All language subtitles for Mannix s8e12 A Choice Of Victims

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,204 --> 00:00:07,196 (THEME MUSIC PLAYING) 2 00:00:55,494 --> 00:00:58,712 Mannix s8e12 A Choice Of Victims 3 00:01:02,496 --> 00:01:03,759 GUARD: Good evening, Mr. Harris. 4 00:01:03,897 --> 00:01:05,831 Where's the charity show rehearsing? 5 00:01:05,966 --> 00:01:07,559 On Stage 16, sir. 6 00:01:07,701 --> 00:01:08,896 Freddy? 7 00:01:09,036 --> 00:01:11,027 Yes, sir. 8 00:01:19,246 --> 00:01:21,112 (DRAMATIC MELODY) 9 00:01:21,248 --> 00:01:23,717 DIRECTOR: Five, six, seven and eight. 10 00:01:23,850 --> 00:01:26,251 And one, two, three and four 11 00:01:26,386 --> 00:01:28,184 and five, six, and seven and eight. 12 00:01:28,322 --> 00:01:31,553 And one, two... make it nice and smooth. 13 00:01:31,692 --> 00:01:32,716 All together, come on. 14 00:01:32,859 --> 00:01:35,794 One, two. Oh, yeah, oh, yeah. 15 00:01:35,929 --> 00:01:37,397 Six, seven and eight. 16 00:01:37,531 --> 00:01:39,499 One, two, and three and four, 17 00:01:39,633 --> 00:01:41,260 and five, six and seven and eight. 18 00:01:41,401 --> 00:01:43,028 And one, two. 19 00:01:43,170 --> 00:01:45,161 Make it nice and sharp, now, huh? 20 00:01:45,305 --> 00:01:48,434 Seven, eight. One, two, three and four. 21 00:01:48,575 --> 00:01:50,202 Ah, yeah. 22 00:01:50,344 --> 00:01:54,110 And one, two, three, four, five, six, seven. 23 00:01:54,247 --> 00:01:57,217 Nice head release. One, two, three, four, 24 00:01:57,351 --> 00:01:59,376 five, six, and seven, and eight. 25 00:01:59,519 --> 00:02:03,786 One, two, three, four, five, six, seven, and eight. 26 00:02:03,924 --> 00:02:08,225 And one, two, three, four, five, six, seven, and eight. 27 00:02:08,362 --> 00:02:12,629 And finish, two, three, four, five, six, seven. 28 00:02:12,766 --> 00:02:16,259 And one, two, three, four, five, six, seven. 29 00:02:16,403 --> 00:02:17,962 Altogether, one, two, 30 00:02:18,105 --> 00:02:20,836 three, four, five, and six, and seven. 31 00:02:20,974 --> 00:02:22,908 (MUSIC ENDS) DIRECTOR: Well, okay. 32 00:02:23,043 --> 00:02:24,772 Come on, let's get together. 33 00:02:24,911 --> 00:02:26,811 LAURA: Hi, darling, you missed my specialty. 34 00:02:26,947 --> 00:02:29,041 I know. I'm sorry. How's it going? 35 00:02:29,182 --> 00:02:30,581 Oh, it's a little rough around the edges, 36 00:02:30,717 --> 00:02:31,980 but it's going to be marvelous. 37 00:02:32,119 --> 00:02:34,486 Roland will put it together. Where are your car keys? 38 00:02:34,511 --> 00:02:35,439 What? 39 00:02:35,464 --> 00:02:37,409 Well, I'm leaving you the Rolls, and Freddy. 40 00:02:37,501 --> 00:02:38,728 What for? 41 00:02:38,753 --> 00:02:40,687 Well, I don't want you driving home alone. 42 00:02:40,827 --> 00:02:43,797 Uh, it's parked on the Western Street. 43 00:02:43,930 --> 00:02:45,159 Where are you going? 44 00:02:45,298 --> 00:02:47,392 Oh, I have a business appointment. 45 00:02:47,534 --> 00:02:50,469 Business. Of course. 46 00:02:50,604 --> 00:02:52,766 It's important, Laura. 47 00:02:52,906 --> 00:02:55,705 I know, Victor. 48 00:03:01,381 --> 00:03:02,974 It's always important. 49 00:03:26,006 --> 00:03:27,633 I don't know, Mr. Mannix. 50 00:03:27,774 --> 00:03:30,072 I don't know why anyone would want me dead, 51 00:03:30,210 --> 00:03:32,304 but I do know it was my car, 52 00:03:32,446 --> 00:03:34,710 so it must've been me they wanted to kill. 53 00:03:34,848 --> 00:03:37,715 MANNIX: How did your husband happen to take your car? 54 00:03:37,851 --> 00:03:40,650 I was rehearsing, and he came by the studio. 55 00:03:40,787 --> 00:03:41,879 Rehearsing? 56 00:03:42,022 --> 00:03:44,286 I was doing a charity show. 57 00:03:44,424 --> 00:03:46,017 I belong to "The Helpmates." 58 00:03:46,159 --> 00:03:48,890 We do a benefit every year for crippled children. 59 00:03:49,029 --> 00:03:51,361 Tom Andros is producing it this year. 60 00:03:51,498 --> 00:03:53,933 Anyway, Victor came by about 10:00, 61 00:03:54,067 --> 00:03:56,559 and he said, "I'll take your car. Freddy'll drive you home." 62 00:03:56,703 --> 00:03:58,603 Freddy? 63 00:03:58,739 --> 00:04:01,765 The chauffeur. Victor didn't want me driving home alone. 64 00:04:01,908 --> 00:04:04,400 Could anyone else have known he was, uh, 65 00:04:04,544 --> 00:04:06,239 gonna switch cars? 66 00:04:06,379 --> 00:04:08,211 Freddy, of course, 67 00:04:08,348 --> 00:04:10,510 but beyond that, I couldn't say. 68 00:04:10,650 --> 00:04:13,312 Do you have any idea where your husband was going? 69 00:04:13,453 --> 00:04:15,717 It was, uh... 70 00:04:15,856 --> 00:04:18,450 business... 71 00:04:18,592 --> 00:04:20,082 in the Valley, I think. 72 00:04:20,227 --> 00:04:22,321 Wasn't that sort of unusual? 73 00:04:22,462 --> 00:04:25,432 I mean, it was after 10:00 p.m. 74 00:04:25,565 --> 00:04:27,932 10:00 was early for Victor. 75 00:04:28,068 --> 00:04:31,368 I'd like to talk to your chauffeur, if you don't mind. 76 00:04:35,842 --> 00:04:37,776 Hello, Doris. 77 00:04:37,911 --> 00:04:39,470 Would you ask Freddy to come in, please. 78 00:04:39,613 --> 00:04:42,480 He's probably in the garage. Thank you. 79 00:04:42,616 --> 00:04:45,313 How long has he worked for you? 80 00:04:45,452 --> 00:04:48,319 Seven or eight years. For Victor, that is. 81 00:04:48,455 --> 00:04:50,150 We've been married about three years. 82 00:04:50,290 --> 00:04:52,622 Would you happen to know if your husband had any enemies? 83 00:04:52,759 --> 00:04:54,454 Mr. Mannix, having enemies 84 00:04:54,594 --> 00:04:56,653 goes with being wealthy and self-made. 85 00:04:56,797 --> 00:04:57,992 Anyone who'd want to kill him? 86 00:04:58,131 --> 00:05:01,101 Not that I know of, but it's possible. 87 00:05:01,234 --> 00:05:04,067 Victor was very, very competitive. 88 00:05:04,204 --> 00:05:06,673 You might even say ruthless, in business matters. 89 00:05:06,807 --> 00:05:09,174 (KNOCKING) 90 00:05:09,309 --> 00:05:12,176 Something I can do for you, Mrs. Harris? 91 00:05:12,312 --> 00:05:14,303 This is Mr. Mannix, Freddy. 92 00:05:14,447 --> 00:05:16,643 He's a private investigator. Mr. Mannix. 93 00:05:16,783 --> 00:05:18,342 MANNIX: Do you mind answering a few questions? 94 00:05:18,485 --> 00:05:19,850 No, sir. 95 00:05:19,986 --> 00:05:21,613 Do you have any idea where Mr. Harris 96 00:05:21,755 --> 00:05:23,086 might have been going last night? 97 00:05:23,223 --> 00:05:24,520 He didn't say, sir. 98 00:05:24,658 --> 00:05:26,251 Well, that's not exactly what I asked. 99 00:05:26,393 --> 00:05:28,418 I wanted to know if you had any idea 100 00:05:28,562 --> 00:05:29,688 where he might have been going? 101 00:05:29,830 --> 00:05:32,322 I'm just a chauffeur, sir. 102 00:05:32,465 --> 00:05:34,729 Mrs. Harris tells me 103 00:05:34,868 --> 00:05:37,303 he was going to keep a business appointment. 104 00:05:37,437 --> 00:05:39,371 Yes, I heard him. 105 00:05:39,506 --> 00:05:41,998 And she also told me that he might have been going 106 00:05:42,142 --> 00:05:43,439 to the Valley. 107 00:05:43,577 --> 00:05:45,238 Did he go there regularly? 108 00:05:45,378 --> 00:05:47,437 Yes. Fairly often. 109 00:05:47,581 --> 00:05:49,071 Did you ever drive him there? 110 00:05:52,919 --> 00:05:54,148 Yes, sir. 111 00:05:54,287 --> 00:05:57,154 MANNIX: Exactly where in the Valley? 112 00:06:04,331 --> 00:06:05,765 Tell him, Freddy. 113 00:06:05,899 --> 00:06:07,924 Mrs. Harris, 114 00:06:08,068 --> 00:06:09,832 I worked for your husband for eight years. 115 00:06:09,970 --> 00:06:11,267 During that time I've... 116 00:06:11,404 --> 00:06:12,735 LAURA: I know where you went. 117 00:06:12,873 --> 00:06:16,537 I've known for months. It doesn't matter now. 118 00:06:22,015 --> 00:06:24,484 Tell Mr. Mannix where you went. 119 00:06:26,720 --> 00:06:28,984 If you say so, Mrs. Harris. 120 00:06:29,122 --> 00:06:32,319 2331 Morning Way. 121 00:06:32,459 --> 00:06:33,824 Who lives there? 122 00:06:33,960 --> 00:06:36,156 A girl. 123 00:06:36,296 --> 00:06:38,628 Janet Malone. 124 00:07:01,588 --> 00:07:03,579 (DOORBELL RINGS) 125 00:07:07,794 --> 00:07:09,284 Miss Malone? 126 00:07:09,429 --> 00:07:10,624 Yes. 127 00:07:10,764 --> 00:07:13,131 My name is Mannix. I'm a private detective. 128 00:07:13,266 --> 00:07:14,324 May I come in? 129 00:07:14,467 --> 00:07:15,935 Well, is it something important? 130 00:07:16,069 --> 00:07:19,334 You were expecting Victor Harris last night, isn't that right? 131 00:07:19,472 --> 00:07:21,634 Oh, I get it. 132 00:07:21,775 --> 00:07:24,039 Dear Laura hired you to get something 133 00:07:24,177 --> 00:07:25,975 on Victor and me, didn't she? 134 00:07:26,112 --> 00:07:28,103 Well, you tell Mrs. Harris 135 00:07:28,248 --> 00:07:31,775 that I don't care how many private cops she hires. 136 00:07:31,918 --> 00:07:33,784 Because I'm going to marry Victor, 137 00:07:33,920 --> 00:07:35,945 and nothing she does can stop me. 138 00:07:36,089 --> 00:07:38,285 I take it you haven't seen the morning paper? 139 00:07:38,425 --> 00:07:40,985 No, I just woke up. Why? 140 00:07:41,127 --> 00:07:43,858 I think we'd better talk inside, Miss Malone. 141 00:07:55,875 --> 00:07:58,276 Mr. Mannix, whatever it is, 142 00:07:58,411 --> 00:08:00,937 I'd appreciate it if you'd make it brief. 143 00:08:02,682 --> 00:08:05,049 I'm afraid I have some bad news. 144 00:08:05,185 --> 00:08:08,018 Is there any other kind? How bad? 145 00:08:08,154 --> 00:08:09,383 Pretty bad. 146 00:08:09,522 --> 00:08:11,456 Is it Victor? 147 00:08:11,591 --> 00:08:14,185 Yes. 148 00:08:14,327 --> 00:08:16,056 He's been hurt? 149 00:08:16,196 --> 00:08:17,789 He's dead. 150 00:08:21,668 --> 00:08:22,999 How? 151 00:08:23,136 --> 00:08:25,571 Well, he was in his wife's car. 152 00:08:25,705 --> 00:08:27,605 There was an explosion... 153 00:08:27,741 --> 00:08:29,835 She killed him. 154 00:08:29,976 --> 00:08:31,307 Who? 155 00:08:31,444 --> 00:08:34,277 Laura, who else? 156 00:08:34,414 --> 00:08:35,813 Why would she want her husband dead? 157 00:08:35,949 --> 00:08:39,385 Because he wanted a divorce. 158 00:08:39,519 --> 00:08:41,453 And she wouldn't give him one? 159 00:08:41,588 --> 00:08:44,523 And lose all that pretty money? 160 00:08:49,963 --> 00:08:53,058 Miss Malone, you told me you just woke up. 161 00:08:53,199 --> 00:08:54,428 Yes. 162 00:08:54,567 --> 00:08:56,126 And you haven't talked to anyone? 163 00:08:56,269 --> 00:08:57,737 No. 164 00:08:57,871 --> 00:09:00,932 How do you take your coffee? Black. Why? 165 00:09:01,074 --> 00:09:03,975 Do you usually take it in two different cups? 166 00:09:07,247 --> 00:09:08,681 Quite an act. 167 00:09:08,815 --> 00:09:10,715 Okay. Lay off. 168 00:09:10,850 --> 00:09:12,375 She's in the clear. 169 00:09:12,519 --> 00:09:14,078 Who are you? 170 00:09:14,220 --> 00:09:15,346 Tom Andros. 171 00:09:15,488 --> 00:09:17,582 Well, I'll leave you two 172 00:09:17,724 --> 00:09:19,590 to your coffee. 173 00:09:19,726 --> 00:09:21,888 Thank you, Miss Malone. 174 00:09:24,697 --> 00:09:26,665 All right, all right. Take it easy. 175 00:09:26,800 --> 00:09:28,996 I'll be back in a second. 176 00:09:30,003 --> 00:09:31,732 Mr. Mannix. 177 00:09:35,075 --> 00:09:37,976 Look, about Janet, it wasn't an act. 178 00:09:38,111 --> 00:09:39,601 I came here to tell her what happened, 179 00:09:39,746 --> 00:09:41,373 but you rang the bell before I could. 180 00:09:41,514 --> 00:09:42,777 Andros? 181 00:09:42,916 --> 00:09:44,611 You're the producer of that charity show 182 00:09:44,751 --> 00:09:46,241 Mrs. Harris is in. 183 00:09:46,386 --> 00:09:47,751 Yeah, that's right. 184 00:09:47,887 --> 00:09:49,753 That must be quite a cozy little group. 185 00:09:49,889 --> 00:09:51,482 A lot of togetherness, camaraderie. 186 00:09:51,624 --> 00:09:53,251 We're all friends. 187 00:09:53,393 --> 00:09:55,225 Was Mr. Harris your friend? 188 00:09:55,361 --> 00:09:58,695 Victor? I admired him enormously. 189 00:09:58,832 --> 00:10:00,322 And how about Janet Malone? 190 00:10:00,467 --> 00:10:02,401 Do you admire her enormously, too? 191 00:10:02,535 --> 00:10:04,970 I knew she'd be very broken up when she heard about it. 192 00:10:05,105 --> 00:10:08,507 So broken up you hid in her bedroom. 193 00:10:08,641 --> 00:10:11,008 People have a way of... 194 00:10:11,144 --> 00:10:12,509 getting the wrong idea about things. 195 00:10:14,447 --> 00:10:18,111 Look, I'd appreciate it if you wouldn't mention to anyone 196 00:10:18,251 --> 00:10:19,343 that you saw me here. 197 00:10:19,486 --> 00:10:20,749 Why is that? 198 00:10:20,887 --> 00:10:23,584 Because I have a friend 199 00:10:23,723 --> 00:10:25,157 and I'd prefer it if this friend 200 00:10:25,291 --> 00:10:26,725 didn't know anything about my being here. 201 00:10:26,860 --> 00:10:29,420 It's, uh, it's a personal matter. 202 00:10:29,562 --> 00:10:32,725 So is murder, Mr. Andros. 203 00:10:36,336 --> 00:10:39,306 (GUNSHOT) 204 00:10:44,644 --> 00:10:46,442 PEGGY: Hi, Joe. 205 00:10:46,579 --> 00:10:48,843 CHIP: Hi, Joe. 206 00:10:48,982 --> 00:10:51,417 Oh, you haven't got a chance. Peggy, give Chip eight dollars. 207 00:10:51,551 --> 00:10:53,383 For what? 208 00:10:53,520 --> 00:10:54,783 To pay the cabbie. 209 00:10:54,921 --> 00:10:56,753 Oh, Joe, not again. 210 00:10:56,890 --> 00:10:58,255 The insurance agency is already screaming. 211 00:10:58,391 --> 00:11:00,416 Let them scream. They're in a risk business. 212 00:11:00,560 --> 00:11:01,789 Now, any messages? 213 00:11:01,928 --> 00:11:03,327 On your desk. 214 00:11:03,463 --> 00:11:05,898 IVES: Mm-hmm. 215 00:11:06,032 --> 00:11:08,000 Right... 216 00:11:08,134 --> 00:11:10,796 Right. 217 00:11:10,937 --> 00:11:13,269 Mm-hmm. 218 00:11:13,406 --> 00:11:15,067 (WHISPERS): Can I get you anything? 219 00:11:17,243 --> 00:11:19,041 Shotgun, 220 00:11:19,179 --> 00:11:21,841 windshield, and no other damage. 221 00:11:23,783 --> 00:11:26,218 Right, well, I understand that he did 222 00:11:26,352 --> 00:11:28,411 report it promptly, which 223 00:11:28,555 --> 00:11:31,388 is kind of unusual for Mannix, isn't it? 224 00:11:31,524 --> 00:11:34,050 Right. 225 00:11:34,194 --> 00:11:36,356 A little car trouble, Dan. 226 00:11:36,496 --> 00:11:38,225 You didn't see either one of them? 227 00:11:38,364 --> 00:11:39,923 Ah, too busy hitting the deck. 228 00:11:40,066 --> 00:11:41,556 How about this Tom Andros? 229 00:11:41,701 --> 00:11:44,033 You think it could have been him they were after? 230 00:11:44,170 --> 00:11:46,195 In show business? Ha, who knows? 231 00:11:46,339 --> 00:11:49,798 I understand Laura Harris 232 00:11:49,943 --> 00:11:52,412 recently became a client of yours. 233 00:11:52,545 --> 00:11:54,206 That's right. 234 00:11:54,347 --> 00:11:56,145 Well, now, do you buy the notion that 235 00:11:56,282 --> 00:11:58,216 maybe this bomb could have been meant for her? 236 00:11:58,351 --> 00:11:59,614 Kind of looks that way, Dan. 237 00:11:59,752 --> 00:12:01,880 But, uh, it's pretty tough to come up with a motive. 238 00:12:02,021 --> 00:12:05,252 You kind of like her, don't you, Joe? 239 00:12:05,391 --> 00:12:09,055 I mean, the lady's really, really got class. 240 00:12:09,195 --> 00:12:11,789 Hey, what kind of a question is that? 241 00:12:11,931 --> 00:12:13,228 Well, the boys down at the lab 242 00:12:13,366 --> 00:12:15,357 pulled off a set of prints from that wrecked car 243 00:12:15,501 --> 00:12:17,560 and I found it very interesting. 244 00:12:17,704 --> 00:12:18,728 So? 245 00:12:18,871 --> 00:12:21,272 I had the prints checked through Central Computer. 246 00:12:21,407 --> 00:12:24,707 They belong to a girl named Gloria Martinson. 247 00:12:24,844 --> 00:12:28,246 You're right. Very interesting. 248 00:12:28,381 --> 00:12:30,543 Oh, now, come on, Joe, don't tell me that 249 00:12:30,683 --> 00:12:32,117 that name doesn't ring a bell. 250 00:12:32,252 --> 00:12:36,086 (SIGHS) Okay, Dan, just what are you getting at? 251 00:12:37,290 --> 00:12:38,655 Well... 252 00:12:38,791 --> 00:12:40,384 well, it seems that 253 00:12:40,526 --> 00:12:42,790 Gloria Martinson was arrested and booked 254 00:12:42,929 --> 00:12:46,695 by the Las Vegas police April 1969. 255 00:12:46,833 --> 00:12:48,733 Top-of-the-line call girl. 256 00:12:48,868 --> 00:12:52,236 (CHUCKLES): Fascinating. I'll give her a call. 257 00:12:52,372 --> 00:12:54,397 Still no bell, huh? 258 00:12:54,540 --> 00:12:57,669 Okay, Dan, who is Gloria Martinson? 259 00:12:58,711 --> 00:13:01,544 Your client, Joe... Laura Harris. 260 00:13:13,960 --> 00:13:17,328 Joe, why would Victor Harris, with all of his money, 261 00:13:17,463 --> 00:13:18,988 marry a... a woman like that? 262 00:13:19,132 --> 00:13:20,657 Is the lieutenant positive, Joe? 263 00:13:20,800 --> 00:13:22,325 Well, the prints match, Chip. 264 00:13:22,468 --> 00:13:23,867 Well, what if Harris didn't know? 265 00:13:24,003 --> 00:13:25,698 Maybe she was straight when he met her? 266 00:13:25,838 --> 00:13:27,203 I mean, after all, five years, 267 00:13:27,340 --> 00:13:29,206 that's a long time out of the game. 268 00:13:29,342 --> 00:13:31,606 And anyway, Joe, whatever she did in Las Vegas, 269 00:13:31,744 --> 00:13:34,543 how would that have anything to do with her husband's murder? 270 00:13:34,681 --> 00:13:35,944 Or would it? 271 00:13:36,082 --> 00:13:38,744 Well, we're not sure it was Harris they were after. 272 00:13:38,885 --> 00:13:41,081 (SNAPS FINGERS) Hey, try this one on for size. 273 00:13:41,220 --> 00:13:43,655 Maybe she did get Harris to switch cars. 274 00:13:43,790 --> 00:13:45,815 The rest could be fancy footwork. 275 00:13:45,958 --> 00:13:47,926 No, no, no, Harris suggested the switch himself. 276 00:13:48,061 --> 00:13:49,358 The chauffeur confirmed it. 277 00:13:49,495 --> 00:13:51,657 Still, the estate's now all hers, isn't it? 278 00:13:51,798 --> 00:13:52,856 That's right. 279 00:13:52,999 --> 00:13:55,024 And Harris must've left a bundle. 280 00:13:55,168 --> 00:13:57,865 You know, Joe, Chip could be right. 281 00:13:58,004 --> 00:14:00,974 She could have just hired you to, you know, for a cover, 282 00:14:01,107 --> 00:14:02,404 to make everything look kosher. 283 00:14:02,542 --> 00:14:05,375 Yeah, that thought crossed my mind. 284 00:14:05,511 --> 00:14:07,980 Chip, I'm gonna have to borrow your car. 285 00:14:08,114 --> 00:14:10,583 Oh, Joe, the last time... 286 00:14:10,717 --> 00:14:13,618 Word of honor... 55 miles an hour. 287 00:14:16,289 --> 00:14:18,189 PEGGY: Where are you going? 288 00:14:18,324 --> 00:14:21,259 Well, who in town knows everyone in show business 289 00:14:21,394 --> 00:14:22,862 and everything about them? 290 00:14:22,995 --> 00:14:24,986 And now for tonight's thought. 291 00:14:25,131 --> 00:14:27,657 What was the real reason behind the split 292 00:14:27,800 --> 00:14:29,859 of those two ex-writers, 293 00:14:30,002 --> 00:14:33,370 now producers of a hit series, One From Down under? 294 00:14:33,506 --> 00:14:35,907 Could it have been their temperamental star 295 00:14:36,042 --> 00:14:38,841 who now thinks he's above it all? 296 00:14:38,978 --> 00:14:41,310 This is Rona Barrett in Hollywood. 297 00:14:56,896 --> 00:14:58,921 Ah, Rona, it's good to see you. 298 00:14:59,065 --> 00:15:01,363 You're looking great. How's my favorite private eye? 299 00:15:01,501 --> 00:15:02,832 (LAUGHS) Here, Harry. 300 00:15:02,969 --> 00:15:04,835 Good night, Miss Barrett. Thank you. 301 00:15:04,971 --> 00:15:07,440 Hey, on the phone you said you wanted to know 302 00:15:07,573 --> 00:15:09,439 about the Helpmates? Mm. 303 00:15:09,575 --> 00:15:11,441 Well, that takes in every wife 304 00:15:11,577 --> 00:15:13,841 of every big shot in the industry. 305 00:15:13,980 --> 00:15:16,540 Uh, kind of makes them feel, uh, useful. 306 00:15:17,984 --> 00:15:21,943 But you're not here as a show biz fan, are you, Joe? 307 00:15:22,088 --> 00:15:23,920 This about Victor Harris's death? 308 00:15:24,056 --> 00:15:25,353 That's right. 309 00:15:25,491 --> 00:15:27,220 What sort of a man was he? 310 00:15:27,360 --> 00:15:28,725 Louse. 311 00:15:28,861 --> 00:15:30,727 Qualify that: brilliant louse. 312 00:15:30,863 --> 00:15:32,558 Charming when he wanted to be. 313 00:15:32,698 --> 00:15:35,099 Amoral with a capital "A." 314 00:15:35,234 --> 00:15:38,363 But then, uh, who isn't in this dog pound? 315 00:15:39,806 --> 00:15:41,672 Come on, I'll buy you a drink. 316 00:15:41,808 --> 00:15:43,572 Rona, what can you tell me 317 00:15:43,709 --> 00:15:46,974 about Harris and a girl named, uh... Janet Malone? 318 00:15:47,113 --> 00:15:48,308 Town's full of them. 319 00:15:48,448 --> 00:15:49,779 Full of what? 320 00:15:49,916 --> 00:15:51,782 Victor Harris's Janet Malone. 321 00:15:51,918 --> 00:15:55,252 Ah. Was Victor Harris gonna divorce his wife? 322 00:15:55,388 --> 00:15:56,685 Who says? 323 00:15:56,823 --> 00:15:59,417 One particular Janet Malone. 324 00:15:59,559 --> 00:16:02,494 Hey, she was either kidding herself or kidding you. 325 00:16:02,628 --> 00:16:06,155 Evidently, Laura Harris knew about the Malone girl. 326 00:16:06,299 --> 00:16:09,166 Look, there are some wives who are able to, um, 327 00:16:09,302 --> 00:16:13,000 shut their eyes if they're, uh, anxious to hold on to a man. 328 00:16:13,139 --> 00:16:16,006 Is there any chance that the Malone girl was right? 329 00:16:16,142 --> 00:16:18,133 About victor marrying her? Mm-hmm. 330 00:16:18,277 --> 00:16:19,506 Forget it. 331 00:16:19,645 --> 00:16:22,706 I told you he had Janet Malones stashed all over the town. 332 00:16:22,849 --> 00:16:24,374 That's how Victor operated. 333 00:16:24,517 --> 00:16:27,509 He didn't like to turn up in, uh, let's say, Burbank 334 00:16:27,653 --> 00:16:30,418 and be caught short without company. 335 00:16:32,158 --> 00:16:35,458 Why Laura married him, I'll never know. 336 00:16:36,662 --> 00:16:39,222 Do you know anything about her background? 337 00:16:39,365 --> 00:16:43,461 I know everything about, uh, everyone in the industry, Joe. 338 00:16:44,971 --> 00:16:47,668 (CHUCKLES) 339 00:16:48,708 --> 00:16:49,869 Still Irish rocks? 340 00:16:50,009 --> 00:16:51,875 Hey, you don't forget a thing, do you? 341 00:16:52,011 --> 00:16:55,675 It's the bottle on the left... and I'll have the same. 342 00:16:58,084 --> 00:16:59,677 Joe... 343 00:16:59,819 --> 00:17:01,218 I like Laura Harris. 344 00:17:01,354 --> 00:17:02,719 Don't hurt her, huh? 345 00:17:02,855 --> 00:17:04,789 Mm. 346 00:17:04,924 --> 00:17:06,983 Was their marriage working? 347 00:17:07,126 --> 00:17:08,218 Like a charm. 348 00:17:08,361 --> 00:17:11,160 Oops. Said that a little too fast, Rona. 349 00:17:12,632 --> 00:17:14,691 Sorry. Um, okay. 350 00:17:14,834 --> 00:17:18,236 About five or six months ago they had a rocky period. 351 00:17:18,371 --> 00:17:21,204 Victor left the country... Paris, I think. 352 00:17:21,340 --> 00:17:23,001 And? 353 00:17:23,142 --> 00:17:26,009 Nothing. Apparently, they, uh, got together 354 00:17:26,145 --> 00:17:27,977 and straightened things out. 355 00:17:29,382 --> 00:17:31,248 Tell me about, uh... 356 00:17:31,384 --> 00:17:33,011 Tom Andros. 357 00:17:34,120 --> 00:17:36,145 Hm. A shark. 358 00:17:36,289 --> 00:17:39,452 He did the charity show last year, too, didn't he? 359 00:17:39,592 --> 00:17:42,152 Yes, but not for sweet charity's sake. 360 00:17:42,295 --> 00:17:45,492 He wound up that little number with, uh, Ginny Freeman, 361 00:17:45,631 --> 00:17:48,032 and, uh, you know who she is. 362 00:17:48,167 --> 00:17:50,329 Samuel Freeman's widow. 363 00:17:50,469 --> 00:17:52,528 American Steel? 364 00:17:52,672 --> 00:17:54,106 That's right, darling. 365 00:17:54,240 --> 00:17:57,335 And mad about Tom Andros. 366 00:17:57,476 --> 00:18:00,502 MANNIX: Hm. Why? 367 00:18:00,646 --> 00:18:04,207 Because, um, she's that age. 368 00:18:04,350 --> 00:18:05,545 Poor soul, 369 00:18:05,685 --> 00:18:08,518 doesn't know she can't win. 370 00:18:08,654 --> 00:18:10,952 Look, if she backs one of Tom's films 371 00:18:11,090 --> 00:18:14,025 and it's a flop, she's gonna lose a small fortune. 372 00:18:14,160 --> 00:18:17,425 If it's a hit, you know he's gonna be long gone 373 00:18:17,563 --> 00:18:20,123 to, uh, younger and greener pastures. 374 00:18:20,266 --> 00:18:21,665 Great business. 375 00:18:21,801 --> 00:18:23,269 Right. 376 00:18:23,402 --> 00:18:25,837 Does Andros play around? 377 00:18:25,972 --> 00:18:27,804 Why? 378 00:18:27,940 --> 00:18:30,238 Well, I walked in on a coffee klatch 379 00:18:30,376 --> 00:18:32,572 he was sharing with the Malone girl. 380 00:18:32,712 --> 00:18:36,342 I was wondering if, uh, Victor Harris knew or cared. 381 00:18:36,482 --> 00:18:39,042 Hey, Victor cared. 382 00:18:39,185 --> 00:18:41,449 Nobody touched his property. 383 00:18:41,587 --> 00:18:44,522 Organic or, uh, inorganic. 384 00:18:44,657 --> 00:18:48,753 Well, I guess that about takes care of what I needed to know. 385 00:18:49,795 --> 00:18:51,160 Thanks, Rona. 386 00:18:51,297 --> 00:18:53,527 I'll call. Mmm... 387 00:18:53,666 --> 00:18:56,499 with some nice, nasty dirt if possible, darling. 388 00:18:56,636 --> 00:18:59,298 I can always wash it off. (CHUCKLES) 389 00:19:00,773 --> 00:19:02,741 (PIANO PLAYING JAZZY SONG) Director: ...Two, three, four. 390 00:19:02,875 --> 00:19:04,673 One, two, three, four. 391 00:19:04,810 --> 00:19:06,778 Two, two, three, four. 392 00:19:06,912 --> 00:19:08,903 Three, two, three, four. 393 00:19:09,048 --> 00:19:10,641 Four... now, go to your point. 394 00:19:10,783 --> 00:19:12,945 Uh, one, two, three, four. 395 00:19:13,085 --> 00:19:15,076 Five, six... move back. 396 00:19:15,221 --> 00:19:17,280 One, two, three, four, five, six. 397 00:19:17,423 --> 00:19:19,289 Now, give me some shoulders. 398 00:19:19,425 --> 00:19:21,018 One, two, three, four, five. 399 00:19:21,160 --> 00:19:22,628 Take your time. Kick. 400 00:19:22,762 --> 00:19:25,163 Uh, one, two, three, four, 401 00:19:25,297 --> 00:19:27,664 five, six, seven, turn. 402 00:19:27,800 --> 00:19:30,235 And bow. (MUSIC ENDS) 403 00:19:30,369 --> 00:19:33,430 Okay, girls, take a five break, will you? 404 00:19:33,572 --> 00:19:35,472 It's looking better and better, Roland. 405 00:19:35,608 --> 00:19:36,700 You think so? 406 00:19:36,842 --> 00:19:39,470 I don't know, it needs a lot of work. 407 00:19:42,982 --> 00:19:44,814 Keep smiling. 408 00:19:47,319 --> 00:19:48,650 Laura. 409 00:19:48,788 --> 00:19:50,017 You leaving? 410 00:19:50,156 --> 00:19:52,386 Yeah, I've got something to do for an hour, Tommy. 411 00:19:52,525 --> 00:19:53,424 I'll be back. 412 00:19:53,559 --> 00:19:55,084 Why don't you take the day off. 413 00:19:55,227 --> 00:19:56,717 You really ought to get some rest. 414 00:19:56,862 --> 00:19:59,331 No, I want to work. 415 00:19:59,465 --> 00:20:01,024 Look, uh... 416 00:20:01,167 --> 00:20:03,101 if there's anything you need, 417 00:20:03,235 --> 00:20:06,170 you know, like a... a shoulder or something, 418 00:20:06,305 --> 00:20:07,295 I'm right here. 419 00:20:07,440 --> 00:20:09,169 All you have to do is ask. 420 00:20:09,308 --> 00:20:11,299 Thanks, Tommy. 421 00:20:14,346 --> 00:20:16,940 (LAUGHS SOFTLY) Ginny, you really ought to get heels 422 00:20:17,083 --> 00:20:19,074 that make a noise when you walk. 423 00:20:19,218 --> 00:20:20,743 Really? 424 00:20:20,886 --> 00:20:22,786 What was all that about? 425 00:20:22,922 --> 00:20:26,187 Nothing. I was telling Laura to take it easy. 426 00:20:26,325 --> 00:20:28,760 Oh, how nice of you. 427 00:20:28,894 --> 00:20:31,625 Ginny, you've got 60 women in this charity outfit. 428 00:20:31,764 --> 00:20:34,859 Now, I, uh, talk to all of them at one time or another. 429 00:20:35,000 --> 00:20:37,162 That's right. 430 00:20:37,303 --> 00:20:39,397 That's right, darling. 431 00:20:39,538 --> 00:20:42,838 Just be sure that that's all you do is talk... 432 00:20:42,975 --> 00:20:45,069 and not to one at a time. 433 00:20:48,180 --> 00:20:50,171 Am I stupid? Hm? 434 00:20:59,358 --> 00:21:02,259 Give me the first 16 bars now, will you? 435 00:21:02,394 --> 00:21:04,863 (PIANO PLAYING JAZZY SONG) 436 00:21:25,451 --> 00:21:27,419 ♪ ♪ 437 00:21:57,316 --> 00:21:59,307 ♪ ♪ 438 00:22:40,626 --> 00:22:42,651 (PHONE RINGS) 439 00:22:42,795 --> 00:22:44,661 Mr. Mannix's office. 440 00:22:44,797 --> 00:22:46,026 Oh, hi. 441 00:22:46,165 --> 00:22:50,363 Peggy, find out who lives at 1145 Morrell Drive. 442 00:22:51,637 --> 00:22:52,968 Got it. 443 00:23:02,181 --> 00:23:05,708 Peggy, I'll call you back later. 444 00:23:09,321 --> 00:23:11,153 (ENGINE STARTS) 445 00:23:13,025 --> 00:23:15,517 (ENGINE STARTS) 446 00:23:22,668 --> 00:23:24,329 (HORN HONKING) 447 00:23:30,943 --> 00:23:34,208 I'd like to talk to you for a minute. 448 00:23:34,346 --> 00:23:36,644 Whatever you're selling, I'm not buying. 449 00:23:36,782 --> 00:23:39,615 Laura Harris... you buy that? 450 00:23:40,753 --> 00:23:42,448 Who are you? 451 00:23:42,588 --> 00:23:44,556 The name is Mannix. I'm a private investigator. 452 00:23:44,690 --> 00:23:47,216 So? What's to investigate here? 453 00:23:47,359 --> 00:23:50,989 I need a couple of answers about you and your lady friend. 454 00:23:51,130 --> 00:23:53,064 (LAUGHS) Okay. 455 00:23:53,198 --> 00:23:55,633 So you found out that she pays the rent. 456 00:23:55,768 --> 00:23:56,758 That illegal? 457 00:23:56,902 --> 00:23:58,563 Oh, no, no, that's not illegal. 458 00:23:58,704 --> 00:24:01,537 But killing Mr. Harris and making it look like an accident, 459 00:24:01,674 --> 00:24:02,641 that's illegal. 460 00:24:02,775 --> 00:24:04,174 As a matter of fact, uh, 461 00:24:04,310 --> 00:24:06,369 the DA calls it, I believe, murder. 462 00:24:06,512 --> 00:24:09,174 You can't pin a rap like that on me. 463 00:24:09,315 --> 00:24:12,148 I don't know what she did or didn't do to her husband, 464 00:24:12,284 --> 00:24:14,412 but don't you try to pin any part of it on me. 465 00:24:14,553 --> 00:24:17,420 It got pinned on you the minute she came out here to see you. 466 00:24:17,556 --> 00:24:19,991 You just try to make that stick. 467 00:24:20,125 --> 00:24:21,786 What'd she want to talk to you about? 468 00:24:21,927 --> 00:24:22,917 Ask the lady. 469 00:24:23,062 --> 00:24:25,156 But remember one thing... 470 00:24:25,297 --> 00:24:28,790 she came here to see me; I didn't go to her. 471 00:24:28,934 --> 00:24:32,700 And right now you're standing on my property. 472 00:24:33,739 --> 00:24:35,605 Ah, so I am. 473 00:24:35,741 --> 00:24:38,972 Unless Mrs. Harris stops paying the rent. 474 00:24:49,321 --> 00:24:51,312 (ENGINE STARTING) 475 00:25:07,306 --> 00:25:09,297 (TIRES SCREECHING) 476 00:25:31,397 --> 00:25:33,695 (ENGINES REVVING) 477 00:25:41,673 --> 00:25:43,664 (TIRES SCREECHING) 478 00:26:06,965 --> 00:26:09,957 ♪ ♪ 479 00:26:17,643 --> 00:26:19,634 (GUNSHOTS) 480 00:26:37,863 --> 00:26:39,854 (GUNSHOTS) 481 00:26:51,243 --> 00:26:53,234 (TIRES SCREECHING) 482 00:27:23,275 --> 00:27:25,937 ♪ ♪ 483 00:27:42,194 --> 00:27:44,060 IVES: You were lucky, Joe. 484 00:27:44,196 --> 00:27:47,393 MANNIX: If I wasn't, how long could I last in this profession? 485 00:27:47,533 --> 00:27:48,967 Like I say, you're lucky. 486 00:27:49,101 --> 00:27:49,966 Yeah. 487 00:27:50,102 --> 00:27:51,866 How's this? 488 00:27:52,004 --> 00:27:53,631 The eyes and the nose are all right, 489 00:27:53,772 --> 00:27:56,002 but give him a little squarer jaw. 490 00:27:56,141 --> 00:27:59,441 All right, one square jaw coming right up. 491 00:28:00,779 --> 00:28:03,407 Yeah, yeah, that's it. 492 00:28:03,549 --> 00:28:05,483 All right, so maybe this is one of the punks 493 00:28:05,617 --> 00:28:07,312 that tried to kill you. 494 00:28:07,452 --> 00:28:08,749 But why? 495 00:28:08,887 --> 00:28:10,252 I don't know. 496 00:28:10,389 --> 00:28:13,950 Whatever I'm doing is making somebody very nervous. 497 00:28:16,562 --> 00:28:18,428 Hey, Joe. Chip. 498 00:28:18,564 --> 00:28:20,089 What happened? We expected you hours ago. 499 00:28:20,232 --> 00:28:21,825 I had a little car trouble. 500 00:28:21,967 --> 00:28:23,958 What? -What'd you get on that Morrell Drive address? 501 00:28:24,102 --> 00:28:24,967 The name's Hal Carter. 502 00:28:25,103 --> 00:28:25,968 What sort of trouble? 503 00:28:26,104 --> 00:28:26,969 It went off the road. 504 00:28:27,105 --> 00:28:28,231 About Hal Carter... 505 00:28:28,373 --> 00:28:29,238 Las Vegas connections. 506 00:28:29,374 --> 00:28:30,671 Syndicate? Seems so. 507 00:28:30,809 --> 00:28:31,799 How far off the road? 508 00:28:31,944 --> 00:28:34,345 Huh? My car. 509 00:28:34,479 --> 00:28:36,174 Oh, uh, well, the last I saw, 510 00:28:36,315 --> 00:28:38,841 it was at the bottom of a ravine, burning. 511 00:28:38,984 --> 00:28:40,975 Peggy. 512 00:28:42,020 --> 00:28:43,886 Burning? 513 00:28:44,022 --> 00:28:46,514 Any idea who Hal Carter works for? 514 00:28:46,658 --> 00:28:48,956 No, but he's muscle bait 515 00:28:49,094 --> 00:28:52,086 and he entertains a lot around the pool and bedroom. 516 00:28:52,231 --> 00:28:53,721 How is he mixed up with Laura Harris? 517 00:28:53,865 --> 00:28:55,230 He told me to talk to her. 518 00:28:55,367 --> 00:28:56,960 Apparently the lady has all the answers. 519 00:28:57,102 --> 00:28:58,433 She called, Joe. 520 00:28:58,570 --> 00:28:59,435 When? 521 00:28:59,571 --> 00:29:00,470 About an hour ago. 522 00:29:00,606 --> 00:29:01,630 Said she'd wait for you. 523 00:29:01,773 --> 00:29:02,740 I'd better get over there 524 00:29:02,874 --> 00:29:04,273 and have a man-to-man talk with Mrs. Harris 525 00:29:04,409 --> 00:29:06,343 before I'm too dead to talk. 526 00:29:06,478 --> 00:29:08,810 Oh, and, Peggy, I'll need your car for about an hour. 527 00:29:08,947 --> 00:29:10,972 No way. 528 00:29:11,116 --> 00:29:12,550 Peggy. 529 00:29:14,086 --> 00:29:17,522 Oh, and I made a call on Chip's car phone. 530 00:29:17,656 --> 00:29:19,647 See that he gets a dime, huh? 531 00:29:27,866 --> 00:29:30,130 (DOORBELL RINGS) 532 00:29:35,040 --> 00:29:37,475 (DOORBELL RINGS) 533 00:29:59,231 --> 00:30:02,098 (KNOCKING ON GLASS) 534 00:30:21,687 --> 00:30:24,213 Get an ambulance over to 1701 North Roxford Drive. 535 00:30:24,356 --> 00:30:25,448 Barbiturates... OD'd. 536 00:30:25,590 --> 00:30:27,581 She's still alive. 537 00:30:43,308 --> 00:30:46,938 Well, we've done a lavage and we have her on positive pressure. 538 00:30:47,079 --> 00:30:48,774 Dr. James is with her now. 539 00:30:48,914 --> 00:30:50,040 How are her chances? 540 00:30:50,182 --> 00:30:52,412 Well, everything possible is being done. 541 00:30:52,551 --> 00:30:54,986 A few minutes later and she would have been a goner, though. 542 00:30:55,120 --> 00:30:59,284 She had enough pentobarbital in her to kill a dozen people. 543 00:30:59,424 --> 00:31:02,689 She's, uh, she's lucky you showed up. 544 00:31:02,828 --> 00:31:04,728 May I see Laura Harris, please? 545 00:31:04,863 --> 00:31:05,728 I am a friend. 546 00:31:05,864 --> 00:31:07,127 My name is Ginny Freeman. 547 00:31:07,265 --> 00:31:09,461 I'm sorry, she's in intensive care. 548 00:31:09,601 --> 00:31:10,534 No visitors. 549 00:31:10,669 --> 00:31:12,330 Excuse me, Mrs. Freeman? 550 00:31:12,471 --> 00:31:13,336 Yes. 551 00:31:13,472 --> 00:31:14,871 My name is Mannix. 552 00:31:15,006 --> 00:31:17,031 Laura Harris is a client of mine. 553 00:31:17,175 --> 00:31:18,040 A client? 554 00:31:18,176 --> 00:31:19,803 Yes, I'm a private detective. 555 00:31:20,846 --> 00:31:22,712 Are you really? 556 00:31:22,848 --> 00:31:24,577 Well, will she be all right? 557 00:31:24,716 --> 00:31:25,877 I hope so. 558 00:31:26,017 --> 00:31:27,746 It's awful, isn't it? 559 00:31:27,886 --> 00:31:29,615 Pills. 560 00:31:29,755 --> 00:31:33,055 I had no idea she was so shaken up by Victor's death. 561 00:31:33,191 --> 00:31:34,886 How did you know, Mrs. Freeman? 562 00:31:35,026 --> 00:31:37,358 What? 563 00:31:37,496 --> 00:31:40,522 That Mrs. Harris had taken an overdose of pills. 564 00:31:41,733 --> 00:31:45,226 Oh, you really are a detective, aren't you? 565 00:31:47,005 --> 00:31:50,839 Well, as a matter of fact, Tommy Andros told me. 566 00:31:50,976 --> 00:31:54,378 He's our producer, and Laura didn't show up for rehearsal, 567 00:31:54,513 --> 00:31:57,574 so he called the house, and the housekeeper told him 568 00:31:57,716 --> 00:31:59,878 that the ambulance had just left. 569 00:32:02,721 --> 00:32:07,557 Mr. Mannix, I'm really not very comfortable in hospitals. 570 00:32:07,692 --> 00:32:10,059 Um, isn't there a coffee shop or something? 571 00:32:10,195 --> 00:32:12,630 Yes, I believe there's one on the ground floor. 572 00:32:12,764 --> 00:32:14,664 Well, shall we? 573 00:32:19,604 --> 00:32:22,335 Mrs. Freeman, do you happen to know 574 00:32:22,474 --> 00:32:25,535 a girl named Janet Malone? 575 00:32:25,677 --> 00:32:29,375 Well, now, that's not very likely, is it? 576 00:32:29,514 --> 00:32:32,040 I think what you're asking, Mr. Mannix, 577 00:32:32,184 --> 00:32:35,950 is if, um, I know that Tommy has been seeing Janet Malone. 578 00:32:36,087 --> 00:32:38,715 Is that it? 579 00:32:38,857 --> 00:32:39,915 That's about it. 580 00:32:40,058 --> 00:32:42,993 Yes, I do know. 581 00:32:43,128 --> 00:32:45,825 I also know that Tommy has been making... 582 00:32:45,964 --> 00:32:49,594 or has made... a pass at Laura Harris. 583 00:32:52,237 --> 00:32:53,568 Oh, isn't that nice? 584 00:32:53,705 --> 00:32:55,696 I surprised you. 585 00:32:57,142 --> 00:33:00,339 Mr. Mannix, it's been a very long time 586 00:33:00,479 --> 00:33:03,779 since I broke into girlish laughter. 587 00:33:03,915 --> 00:33:05,644 I do not fool myself. 588 00:33:05,784 --> 00:33:10,517 I have a very attractive bank account... attractive and sweet... 589 00:33:10,655 --> 00:33:14,023 and I know what kind of flies that attracts. 590 00:33:14,159 --> 00:33:18,323 An ambitious, attractive man 591 00:33:18,463 --> 00:33:21,262 like Tommy Andros... 592 00:33:21,399 --> 00:33:25,097 well, I keep him on a very long leash, 593 00:33:25,237 --> 00:33:28,764 but the collar around his neck... that has my name on it. 594 00:33:29,808 --> 00:33:32,334 Ah, here comes Rover now. 595 00:33:32,477 --> 00:33:33,535 Ginny. Darling. 596 00:33:33,678 --> 00:33:35,669 I've been all over the hospital looking for you. 597 00:33:35,814 --> 00:33:36,747 Is Laura all right? 598 00:33:36,882 --> 00:33:39,044 I think she will be. 599 00:33:39,184 --> 00:33:40,049 Pills. 600 00:33:40,185 --> 00:33:41,243 I can't even swallow vitamins. 601 00:33:41,386 --> 00:33:42,615 Oh, Tommy. 602 00:33:42,754 --> 00:33:44,244 Now, listen, I think we should be going. 603 00:33:44,389 --> 00:33:45,322 I mean, you have all those people 604 00:33:45,457 --> 00:33:46,549 waiting for you at the rehearsal. 605 00:33:46,691 --> 00:33:48,853 Don't you think we ought to talk to the doctor? 606 00:33:48,994 --> 00:33:50,325 Well, Mr. Mannix will let us know 607 00:33:50,462 --> 00:33:51,691 when Laura is out of danger. 608 00:33:51,830 --> 00:33:52,695 Won't you? 609 00:33:52,831 --> 00:33:54,230 Mm-hmm. 610 00:33:54,366 --> 00:33:56,733 We really should be going, huh? 611 00:33:56,868 --> 00:33:58,427 The show must go on, you know. 612 00:33:58,570 --> 00:34:00,629 Why? 613 00:34:02,040 --> 00:34:04,839 Because it's a very old tradition. 614 00:34:07,178 --> 00:34:10,978 Uh, Tommy, darling, would you get my car 615 00:34:11,116 --> 00:34:13,050 and just bring it around the front? 616 00:34:13,184 --> 00:34:15,551 I'll be right along. 617 00:34:15,687 --> 00:34:18,213 All right. 618 00:34:22,494 --> 00:34:26,897 Mr. Mannix, I told you I don't fool myself. 619 00:34:27,032 --> 00:34:29,865 Everything is very expensive, 620 00:34:30,001 --> 00:34:34,165 and at my age I don't mind paying. 621 00:34:34,306 --> 00:34:35,671 Good-bye. 622 00:34:35,807 --> 00:34:37,741 Mrs. Freeman. 623 00:34:37,876 --> 00:34:39,867 Yes, Mr. Mannix. 624 00:34:40,912 --> 00:34:44,109 You should shop around a bit more. 625 00:34:44,249 --> 00:34:46,115 You may do better for your money. 626 00:34:46,251 --> 00:34:48,686 Do you think so? 627 00:34:51,222 --> 00:34:53,213 Bye-bye. 628 00:35:00,465 --> 00:35:02,024 Well, if her pulse and respiration stay the same, 629 00:35:02,167 --> 00:35:03,726 the situation should stabilize. 630 00:35:03,868 --> 00:35:05,563 Well, that's the way I had it. 631 00:35:05,704 --> 00:35:08,537 Doctor, excuse me, how is Laura Harris doing? 632 00:35:08,673 --> 00:35:10,607 Well, it was pretty close, but she's gonna pull through, 633 00:35:10,742 --> 00:35:12,176 there's no doubt about that. 634 00:35:12,310 --> 00:35:14,506 This is Dr. James... her personal physician. 635 00:35:14,646 --> 00:35:16,580 Mr. Mannix... the gentleman who found her. 636 00:35:16,715 --> 00:35:18,012 Oh, I imagine you've already been told 637 00:35:18,149 --> 00:35:19,514 that you got there in the nick of time. 638 00:35:20,585 --> 00:35:22,986 Doctor, you prescribed sleeping pills 639 00:35:23,121 --> 00:35:25,852 for Mrs. Harris two days ago, just before her husband's death. 640 00:35:25,991 --> 00:35:26,856 Is that right? 641 00:35:26,992 --> 00:35:29,518 Yes, I did, as a matter of fact. 642 00:35:29,661 --> 00:35:30,787 Why? 643 00:35:30,929 --> 00:35:32,795 Mr. Mannix, I'm sure you must be aware 644 00:35:32,931 --> 00:35:34,660 of the confidential nature of... 645 00:35:34,799 --> 00:35:36,733 The doctor-patient relationship, yes, 646 00:35:36,868 --> 00:35:38,358 but Mrs. Harris hired me to protect her, 647 00:35:38,503 --> 00:35:41,268 and I can't do that unless I know how serious she is. 648 00:35:41,406 --> 00:35:43,272 Hired you? 649 00:35:43,408 --> 00:35:46,173 Yes, I'm a private detective. 650 00:35:46,311 --> 00:35:49,508 Look, Mr. Mannix, what I tell a patient... 651 00:35:49,648 --> 00:35:51,878 Doctor, I can't protect her 652 00:35:52,017 --> 00:35:54,611 unless I know just how ill she is. 653 00:35:54,753 --> 00:35:56,050 Ill? 654 00:35:56,187 --> 00:35:58,053 She did try to kill herself. 655 00:35:58,189 --> 00:36:01,420 Mr. Mannix, I'm not a psychiatrist. 656 00:36:01,559 --> 00:36:04,620 I'm an obstetrician and Mrs. Harris is two months pregnant. 657 00:36:06,131 --> 00:36:09,590 If she survives this, the baby should, too. 658 00:36:21,112 --> 00:36:22,876 A baby, huh? 659 00:36:23,014 --> 00:36:25,915 Well, that certainly clears up a lot of things. 660 00:36:26,051 --> 00:36:26,916 Does it? 661 00:36:27,052 --> 00:36:28,281 Well, sure. 662 00:36:28,420 --> 00:36:30,514 This Mrs. Harris and this Hal Carter murdered her husband 663 00:36:30,655 --> 00:36:32,384 and then she hired you to cover up. 664 00:36:32,524 --> 00:36:34,492 Just like that? 665 00:36:34,626 --> 00:36:39,325 Look, her record doesn't indicate she's Mrs. Clean, Joe. 666 00:36:39,464 --> 00:36:41,523 Too pat, Chip. 667 00:36:41,666 --> 00:36:43,361 Well, what do you do if you've been out of the country 668 00:36:43,501 --> 00:36:44,627 five or six months and you come back 669 00:36:44,769 --> 00:36:46,066 and you find your wife two months pregnant, huh? 670 00:36:46,204 --> 00:36:47,330 What do you do? 671 00:36:47,472 --> 00:36:50,134 There are a few more options besides killing him. 672 00:36:50,275 --> 00:36:52,209 Not with a guy like Victor Harris. 673 00:36:52,343 --> 00:36:54,710 Suppose it isn't Hal Carter's baby? 674 00:36:54,846 --> 00:36:56,905 You mean there's another candidate? 675 00:36:57,048 --> 00:37:00,211 Yeah, Tommy Andros the producer. 676 00:37:00,351 --> 00:37:01,614 What makes you think that? 677 00:37:01,753 --> 00:37:05,519 Ginny Freeman says Andros made a play for Laura Harris. 678 00:37:05,657 --> 00:37:07,022 Well, if it isn't Hal Carter's baby, 679 00:37:07,158 --> 00:37:09,991 why did she sneak out to his house to see him? 680 00:37:10,128 --> 00:37:11,527 I think Chip is right, Joe. 681 00:37:11,663 --> 00:37:13,631 There's got to be a connection with Carter. 682 00:37:15,033 --> 00:37:17,400 Why should Laura Harris go to Carter's house at all? 683 00:37:17,535 --> 00:37:19,025 I mean, she's got all her husband's money. 684 00:37:19,170 --> 00:37:21,332 All she and Carter would have to do is to play it cool. 685 00:37:21,473 --> 00:37:25,376 Instead she takes a bottle of pills. 686 00:37:25,510 --> 00:37:26,705 Doesn't fit, there's something wrong. 687 00:37:26,845 --> 00:37:29,405 I can feel it in here like an ulcer. (PHONE RINGS) 688 00:37:31,583 --> 00:37:33,449 Mannix. 689 00:37:33,585 --> 00:37:35,417 Yeah, Dan. 690 00:37:36,788 --> 00:37:38,916 I'm on my way. 691 00:37:39,057 --> 00:37:40,821 Well, Ives thinks he's got a possible identification 692 00:37:40,959 --> 00:37:43,758 on one of the guys who ran my car off the road... 693 00:37:45,196 --> 00:37:46,288 Your car. 694 00:37:46,431 --> 00:37:49,799 Joe, give me five minutes with the guy. 695 00:37:49,934 --> 00:37:51,595 Chip, I want you to keep an eye 696 00:37:51,736 --> 00:37:53,170 on Mrs. Harris's room at the hospital. 697 00:37:53,304 --> 00:37:54,430 She could still be in danger. 698 00:37:54,572 --> 00:37:56,563 Oh. 699 00:37:58,576 --> 00:38:00,567 There was something familiar about this face, Joe. 700 00:38:00,712 --> 00:38:02,407 Charlie here came up with it. 701 00:38:02,547 --> 00:38:06,074 He was on riot duty in 1964, the last big steel strike. 702 00:38:06,217 --> 00:38:08,584 Here's an old employment application. 703 00:38:08,720 --> 00:38:09,744 Ed Plummer. 704 00:38:09,888 --> 00:38:10,912 CHARLIE: Ten years ago, 705 00:38:11,055 --> 00:38:13,251 he ran the goon squad at American Steel. 706 00:38:14,259 --> 00:38:15,954 You mean, he worked for Mr. Freeman, 707 00:38:16,094 --> 00:38:17,289 Ginny Freeman's dear departed? 708 00:38:17,428 --> 00:38:19,089 Well, if you call bashing in heads 709 00:38:19,230 --> 00:38:20,629 and burning down homes work, yeah. 710 00:38:20,765 --> 00:38:22,631 Any record on Plummer since? 711 00:38:22,767 --> 00:38:25,998 Nothing. He retired, whatever that means. 712 00:38:26,137 --> 00:38:28,572 Dan, uh, let me take a look 713 00:38:28,706 --> 00:38:30,868 at what's left of Harris's personal effects, huh? 714 00:38:31,009 --> 00:38:32,875 Sure. Charlie. 715 00:38:33,011 --> 00:38:34,945 Something tie in, Joe? 716 00:38:35,079 --> 00:38:37,571 Well, it's, uh... it's just a hunch. 717 00:38:37,715 --> 00:38:39,740 It's hard to get hunches admitted as evidence. 718 00:38:39,884 --> 00:38:41,318 Yeah, well, just take another look 719 00:38:41,452 --> 00:38:43,614 at this suicide note Mrs. Harris left. 720 00:38:43,755 --> 00:38:46,781 I've been thinking about it, uh, just to keep my ulcer quiet. 721 00:38:48,459 --> 00:38:51,156 So what about it? 722 00:38:51,296 --> 00:38:52,695 Well, it's just a few lines, 723 00:38:52,831 --> 00:38:54,026 typewritten, then signed by hand. 724 00:38:54,165 --> 00:38:55,496 Lieutenant. 725 00:38:55,633 --> 00:38:57,658 Thanks, Charlie. So? 726 00:38:57,802 --> 00:39:00,567 Well, the typewriter was all the way across the room. 727 00:39:00,705 --> 00:39:03,868 Now, if that's all you were going to say in a suicide note, 728 00:39:04,008 --> 00:39:05,840 why not just write out the whole thing? 729 00:39:05,977 --> 00:39:07,103 And also, take a look 730 00:39:07,245 --> 00:39:09,737 at how far down on the page her signature comes. 731 00:39:13,818 --> 00:39:16,082 So, you think maybe this is a phony, 732 00:39:16,221 --> 00:39:18,588 and that she didn't try to kill herself at all? 733 00:39:18,723 --> 00:39:22,250 Yeah. I think that somehow somebody got Laura Harris 734 00:39:22,393 --> 00:39:24,088 to sign a blank piece of paper, 735 00:39:24,229 --> 00:39:26,163 and then filled it in afterwards. 736 00:39:26,297 --> 00:39:28,288 (PHONE RINGS) 737 00:39:29,868 --> 00:39:31,165 Ives. 738 00:39:31,302 --> 00:39:33,293 Oh, yeah, Peggy. Okay. 739 00:39:34,839 --> 00:39:36,364 Yeah, Peg? 740 00:39:36,507 --> 00:39:38,032 Joe, Ginny Freeman called. 741 00:39:38,176 --> 00:39:40,907 She says it's very important. She wants to talk to you. 742 00:39:41,045 --> 00:39:43,013 She's at the studio in the rehearsal stage. 743 00:39:43,147 --> 00:39:45,138 Oh, yeah, thanks. 744 00:39:47,452 --> 00:39:49,853 Yeah, take a look at that, Dan. 745 00:39:52,123 --> 00:39:54,285 A gasoline slip. So what? 746 00:39:54,425 --> 00:39:55,893 Signed by Victor Harris. 747 00:39:56,027 --> 00:39:57,153 So? 748 00:39:57,295 --> 00:39:59,286 MANNIX: Take a look at the date. 749 00:40:16,681 --> 00:40:18,672 Mrs. Freeman. 750 00:40:20,118 --> 00:40:22,018 Oh, Mr. Mannix, hello. 751 00:40:22,153 --> 00:40:24,121 I'm so glad that you could come. 752 00:40:24,255 --> 00:40:26,280 My secretary said it was important. 753 00:40:26,424 --> 00:40:28,916 Oh, yes, it is. 754 00:40:29,060 --> 00:40:31,654 I do hope it hasn't inconvenienced you to come here, 755 00:40:31,796 --> 00:40:34,356 but you-you see, we're starting rehearsal a little later, 756 00:40:34,499 --> 00:40:36,627 and this is rather a private matter. 757 00:40:36,768 --> 00:40:38,258 I understand. 758 00:40:40,371 --> 00:40:42,362 I, uh... 759 00:40:42,507 --> 00:40:45,943 think I know why Laura Harris tried to kill herself. 760 00:40:46,077 --> 00:40:48,478 Why? 761 00:40:48,613 --> 00:40:50,012 Oh. 762 00:40:50,148 --> 00:40:51,547 Well, you see, she was pregnant. 763 00:40:51,683 --> 00:40:53,515 And then when Victor found out about it, 764 00:40:53,651 --> 00:40:54,675 he just couldn't stand it. 765 00:40:54,819 --> 00:40:56,514 I mean, the child not being his. 766 00:40:56,654 --> 00:40:59,988 And so, he must have threatened to, uh, walk out on her. 767 00:41:00,124 --> 00:41:02,354 So Mrs. Harris killed him? 768 00:41:02,493 --> 00:41:05,155 Well, that is a motive, Mr. Mannix. 769 00:41:05,296 --> 00:41:07,128 I mean, especially, if Victor said 770 00:41:07,265 --> 00:41:09,597 that he was going to leave her. 771 00:41:10,835 --> 00:41:12,803 Mrs. Freeman, 772 00:41:12,937 --> 00:41:14,871 Laura Harris did not kill her husband. 773 00:41:15,006 --> 00:41:17,475 Are you sure? 774 00:41:17,608 --> 00:41:19,576 Pretty sure. 775 00:41:19,711 --> 00:41:21,770 Well, then, who did? 776 00:41:23,114 --> 00:41:25,344 You know, loyalty's a wonderful thing, Mrs. Freeman. 777 00:41:25,483 --> 00:41:26,951 Let's take Ed Plummer. 778 00:41:27,085 --> 00:41:28,985 All those dirty jobs he did for your husband 779 00:41:29,120 --> 00:41:30,554 when he used to work for him. 780 00:41:30,688 --> 00:41:33,350 Like blowing up houses to scare the boys on the picket line. 781 00:41:33,491 --> 00:41:35,516 Uh... you do remember Ed Plummer, 782 00:41:35,660 --> 00:41:37,185 don't you, Mrs. Freeman? 783 00:41:37,328 --> 00:41:40,389 What does any of that have to do with Victor Harris? 784 00:41:40,531 --> 00:41:43,262 Well, blowing up a car is just a piece of cake 785 00:41:43,401 --> 00:41:44,527 for ol' friendly Ed. 786 00:41:44,669 --> 00:41:47,764 And Ed Plummer did it because you told him to. 787 00:41:47,905 --> 00:41:49,634 And you told him to do it 788 00:41:49,774 --> 00:41:52,175 because you thought Laura Harris would be driving that car. 789 00:41:52,310 --> 00:41:54,210 And when I started to get too close to home, 790 00:41:54,345 --> 00:41:56,473 you told Plummer to try and take care of me, too. 791 00:41:56,614 --> 00:42:00,209 You're good, Mannix. 792 00:42:00,351 --> 00:42:02,183 Yeah, you're really very, very good. 793 00:42:02,320 --> 00:42:04,584 Well, friendly Ed Plummer. 794 00:42:04,722 --> 00:42:06,520 I was sort of expecting you. 795 00:42:06,657 --> 00:42:08,455 But it's too bad that where you're going 796 00:42:08,593 --> 00:42:09,890 there won't be anyone to listen. 797 00:42:10,028 --> 00:42:12,019 I'm going some place? 798 00:42:12,163 --> 00:42:14,427 Oh, yeah, a place where they won't find you 799 00:42:14,565 --> 00:42:15,760 for a long, long time. 800 00:42:15,900 --> 00:42:17,891 Oh. 801 00:42:20,004 --> 00:42:22,666 Good-bye, Mr. Mannix. 802 00:42:22,807 --> 00:42:24,104 Mrs. Freeman. 803 00:42:24,242 --> 00:42:25,676 Let's go. 804 00:43:17,662 --> 00:43:19,653 Drop it! 805 00:43:33,711 --> 00:43:35,509 (GUNSHOT) 806 00:43:35,646 --> 00:43:36,909 (BULLETS RICOCHETING) 807 00:45:00,431 --> 00:45:01,830 (GLASS BREAKING) 808 00:45:04,135 --> 00:45:05,500 (BULLET RICOCHETING) 809 00:45:27,024 --> 00:45:29,618 We get these contracts out, we'll be in good shape. 810 00:45:29,760 --> 00:45:31,285 Really? Can I help you? 811 00:45:31,429 --> 00:45:33,329 Lieutenant Dan Ives. Where's Joe Mannix? 812 00:45:33,464 --> 00:45:35,762 MANNIX: You're just a few seconds late, Dan. 813 00:45:38,169 --> 00:45:40,661 Surprised, Mrs. Freeman? 814 00:45:42,673 --> 00:45:45,142 Ed Plummer is up in the, uh, 815 00:45:45,276 --> 00:45:47,244 prop warehouse, dead. 816 00:45:47,378 --> 00:45:48,709 You were right then, huh? 817 00:45:48,846 --> 00:45:49,938 Yeah, it wasn't Victor Harris 818 00:45:50,081 --> 00:45:51,879 who was supposed to die in that car. 819 00:45:52,016 --> 00:45:53,245 It was Laura Harris. 820 00:45:53,384 --> 00:45:55,045 Thanks to Mrs. Freeman here. 821 00:45:55,186 --> 00:45:57,211 No, that's not true. 822 00:45:58,456 --> 00:46:01,084 Why would I possibly want to hurt Laura? 823 00:46:01,225 --> 00:46:02,750 Because of him. 824 00:46:02,893 --> 00:46:05,692 You thought I was having an affair with Laura? 825 00:46:08,532 --> 00:46:10,398 Oh, yes. 826 00:46:10,534 --> 00:46:12,400 Yes. 827 00:46:12,536 --> 00:46:16,336 Yeah, she thought Laura was carrying your child. 828 00:46:18,075 --> 00:46:20,066 It's not true. 829 00:46:22,780 --> 00:46:24,714 Yeah, I know that. 830 00:46:24,849 --> 00:46:26,874 But Mrs. Freeman didn't. 831 00:46:28,953 --> 00:46:31,479 It was Victor Harris's child. 832 00:46:31,622 --> 00:46:33,647 No, that's not possible. 833 00:46:33,791 --> 00:46:36,886 Victor Harris was in Europe for six months. 834 00:46:37,028 --> 00:46:41,124 He couldn't possibly have been the father of that child. 835 00:46:46,837 --> 00:46:49,431 Victor Harris was in town on August 20, 836 00:46:49,573 --> 00:46:51,507 just two months ago. 837 00:46:51,642 --> 00:46:53,974 (PAPER UNFOLDING) 838 00:46:54,111 --> 00:46:57,342 You see he, uh, bought some gas and signed for it. 839 00:46:58,816 --> 00:47:00,807 No. 840 00:47:11,429 --> 00:47:13,420 (LAUGHS) Oh. 841 00:47:26,010 --> 00:47:28,172 No! 842 00:47:30,548 --> 00:47:32,573 Oh, no! 843 00:47:36,787 --> 00:47:38,778 Ginny. 844 00:47:42,860 --> 00:47:45,090 It's hard to believe. 845 00:47:45,229 --> 00:47:47,994 She tricked you into signing that piece of paper, didn't she? 846 00:47:48,132 --> 00:47:50,658 She said it was for the show, 847 00:47:50,801 --> 00:47:52,895 an insurance waiver or something. 848 00:47:53,037 --> 00:47:56,496 She said she'd fill it in later when she got all the signatures. 849 00:47:56,640 --> 00:47:57,835 And after she was gone, 850 00:47:57,975 --> 00:48:00,706 Ed Plummer came in and forced you to take the pills. 851 00:48:00,845 --> 00:48:03,177 He had a gun. 852 00:48:05,383 --> 00:48:09,047 Mrs. Harris, 853 00:48:09,186 --> 00:48:11,518 why did your husband come back into town 854 00:48:11,655 --> 00:48:14,784 that weekend in August so secretly? 855 00:48:14,925 --> 00:48:18,088 We were having trouble. 856 00:48:18,229 --> 00:48:21,859 Victor flew back to try to keep our marriage together. 857 00:48:23,534 --> 00:48:25,764 For a while, I thought it might even work 858 00:48:25,903 --> 00:48:27,530 when I found out about the baby. 859 00:48:31,108 --> 00:48:34,339 What about, uh... Hal Carter? 860 00:48:36,714 --> 00:48:38,580 You know about him? 861 00:48:38,716 --> 00:48:40,912 Mm. 862 00:48:41,051 --> 00:48:44,248 And a girl from Las Vegas called Gloria Martinson. 863 00:48:46,190 --> 00:48:48,454 He was blackmailing you, wasn't he? 864 00:48:48,592 --> 00:48:50,651 Yes. 865 00:48:50,795 --> 00:48:54,254 Why did you go back to see him after your husband was dead? 866 00:48:54,398 --> 00:48:56,230 He couldn't have hurt you any more. 867 00:48:58,569 --> 00:49:01,197 I was afraid... 868 00:49:01,338 --> 00:49:03,500 someday he might hurt my child. 869 00:49:03,641 --> 00:49:06,838 I don't think you have to worry about that anymore. 870 00:49:06,977 --> 00:49:08,035 I checked. He's gone. 871 00:49:08,179 --> 00:49:10,045 My guess is you'll never see him again. 872 00:49:10,181 --> 00:49:12,047 He probably likes his freedom too much 873 00:49:12,183 --> 00:49:13,742 to exchange it for a cell. 874 00:49:15,119 --> 00:49:18,749 I had hoped that part of my life was forgotten. 875 00:49:22,426 --> 00:49:24,417 What part is that, Mrs. Harris? 876 00:49:40,911 --> 00:49:43,380 Joe, I got here as soon as I could. 877 00:49:43,514 --> 00:49:44,845 What's the matter? 878 00:49:44,982 --> 00:49:47,110 Oh, uh, well, it's nothing really important, uh, Peggy. 879 00:49:47,251 --> 00:49:49,413 I just wanted to talk to you about something. 880 00:49:49,553 --> 00:49:51,146 What? 881 00:49:51,288 --> 00:49:53,450 Uh, why don't I, uh, tell you about it 882 00:49:53,591 --> 00:49:55,582 on the way back... in the cab? 883 00:49:55,726 --> 00:49:57,660 Cab?! What happened to my car? 884 00:49:57,795 --> 00:50:00,162 That's what I wanted to talk to you about. 62129

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.