:15,856 --> 00:04:18,450
business...
71
00:04:18,592 --> 00:04:20,082
in the Valley, I think.
72
00:04:20,227 --> 00:04:22,321
Wasn't that sort of unusual?
73
00:04:22,462 --> 00:04:25,432
I mean, it was after 10:00 p.m.
74
00:04:25,565 --> 00:04:27,932
10:00 was early for Victor.
75
00:04:28,068 --> 00:04:31,368
I'd like to talk to your
chauffeur, if you don't mind.
76
00:04:35,842 --> 00:04:37,776
Hello, Doris.
77
00:04:37,911 --> 00:04:39,470
Would you ask Freddy
to come in, please.
78
00:04:39,613 --> 00:04:42,480
He's probably in the garage.
Thank you.
79
00:04:42,616 --> 00:04:45,313
How long has he worked for you?
80
00:04:45,452 --> 00:04:48,319
Seven or eight years.
For Victor, that is.
81
00:04:48,455 --> 00:04:50,150
We've been married
about three years.
82
00:04:50,290 --> 00:04:52,622
Would you happen to know
if your husband had any enemies?
83
00:04:52,759 --> 00:04:54,454
Mr. Mannix, having enemies
84
00:04:54,594 --> 00:04:56,653
goes with being
wealthy and self-made.
85
00:04:56,797 --> 00:04:57,992
Anyone who'd want to kill him?
86
00:04:58,131 --> 00:05:01,101
Not that I know of,
but it's possible.
87
00:05:01,234 --> 00:05:04,067
Victor was very,
very competitive.
88
00:05:04,204 --> 00:05:06,673
You might even say ruthless,
in business matters.
89
00:05:06,807 --> 00:05:09,174
(KNOCKING)
90
00:05:09,309 --> 00:05:12,176
Something I can do for you,
Mrs. Harris?
91
00:05:12,312 --> 00:05:14,303
This is Mr. Mannix, Freddy.
92
00:05:14,447 --> 00:05:16,643
He's a private investigator.
Mr. Mannix.
93
00:05:16,783 --> 00:05:18,342
MANNIX: Do you mind answering
a few questions?
94
00:05:18,485 --> 00:05:19,850
No, sir.
95
00:05:19,986 --> 00:05:21,613
Do you have any idea
where Mr. Harris
96
00:05:21,755 --> 00:05:23,086
might have been going
last night?
97
00:05:23,223 --> 00:05:24,520
He didn't say, sir.
98
00:05:24,658 --> 00:05:26,251
Well, that's not exactly
what I asked.
99
00:05:26,393 --> 00:05:28,418
I wanted to know
if you had any idea
100
00:05:28,562 --> 00:05:29,688
where he might have been going?
101
00:05:29,830 --> 00:05:32,322
I'm just a chauffeur, sir.
102
00:05:32,465 --> 00:05:34,729
Mrs. Harris tells me
103
00:05:34,868 --> 00:05:37,303
he was going to keep
a business appointment.
104
00:05:37,437 --> 00:05:39,371
Yes, I heard him.
105
00:05:39,506 --> 00:05:41,998
And she also told me
that he might have been going
106
00:05:42,142 --> 00:05:43,439
to the Valley.
107
00:05:43,577 --> 00:05:45,238
Did he go there regularly?
108
00:05:45,378 --> 00:05:47,437
Yes. Fairly often.
109
00:05:47,581 --> 00:05:49,071
Did you ever drive him there?
110
00:05:52,919 --> 00:05:54,148
Yes, sir.
111
00:05:54,287 --> 00:05:57,154
MANNIX:
Exactly where in the Valley?
112
00:06:04,331 --> 00:06:05,765
Tell him, Freddy.
113
00:06:05,899 --> 00:06:07,924
Mrs. Harris,
114
00:06:08,068 --> 00:06:09,832
I worked for your husband
for eight years.
115
00:06:09,970 --> 00:06:11,267
During that time I've...
116
00:06:11,404 --> 00:06:12,735
LAURA:
I know where you went.
117
00:06:12,873 --> 00:06:16,537
I've known for months.
It doesn't matter now.
118
00:06:22,015 --> 00:06:24,484
Tell Mr. Mannix where you went.
119
00:06:26,720 --> 00:06:28,984
If you say so, Mrs. Harris.
120
00:06:29,122 --> 00:06:32,319
2331 Morning Way.
121
00:06:32,459 --> 00:06:33,824
Who lives there?
122
00:06:33,960 --> 00:06:36,156
A girl.
123
00:06:36,296 --> 00:06:38,628
Janet Malone.
124
00:07:01,588 --> 00:07:03,579
(DOORBELL RINGS)
125
00:07:07,794 --> 00:07:09,284
Miss Malone?
126
00:07:09,429 --> 00:07:10,624
Yes.
127
00:07:10,764 --> 00:07:13,131
My name is Mannix.
I'm a private detective.
128
00:07:13,266 --> 00:07:14,324
May I come in?
129
00:07:14,467 --> 00:07:15,935
Well, is it something important?
130
00:07:16,069 --> 00:07:19,334
You were expecting Victor Harris
last night, isn't that right?
131
00:07:19,472 --> 00:07:21,634
Oh, I get it.
132
00:07:21,775 --> 00:07:24,039
Dear Laura hired you
to get something
133
00:07:24,177 --> 00:07:25,975
on Victor and me, didn't she?
134
00:07:26,112 --> 00:07:28,103
Well, you tell Mrs. Harris
135
00:07:28,248 --> 00:07:31,775
that I don't care how many
private cops she hires.
136
00:07:31,918 --> 00:07:33,784
Because I'm going
to marry Victor,
137
00:07:33,920 --> 00:07:35,945
and nothing she does
can stop me.
138
00:07:36,089 --> 00:07:38,285
I take it you haven't seen
the morning paper?
139
00:07:38,425 --> 00:07:40,985
No, I just woke up. Why?
140
00:07:41,127 --> 00:07:43,858
I think we'd better talk inside,
Miss Malone.
141
00:07:55,875 --> 00:07:58,276
Mr. Mannix, whatever it is,
142
00:07:58,411 --> 00:08:00,937
I'd appreciate it
if you'd make it brief.
143
00:08:02,682 --> 00:08:05,049
I'm afraid I have some bad news.
144
00:08:05,185 --> 00:08:08,018
Is there any other kind?
How bad?
145
00:08:08,154 --> 00:08:09,383
Pretty bad.
146
00:08:09,522 --> 00:08:11,456
Is it Victor?
147
00:08:11,591 --> 00:08:14,185
Yes.
148
00:08:14,327 --> 00:08:16,056
He's been hurt?
149
00:08:16,196 --> 00:08:17,789
He's dead.
150
00:08:21,668 --> 00:08:22,999
How?
151
00:08:23,136 --> 00:08:25,571
Well, he was in his wife's car.
152
00:08:25,705 --> 00:08:27,605
There was an explosion...
153
00:08:27,741 --> 00:08:29,835
She killed him.
154
00:08:29,976 --> 00:08:31,307
Who?
155
00:08:31,444 --> 00:08:34,277
Laura, who else?
156
00:08:34,414 --> 00:08:35,813
Why would she want
her husband dead?
157
00:08:35,949 --> 00:08:39,385
Because he wanted a divorce.
158
00:08:39,519 --> 00:08:41,453
And she wouldn't give him one?
159
00:08:41,588 --> 00:08:44,523
And lose all that pretty money?
160
00:08:49,963 --> 00:08:53,058
Miss Malone, you told me
you just woke up.
161
00:08:53,199 --> 00:08:54,428
Yes.
162
00:08:54,567 --> 00:08:56,126
And you haven't
talked to anyone?
163
00:08:56,269 --> 00:08:57,737
No.
164
00:08:57,871 --> 00:09:00,932
How do you take your coffee?
Black. Why?
165
00:09:01,074 --> 00:09:03,975
Do you usually take it
in two different cups?
166
00:09:07,247 --> 00:09:08,681
Quite an act.
167
00:09:08,815 --> 00:09:10,715
Okay. Lay off.
168
00:09:10,850 --> 00:09:12,375
She's in the clear.
169
00:09:12,519 --> 00:09:14,078
Who are you?
170
00:09:14,220 --> 00:09:15,346
Tom Andros.
171
00:09:15,488 --> 00:09:17,582
Well, I'll leave you two
172
00:09:17,724 --> 00:09:19,590
to your coffee.
173
00:09:19,726 --> 00:09:21,888
Thank you, Miss Malone.
174
00:09:24,697 --> 00:09:26,665
All right, all right.
Take it easy.
175
00:09:26,800 --> 00:09:28,996
I'll be back in a second.
176
00:09:30,003 --> 00:09:31,732
Mr. Mannix.
177
00:09:35,075 --> 00:09:37,976
Look, about Janet,
it wasn't an act.
178
00:09:38,111 --> 00:09:39,601
I came here to tell her
what happened,
179
00:09:39,746 --> 00:09:41,373
but you rang the bell
before I could.
180
00:09:41,514 --> 00:09:42,777
Andros?
181
00:09:42,916 --> 00:09:44,611
You're the producer
of that charity show
182
00:09:44,751 --> 00:09:46,241
Mrs. Harris is in.
183
00:09:46,386 --> 00:09:47,751
Yeah, that's right.
184
00:09:47,887 --> 00:09:49,753
That must be quite
a cozy little group.
185
00:09:49,889 --> 00:09:51,482
A lot of togetherness,
camaraderie.
186
00:09:51,624 --> 00:09:53,251
We're all friends.
187
00:09:53,393 --> 00:09:55,225
Was Mr. Harris your friend?
188
00:09:55,361 --> 00:09:58,695
Victor?
I admired him enormously.
189
00:09:58,832 --> 00:10:00,322
And how about Janet Malone?
190
00:10:00,467 --> 00:10:02,401
Do you admire her
enormously, too?
191
00:10:02,535 --> 00:10:04,970
I knew she'd be very broken up
when she heard about it.
192
00:10:05,105 --> 00:10:08,507
So broken up you hid
in her bedroom.
193
00:10:08,641 --> 00:10:11,008
People have a way of...
194
00:10:11,144 --> 00:10:12,509
getting the wrong idea
about things.
195
00:10:14,447 --> 00:10:18,111
Look, I'd appreciate it if you
wouldn't mention to anyone
196
00:10:18,251 --> 00:10:19,343
that you saw me here.
197
00:10:19,486 --> 00:10:20,749
Why is that?
198
00:10:20,887 --> 00:10:23,584
Because I have a friend
199
00:10:23,723 --> 00:10:25,157
and I'd prefer it if this friend
200
00:10:25,291 --> 00:10:26,725
didn't know anything
about my being here.
201
00:10:26,860 --> 00:10:29,420
It's, uh,
it's a personal matter.
202
00:10:29,562 --> 00:10:32,725
So is murder, Mr. Andros.
203
00:10:36,336 --> 00:10:39,306
(GUNSHOT)
204
00:10:44,644 --> 00:10:46,442
PEGGY:
Hi, Joe.
205
00:10:46,579 --> 00:10:48,843
CHIP:
Hi, Joe.
206
00:10:48,982 --> 00:10:51,417
Oh, you haven't got a chance.
Peggy, give Chip eight dollars.
207
00:10:51,551 --> 00:10:53,383
For what?
208
00:10:53,520 --> 00:10:54,783
To pay the cabbie.
209
00:10:54,921 --> 00:10:56,753
Oh, Joe, not again.
210
00:10:56,890 --> 00:10:58,255
The insurance agency
is already screaming.
211
00:10:58,391 --> 00:11:00,416
Let them scream.
They're in a risk business.
212
00:11:00,560 --> 00:11:01,789
Now, any messages?
213
00:11:01,928 --> 00:11:03,327
On your desk.
214
00:11:03,463 --> 00:11:05,898
IVES:
Mm-hmm.
215
00:11:06,032 --> 00:11:08,000
Right...
216
00:11:08,134 --> 00:11:10,796
Right.
217
00:11:10,937 --> 00:11:13,269
Mm-hmm.
218
00:11:13,406 --> 00:11:15,067
(WHISPERS):
Can I get you anything?
219
00:11:17,243 --> 00:11:19,041
Shotgun,
220
00:11:19,179 --> 00:11:21,841
windshield,
and no other damage.
221
00:11:23,783 --> 00:11:26,218
Right, well,
I understand that he did
222
00:11:26,352 --> 00:11:28,411
report it promptly, which
223
00:11:28,555 --> 00:11:31,388
is kind of unusual
for Mannix, isn't it?
224
00:11:31,524 --> 00:11:34,050
Right.
225
00:11:34,194 --> 00:11:36,356
A little car trouble, Dan.
226
00:11:36,496 --> 00:11:38,225
You didn't see
either one of them?
227
00:11:38,364 --> 00:11:39,923
Ah, too busy hitting the deck.
228
00:11:40,066 --> 00:11:41,556
How about this Tom Andros?
229
00:11:41,701 --> 00:11:44,033
You think it could have been
him they were after?
230
00:11:44,170 --> 00:11:46,195
In show business?
Ha, who knows?
231
00:11:46,339 --> 00:11:49,798
I understand Laura Harris
232
00:11:49,943 --> 00:11:52,412
recently became
a client of yours.
233
00:11:52,545 --> 00:11:54,206
That's right.
234
00:11:54,347 --> 00:11:56,145
Well, now,
do you buy the notion that
235
00:11:56,282 --> 00:11:58,216
maybe this bomb
could have been meant for her?
236
00:11:58,351 --> 00:11:59,614
Kind of looks that way, Dan.
237
00:11:59,752 --> 00:12:01,880
But, uh, it's pretty tough
to come up with a motive.
238
00:12:02,021 --> 00:12:05,252
You kind of like her,
don't you, Joe?
239
00:12:05,391 --> 00:12:09,055
I mean, the lady's really,
really got class.
240
00:12:09,195 --> 00:12:11,789
Hey, what kind
of a question is that?
241
00:12:11,931 --> 00:12:13,228
Well, the boys down at the lab
242
00:12:13,366 --> 00:12:15,357
pulled off a set of prints
from that wrecked car
243
00:12:15,501 --> 00:12:17,560
and I found it very interesting.
244
00:12:17,704 --> 00:12:18,728
So?
245
00:12:18,871 --> 00:12:21,272
I had the prints checked
through Central Computer.
246
00:12:21,407 --> 00:12:24,707
They belong to a girl
named Gloria Martinson.
247
00:12:24,844 --> 00:12:28,246
You're right.
Very interesting.
248
00:12:28,381 --> 00:12:30,543
Oh, now, come on, Joe,
don't tell me that
249
00:12:30,683 --> 00:12:32,117
that name doesn't ring a bell.
250
00:12:32,252 --> 00:12:36,086
(SIGHS) Okay, Dan,
just what are you getting at?
251
00:12:37,290 --> 00:12:38,655
Well...
252
00:12:38,791 --> 00:12:40,384
well, it seems that
253
00:12:40,526 --> 00:12:42,790
Gloria Martinson
was arrested and booked
254
00:12:42,929 --> 00:12:46,695
by the Las Vegas police
April 1969.
255
00:12:46,833 --> 00:12:48,733
Top-of-the-line call girl.
256
00:12:48,868 --> 00:12:52,236
(CHUCKLES): Fascinating.
I'll give her a call.
257
00:12:52,372 --> 00:12:54,397
Still no bell, huh?
258
00:12:54,540 --> 00:12:57,669
Okay, Dan,
who is Gloria Martinson?
259
00:12:58,711 --> 00:13:01,544
Your client, Joe...
Laura Harris.
260
00:13:13,960 --> 00:13:17,328
Joe, why would Victor Harris,
with all of his money,
261
00:13:17,463 --> 00:13:18,988
marry a... a woman like that?
262
00:13:19,132 --> 00:13:20,657
Is the lieutenant positive, Joe?
263
00:13:20,800 --> 00:13:22,325
Well, the prints match, Chip.
264
00:13:22,468 --> 00:13:23,867
Well, what if Harris
didn't know?
265
00:13:24,003 --> 00:13:25,698
Maybe she was straight
when he met her?
266
00:13:25,838 --> 00:13:27,203
I mean, after all, five years,
267
00:13:27,340 --> 00:13:29,206
that's a long time
out of the game.
268
00:13:29,342 --> 00:13:31,606
And anyway, Joe,
whatever she did in Las Vegas,
269
00:13:31,744 --> 00:13:34,543
how would that have anything
to do with her husband's murder?
270
00:13:34,681 --> 00:13:35,944
Or would it?
271
00:13:36,082 --> 00:13:38,744
Well, we're not sure
it was Harris they were after.
272
00:13:38,885 --> 00:13:41,081
(SNAPS FINGERS)
Hey, try this one on for size.
273
00:13:41,220 --> 00:13:43,655
Maybe she did get
Harris to switch cars.
274
00:13:43,790 --> 00:13:45,815
The rest could be
fancy footwork.
275
00:13:45,958 --> 00:13:47,926
No, no, no, Harris
suggested the switch himself.
276
00:13:48,061 --> 00:13:49,358
The chauffeur confirmed it.
277
00:13:49,495 --> 00:13:51,657
Still, the estate's
now all hers, isn't it?
278
00:13:51,798 --> 00:13:52,856
That's right.
279
00:13:52,999 --> 00:13:55,024
And Harris
must've left a bundle.
280
00:13:55,168 --> 00:13:57,865
You know, Joe,
Chip could be right.
281
00:13:58,004 --> 00:14:00,974
She could have just hired you
to, you know, for a cover,
282
00:14:01,107 --> 00:14:02,404
to make everything look kosher.
283
00:14:02,542 --> 00:14:05,375
Yeah, that thought
crossed my mind.
284
00:14:05,511 --> 00:14:07,980
Chip, I'm gonna have
to borrow your car.
285
00:14:08,114 --> 00:14:10,583
Oh, Joe, the last time...
286
00:14:10,717 --> 00:14:13,618
Word of honor...
55 miles an hour.
287
00:14:16,289 --> 00:14:18,189
PEGGY:
Where are you going?
288
00:14:18,324 --> 00:14:21,259
Well, who in town knows
everyone in show business
289
00:14:21,394 --> 00:14:22,862
and everything about them?
290
00:14:22,995 --> 00:14:24,986
And now for tonight's thought.
291
00:14:25,131 --> 00:14:27,657
What was the real reason
behind the split
292
00:14:27,800 --> 00:14:29,859
of those two ex-writers,
293
00:14:30,002 --> 00:14:33,370
now producers of a hit series,
One From Down under?
294
00:14:33,506 --> 00:14:35,907
Could it have been
their temperamental star
295
00:14:36,042 --> 00:14:38,841
who now thinks
he's above it all?
296
00:14:38,978 --> 00:14:41,310
This is Rona Barrett
in Hollywood.
297
00:14:56,896 --> 00:14:58,921
Ah, Rona, it's good to see you.
298
00:14:59,065 --> 00:15:01,363
You're looking great.
How's my favorite private eye?
299
00:15:01,501 --> 00:15:02,832
(LAUGHS)
Here, Harry.
300
00:15:02,969 --> 00:15:04,835
Good night, Miss Barrett.
Thank you.
301
00:15:04,971 --> 00:15:07,440
Hey, on the phone
you said you wanted to know
302
00:15:07,573 --> 00:15:09,439
about the Helpmates?
Mm.
303
00:15:09,575 --> 00:15:11,441
Well, that takes in every wife
304
00:15:11,577 --> 00:15:13,841
of every big shot
in the industry.
305
00:15:13,980 --> 00:15:16,540
Uh, kind of makes them
feel, uh, useful.
306
00:15:17,984 --> 00:15:21,943
But you're not here as
a show biz fan, are you, Joe?
307
00:15:22,088 --> 00:15:23,920
This about
Victor Harris's death?
308
00:15:24,056 --> 00:15:25,353
That's right.
309
00:15:25,491 --> 00:15:27,220
What sort of a man was he?
310
00:15:27,360 --> 00:15:28,725
Louse.
311
00:15:28,861 --> 00:15:30,727
Qualify that: brilliant louse.
312
00:15:30,863 --> 00:15:32,558
Charming when he wanted to be.
313
00:15:32,698 --> 00:15:35,099
Amoral with a capital "A."
314
00:15:35,234 --> 00:15:38,363
But then, uh,
who isn't in this dog pound?
315
00:15:39,806 --> 00:15:41,672
Come on, I'll buy you a drink.
316
00:15:41,808 --> 00:15:43,572
Rona, what can you tell me
317
00:15:43,709 --> 00:15:46,974
about Harris and a girl
named, uh... Janet Malone?
318
00:15:47,113 --> 00:15:48,308
Town's full of them.
319
00:15:48,448 --> 00:15:49,779
Full of what?
320
00:15:49,916 --> 00:15:51,782
Victor Harris's Janet Malone.
321
00:15:51,918 --> 00:15:55,252
Ah. Was Victor Harris
gonna divorce his wife?
322
00:15:55,388 --> 00:15:56,685
Who says?
323
00:15:56,823 --> 00:15:59,417
One particular Janet Malone.
324
00:15:59,559 --> 00:16:02,494
Hey, she was either
kidding herself or kidding you.
325
00:16:02,628 --> 00:16:06,155
Evidently, Laura Harris
knew about the Malone girl.
326
00:16:06,299 --> 00:16:09,166
Look, there are some wives
who are able to, um,
327
00:16:09,302 --> 00:16:13,000
shut their eyes if they're, uh,
anxious to hold on to a man.
328
00:16:13,139 --> 00:16:16,006
Is there any chance
that the Malone girl was right?
329
00:16:16,142 --> 00:16:18,133
About victor marrying her?
Mm-hmm.
330
00:16:18,277 --> 00:16:19,506
Forget it.
331
00:16:19,645 --> 00:16:22,706
I told you he had Janet Malones
stashed all over the town.
332
00:16:22,849 --> 00:16:24,374
That's how Victor operated.
333
00:16:24,517 --> 00:16:27,509
He didn't like to turn up in,
uh, let's say, Burbank
334
00:16:27,653 --> 00:16:30,418
and be caught short
without company.
335
00:16:32,158 --> 00:16:35,458
Why Laura married him,
I'll never know.
336
00:16:36,662 --> 00:16:39,222
Do you know anything
about her background?
337
00:16:39,365 --> 00:16:43,461
I know everything about, uh,
everyone in the industry, Joe.
338
00:16:44,971 --> 00:16:47,668
(CHUCKLES)
339
00:16:48,708 --> 00:16:49,869
Still Irish rocks?
340
00:16:50,009 --> 00:16:51,875
Hey, you don't
forget a thing, do you?
341
00:16:52,011 --> 00:16:55,675
It's the bottle on the left...
and I'll have the same.
342
00:16:58,084 --> 00:16:59,677
Joe...
343
00:16:59,819 --> 00:17:01,218
I like Laura Harris.
344
00:17:01,354 --> 00:17:02,719
Don't hurt her, huh?
345
00:17:02,855 --> 00:17:04,789
Mm.
346
00:17:04,924 --> 00:17:06,983
Was their marriage working?
347
00:17:07,126 --> 00:17:08,218
Like a charm.
348
00:17:08,361 --> 00:17:11,160
Oops. Said that
a little too fast, Rona.
349
00:17:12,632 --> 00:17:14,691
Sorry. Um, okay.
350
00:17:14,834 --> 00:17:18,236
About five or six months ago
they had a rocky period.
351
00:17:18,371 --> 00:17:21,204
Victor left the country...
Paris, I think.
352
00:17:21,340 --> 00:17:23,001
And?
353
00:17:23,142 --> 00:17:26,009
Nothing. Apparently,
they, uh, got together
354
00:17:26,145 --> 00:17:27,977
and straightened things out.
355
00:17:29,382 --> 00:17:31,248
Tell me about, uh...
356
00:17:31,384 --> 00:17:33,011
Tom Andros.
357
00:17:34,120 --> 00:17:36,145
Hm. A shark.
358
00:17:36,289 --> 00:17:39,452
He did the charity show
last year, too, didn't he?
359
00:17:39,592 --> 00:17:42,152
Yes, but not
for sweet charity's sake.
360
00:17:42,295 --> 00:17:45,492
He wound up that little number
with, uh, Ginny Freeman,
361
00:17:45,631 --> 00:17:48,032
and, uh, you know who she is.
362
00:17:48,167 --> 00:17:50,329
Samuel Freeman's widow.
363
00:17:50,469 --> 00:17:52,528
American Steel?
364
00:17:52,672 --> 00:17:54,106
That's right, darling.
365
00:17:54,240 --> 00:17:57,335
And mad about Tom Andros.
366
00:17:57,476 --> 00:18:00,502
MANNIX:
Hm. Why?
367
00:18:00,646 --> 00:18:04,207
Because, um, she's that age.
368
00:18:04,350 --> 00:18:05,545
Poor soul,
369
00:18:05,685 --> 00:18:08,518
doesn't know she can't win.
370
00:18:08,654 --> 00:18:10,952
Look, if she backs
one of Tom's films
371
00:18:11,090 --> 00:18:14,025
and it's a flop, she's
gonna lose a small fortune.
372
00:18:14,160 --> 00:18:17,425
If it's a hit,
you know he's gonna be long gone
373
00:18:17,563 --> 00:18:20,123
to, uh, younger
and greener pastures.
374
00:18:20,266 --> 00:18:21,665
Great business.
375
00:18:21,801 --> 00:18:23,269
Right.
376
00:18:23,402 --> 00:18:25,837
Does Andros play around?
377
00:18:25,972 --> 00:18:27,804
Why?
378
00:18:27,940 --> 00:18:30,238
Well, I walked in
on a coffee klatch
379
00:18:30,376 --> 00:18:32,572
he was sharing
with the Malone girl.
380
00:18:32,712 --> 00:18:36,342
I was wondering if, uh,
Victor Harris knew or cared.
381
00:18:36,482 --> 00:18:39,042
Hey, Victor cared.
382
00:18:39,185 --> 00:18:41,449
Nobody touched his property.
383
00:18:41,587 --> 00:18:44,522
Organic or, uh, inorganic.
384
00:18:44,657 --> 00:18:48,753
Well, I guess that about takes
care of what I needed to know.
385
00:18:49,795 --> 00:18:51,160
Thanks, Rona.
386
00:18:51,297 --> 00:18:53,527
I'll call.
Mmm...
387
00:18:53,666 --> 00:18:56,499
with some nice, nasty dirt
if possible, darling.
388
00:18:56,636 --> 00:18:59,298
I can always wash it off.
(CHUCKLES)
389
00:19:00,773 --> 00:19:02,741
(PIANO PLAYING JAZZY SONG)
Director: ...Two, three, four.
390
00:19:02,875 --> 00:19:04,673
One, two, three, four.
391
00:19:04,810 --> 00:19:06,778
Two, two, three, four.
392
00:19:06,912 --> 00:19:08,903
Three, two, three, four.
393
00:19:09,048 --> 00:19:10,641
Four... now, go to your point.
394
00:19:10,783 --> 00:19:12,945
Uh, one, two, three, four.
395
00:19:13,085 --> 00:19:15,076
Five, six... move back.
396
00:19:15,221 --> 00:19:17,280
One, two, three, four,
five, six.
397
00:19:17,423 --> 00:19:19,289
Now, give me some shoulders.
398
00:19:19,425 --> 00:19:21,018
One, two, three, four, five.
399
00:19:21,160 --> 00:19:22,628
Take your time. Kick.
400
00:19:22,762 --> 00:19:25,163
Uh, one, two, three, four,
401
00:19:25,297 --> 00:19:27,664
five, six, seven, turn.
402
00:19:27,800 --> 00:19:30,235
And bow.
(MUSIC ENDS)
403
00:19:30,369 --> 00:19:33,430
Okay, girls,
take a five break, will you?
404
00:19:33,572 --> 00:19:35,472
It's looking
better and better, Roland.
405
00:19:35,608 --> 00:19:36,700
You think so?
406
00:19:36,842 --> 00:19:39,470
I don't know,
it needs a lot of work.
407
00:19:42,982 --> 00:19:44,814
Keep smiling.
408
00:19:47,319 --> 00:19:48,650
Laura.
409
00:19:48,788 --> 00:19:50,017
You leaving?
410
00:19:50,156 --> 00:19:52,386
Yeah, I've got something to do
for an hour, Tommy.
411
00:19:52,525 --> 00:19:53,424
I'll be back.
412
00:19:53,559 --> 00:19:55,084
Why don't you take the day off.
413
00:19:55,227 --> 00:19:56,717
You really ought
to get some rest.
414
00:19:56,862 --> 00:19:59,331
No, I want to work.
415
00:19:59,465 --> 00:20:01,024
Look, uh...
416
00:20:01,167 --> 00:20:03,101
if there's anything you need,
417
00:20:03,235 --> 00:20:06,170
you know, like a...
a shoulder or something,
418
00:20:06,305 --> 00:20:07,295
I'm right here.
419
00:20:07,440 --> 00:20:09,169
All you have to do is ask.
420
00:20:09,308 --> 00:20:11,299
Thanks, Tommy.
421
00:20:14,346 --> 00:20:16,940
(LAUGHS SOFTLY) Ginny,
you really ought to get heels
422
00:20:17,083 --> 00:20:19,074
that make a noise when you walk.
423
00:20:19,218 --> 00:20:20,743
Really?
424
00:20:20,886 --> 00:20:22,786
What was all that about?
425
00:20:22,922 --> 00:20:26,187
Nothing. I was telling
Laura to take it easy.
426
00:20:26,325 --> 00:20:28,760
Oh, how nice of you.
427
00:20:28,894 --> 00:20:31,625
Ginny, you've got 60 women
in this charity outfit.
428
00:20:31,764 --> 00:20:34,859
Now, I, uh, talk to all of them
at one time or another.
429
00:20:35,000 --> 00:20:37,162
That's right.
430
00:20:37,303 --> 00:20:39,397
That's right, darling.
431
00:20:39,538 --> 00:20:42,838
Just be sure that
that's all you do is talk...
432
00:20:42,975 --> 00:20:45,069
and not to one at a time.
433
00:20:48,180 --> 00:20:50,171
Am I stupid? Hm?
434
00:20:59,358 --> 00:21:02,259
Give me the first
16 bars now, will you?
435
00:21:02,394 --> 00:21:04,863
(PIANO PLAYING JAZZY SONG)
436
00:21:25,451 --> 00:21:27,419
♪ ♪
437
00:21:57,316 --> 00:21:59,307
♪ ♪
438
00:22:40,626 --> 00:22:42,651
(PHONE RINGS)
439
00:22:42,795 --> 00:22:44,661
Mr. Mannix's office.
440
00:22:44,797 --> 00:22:46,026
Oh, hi.
441
00:22:46,165 --> 00:22:50,363
Peggy, find out who lives
at 1145 Morrell Drive.
442
00:22:51,637 --> 00:22:52,968
Got it.
443
00:23:02,181 --> 00:23:05,708
Peggy, I'll call you back later.
444
00:23:09,321 --> 00:23:11,153
(ENGINE STARTS)
445
00:23:13,025 --> 00:23:15,517
(ENGINE STARTS)
446
00:23:22,668 --> 00:23:24,329
(HORN HONKING)
447
00:23:30,943 --> 00:23:34,208
I'd like to talk to you
for a minute.
448
00:23:34,346 --> 00:23:36,644
Whatever you're selling,
I'm not buying.
449
00:23:36,782 --> 00:23:39,615
Laura Harris... you buy that?
450
00:23:40,753 --> 00:23:42,448
Who are you?
451
00:23:42,588 --> 00:23:44,556
The name is Mannix.
I'm a private investigator.
452
00:23:44,690 --> 00:23:47,216
So? What's to investigate here?
453
00:23:47,359 --> 00:23:50,989
I need a couple of answers
about you and your lady friend.
454
00:23:51,130 --> 00:23:53,064
(LAUGHS)
Okay.
455
00:23:53,198 --> 00:23:55,633
So you found out
that she pays the rent.
456
00:23:55,768 --> 00:23:56,758
That illegal?
457
00:23:56,902 --> 00:23:58,563
Oh, no, no, that's not illegal.
458
00:23:58,704 --> 00:24:01,537
But killing Mr. Harris and
making it look like an accident,
459
00:24:01,674 --> 00:24:02,641
that's illegal.
460
00:24:02,775 --> 00:24:04,174
As a matter of fact, uh,
461
00:24:04,310 --> 00:24:06,369
the DA calls it,
I believe, murder.
462
00:24:06,512 --> 00:24:09,174
You can't pin
a rap like that on me.
463
00:24:09,315 --> 00:24:12,148
I don't know what she did
or didn't do to her husband,
464
00:24:12,284 --> 00:24:14,412
but don't you try to pin
any part of it on me.
465
00:24:14,553 --> 00:24:17,420
It got pinned on you the minute
she came out here to see you.
466
00:24:17,556 --> 00:24:19,991
You just try to make that stick.
467
00:24:20,125 --> 00:24:21,786
What'd she want
to talk to you about?
468
00:24:21,927 --> 00:24:22,917
Ask the lady.
469
00:24:23,062 --> 00:24:25,156
But remember one thing...
470
00:24:25,297 --> 00:24:28,790
she came here to see me;
I didn't go to her.
471
00:24:28,934 --> 00:24:32,700
And right now you're
standing on my property.
472
00:24:33,739 --> 00:24:35,605
Ah, so I am.
473
00:24:35,741 --> 00:24:38,972
Unless Mrs. Harris
stops paying the rent.
474
00:24:49,321 --> 00:24:51,312
(ENGINE STARTING)
475
00:25:07,306 --> 00:25:09,297
(TIRES SCREECHING)
476
00:25:31,397 --> 00:25:33,695
(ENGINES REVVING)
477
00:25:41,673 --> 00:25:43,664
(TIRES SCREECHING)
478
00:26:06,965 --> 00:26:09,957
♪ ♪
479
00:26:17,643 --> 00:26:19,634
(GUNSHOTS)
480
00:26:37,863 --> 00:26:39,854
(GUNSHOTS)
481
00:26:51,243 --> 00:26:53,234
(TIRES SCREECHING)
482
00:27:23,275 --> 00:27:25,937
♪ ♪
483
00:27:42,194 --> 00:27:44,060
IVES:
You were lucky, Joe.
484
00:27:44,196 --> 00:27:47,393
MANNIX: If I wasn't, how long
could I last in this profession?
485
00:27:47,533 --> 00:27:48,967
Like I say, you're lucky.
486
00:27:49,101 --> 00:27:49,966
Yeah.
487
00:27:50,102 --> 00:27:51,866
How's this?
488
00:27:52,004 --> 00:27:53,631
The eyes and the nose
are all right,
489
00:27:53,772 --> 00:27:56,002
but give him
a little squarer jaw.
490
00:27:56,141 --> 00:27:59,441
All right, one square jaw
coming right up.
491
00:28:00,779 --> 00:28:03,407
Yeah, yeah, that's it.
492
00:28:03,549 --> 00:28:05,483
All right, so maybe
this is one of the punks
493
00:28:05,617 --> 00:28:07,312
that tried to kill you.
494
00:28:07,452 --> 00:28:08,749
But why?
495
00:28:08,887 --> 00:28:10,252
I don't know.
496
00:28:10,389 --> 00:28:13,950
Whatever I'm doing is making
somebody very nervous.
497
00:28:16,562 --> 00:28:18,428
Hey, Joe.
Chip.
498
00:28:18,564 --> 00:28:20,089
What happened?
We expected you hours ago.
499
00:28:20,232 --> 00:28:21,825
I had a little car trouble.
500
00:28:21,967 --> 00:28:23,958
What? -What'd you get
on that Morrell Drive address?
501
00:28:24,102 --> 00:28:24,967
The name's Hal Carter.
502
00:28:25,103 --> 00:28:25,968
What sort of trouble?
503
00:28:26,104 --> 00:28:26,969
It went off the road.
504
00:28:27,105 --> 00:28:28,231
About Hal Carter...
505
00:28:28,373 --> 00:28:29,238
Las Vegas connections.
506
00:28:29,374 --> 00:28:30,671
Syndicate?
Seems so.
507
00:28:30,809 --> 00:28:31,799
How far off the road?
508
00:28:31,944 --> 00:28:34,345
Huh?
My car.
509
00:28:34,479 --> 00:28:36,174
Oh, uh, well, the last I saw,
510
00:28:36,315 --> 00:28:38,841
it was at the bottom
of a ravine, burning.
511
00:28:38,984 --> 00:28:40,975
Peggy.
512
00:28:42,020 --> 00:28:43,886
Burning?
513
00:28:44,022 --> 00:28:46,514
Any idea
who Hal Carter works for?
514
00:28:46,658 --> 00:28:48,956
No, but he's muscle bait
515
00:28:49,094 --> 00:28:52,086
and he entertains a lot
around the pool and bedroom.
516
00:28:52,231 --> 00:28:53,721
How is he mixed up
with Laura Harris?
517
00:28:53,865 --> 00:28:55,230
He told me to talk to her.
518
00:28:55,367 --> 00:28:56,960
Apparently the lady
has all the answers.
519
00:28:57,102 --> 00:28:58,433
She called, Joe.
520
00:28:58,570 --> 00:28:59,435
When?
521
00:28:59,571 --> 00:29:00,470
About an hour ago.
522
00:29:00,606 --> 00:29:01,630
Said she'd wait for you.
523
00:29:01,773 --> 00:29:02,740
I'd better get over there
524
00:29:02,874 --> 00:29:04,273
and have a man-to-man talk
with Mrs. Harris
525
00:29:04,409 --> 00:29:06,343
before I'm too dead to talk.
526
00:29:06,478 --> 00:29:08,810
Oh, and, Peggy, I'll need
your car for about an hour.
527
00:29:08,947 --> 00:29:10,972
No way.
528
00:29:11,116 --> 00:29:12,550
Peggy.
529
00:29:14,086 --> 00:29:17,522
Oh, and I made a call
on Chip's car phone.
530
00:29:17,656 --> 00:29:19,647
See that he gets a dime, huh?
531
00:29:27,866 --> 00:29:30,130
(DOORBELL RINGS)
532
00:29:35,040 --> 00:29:37,475
(DOORBELL RINGS)
533
00:29:59,231 --> 00:30:02,098
(KNOCKING ON GLASS)
534
00:30:21,687 --> 00:30:24,213
Get an ambulance over
to 1701 North Roxford Drive.
535
00:30:24,356 --> 00:30:25,448
Barbiturates... OD'd.
536
00:30:25,590 --> 00:30:27,581
She's still alive.
537
00:30:43,308 --> 00:30:46,938
Well, we've done a lavage and we
have her on positive pressure.
538
00:30:47,079 --> 00:30:48,774
Dr. James is with her now.
539
00:30:48,914 --> 00:30:50,040
How are her chances?
540
00:30:50,182 --> 00:30:52,412
Well, everything possible
is being done.
541
00:30:52,551 --> 00:30:54,986
A few minutes later and she
would have been a goner, though.
542
00:30:55,120 --> 00:30:59,284
She had enough pentobarbital
in her to kill a dozen people.
543
00:30:59,424 --> 00:31:02,689
She's, uh, she's lucky
you showed up.
544
00:31:02,828 --> 00:31:04,728
May I see Laura Harris, please?
545
00:31:04,863 --> 00:31:05,728
I am a friend.
546
00:31:05,864 --> 00:31:07,127
My name is Ginny Freeman.
547
00:31:07,265 --> 00:31:09,461
I'm sorry,
she's in intensive care.
548
00:31:09,601 --> 00:31:10,534
No visitors.
549
00:31:10,669 --> 00:31:12,330
Excuse me, Mrs. Freeman?
550
00:31:12,471 --> 00:31:13,336
Yes.
551
00:31:13,472 --> 00:31:14,871
My name is Mannix.
552
00:31:15,006 --> 00:31:17,031
Laura Harris
is a client of mine.
553
00:31:17,175 --> 00:31:18,040
A client?
554
00:31:18,176 --> 00:31:19,803
Yes, I'm a private detective.
555
00:31:20,846 --> 00:31:22,712
Are you really?
556
00:31:22,848 --> 00:31:24,577
Well, will she be all right?
557
00:31:24,716 --> 00:31:25,877
I hope so.
558
00:31:26,017 --> 00:31:27,746
It's awful, isn't it?
559
00:31:27,886 --> 00:31:29,615
Pills.
560
00:31:29,755 --> 00:31:33,055
I had no idea she was
so shaken up by Victor's death.
561
00:31:33,191 --> 00:31:34,886
How did you know, Mrs. Freeman?
562
00:31:35,026 --> 00:31:37,358
What?
563
00:31:37,496 --> 00:31:40,522
That Mrs. Harris had taken
an overdose of pills.
564
00:31:41,733 --> 00:31:45,226
Oh, you really are a detective,
aren't you?
565
00:31:47,005 --> 00:31:50,839
Well, as a matter of fact,
Tommy Andros told me.
566
00:31:50,976 --> 00:31:54,378
He's our producer, and Laura
didn't show up for rehearsal,
567
00:31:54,513 --> 00:31:57,574
so he called the house,
and the housekeeper told him
568
00:31:57,716 --> 00:31:59,878
that the ambulance
had just left.
569
00:32:02,721 --> 00:32:07,557
Mr. Mannix, I'm really not
very comfortable in hospitals.
570
00:32:07,692 --> 00:32:10,059
Um, isn't there a coffee shop
or something?
571
00:32:10,195 --> 00:32:12,630
Yes, I believe there's one
on the ground floor.
572
00:32:12,764 --> 00:32:14,664
Well, shall we?
573
00:32:19,604 --> 00:32:22,335
Mrs. Freeman,
do you happen to know
574
00:32:22,474 --> 00:32:25,535
a girl named Janet Malone?
575
00:32:25,677 --> 00:32:29,375
Well, now, that's not
very likely, is it?
576
00:32:29,514 --> 00:32:32,040
I think what you're asking,
Mr. Mannix,
577
00:32:32,184 --> 00:32:35,950
is if, um, I know that Tommy
has been seeing Janet Malone.
578
00:32:36,087 --> 00:32:38,715
Is that it?
579
00:32:38,857 --> 00:32:39,915
That's about it.
580
00:32:40,058 --> 00:32:42,993
Yes, I do know.
581
00:32:43,128 --> 00:32:45,825
I also know
that Tommy has been making...
582
00:32:45,964 --> 00:32:49,594
or has made...
a pass at Laura Harris.
583
00:32:52,237 --> 00:32:53,568
Oh, isn't that nice?
584
00:32:53,705 --> 00:32:55,696
I surprised you.
585
00:32:57,142 --> 00:33:00,339
Mr. Mannix,
it's been a very long time
586
00:33:00,479 --> 00:33:03,779
since I broke
into girlish laughter.
587
00:33:03,915 --> 00:33:05,644
I do not fool myself.
588
00:33:05,784 --> 00:33:10,517
I have a very attractive bank
account... attractive and sweet...
589
00:33:10,655 --> 00:33:14,023
and I know what kind of flies
that attracts.
590
00:33:14,159 --> 00:33:18,323
An ambitious, attractive man
591
00:33:18,463 --> 00:33:21,262
like Tommy Andros...
592
00:33:21,399 --> 00:33:25,097
well, I keep him
on a very long leash,
593
00:33:25,237 --> 00:33:28,764
but the collar around his neck...
that has my name on it.
594
00:33:29,808 --> 00:33:32,334
Ah, here comes Rover now.
595
00:33:32,477 --> 00:33:33,535
Ginny.
Darling.
596
00:33:33,678 --> 00:33:35,669
I've been all over the hospital
looking for you.
597
00:33:35,814 --> 00:33:36,747
Is Laura all right?
598
00:33:36,882 --> 00:33:39,044
I think she will be.
599
00:33:39,184 --> 00:33:40,049
Pills.
600
00:33:40,185 --> 00:33:41,243
I can't even swallow vitamins.
601
00:33:41,386 --> 00:33:42,615
Oh, Tommy.
602
00:33:42,754 --> 00:33:44,244
Now, listen,
I think we should be going.
603
00:33:44,389 --> 00:33:45,322
I mean, you have
all those people
604
00:33:45,457 --> 00:33:46,549
waiting for you
at the rehearsal.
605
00:33:46,691 --> 00:33:48,853
Don't you think
we ought to talk to the doctor?
606
00:33:48,994 --> 00:33:50,325
Well, Mr. Mannix
will let us know
607
00:33:50,462 --> 00:33:51,691
when Laura is out of danger.
608
00:33:51,830 --> 00:33:52,695
Won't you?
609
00:33:52,831 --> 00:33:54,230
Mm-hmm.
610
00:33:54,366 --> 00:33:56,733
We really should be going, huh?
611
00:33:56,868 --> 00:33:58,427
The show must go on, you know.
612
00:33:58,570 --> 00:34:00,629
Why?
613
00:34:02,040 --> 00:34:04,839
Because it's
a very old tradition.
614
00:34:07,178 --> 00:34:10,978
Uh, Tommy, darling,
would you get my car
615
00:34:11,116 --> 00:34:13,050
and just bring it
around the front?
616
00:34:13,184 --> 00:34:15,551
I'll be right along.
617
00:34:15,687 --> 00:34:18,213
All right.
618
00:34:22,494 --> 00:34:26,897
Mr. Mannix, I told you
I don't fool myself.
619
00:34:27,032 --> 00:34:29,865
Everything is very expensive,
620
00:34:30,001 --> 00:34:34,165
and at my age
I don't mind paying.
621
00:34:34,306 --> 00:34:35,671
Good-bye.
622
00:34:35,807 --> 00:34:37,741
Mrs. Freeman.
623
00:34:37,876 --> 00:34:39,867
Yes, Mr. Mannix.
624
00:34:40,912 --> 00:34:44,109
You should shop around
a bit more.
625
00:34:44,249 --> 00:34:46,115
You may do better
for your money.
626
00:34:46,251 --> 00:34:48,686
Do you think so?
627
00:34:51,222 --> 00:34:53,213
Bye-bye.
628
00:35:00,465 --> 00:35:02,024
Well, if her pulse
and respiration stay the same,
629
00:35:02,167 --> 00:35:03,726
the situation should stabilize.
630
00:35:03,868 --> 00:35:05,563
Well, that's the way I had it.
631
00:35:05,704 --> 00:35:08,537
Doctor, excuse me,
how is Laura Harris doing?
632
00:35:08,673 --> 00:35:10,607
Well, it was pretty close,
but she's gonna pull through,
633
00:35:10,742 --> 00:35:12,176
there's no doubt about that.
634
00:35:12,310 --> 00:35:14,506
This is Dr. James...
her personal physician.
635
00:35:14,646 --> 00:35:16,580
Mr. Mannix... the gentleman
who found her.
636
00:35:16,715 --> 00:35:18,012
Oh, I imagine
you've already been told
637
00:35:18,149 --> 00:35:19,514
that you got there
in the nick of time.
638
00:35:20,585 --> 00:35:22,986
Doctor, you prescribed
sleeping pills
639
00:35:23,121 --> 00:35:25,852
for Mrs. Harris two days ago,
just before her husband's death.
640
00:35:25,991 --> 00:35:26,856
Is that right?
641
00:35:26,992 --> 00:35:29,518
Yes, I did, as a matter of fact.
642
00:35:29,661 --> 00:35:30,787
Why?
643
00:35:30,929 --> 00:35:32,795
Mr. Mannix,
I'm sure you must be aware
644
00:35:32,931 --> 00:35:34,660
of the confidential nature of...
645
00:35:34,799 --> 00:35:36,733
The doctor-patient relationship,
yes,
646
00:35:36,868 --> 00:35:38,358
but Mrs. Harris hired me
to protect her,
647
00:35:38,503 --> 00:35:41,268
and I can't do that unless
I know how serious she is.
648
00:35:41,406 --> 00:35:43,272
Hired you?
649
00:35:43,408 --> 00:35:46,173
Yes, I'm a private detective.
650
00:35:46,311 --> 00:35:49,508
Look, Mr. Mannix,
what I tell a patient...
651
00:35:49,648 --> 00:35:51,878
Doctor, I can't protect her
652
00:35:52,017 --> 00:35:54,611
unless I know
just how ill she is.
653
00:35:54,753 --> 00:35:56,050
Ill?
654
00:35:56,187 --> 00:35:58,053
She did try to kill herself.
655
00:35:58,189 --> 00:36:01,420
Mr. Mannix,
I'm not a psychiatrist.
656
00:36:01,559 --> 00:36:04,620
I'm an obstetrician and Mrs.
Harris is two months pregnant.
657
00:36:06,131 --> 00:36:09,590
If she survives this,
the baby should, too.
658
00:36:21,112 --> 00:36:22,876
A baby, huh?
659
00:36:23,014 --> 00:36:25,915
Well, that certainly clears up
a lot of things.
660
00:36:26,051 --> 00:36:26,916
Does it?
661
00:36:27,052 --> 00:36:28,281
Well, sure.
662
00:36:28,420 --> 00:36:30,514
This Mrs. Harris and this
Hal Carter murdered her husband
663
00:36:30,655 --> 00:36:32,384
and then she hired you
to cover up.
664
00:36:32,524 --> 00:36:34,492
Just like that?
665
00:36:34,626 --> 00:36:39,325
Look, her record doesn't
indicate she's Mrs. Clean, Joe.
666
00:36:39,464 --> 00:36:41,523
Too pat, Chip.
667
00:36:41,666 --> 00:36:43,361
Well, what do you do if you've
been out of the country
668
00:36:43,501 --> 00:36:44,627
five or six months
and you come back
669
00:36:44,769 --> 00:36:46,066
and you find your wife
two months pregnant, huh?
670
00:36:46,204 --> 00:36:47,330
What do you do?
671
00:36:47,472 --> 00:36:50,134
There are a few more options
besides killing him.
672
00:36:50,275 --> 00:36:52,209
Not with a guy
like Victor Harris.
673
00:36:52,343 --> 00:36:54,710
Suppose it isn't
Hal Carter's baby?
674
00:36:54,846 --> 00:36:56,905
You mean
there's another candidate?
675
00:36:57,048 --> 00:37:00,211
Yeah, Tommy Andros the producer.
676
00:37:00,351 --> 00:37:01,614
What makes you think that?
677
00:37:01,753 --> 00:37:05,519
Ginny Freeman says Andros made
a play for Laura Harris.
678
00:37:05,657 --> 00:37:07,022
Well, if it isn't
Hal Carter's baby,
679
00:37:07,158 --> 00:37:09,991
why did she sneak out
to his house to see him?
680
00:37:10,128 --> 00:37:11,527
I think Chip is right, Joe.
681
00:37:11,663 --> 00:37:13,631
There's got to be
a connection with Carter.
682
00:37:15,033 --> 00:37:17,400
Why should Laura Harris go
to Carter's house at all?
683
00:37:17,535 --> 00:37:19,025
I mean, she's got
all her husband's money.
684
00:37:19,170 --> 00:37:21,332
All she and Carter would have
to do is to play it cool.
685
00:37:21,473 --> 00:37:25,376
Instead she takes
a bottle of pills.
686
00:37:25,510 --> 00:37:26,705
Doesn't fit,
there's something wrong.
687
00:37:26,845 --> 00:37:29,405
I can feel it in here like an ulcer.
(PHONE RINGS)
688
00:37:31,583 --> 00:37:33,449
Mannix.
689
00:37:33,585 --> 00:37:35,417
Yeah, Dan.
690
00:37:36,788 --> 00:37:38,916
I'm on my way.
691
00:37:39,057 --> 00:37:40,821
Well, Ives thinks he's got
a possible identification
692
00:37:40,959 --> 00:37:43,758
on one of the guys
who ran my car off the road...
693
00:37:45,196 --> 00:37:46,288
Your car.
694
00:37:46,431 --> 00:37:49,799
Joe, give me five minutes
with the guy.
695
00:37:49,934 --> 00:37:51,595
Chip, I want you to keep an eye
696
00:37:51,736 --> 00:37:53,170
on Mrs. Harris's room
at the hospital.
697
00:37:53,304 --> 00:37:54,430
She could still be in danger.
698
00:37:54,572 --> 00:37:56,563
Oh.
699
00:37:58,576 --> 00:38:00,567
There was something familiar
about this face, Joe.
700
00:38:00,712 --> 00:38:02,407
Charlie here came up with it.
701
00:38:02,547 --> 00:38:06,074
He was on riot duty in 1964,
the last big steel strike.
702
00:38:06,217 --> 00:38:08,584
Here's an old
employment application.
703
00:38:08,720 --> 00:38:09,744
Ed Plummer.
704
00:38:09,888 --> 00:38:10,912
CHARLIE:
Ten years ago,
705
00:38:11,055 --> 00:38:13,251
he ran the goon squad
at American Steel.
706
00:38:14,259 --> 00:38:15,954
You mean, he worked
for Mr. Freeman,
707
00:38:16,094 --> 00:38:17,289
Ginny Freeman's dear departed?
708
00:38:17,428 --> 00:38:19,089
Well, if you call
bashing in heads
709
00:38:19,230 --> 00:38:20,629
and burning down homes work,
yeah.
710
00:38:20,765 --> 00:38:22,631
Any record on Plummer since?
711
00:38:22,767 --> 00:38:25,998
Nothing. He retired,
whatever that means.
712
00:38:26,137 --> 00:38:28,572
Dan, uh, let me take a look
713
00:38:28,706 --> 00:38:30,868
at what's left of Harris's
personal effects, huh?
714
00:38:31,009 --> 00:38:32,875
Sure. Charlie.
715
00:38:33,011 --> 00:38:34,945
Something tie in, Joe?
716
00:38:35,079 --> 00:38:37,571
Well, it's, uh...
it's just a hunch.
717
00:38:37,715 --> 00:38:39,740
It's hard to get hunches
admitted as evidence.
718
00:38:39,884 --> 00:38:41,318
Yeah, well,
just take another look
719
00:38:41,452 --> 00:38:43,614
at this suicide note
Mrs. Harris left.
720
00:38:43,755 --> 00:38:46,781
I've been thinking about it,
uh, just to keep my ulcer quiet.
721
00:38:48,459 --> 00:38:51,156
So what about it?
722
00:38:51,296 --> 00:38:52,695
Well, it's just a few lines,
723
00:38:52,831 --> 00:38:54,026
typewritten,
then signed by hand.
724
00:38:54,165 --> 00:38:55,496
Lieutenant.
725
00:38:55,633 --> 00:38:57,658
Thanks, Charlie. So?
726
00:38:57,802 --> 00:39:00,567
Well, the typewriter was
all the way across the room.
727
00:39:00,705 --> 00:39:03,868
Now, if that's all you were
going to say in a suicide note,
728
00:39:04,008 --> 00:39:05,840
why not just write out
the whole thing?
729
00:39:05,977 --> 00:39:07,103
And also, take a look
730
00:39:07,245 --> 00:39:09,737
at how far down on the page
her signature comes.
731
00:39:13,818 --> 00:39:16,082
So, you think
maybe this is a phony,
732
00:39:16,221 --> 00:39:18,588
and that she didn't try
to kill herself at all?
733
00:39:18,723 --> 00:39:22,250
Yeah. I think that somehow
somebody got Laura Harris
734
00:39:22,393 --> 00:39:24,088
to sign a blank piece of paper,
735
00:39:24,229 --> 00:39:26,163
and then filled it in
afterwards.
736
00:39:26,297 --> 00:39:28,288
(PHONE RINGS)
737
00:39:29,868 --> 00:39:31,165
Ives.
738
00:39:31,302 --> 00:39:33,293
Oh, yeah, Peggy. Okay.
739
00:39:34,839 --> 00:39:36,364
Yeah, Peg?
740
00:39:36,507 --> 00:39:38,032
Joe, Ginny Freeman called.
741
00:39:38,176 --> 00:39:40,907
She says it's very important.
She wants to talk to you.
742
00:39:41,045 --> 00:39:43,013
She's at the studio
in the rehearsal stage.
743
00:39:43,147 --> 00:39:45,138
Oh, yeah, thanks.
744
00:39:47,452 --> 00:39:49,853
Yeah, take a look at that, Dan.
745
00:39:52,123 --> 00:39:54,285
A gasoline slip. So what?
746
00:39:54,425 --> 00:39:55,893
Signed by Victor Harris.
747
00:39:56,027 --> 00:39:57,153
So?
748
00:39:57,295 --> 00:39:59,286
MANNIX:
Take a look at the date.
749
00:40:16,681 --> 00:40:18,672
Mrs. Freeman.
750
00:40:20,118 --> 00:40:22,018
Oh, Mr. Mannix, hello.
751
00:40:22,153 --> 00:40:24,121
I'm so glad that you could come.
752
00:40:24,255 --> 00:40:26,280
My secretary said
it was important.
753
00:40:26,424 --> 00:40:28,916
Oh, yes, it is.
754
00:40:29,060 --> 00:40:31,654
I do hope it hasn't
inconvenienced you to come here,
755
00:40:31,796 --> 00:40:34,356
but you-you see, we're starting
rehearsal a little later,
756
00:40:34,499 --> 00:40:36,627
and this is rather
a private matter.
757
00:40:36,768 --> 00:40:38,258
I understand.
758
00:40:40,371 --> 00:40:42,362
I, uh...
759
00:40:42,507 --> 00:40:45,943
think I know why Laura Harris
tried to kill herself.
760
00:40:46,077 --> 00:40:48,478
Why?
761
00:40:48,613 --> 00:40:50,012
Oh.
762
00:40:50,148 --> 00:40:51,547
Well, you see, she was pregnant.
763
00:40:51,683 --> 00:40:53,515
And then when Victor found out
about it,
764
00:40:53,651 --> 00:40:54,675
he just couldn't stand it.
765
00:40:54,819 --> 00:40:56,514
I mean, the child not being his.
766
00:40:56,654 --> 00:40:59,988
And so, he must have threatened
to, uh, walk out on her.
767
00:41:00,124 --> 00:41:02,354
So Mrs. Harris killed him?
768
00:41:02,493 --> 00:41:05,155
Well, that is a motive,
Mr. Mannix.
769
00:41:05,296 --> 00:41:07,128
I mean, especially,
if Victor said
770
00:41:07,265 --> 00:41:09,597
that he was going to leave her.
771
00:41:10,835 --> 00:41:12,803
Mrs. Freeman,
772
00:41:12,937 --> 00:41:14,871
Laura Harris
did not kill her husband.
773
00:41:15,006 --> 00:41:17,475
Are you sure?
774
00:41:17,608 --> 00:41:19,576
Pretty sure.
775
00:41:19,711 --> 00:41:21,770
Well, then, who did?
776
00:41:23,114 --> 00:41:25,344
You know, loyalty's
a wonderful thing, Mrs. Freeman.
777
00:41:25,483 --> 00:41:26,951
Let's take Ed Plummer.
778
00:41:27,085 --> 00:41:28,985
All those dirty jobs
he did for your husband
779
00:41:29,120 --> 00:41:30,554
when he used to work for him.
780
00:41:30,688 --> 00:41:33,350
Like blowing up houses to scare
the boys on the picket line.
781
00:41:33,491 --> 00:41:35,516
Uh... you do remember
Ed Plummer,
782
00:41:35,660 --> 00:41:37,185
don't you, Mrs. Freeman?
783
00:41:37,328 --> 00:41:40,389
What does any of that have
to do with Victor Harris?
784
00:41:40,531 --> 00:41:43,262
Well, blowing up a car
is just a piece of cake
785
00:41:43,401 --> 00:41:44,527
for ol' friendly Ed.
786
00:41:44,669 --> 00:41:47,764
And Ed Plummer did it
because you told him to.
787
00:41:47,905 --> 00:41:49,634
And you told him to do it
788
00:41:49,774 --> 00:41:52,175
because you thought Laura Harris
would be driving that car.
789
00:41:52,310 --> 00:41:54,210
And when I started
to get too close to home,
790
00:41:54,345 --> 00:41:56,473
you told Plummer to try
and take care of me, too.
791
00:41:56,614 --> 00:42:00,209
You're good, Mannix.
792
00:42:00,351 --> 00:42:02,183
Yeah, you're really
very, very good.
793
00:42:02,320 --> 00:42:04,584
Well, friendly Ed Plummer.
794
00:42:04,722 --> 00:42:06,520
I was sort of expecting you.
795
00:42:06,657 --> 00:42:08,455
But it's too bad
that where you're going
796
00:42:08,593 --> 00:42:09,890
there won't be anyone to listen.
797
00:42:10,028 --> 00:42:12,019
I'm going some place?
798
00:42:12,163 --> 00:42:14,427
Oh, yeah, a place
where they won't find you
799
00:42:14,565 --> 00:42:15,760
for a long, long time.
800
00:42:15,900 --> 00:42:17,891
Oh.
801
00:42:20,004 --> 00:42:22,666
Good-bye, Mr. Mannix.
802
00:42:22,807 --> 00:42:24,104
Mrs. Freeman.
803
00:42:24,242 --> 00:42:25,676
Let's go.
804
00:43:17,662 --> 00:43:19,653
Drop it!
805
00:43:33,711 --> 00:43:35,509
(GUNSHOT)
806
00:43:35,646 --> 00:43:36,909
(BULLETS RICOCHETING)
807
00:45:00,431 --> 00:45:01,830
(GLASS BREAKING)
808
00:45:04,135 --> 00:45:05,500
(BULLET RICOCHETING)
809
00:45:27,024 --> 00:45:29,618
We get these contracts out,
we'll be in good shape.
810
00:45:29,760 --> 00:45:31,285
Really?
Can I help you?
811
00:45:31,429 --> 00:45:33,329
Lieutenant Dan Ives.
Where's Joe Mannix?
812
00:45:33,464 --> 00:45:35,762
MANNIX: You're just
a few seconds late, Dan.
813
00:45:38,169 --> 00:45:40,661
Surprised, Mrs. Freeman?
814
00:45:42,673 --> 00:45:45,142
Ed Plummer is up in the, uh,
815
00:45:45,276 --> 00:45:47,244
prop warehouse, dead.
816
00:45:47,378 --> 00:45:48,709
You were right then, huh?
817
00:45:48,846 --> 00:45:49,938
Yeah, it wasn't Victor Harris
818
00:45:50,081 --> 00:45:51,879
who was supposed to die
in that car.
819
00:45:52,016 --> 00:45:53,245
It was Laura Harris.
820
00:45:53,384 --> 00:45:55,045
Thanks to Mrs. Freeman here.
821
00:45:55,186 --> 00:45:57,211
No, that's not true.
822
00:45:58,456 --> 00:46:01,084
Why would I possibly want
to hurt Laura?
823
00:46:01,225 --> 00:46:02,750
Because of him.
824
00:46:02,893 --> 00:46:05,692
You thought I was having
an affair with Laura?
825
00:46:08,532 --> 00:46:10,398
Oh, yes.
826
00:46:10,534 --> 00:46:12,400
Yes.
827
00:46:12,536 --> 00:46:16,336
Yeah, she thought
Laura was carrying your child.
828
00:46:18,075 --> 00:46:20,066
It's not true.
829
00:46:22,780 --> 00:46:24,714
Yeah, I know that.
830
00:46:24,849 --> 00:46:26,874
But Mrs. Freeman didn't.
831
00:46:28,953 --> 00:46:31,479
It was Victor Harris's child.
832
00:46:31,622 --> 00:46:33,647
No, that's not possible.
833
00:46:33,791 --> 00:46:36,886
Victor Harris was in Europe
for six months.
834
00:46:37,028 --> 00:46:41,124
He couldn't possibly have been
the father of that child.
835
00:46:46,837 --> 00:46:49,431
Victor Harris was in town
on August 20,
836
00:46:49,573 --> 00:46:51,507
just two months ago.
837
00:46:51,642 --> 00:46:53,974
(PAPER UNFOLDING)
838
00:46:54,111 --> 00:46:57,342
You see he, uh, bought some gas
and signed for it.
839
00:46:58,816 --> 00:47:00,807
No.
840
00:47:11,429 --> 00:47:13,420
(LAUGHS)
Oh.
841
00:47:26,010 --> 00:47:28,172
No!
842
00:47:30,548 --> 00:47:32,573
Oh, no!
843
00:47:36,787 --> 00:47:38,778
Ginny.
844
00:47:42,860 --> 00:47:45,090
It's hard to believe.
845
00:47:45,229 --> 00:47:47,994
She tricked you into signing
that piece of paper, didn't she?
846
00:47:48,132 --> 00:47:50,658
She said it was for the show,
847
00:47:50,801 --> 00:47:52,895
an insurance waiver
or something.
848
00:47:53,037 --> 00:47:56,496
She said she'd fill it in later
when she got all the signatures.
849
00:47:56,640 --> 00:47:57,835
And after she was gone,
850
00:47:57,975 --> 00:48:00,706
Ed Plummer came in and
forced you to take the pills.
851
00:48:00,845 --> 00:48:03,177
He had a gun.
852
00:48:05,383 --> 00:48:09,047
Mrs. Harris,
853
00:48:09,186 --> 00:48:11,518
why did your husband come back
into town
854
00:48:11,655 --> 00:48:14,784
that weekend in August
so secretly?
855
00:48:14,925 --> 00:48:18,088
We were having trouble.
856
00:48:18,229 --> 00:48:21,859
Victor flew back to try
to keep our marriage together.
857
00:48:23,534 --> 00:48:25,764
For a while, I thought
it might even work
858
00:48:25,903 --> 00:48:27,530
when I found out about the baby.
859
00:48:31,108 --> 00:48:34,339
What about, uh... Hal Carter?
860
00:48:36,714 --> 00:48:38,580
You know about him?
861
00:48:38,716 --> 00:48:40,912
Mm.
862
00:48:41,051 --> 00:48:44,248
And a girl from Las Vegas
called Gloria Martinson.
863
00:48:46,190 --> 00:48:48,454
He was blackmailing you,
wasn't he?
864
00:48:48,592 --> 00:48:50,651
Yes.
865
00:48:50,795 --> 00:48:54,254
Why did you go back to see him
after your husband was dead?
866
00:48:54,398 --> 00:48:56,230
He couldn't have hurt you
any more.
867
00:48:58,569 --> 00:49:01,197
I was afraid...
868
00:49:01,338 --> 00:49:03,500
someday he might hurt my child.
869
00:49:03,641 --> 00:49:06,838
I don't think you have
to worry about that anymore.
870
00:49:06,977 --> 00:49:08,035
I checked. He's gone.
871
00:49:08,179 --> 00:49:10,045
My guess is
you'll never see him again.
872
00:49:10,181 --> 00:49:12,047
He probably likes his freedom
too much
873
00:49:12,183 --> 00:49:13,742
to exchange it for a cell.
874
00:49:15,119 --> 00:49:18,749
I had hoped that part of my life
was forgotten.
875
00:49:22,426 --> 00:49:24,417
What part is that, Mrs. Harris?
876
00:49:40,911 --> 00:49:43,380
Joe, I got here
as soon as I could.
877
00:49:43,514 --> 00:49:44,845
What's the matter?
878
00:49:44,982 --> 00:49:47,110
Oh, uh, well, it's nothing
really important, uh, Peggy.
879
00:49:47,251 --> 00:49:49,413
I just wanted to talk to you
about something.
880
00:49:49,553 --> 00:49:51,146
What?
881
00:49:51,288 --> 00:49:53,450
Uh, why don't I, uh,
tell you about it
882
00:49:53,591 --> 00:49:55,582
on the way back... in the cab?
883
00:49:55,726 --> 00:49:57,660
Cab?! What happened to my car?
884
00:49:57,795 --> 00:50:00,162
That's what I wanted
to talk to you about.
62129
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.