All language subtitles for Mannix s7e19 The Girl From Nowhere

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,003 --> 00:00:05,995 ♪ (THEME MUSIC PLAYING) ♪ 2 00:01:01,562 --> 00:01:02,757 (DOOR OPENS) 3 00:01:02,896 --> 00:01:04,728 Hi, Art. You buying? 4 00:01:04,865 --> 00:01:06,663 What are you selling? 5 00:01:06,800 --> 00:01:08,564 Lunch. 6 00:01:08,702 --> 00:01:10,192 In a second. 7 00:01:10,337 --> 00:01:12,533 I think that's about as close as we can get, Lieutenant. 8 00:01:12,673 --> 00:01:13,663 All right, Jer. 9 00:01:13,807 --> 00:01:15,798 I'll see the media gets it. 10 00:01:24,318 --> 00:01:26,286 What's this all about? 11 00:01:26,420 --> 00:01:27,785 MALCOLM: Remember that parade last week, 12 00:01:27,921 --> 00:01:29,514 where the bleachers collapsed? 13 00:01:30,958 --> 00:01:32,653 Yeah, couple of people were killed. 14 00:01:32,793 --> 00:01:34,818 Three. 15 00:01:34,962 --> 00:01:36,555 She was one of them. 16 00:01:39,466 --> 00:01:40,956 Why the drawing? 17 00:01:41,101 --> 00:01:43,661 The problem is we don't know who she was. 18 00:01:43,804 --> 00:01:45,499 Nobody claimed her. 19 00:01:45,639 --> 00:01:47,334 No connection with the other two dead people? 20 00:01:47,474 --> 00:01:48,703 None. 21 00:01:48,842 --> 00:01:51,539 Not a clue about who she was or who she was with. 22 00:01:51,678 --> 00:01:53,578 She could've been there alone. 23 00:01:53,714 --> 00:01:54,806 Eh, not likely. 24 00:01:54,948 --> 00:01:58,441 Even so, somebody... a parent, a relative... 25 00:01:58,585 --> 00:02:00,212 somebody would have come forward. 26 00:02:00,354 --> 00:02:02,015 We've checked every possibility 27 00:02:02,155 --> 00:02:05,147 and come up with exactly nothing. 28 00:02:07,294 --> 00:02:08,762 What do you do now? 29 00:02:08,895 --> 00:02:11,728 Get this picture into the newspapers and on TV, 30 00:02:11,865 --> 00:02:13,833 hope she's recognized. 31 00:02:13,967 --> 00:02:15,435 And if not? 32 00:02:15,569 --> 00:02:18,095 Then, at the coroner's discretion, she'll be buried. 33 00:02:18,238 --> 00:02:19,364 As an unknown. 34 00:02:19,506 --> 00:02:21,565 Yeah. 35 00:02:21,708 --> 00:02:22,971 Come on, I'll buy. 36 00:02:29,504 --> 00:02:32,363 Mannix s7e19 The Girl From Nowhere 37 00:02:52,506 --> 00:02:53,735 (DOOR OPENS) 38 00:02:53,874 --> 00:02:56,104 PEGGY: Joe, I have Art Malcolm on the phone for you. 39 00:02:56,243 --> 00:02:57,677 Thanks, Peg. 40 00:02:57,811 --> 00:02:59,575 Yeah, Art. 41 00:02:59,713 --> 00:03:01,272 I was just looking at the picture. 42 00:03:01,415 --> 00:03:02,576 Anything on the girl yet? 43 00:03:02,716 --> 00:03:05,048 Do you call $500 anything? 44 00:03:05,185 --> 00:03:06,653 MANNIX (OVER PHONE): What do you mean? 45 00:03:06,787 --> 00:03:09,449 It came in the mail this morning with a note. 46 00:03:09,589 --> 00:03:12,320 "Please see the little girl is given a decent funeral." 47 00:03:12,459 --> 00:03:13,790 No signature. 48 00:03:13,927 --> 00:03:16,225 The way things are, the coroner's office doesn't see 49 00:03:16,363 --> 00:03:18,525 any reason not to go ahead with the funeral. 50 00:03:18,665 --> 00:03:20,565 Services are at 10:00 in the morning. 51 00:03:20,701 --> 00:03:22,692 Where? Westhaven. 52 00:03:22,836 --> 00:03:26,136 Oh, Joe, we're not going to make any announcement 53 00:03:26,273 --> 00:03:27,763 to the media till after it's over. 54 00:03:27,908 --> 00:03:31,344 We don't want this to become a morbid spectacle. 55 00:03:31,478 --> 00:03:34,539 MINISTER: "If I speak with the tongues of men and of angels", 56 00:03:34,681 --> 00:03:36,376 "but have not love, 57 00:03:36,516 --> 00:03:40,111 "I am become sounding brass or a clanging cymbal. 58 00:03:40,253 --> 00:03:42,483 "If I have the gift of prophecy 59 00:03:42,622 --> 00:03:44,886 "and know all mysteries and all knowledge; 60 00:03:45,025 --> 00:03:48,086 "and if I have all faith so as to remove mountains, 61 00:03:48,228 --> 00:03:51,095 "but have not love, I am nothing. 62 00:03:51,231 --> 00:03:54,462 "And if I bestow all my goods to feed the poor, 63 00:03:54,601 --> 00:03:56,865 "and give my body to be burned, 64 00:03:57,003 --> 00:04:00,268 "it profiteth me nothing if I have not love. 65 00:04:00,407 --> 00:04:02,637 "When I was a child, I spake as a child, 66 00:04:02,776 --> 00:04:06,269 "I felt as child, I thought as a child. 67 00:04:06,413 --> 00:04:09,610 "Now that I am become a man, I have put away childish things. 68 00:04:09,750 --> 00:04:13,516 "For now we see in a mirror, darkly; 69 00:04:13,653 --> 00:04:16,918 "but then, face to face: 70 00:04:17,057 --> 00:04:18,923 "now, I know in part; 71 00:04:19,059 --> 00:04:21,323 "but then shall I know fully 72 00:04:21,461 --> 00:04:25,022 "even as also I was fully known. 73 00:04:25,165 --> 00:04:32,572 "But now, abideth faith, hope, love, these three; 74 00:04:32,706 --> 00:04:36,768 and the greatest of these is love." 75 00:05:04,604 --> 00:05:06,595 ♪ ♪ 76 00:05:30,897 --> 00:05:33,889 ♪ ♪ 77 00:05:42,809 --> 00:05:43,799 (ENGINE STARTS) 78 00:06:01,761 --> 00:06:02,853 (TIRES SCREECH) 79 00:06:37,197 --> 00:06:39,188 MANNIX: Elizabeth Farrell? 80 00:06:39,332 --> 00:06:41,801 You went to some trouble finding me. 81 00:06:41,935 --> 00:06:43,164 Is it Miss Farrell? 82 00:06:43,303 --> 00:06:44,793 Missus. 83 00:06:44,938 --> 00:06:47,566 My name is Joe Mannix, Mrs. Farrell, 84 00:06:47,707 --> 00:06:49,436 and it was no trouble at all. 85 00:06:49,576 --> 00:06:52,170 A friend of mine at DMV checked out your car license, 86 00:06:52,312 --> 00:06:54,542 and the auto rental agency gave me your address. 87 00:06:54,681 --> 00:06:56,775 Come in, Mr. Mannix. 88 00:06:56,917 --> 00:06:59,113 Thank you. 89 00:06:59,252 --> 00:07:02,745 I suppose you want to know why I was at the cemetery? 90 00:07:02,889 --> 00:07:04,516 If you don't mind telling me. 91 00:07:04,658 --> 00:07:06,752 I read about the little girl in the paper. 92 00:07:06,893 --> 00:07:08,224 And you donated $500? 93 00:07:08,361 --> 00:07:09,453 Yes. 94 00:07:09,596 --> 00:07:12,088 So that the little girl wouldn't be quite alone? 95 00:07:13,833 --> 00:07:14,698 I had a daughter. 96 00:07:14,834 --> 00:07:17,804 She would have been the same age. 97 00:07:17,938 --> 00:07:20,964 Four years ago, her father was driving her to San Francisco. 98 00:07:21,107 --> 00:07:22,871 They were going to the circus. 99 00:07:23,009 --> 00:07:23,874 Mm. 100 00:07:24,010 --> 00:07:25,239 I was down with the flu. 101 00:07:25,378 --> 00:07:26,311 I couldn't be with them. 102 00:07:26,446 --> 00:07:29,609 Just outside of Merced, 103 00:07:29,749 --> 00:07:32,684 a trailer truck jumped the center divider and hit the car. 104 00:07:32,819 --> 00:07:35,288 They were both... 105 00:07:43,997 --> 00:07:47,023 Mr. Mannix, what's your interest in all this? 106 00:07:47,167 --> 00:07:50,034 About the same as yours, Mrs. Farrell. 107 00:07:50,170 --> 00:07:52,264 I felt the little girl... 108 00:07:52,405 --> 00:07:54,396 well, deserved someone. 109 00:07:56,843 --> 00:07:59,039 Thanks for seeing me. 110 00:07:59,179 --> 00:08:01,170 Not at all. 111 00:08:32,012 --> 00:08:33,480 MAN: A little talk, Mr. Mannix? 112 00:08:33,613 --> 00:08:35,547 About what? 113 00:08:35,682 --> 00:08:37,343 Liz Farrell. 114 00:08:37,484 --> 00:08:40,249 What about Liz Farrell? 115 00:08:40,387 --> 00:08:42,321 Keep away from her, okay? 116 00:08:42,455 --> 00:08:44,287 Mind telling me why? 117 00:08:44,424 --> 00:08:46,415 Look, Mannix, if I have to deliver the message twice, 118 00:08:46,559 --> 00:08:47,720 you're in trouble. 119 00:08:47,861 --> 00:08:49,454 Big trouble. 120 00:08:49,596 --> 00:08:51,121 Is that it? 121 00:08:51,264 --> 00:08:52,925 In a nutshell. 122 00:08:53,066 --> 00:08:56,036 Are you through with my keys? 123 00:08:56,169 --> 00:08:58,729 Sure. 124 00:09:13,887 --> 00:09:16,219 We'll talk again sometime. 125 00:09:44,484 --> 00:09:45,883 Oh, excuse me a moment. 126 00:09:46,019 --> 00:09:47,111 Hi, Joe. 127 00:09:47,253 --> 00:09:48,118 This is for you. 128 00:09:48,254 --> 00:09:49,119 Who is it? 129 00:09:49,255 --> 00:09:50,120 Elizabeth Farrell. 130 00:09:50,256 --> 00:09:52,350 She seems to know you. 131 00:09:52,492 --> 00:09:53,857 Hello, Mrs. Farrell. 132 00:09:53,993 --> 00:09:55,154 What can I do for you? 133 00:09:55,295 --> 00:09:57,263 Mr. Mannix, does a private investigator's work 134 00:09:57,397 --> 00:09:58,728 include protecting people? 135 00:09:58,865 --> 00:10:00,833 MANNIX (OVER PHONE): Well, now that depends on the people. 136 00:10:00,967 --> 00:10:01,832 Me? 137 00:10:01,968 --> 00:10:03,060 Ah. 138 00:10:03,203 --> 00:10:04,227 There's a man following you, 139 00:10:04,370 --> 00:10:07,533 about 35, six feet, 180 pounds. 140 00:10:07,674 --> 00:10:09,699 How did you know? 141 00:10:09,843 --> 00:10:11,538 We met, had a little chat. 142 00:10:11,678 --> 00:10:13,112 I didn't catch his name. 143 00:10:13,246 --> 00:10:15,442 Ryker, Tommy Ryker. 144 00:10:15,582 --> 00:10:17,482 R-Y-K-E-R? 145 00:10:17,617 --> 00:10:18,812 I suppose so. 146 00:10:18,952 --> 00:10:20,351 Where'd you meet? 147 00:10:20,487 --> 00:10:22,387 Why don't I tell you about it tonight. 148 00:10:22,522 --> 00:10:23,614 Pick you up about 8:00? 149 00:10:23,756 --> 00:10:25,815 For what? Dinner. 150 00:10:25,959 --> 00:10:27,984 A man should enjoy his work, shouldn't he? 151 00:10:28,128 --> 00:10:30,790 8:00. 152 00:10:32,132 --> 00:10:33,827 PEGGY: A client? 153 00:10:33,967 --> 00:10:35,366 I haven't decided. 154 00:10:35,502 --> 00:10:39,200 So you're taking her to dinner tonight to help you decide. 155 00:10:39,339 --> 00:10:40,329 Yeah, you might say that. 156 00:10:40,473 --> 00:10:41,565 Peggy, call Malcolm. 157 00:10:41,708 --> 00:10:43,802 See if I can drop by in about an hour. 158 00:10:43,943 --> 00:10:45,877 Right. 159 00:10:46,012 --> 00:10:49,778 "Ryker, Thomas Francis, age 34." 160 00:10:49,916 --> 00:10:52,010 That was three years ago. 161 00:10:52,152 --> 00:10:56,350 "491 Brockton Avenue, Tulare, California" 162 00:10:56,489 --> 00:10:59,891 He was down here in I.A. in a massage parlor. 163 00:11:00,026 --> 00:11:02,654 Apparently, the service wasn't quite what he wanted. 164 00:11:02,795 --> 00:11:04,354 He decided to break the place up. 165 00:11:04,497 --> 00:11:07,330 Put two of the girls in the hospital. 166 00:11:07,467 --> 00:11:10,630 Uh, charges were dropped after he agreed to pick up the bills. 167 00:11:10,770 --> 00:11:12,135 That sounds like him. 168 00:11:12,272 --> 00:11:13,797 Tulare, huh? 169 00:11:13,940 --> 00:11:15,135 (WRY LAUGH) 170 00:11:15,275 --> 00:11:17,403 There's a boy who travels a long way for his fun. 171 00:11:17,544 --> 00:11:19,512 That's all we've got on him locally. 172 00:11:19,646 --> 00:11:21,910 If you want, I'll request a full profile 173 00:11:22,048 --> 00:11:24,039 from CII Sacramento. 174 00:11:24,184 --> 00:11:25,345 Well, maybe later. 175 00:11:25,485 --> 00:11:27,351 What about the girl? 176 00:11:27,487 --> 00:11:28,477 Elizabeth Farrell? 177 00:11:28,621 --> 00:11:30,089 Not a thing, sorry. 178 00:11:31,558 --> 00:11:32,923 Mm. 179 00:11:33,059 --> 00:11:33,992 (WRY LAUGH) 180 00:11:34,127 --> 00:11:35,117 You know, you look like 181 00:11:35,261 --> 00:11:36,729 you're actually glad to hear that. 182 00:11:36,863 --> 00:11:38,558 Relieved, Art. 183 00:11:38,698 --> 00:11:41,133 The word is relieved. 184 00:11:47,207 --> 00:11:50,199 (MELLOW JAZZ PLAYS) 185 00:11:57,784 --> 00:11:59,081 Thank you. 186 00:11:59,219 --> 00:12:02,382 Now, tell me all you can about Tommy Ryker. 187 00:12:02,522 --> 00:12:03,921 Well, it's simple. 188 00:12:04,057 --> 00:12:05,786 Wherever I go, he's there. 189 00:12:05,925 --> 00:12:08,553 How long has he been bothering you? 190 00:12:09,862 --> 00:12:12,126 Oh, it began about two weeks ago, 191 00:12:12,265 --> 00:12:13,232 when I came down here. 192 00:12:13,366 --> 00:12:14,231 From where? 193 00:12:14,367 --> 00:12:16,529 Santa Rosa. 194 00:12:16,669 --> 00:12:18,535 I met him at the hotel. 195 00:12:18,671 --> 00:12:20,867 We had dinner and then a nightcap. 196 00:12:21,007 --> 00:12:22,736 He seemed pleasant enough, but when I told him 197 00:12:22,875 --> 00:12:26,869 he couldn't come to my room, he flew into an absolute rage. 198 00:12:27,013 --> 00:12:28,981 Since then, he hasn't let me alone. 199 00:12:29,115 --> 00:12:30,947 Have you complained to the police? 200 00:12:31,084 --> 00:12:33,451 Oh, I don't want to make a big thing of it. 201 00:12:33,586 --> 00:12:35,645 I just want him to leave me alone. 202 00:12:37,023 --> 00:12:38,320 Here's hoping. 203 00:12:38,458 --> 00:12:40,756 Okay. 204 00:12:40,893 --> 00:12:44,420 So you left the small town of Santa Rosa 205 00:12:44,564 --> 00:12:45,963 and came to the big city. 206 00:12:46,099 --> 00:12:48,568 Well, only because the big city 207 00:12:48,701 --> 00:12:51,568 is where big airplanes leave from. 208 00:12:51,704 --> 00:12:53,604 I'm flying to Europe in a few days. 209 00:12:53,740 --> 00:12:55,299 Business? 210 00:12:55,441 --> 00:12:57,773 No, rest and relaxation. 211 00:12:57,910 --> 00:12:58,934 (CHUCKLES) 212 00:12:59,078 --> 00:13:01,240 So that's what the ladies of Santa Rosa do 213 00:13:01,381 --> 00:13:03,645 in their spare time... take European trips. 214 00:13:03,783 --> 00:13:07,242 That's what this lady of Santa Rosa does. 215 00:13:08,388 --> 00:13:10,379 Now you sound like one of the idle rich. 216 00:13:11,424 --> 00:13:14,416 My husband left me fairly well off. 217 00:13:18,164 --> 00:13:21,190 Do I detect a slight note of guilt? 218 00:13:21,334 --> 00:13:23,530 For having and enjoying money? 219 00:13:23,670 --> 00:13:25,434 Let me tell you something, Mr. Mannix... 220 00:13:25,571 --> 00:13:26,697 Now, that's not good. 221 00:13:26,839 --> 00:13:27,863 What? 222 00:13:28,007 --> 00:13:28,872 Joe. 223 00:13:29,008 --> 00:13:30,635 (CHUCKLES) Joe. 224 00:13:30,777 --> 00:13:33,303 I was one of ten children. 225 00:13:33,446 --> 00:13:35,107 Ten. 226 00:13:35,248 --> 00:13:37,945 We were so poor we couldn't afford cornflakes 227 00:13:38,084 --> 00:13:40,644 for any one child two days in a row. 228 00:13:40,787 --> 00:13:42,653 I swore, when I grew up, I'd have money, 229 00:13:42,789 --> 00:13:45,053 and now I have it, Joe, 230 00:13:45,191 --> 00:13:47,888 and I feel good about it. 231 00:13:48,027 --> 00:13:49,893 Well, I, uh, 232 00:13:50,029 --> 00:13:54,057 wonder how Tommy Ryker feels about that. 233 00:14:04,711 --> 00:14:07,703 Well, I gotta hand it to him; he doesn't give up. 234 00:14:07,847 --> 00:14:10,544 What do we do? 235 00:14:10,683 --> 00:14:12,777 Your nose is shiny. 236 00:14:12,919 --> 00:14:14,216 Now, why don't you go powder it? 237 00:14:14,354 --> 00:14:15,947 And then slip out front 238 00:14:16,089 --> 00:14:18,717 and ask the parking attendant to bring up my car. 239 00:14:18,858 --> 00:14:20,451 What are you going to do? 240 00:14:20,593 --> 00:14:23,028 I'll join you in a minute. 241 00:14:23,162 --> 00:14:24,254 Go ahead. 242 00:14:24,397 --> 00:14:27,264 Okay. 243 00:14:41,080 --> 00:14:43,378 Tommy... (WRY LAUGH) 244 00:14:43,516 --> 00:14:45,143 you don't listen too good. 245 00:14:46,753 --> 00:14:48,812 You're pressing your luck, Mannix. 246 00:14:48,955 --> 00:14:50,889 Mrs. Farrell hired me to protect her. 247 00:14:51,023 --> 00:14:52,548 Now, you bother her once more, Tommy, 248 00:14:52,692 --> 00:14:55,423 or you even show your face anywhere near her, 249 00:14:55,561 --> 00:14:56,687 the police are going to get a call 250 00:14:56,829 --> 00:14:59,628 about a punk who's got an L.A. arrest record... 251 00:14:59,766 --> 00:15:02,667 and a general all-around pest. 252 00:15:02,802 --> 00:15:04,896 Now, if that doesn't work, Tommy, 253 00:15:05,037 --> 00:15:06,505 you and I are going to have to have 254 00:15:06,639 --> 00:15:09,165 another one of our little talks. 255 00:15:38,004 --> 00:15:40,496 ♪ ♪ 256 00:16:01,961 --> 00:16:03,827 Do you think he'll bother me again, Joe? 257 00:16:03,963 --> 00:16:05,692 Eh, that's hard to say. 258 00:16:05,832 --> 00:16:08,426 He's a bad boy. 259 00:16:08,568 --> 00:16:11,629 I do attract the bad ones, don't I? 260 00:16:11,771 --> 00:16:13,102 Well, I don't know. 261 00:16:13,239 --> 00:16:15,731 Do you? 262 00:16:32,124 --> 00:16:34,718 Now, that doesn't usually come with the service. 263 00:16:35,761 --> 00:16:37,991 I'm glad you're selective. 264 00:16:53,312 --> 00:16:55,474 Operator 12, Tulare. 265 00:17:02,355 --> 00:17:04,221 All I have is vodka. 266 00:17:04,357 --> 00:17:05,222 All right? 267 00:17:05,358 --> 00:17:07,349 It's fine. 268 00:17:08,594 --> 00:17:10,460 Water? 269 00:17:10,596 --> 00:17:12,587 Uh, just ice, thanks. 270 00:17:19,505 --> 00:17:21,166 Don't you think you ought to do something 271 00:17:21,307 --> 00:17:23,674 about Operator 12, Tulare? 272 00:17:24,710 --> 00:17:27,270 It can wait. 273 00:17:27,413 --> 00:17:28,471 It might be something important. 274 00:17:28,614 --> 00:17:32,778 It might even be something about Tommy Ryker. 275 00:17:32,919 --> 00:17:33,784 Ryker? 276 00:17:33,920 --> 00:17:35,820 He's from Tulare. 277 00:17:37,323 --> 00:17:39,189 What are you trying to say, Joe? 278 00:17:39,325 --> 00:17:43,023 I'm saying, Liz, I'd like the truth... 279 00:17:43,162 --> 00:17:45,722 about him and about you. 280 00:17:54,574 --> 00:17:56,838 All right. 281 00:17:56,976 --> 00:17:59,035 I met him last year in Tulare. 282 00:17:59,178 --> 00:18:02,478 That's where I'm from, not Santa Rosa. 283 00:18:02,615 --> 00:18:04,515 We went out for a while. 284 00:18:04,650 --> 00:18:06,140 Then he got serious and I told him 285 00:18:06,285 --> 00:18:08,253 I thought we'd better call it quits. 286 00:18:08,387 --> 00:18:11,015 But he didn't agree. 287 00:18:11,157 --> 00:18:12,955 A day later, just as though nothing had happened, 288 00:18:13,092 --> 00:18:15,424 he was knocking at my door. 289 00:18:15,561 --> 00:18:19,293 I wouldn't let him in, so he broke it down. 290 00:18:19,432 --> 00:18:21,901 Then, one night when I was waiting for a date, 291 00:18:22,034 --> 00:18:24,662 I saw Tommy parked outside. 292 00:18:24,804 --> 00:18:27,671 When my date arrived, Tommy frightened him away. 293 00:18:29,875 --> 00:18:34,836 So I decided to come to Los Angeles, but Tommy followed me. 294 00:18:36,649 --> 00:18:38,913 Liz... 295 00:18:39,051 --> 00:18:42,180 why didn't you tell me all of this in the first place? 296 00:18:42,321 --> 00:18:44,688 Yes, wouldn't that have sounded wonderful? 297 00:18:44,824 --> 00:18:47,293 Mr. Mannix, I got involved with this animal 298 00:18:47,426 --> 00:18:49,121 because I'm a lonely and vulnerable woman 299 00:18:49,261 --> 00:18:51,457 who desperately needed someone. 300 00:18:51,597 --> 00:18:52,928 But it was a mistake, Mr. Mannix, 301 00:18:53,065 --> 00:18:55,124 so will you please help me out? 302 00:18:59,005 --> 00:19:00,996 Joe... 303 00:19:04,176 --> 00:19:07,908 You may not believe it, but I do have some pride. 304 00:19:12,585 --> 00:19:14,451 Liz... 305 00:19:14,587 --> 00:19:18,956 I couldn't tell you, don't you see? 306 00:19:19,091 --> 00:19:21,082 Take it easy. 307 00:19:22,128 --> 00:19:24,119 It's going to be all right. 308 00:19:40,146 --> 00:19:42,080 Your gun. 309 00:19:42,214 --> 00:19:43,943 Oh, not again, Tommy. 310 00:19:44,083 --> 00:19:46,074 Your gun. 311 00:19:51,624 --> 00:19:55,754 You were in there a long time... more than two hours. 312 00:19:55,895 --> 00:19:57,226 We were talking about you. 313 00:19:57,363 --> 00:19:58,558 No kidding. 314 00:19:58,698 --> 00:19:59,824 What did she say? 315 00:19:59,965 --> 00:20:02,991 She said you were a fine, upstanding young man. 316 00:20:03,135 --> 00:20:04,102 (TOMMY CHUCKLES) 317 00:20:04,236 --> 00:20:06,227 Well, she ought to know. 318 00:20:09,241 --> 00:20:11,107 Now let's go. 319 00:20:11,243 --> 00:20:12,438 Where? 320 00:20:12,578 --> 00:20:16,173 A ride... for that little talk you promised me. 321 00:20:16,315 --> 00:20:18,283 I told you you were pressing your luck. 322 00:20:18,417 --> 00:20:19,748 Now drive. 323 00:20:19,885 --> 00:20:21,876 (ENGINE STARTS) 324 00:20:51,016 --> 00:20:54,008 ♪ ♪ 325 00:21:03,429 --> 00:21:06,091 Stop here. 326 00:21:23,616 --> 00:21:25,607 Get out. 327 00:21:31,157 --> 00:21:32,249 (GRUNTS) 328 00:21:36,128 --> 00:21:38,096 All right, get up. 329 00:21:52,278 --> 00:21:53,905 (GROANS) 330 00:21:54,914 --> 00:21:56,905 (GRUNTING) 331 00:22:00,286 --> 00:22:02,050 On your feet. 332 00:22:20,039 --> 00:22:22,030 (GRUNTS) 333 00:22:51,837 --> 00:22:54,829 ♪ ♪ 334 00:23:24,770 --> 00:23:27,762 ♪ ♪ 335 00:23:56,535 --> 00:23:59,527 ♪ ♪ 336 00:24:14,820 --> 00:24:16,811 ♪ ♪ 337 00:24:22,161 --> 00:24:23,526 How's it going? 338 00:24:23,662 --> 00:24:25,187 DOCTOR: Just about through. 339 00:24:25,331 --> 00:24:27,732 From the beating he took, I'd say he's fine. 340 00:24:27,866 --> 00:24:29,561 We found your car, Joe. 341 00:24:29,702 --> 00:24:31,227 And I telephoned Elizabeth Farrell 342 00:24:31,370 --> 00:24:32,895 at the Holiday House for you. 343 00:24:33,038 --> 00:24:34,403 MANNIX: Thanks, Art. 344 00:24:34,540 --> 00:24:35,905 Is she all right? 345 00:24:36,041 --> 00:24:38,635 She checked out; no forwarding address. 346 00:24:38,777 --> 00:24:40,267 DOCTOR: There. Couple days rest, 347 00:24:40,412 --> 00:24:43,006 and you can go out and do it all over again. 348 00:24:43,148 --> 00:24:46,174 Oh, sign out with the nurse when you leave. 349 00:24:46,318 --> 00:24:49,515 You told the officer it was Tommy Ryker. 350 00:24:49,655 --> 00:24:51,749 MANNIX: That's right, Art. Pick him up. 351 00:24:51,890 --> 00:24:53,221 We did, a few hours ago. 352 00:24:53,359 --> 00:24:54,485 Where? 353 00:24:54,626 --> 00:24:56,594 In his car, in Malibu Creek, 354 00:24:56,729 --> 00:24:59,755 upside down, at the bottom of a 200-foot drop. 355 00:24:59,898 --> 00:25:00,763 Dead? 356 00:25:00,899 --> 00:25:02,594 All the way. 357 00:25:04,470 --> 00:25:05,835 How'd it happen? 358 00:25:05,971 --> 00:25:07,336 We don't know yet. 359 00:25:07,473 --> 00:25:09,339 We're pulling the car out now. 360 00:25:09,475 --> 00:25:13,036 CII sent down a full profile on Ryker. 361 00:25:13,178 --> 00:25:15,146 Three assault-and-battery arrests, 362 00:25:15,280 --> 00:25:16,748 two dismissed for lack of evidence, 363 00:25:16,882 --> 00:25:18,145 one where no charges were preferred... 364 00:25:18,283 --> 00:25:19,751 that's the one here in L.A. 365 00:25:19,885 --> 00:25:22,047 One 502, he pleaded no contest. 366 00:25:22,187 --> 00:25:25,316 One armed robbery, dismissed for lack of evidence. 367 00:25:25,457 --> 00:25:28,449 Yeah, well, he must have had a good lawyer. 368 00:25:30,963 --> 00:25:33,398 Oh, another thing we learned. 369 00:25:33,532 --> 00:25:36,092 Three years ago, the vice president 370 00:25:36,235 --> 00:25:39,136 of the Tulare Trust Company, one Carl Johnson, 371 00:25:39,271 --> 00:25:43,640 was delivering $729,000 in cash and negotiable securities 372 00:25:43,776 --> 00:25:46,302 to a savings and loan across town. 373 00:25:46,445 --> 00:25:50,382 At high noon, on the busiest street in Tulare, 374 00:25:50,516 --> 00:25:52,644 a man forced his way into Johnson's car, 375 00:25:52,785 --> 00:25:54,651 pistol whipped him and made off with the money. 376 00:25:54,787 --> 00:25:57,279 Now, Johnson was critically injured... he almost died... 377 00:25:57,423 --> 00:25:59,414 but he made a positive identification... 378 00:25:59,558 --> 00:26:02,550 a former employee, a bank guard, 379 00:26:02,694 --> 00:26:04,560 named Thomas Francis Ryker. 380 00:26:04,696 --> 00:26:06,323 That wasn't on the arrest sheet. 381 00:26:06,465 --> 00:26:07,455 No, it wasn't. 382 00:26:07,599 --> 00:26:09,761 Because at the precise time of the crime, 383 00:26:09,902 --> 00:26:12,132 Ryker was 300 miles away, in San Diego, 384 00:26:12,271 --> 00:26:14,205 being booked for drunk driving. 385 00:26:14,339 --> 00:26:15,932 And the loot was never recovered. 386 00:26:16,075 --> 00:26:17,474 Well, some of it was... 387 00:26:17,609 --> 00:26:20,340 $20,000 in cash and some securities, 388 00:26:20,479 --> 00:26:24,177 found on a boat belonging to a small-time Tulare grifter 389 00:26:24,316 --> 00:26:26,546 and ex-prize fighter named Joseph Devaney. 390 00:26:26,685 --> 00:26:29,655 Are you saying that he's the one that hit Johnson? 391 00:26:29,788 --> 00:26:32,416 Devaney looked enough like Ryker to make it easy 392 00:26:32,558 --> 00:26:35,084 to understand Johnson's mistaken identification. 393 00:26:35,227 --> 00:26:37,093 What happened to him? 394 00:26:37,229 --> 00:26:39,323 He was killed when his cabin cruiser 395 00:26:39,465 --> 00:26:40,830 exploded off Baja. 396 00:26:40,966 --> 00:26:44,425 A classic boating accident: gasoline leaking into the bilge 397 00:26:44,570 --> 00:26:47,801 and somebody lit the stove or a cigarette, and bang. 398 00:26:47,940 --> 00:26:48,998 Convenient. 399 00:26:49,141 --> 00:26:52,236 More than convenient... it closed the case. 400 00:26:52,377 --> 00:26:54,243 What about the rest of the money? 401 00:26:54,379 --> 00:26:56,507 They figure he stashed it somewhere. 402 00:26:56,648 --> 00:26:57,513 Maybe he did. 403 00:26:57,649 --> 00:26:58,844 Maybe. 404 00:26:58,984 --> 00:27:01,954 But last week, the three-year statute of limitation, 405 00:27:02,087 --> 00:27:04,283 on that particular crime, expired. 406 00:27:04,423 --> 00:27:06,357 Oh, you're not suggesting a conspiracy, 407 00:27:06,492 --> 00:27:08,688 that someone's been sitting on that money 408 00:27:08,827 --> 00:27:10,317 these past three years? 409 00:27:10,462 --> 00:27:12,157 The banker, Johnson, 410 00:27:12,297 --> 00:27:15,358 is still working at the same job, same desk. 411 00:27:15,501 --> 00:27:16,832 But last week, 412 00:27:16,969 --> 00:27:19,267 the same day the statute expired, 413 00:27:19,404 --> 00:27:21,463 Johnson took a vacation. 414 00:27:21,607 --> 00:27:23,371 Fishing. 415 00:27:24,409 --> 00:27:26,002 In Canada. 416 00:27:26,145 --> 00:27:27,271 (MANNIX CHUCKLES) 417 00:27:27,412 --> 00:27:30,040 Well, if he sends in his resignation from Tahiti, 418 00:27:30,182 --> 00:27:33,777 you'll have a pretty good idea what happened. 419 00:27:33,919 --> 00:27:35,785 Joe... Yeah? 420 00:27:35,921 --> 00:27:37,787 Elizabeth Farrell. 421 00:27:37,923 --> 00:27:40,051 What about her? 422 00:27:40,192 --> 00:27:44,095 Up until six weeks ago, she was Carl Johnson's secretary. 423 00:27:58,844 --> 00:28:00,835 (DOOR OPENS) Joe! 424 00:28:03,482 --> 00:28:04,847 How do you feel? 425 00:28:04,983 --> 00:28:06,348 Well, like a million. 426 00:28:06,485 --> 00:28:08,852 Half a million bumps, half a million bruises. 427 00:28:08,987 --> 00:28:09,852 (LAUGHS SOFTLY) 428 00:28:09,988 --> 00:28:12,116 Oh, Joe, your client's upstairs. 429 00:28:38,817 --> 00:28:41,616 Peggy told me you had some trouble. 430 00:28:41,753 --> 00:28:43,619 It was Tommy, wasn't it? 431 00:28:43,755 --> 00:28:46,019 Liz... (GROANS) 432 00:28:46,158 --> 00:28:48,354 where'd you go last night? 433 00:28:48,493 --> 00:28:51,895 After you left, I decided not to take any chances. 434 00:28:52,030 --> 00:28:54,124 So I checked out of the hotel, 435 00:28:54,266 --> 00:28:56,598 I drove around till the sun came up. 436 00:28:56,735 --> 00:28:58,897 (SIGHS) 437 00:28:59,037 --> 00:29:01,005 Are you all right? 438 00:29:02,841 --> 00:29:04,900 (COFFEE POURING) I'm fine. 439 00:29:05,043 --> 00:29:07,239 It was Tommy. 440 00:29:09,548 --> 00:29:12,950 (SIGHS): Well... he won't be bothering you anymore. 441 00:29:13,085 --> 00:29:14,382 He's dead. 442 00:29:17,589 --> 00:29:20,422 He missed a curve on Malibu Canyon Road. 443 00:29:23,862 --> 00:29:25,853 I'm glad he's dead. 444 00:29:28,200 --> 00:29:31,067 I'm sorry to have to say it, but I'm glad. 445 00:29:31,203 --> 00:29:33,934 I knew it was bad the first minute I met him. 446 00:29:34,072 --> 00:29:36,097 I worked at a bank in Tulare. 447 00:29:36,241 --> 00:29:38,232 Tommy had been a guard there. 448 00:29:46,618 --> 00:29:49,246 I really make the best scrambled eggs. 449 00:29:50,422 --> 00:29:52,288 I'm afraid it's gonna have to wait. 450 00:29:52,424 --> 00:29:54,290 I have to go out of town. 451 00:29:54,426 --> 00:29:55,689 Mm. 452 00:29:55,827 --> 00:29:57,022 Where? 453 00:29:58,263 --> 00:29:59,731 Tulare. 454 00:30:30,996 --> 00:30:33,829 (TYPEWRITER CLACKING) 455 00:30:33,965 --> 00:30:35,990 If you want something, why don't you speak up? 456 00:30:36,134 --> 00:30:38,398 Everyone looked busy. 457 00:30:38,537 --> 00:30:40,835 Everyone is. 458 00:30:40,972 --> 00:30:43,304 My name is Mannix. 459 00:30:43,442 --> 00:30:45,467 Uh, I'm from Los Angeles. 460 00:30:45,610 --> 00:30:47,977 My name is Horton. Myra Horton. 461 00:30:48,113 --> 00:30:51,310 I'm from here, and I own this place. 462 00:30:51,450 --> 00:30:52,815 Such as it is. 463 00:30:52,951 --> 00:30:54,680 Now, what can I do for you? 464 00:30:54,820 --> 00:30:57,050 I'd like to see some of your back issues. 465 00:30:57,189 --> 00:30:58,884 All you got to do is ask. 466 00:30:59,024 --> 00:31:00,719 What issues you interested in? 467 00:31:00,859 --> 00:31:03,954 Well, about four years ago, a woman named Elizabeth Farrell 468 00:31:04,096 --> 00:31:06,827 lost her husband and daughter in a car crash. 469 00:31:06,965 --> 00:31:08,399 Elizabeth Farrell... 470 00:31:08,533 --> 00:31:10,160 Yeah, blonde, very attractive, 471 00:31:10,302 --> 00:31:12,293 about 30, worked in the bank. 472 00:31:12,437 --> 00:31:14,303 MAN: He means Liz. 473 00:31:14,439 --> 00:31:17,272 Oh, Liz Farrell! Sure! 474 00:31:17,409 --> 00:31:20,435 Whatever gave you the notion that Liz had a daughter? 475 00:31:20,579 --> 00:31:22,604 She didn't? None that I ever saw, 476 00:31:22,748 --> 00:31:25,513 and I've known Liz Farrell for at least ten years. 477 00:31:25,650 --> 00:31:27,345 Never had a husband, either. 478 00:31:27,486 --> 00:31:29,011 MAN: Never needed one. 479 00:31:29,154 --> 00:31:31,589 HORTON: He knows everything, that boy Richard. 480 00:31:31,723 --> 00:31:35,216 It was Carl Johnson over at the bank, wasn't it? 481 00:31:35,360 --> 00:31:37,351 That's what they say. 482 00:31:37,496 --> 00:31:41,126 They were pretty close, Carl and Liz. 483 00:31:41,266 --> 00:31:43,132 She was his secretary, you know. 484 00:31:43,268 --> 00:31:45,794 No, it was the sister that was killed 485 00:31:45,937 --> 00:31:48,531 in the car crash, and the sister's husband. 486 00:31:48,673 --> 00:31:50,266 (TYPEWRITER CONTINUES CLACKING) 487 00:31:50,409 --> 00:31:51,877 When was that? 488 00:31:52,944 --> 00:31:55,311 Oh... two, two and a half months ago, 489 00:31:55,447 --> 00:31:56,915 wasn't it? ln Boston? 490 00:31:57,048 --> 00:31:59,380 Seven weeks ago, Hartford, Connecticut. 491 00:31:59,518 --> 00:32:00,576 That's right. 492 00:32:00,719 --> 00:32:03,188 Liz's niece came here to live with her 493 00:32:03,321 --> 00:32:04,811 right after the accident. 494 00:32:06,491 --> 00:32:07,458 Her niece? 495 00:32:07,592 --> 00:32:09,185 The sister's child. 496 00:32:09,327 --> 00:32:10,954 Poor little thing. 497 00:32:11,096 --> 00:32:14,964 She wasn't here a week when Liz quit her job and left town. 498 00:32:15,100 --> 00:32:16,568 (TYPEWRITER CONTINUES CLACKING) 499 00:32:16,701 --> 00:32:19,966 Is, uh... that Liz Farrell's niece? 500 00:32:21,006 --> 00:32:22,633 Pretty child, ain't she? 501 00:32:22,774 --> 00:32:24,299 Is that her, Mrs. Horton? 502 00:32:24,443 --> 00:32:25,968 Don't know. 503 00:32:26,111 --> 00:32:27,476 I never saw her. 504 00:32:27,612 --> 00:32:30,240 I told you she wasn't here even a week. 505 00:32:34,119 --> 00:32:37,180 (MELLOW JAZZ PLAYING OVER STEREO) 506 00:33:01,613 --> 00:33:03,911 (MELLOW JAZZ CONTINUES) 507 00:33:26,037 --> 00:33:28,028 ♪ ♪ 508 00:33:32,444 --> 00:33:34,776 (CLICKS OFF STEREO) 509 00:33:38,550 --> 00:33:40,917 Her name was Ann Marie Stevens. 510 00:33:41,052 --> 00:33:43,077 She was my niece. 511 00:33:43,221 --> 00:33:46,191 Her mother and father were killed in an auto accident. 512 00:33:48,727 --> 00:33:51,059 She'd only been with me a few days when we left Tulare 513 00:33:51,196 --> 00:33:54,291 to get away from Tommy. 514 00:33:54,432 --> 00:33:58,391 We lived in a motel in Santa Monica for a month. 515 00:33:58,537 --> 00:34:02,531 Then that terrible day when we went to the parade. 516 00:34:05,644 --> 00:34:08,375 When the bleachers collapsed, I was knocked unconscious. 517 00:34:08,513 --> 00:34:11,539 I awoke in an ambulance, and I heard them talking 518 00:34:11,683 --> 00:34:13,811 about the little girl who'd been killed. 519 00:34:13,952 --> 00:34:15,818 I couldn't claim her. 520 00:34:15,954 --> 00:34:17,820 Our names would be in the paper, 521 00:34:17,956 --> 00:34:20,948 and Tommy would know where to find me. 522 00:34:23,528 --> 00:34:25,656 He found me, anyway. 523 00:34:26,698 --> 00:34:29,531 I'm so ashamed. 524 00:34:29,668 --> 00:34:33,195 So terribly, terribly ashamed. 525 00:34:34,839 --> 00:34:36,830 Help me, Joe. 526 00:34:42,514 --> 00:34:44,983 Please help me. 527 00:34:46,017 --> 00:34:47,951 Sure, Liz. 528 00:34:48,086 --> 00:34:50,077 After you tell me the truth. 529 00:34:50,221 --> 00:34:52,121 That is the truth. 530 00:34:52,257 --> 00:34:54,248 The rest of it, Liz, all of it. 531 00:34:54,392 --> 00:34:55,450 No more stories about 532 00:34:55,594 --> 00:34:56,891 disappearing husbands and daughters 533 00:34:57,028 --> 00:34:59,588 and restful European tours... just the truth, huh? 534 00:34:59,731 --> 00:35:02,393 No matter what I said, you wouldn't believe me now. 535 00:35:02,534 --> 00:35:03,899 Try me. 536 00:35:04,035 --> 00:35:07,733 You can start with Carl Johnson and... 537 00:35:07,872 --> 00:35:10,398 $729,000. 538 00:35:20,118 --> 00:35:22,416 It was a faked robbery. 539 00:35:22,554 --> 00:35:25,353 It was staged by Carl and Tommy Ryker. 540 00:35:25,490 --> 00:35:27,686 Tommy Ryker was in jail in San Diego, 541 00:35:27,826 --> 00:35:30,158 and there was nothing fake about Johnson's injuries. 542 00:35:30,295 --> 00:35:33,890 There was a third man. Joe Devaney. 543 00:35:34,032 --> 00:35:36,000 He's the one who actually attacked Carl. 544 00:35:36,134 --> 00:35:38,660 They paid him off when he left for Mexico. 545 00:35:38,803 --> 00:35:40,328 They paid him off, all right. 546 00:35:40,472 --> 00:35:42,634 What happened to the rest of the money? 547 00:35:43,808 --> 00:35:45,902 Carl has this place near Sequoia, 548 00:35:46,044 --> 00:35:48,809 a cabin. 549 00:35:48,947 --> 00:35:51,211 Go on. 550 00:35:51,349 --> 00:35:52,339 (SIGHS) 551 00:35:52,484 --> 00:35:54,509 One morning a couple of months ago, 552 00:35:54,653 --> 00:35:56,178 we were up there. 553 00:35:56,321 --> 00:35:58,016 Carl was out fishing. 554 00:35:58,156 --> 00:35:59,988 I was cleaning around the fireplace, 555 00:36:00,125 --> 00:36:03,095 and I noticed a couple of loose rocks. 556 00:36:03,228 --> 00:36:04,992 They wouldn't push back in quite evenly, 557 00:36:05,130 --> 00:36:07,792 so I pulled them out, and there was the money. 558 00:36:09,834 --> 00:36:13,395 I was still sitting on the floor, 559 00:36:13,538 --> 00:36:16,633 the money all around me, all those bills, 560 00:36:16,775 --> 00:36:18,869 when Carl came back. 561 00:36:19,010 --> 00:36:20,239 Since I knew about the money, 562 00:36:20,378 --> 00:36:22,244 he decided to tell me the rest of it. 563 00:36:22,380 --> 00:36:25,873 It was his idea for me to be nice to Tommy. 564 00:36:26,017 --> 00:36:29,453 "Life insurance" he called it. 565 00:36:29,587 --> 00:36:32,522 Only for a couple of months, until the statutes expired. 566 00:36:32,657 --> 00:36:36,059 Then they'd be in the clear. 567 00:36:36,194 --> 00:36:39,596 Yeah, well, the way Tommy was chasing you around, 568 00:36:39,731 --> 00:36:43,361 those "life insurance" premiums must have been very tasty. 569 00:36:43,501 --> 00:36:45,799 Do you think I enjoyed it? 570 00:37:05,724 --> 00:37:08,887 It went on for a month, maybe a little longer. 571 00:37:09,027 --> 00:37:12,395 Then I simply couldn't stand it. 572 00:37:12,530 --> 00:37:16,364 A few days after Ann Marie came to live with me, I ran. 573 00:37:16,501 --> 00:37:17,969 Not far enough. 574 00:37:18,103 --> 00:37:21,471 No, not far enough. 575 00:37:21,606 --> 00:37:23,096 Why did you stop? 576 00:37:23,241 --> 00:37:26,506 I came to you for help, remember? 577 00:37:29,380 --> 00:37:31,439 The night Tommy Ryker was killed, 578 00:37:31,583 --> 00:37:33,449 you got a phone call from Tulare. 579 00:37:33,585 --> 00:37:34,643 What was that all about? 580 00:37:34,786 --> 00:37:36,550 I placed the call to Carl. 581 00:37:36,688 --> 00:37:38,213 Why? 582 00:37:38,356 --> 00:37:40,723 Tell him Tommy had found me. 583 00:37:40,859 --> 00:37:42,418 What did he say? 584 00:37:42,560 --> 00:37:44,221 I never spoke to him. 585 00:37:44,362 --> 00:37:46,626 That's right; he's on vacation. 586 00:37:46,765 --> 00:37:48,665 (SCOFFS) "Vacation." 587 00:37:48,800 --> 00:37:50,666 You know what that means, don't you? 588 00:37:50,802 --> 00:37:52,600 Yeah, he's sitting somewhere fat and happy 589 00:37:52,737 --> 00:37:54,637 with $700,000. 590 00:37:54,773 --> 00:37:56,434 Doesn't that bother you? 591 00:37:56,574 --> 00:37:57,735 Why should it bother me? 592 00:37:57,876 --> 00:37:59,173 I'm out of it. 593 00:37:59,310 --> 00:38:01,574 I don't want any part of Carl or his money. 594 00:38:01,713 --> 00:38:03,044 I'm glad to hear that, Liz, 595 00:38:03,181 --> 00:38:04,512 'cause I'm going to make an appointment 596 00:38:04,649 --> 00:38:06,811 for you to see the DA. tomorrow. 597 00:38:06,951 --> 00:38:08,180 What?! 598 00:38:08,319 --> 00:38:09,548 A crime was committed. 599 00:38:09,687 --> 00:38:11,177 You have vital evidence in the case. 600 00:38:11,322 --> 00:38:13,620 Joe, the statutes have expired. 601 00:38:13,758 --> 00:38:15,487 Nobody can be prosecuted now. 602 00:38:15,627 --> 00:38:17,857 They could be... for murder. 603 00:38:19,764 --> 00:38:20,856 Joe Devaney. 604 00:38:20,999 --> 00:38:22,194 That classic boat accident 605 00:38:22,333 --> 00:38:24,267 was just a little too classic. 606 00:38:24,402 --> 00:38:26,370 I've been withholding evidence. 607 00:38:26,504 --> 00:38:27,733 I can go to prison. 608 00:38:27,872 --> 00:38:29,033 I doubt it. 609 00:38:29,174 --> 00:38:31,506 Not if you help break the case. 610 00:38:31,643 --> 00:38:35,102 Joe, haven't I been punished enough?! 611 00:38:35,246 --> 00:38:37,977 Will you look at that poor little child! 612 00:38:38,116 --> 00:38:40,915 I'll suffer from that for the rest of my life. 613 00:38:41,052 --> 00:38:44,215 Isn't that enough? 614 00:38:44,355 --> 00:38:47,086 Joe, let Carl have his money. 615 00:38:47,225 --> 00:38:50,559 Liz, you're the only one that can blow the whistle on Carl. 616 00:38:50,695 --> 00:38:52,390 Unless you do, you'll never be safe. 617 00:38:52,530 --> 00:38:54,123 He wouldn't hurt me; I know he wouldn't. 618 00:38:54,265 --> 00:38:55,323 That's a sucker's play. 619 00:38:55,466 --> 00:38:56,991 Go to the DA, let him help you. 620 00:38:57,135 --> 00:38:59,001 Joe, I want you to help me. 621 00:38:59,137 --> 00:39:01,799 I will... if you go in. 622 00:39:01,940 --> 00:39:04,932 What, and make an honest woman of myself? 623 00:39:12,851 --> 00:39:15,684 Why not? 624 00:39:21,159 --> 00:39:23,218 Would you go with me? 625 00:39:23,361 --> 00:39:25,853 Sure. 626 00:39:25,997 --> 00:39:28,227 And stand by me? 627 00:39:28,366 --> 00:39:30,494 Of course. 628 00:39:32,704 --> 00:39:35,696 All right. 629 00:39:44,883 --> 00:39:46,282 Uh, Peggy, 630 00:39:46,417 --> 00:39:48,545 call the Tulare Gazette and ask for a reporter named Richard. 631 00:39:48,686 --> 00:39:49,778 Does he have a last name? 632 00:39:49,921 --> 00:39:51,150 Oh, he doesn't need one. 633 00:39:51,289 --> 00:39:53,587 Ask him if he knows where in Canada 634 00:39:53,725 --> 00:39:55,159 Carl Johnson does his fishing, huh? 635 00:39:55,293 --> 00:39:56,419 Carl Johnson... 636 00:39:56,561 --> 00:39:57,858 You going fishing? Yeah, something like that. 637 00:39:57,996 --> 00:39:59,623 Oh, and when you hear Liz rattling around upstairs, 638 00:39:59,764 --> 00:40:01,232 tell her I'll pick her up at noon, 639 00:40:01,366 --> 00:40:02,492 and we'll keep her appointment, huh? 640 00:40:02,634 --> 00:40:03,897 I'll tell her, Joe. 641 00:40:05,270 --> 00:40:07,261 I thought you'd be interested 642 00:40:07,405 --> 00:40:09,237 in the investigating officer's report 643 00:40:09,374 --> 00:40:10,967 of this Tommy Ryker accident. 644 00:40:11,109 --> 00:40:13,441 The way it looks, 645 00:40:13,578 --> 00:40:15,706 he simply drove straight through that guardrail. 646 00:40:15,847 --> 00:40:17,144 There were no skid marks. 647 00:40:17,282 --> 00:40:20,013 Either that or he parked, passed out, 648 00:40:20,151 --> 00:40:21,312 and the car rolled. 649 00:40:21,452 --> 00:40:23,284 Was the car in gear? 650 00:40:23,421 --> 00:40:25,515 Yeah, it was in drive. 651 00:40:25,657 --> 00:40:28,718 But he had an alcoholic content reading of .30. 652 00:40:28,860 --> 00:40:31,488 He could have knocked it out of park accidentally. 653 00:40:31,629 --> 00:40:33,757 Two men connected to the same crime, 654 00:40:33,898 --> 00:40:35,297 Devaney and Tom Ryker, 655 00:40:35,433 --> 00:40:37,959 both victims of classic accidents. 656 00:40:38,102 --> 00:40:39,592 Neat coincidence. 657 00:40:39,737 --> 00:40:42,001 That's what I thought. 658 00:40:43,975 --> 00:40:46,467 I'd sure like to have a talk with this Carl Johnson. 659 00:40:46,611 --> 00:40:48,545 ART: If you find him, let me know. 660 00:40:48,680 --> 00:40:50,671 I'd like to talk to him myself. 661 00:40:57,488 --> 00:40:58,512 Oh, Joe, 662 00:40:58,656 --> 00:41:00,624 I spoke to Richard no-last-name, 663 00:41:00,758 --> 00:41:03,318 and he hasn't the slightest idea where Johnson's fishing. 664 00:41:03,461 --> 00:41:05,896 As far as he knows, Johnson did all of his fishing 665 00:41:06,030 --> 00:41:07,429 at a cabin near Sequoia. 666 00:41:09,033 --> 00:41:10,364 "Did"... past tense? 667 00:41:10,501 --> 00:41:12,799 Mm-hmm. Cabin burned down two years ago. 668 00:41:12,937 --> 00:41:14,336 Two years?! 669 00:41:14,472 --> 00:41:16,634 You sure he didn't say two months? 670 00:41:16,774 --> 00:41:18,936 He was very definite: 671 00:41:19,077 --> 00:41:20,806 years. 672 00:41:23,147 --> 00:41:26,879 She told me she found the money in the cabin a few months ago. 673 00:41:56,047 --> 00:41:58,038 (TAPPING KEYPAD) 674 00:42:02,887 --> 00:42:05,788 Fred Ritchie, please. 675 00:42:05,923 --> 00:42:07,550 Fred, Joe Mannix. 676 00:42:07,692 --> 00:42:09,160 Favor. 677 00:42:09,293 --> 00:42:10,419 Sometime in the last hour, 678 00:42:10,561 --> 00:42:12,825 a pickup was made at 17 Paseo Verde. 679 00:42:12,964 --> 00:42:14,056 Where did the cab go? 680 00:42:20,738 --> 00:42:22,797 Slip 106, the marina. 681 00:42:48,533 --> 00:42:51,525 ♪ ♪ 682 00:43:17,528 --> 00:43:20,520 ♪ ♪ 683 00:43:44,422 --> 00:43:47,414 ♪ ♪ 684 00:44:04,442 --> 00:44:05,432 (COCKS GUN) 685 00:44:07,678 --> 00:44:09,840 Well, Mr. Carl Johnson. 686 00:44:09,981 --> 00:44:11,847 Mr. Mannix. 687 00:44:11,983 --> 00:44:14,281 And the lady known as Liz. 688 00:44:14,418 --> 00:44:16,443 You were in this from the beginning, huh, Liz? 689 00:44:16,587 --> 00:44:18,681 I'm sorry, Joe. 690 00:44:18,823 --> 00:44:22,623 Did Tommy Ryker know about all of this? 691 00:44:22,760 --> 00:44:25,286 No. 692 00:44:25,429 --> 00:44:27,693 Very neat. 693 00:44:27,832 --> 00:44:29,322 Very nice. 694 00:44:29,467 --> 00:44:31,367 About six weeks ago, you sent Liz down here 695 00:44:31,502 --> 00:44:34,164 and convinced Tommy that, uh, she'd taken off with the money. 696 00:44:34,305 --> 00:44:36,069 You planned to meet her here on the boat, 697 00:44:36,207 --> 00:44:38,335 and the two of you take a pleasant little cruise, 698 00:44:38,476 --> 00:44:41,878 and, uh, everybody lives happily and profitably, ever after. 699 00:44:42,013 --> 00:44:44,573 Everybody but Tommy Ryker, that is. 700 00:44:44,715 --> 00:44:46,046 Joe, please. 701 00:44:46,184 --> 00:44:47,652 MANNIX: It would have worked, too, Liz, 702 00:44:47,785 --> 00:44:49,685 if Tommy hadn't seen your niece's picture 703 00:44:49,820 --> 00:44:51,515 in the newspapers and tracked you down. 704 00:44:51,656 --> 00:44:52,987 That's where I came in. 705 00:44:53,124 --> 00:44:54,421 Perfect, made to order. 706 00:44:54,559 --> 00:44:57,529 One way or another I'd take care of Tommy Ryker for you. 707 00:44:57,662 --> 00:44:59,596 That's not true. 708 00:44:59,730 --> 00:45:01,528 Mannix, what do you want? 709 00:45:01,666 --> 00:45:03,691 You, Johnson. 710 00:45:03,834 --> 00:45:07,668 So you can explain a couple of classic accidents to the police. 711 00:45:07,805 --> 00:45:09,796 Get his gun. 712 00:45:11,442 --> 00:45:13,433 Hurry up! 713 00:45:13,578 --> 00:45:16,138 Do what he says. 714 00:45:23,387 --> 00:45:25,185 You wait here. 715 00:45:25,323 --> 00:45:26,757 I'll be back in a minute. 716 00:45:26,891 --> 00:45:28,086 Carl, what are you going to do? 717 00:45:28,226 --> 00:45:29,921 You know perfectly well what he's going to do, Liz. 718 00:45:30,061 --> 00:45:31,290 JOHNSON: Come on. Carl, don't. 719 00:45:31,429 --> 00:45:32,419 Shut up! 720 00:45:32,563 --> 00:45:33,724 Let's go! 721 00:45:43,574 --> 00:45:45,508 Move! 722 00:46:10,901 --> 00:46:14,735 ♪ ♪ 723 00:46:33,891 --> 00:46:35,757 Joe! 724 00:46:52,810 --> 00:46:55,802 ♪ ♪ 725 00:47:11,629 --> 00:47:13,358 Joe, that money. 726 00:47:13,497 --> 00:47:15,056 $700,000. 727 00:47:15,199 --> 00:47:16,325 Who would ever know? 728 00:47:16,467 --> 00:47:18,128 I'd know. 729 00:47:19,837 --> 00:47:20,827 Liz... 730 00:47:22,573 --> 00:47:24,837 ...this gun you threw me; it's mine. 731 00:47:24,975 --> 00:47:26,807 It saved your life, Joe. 732 00:47:26,944 --> 00:47:28,343 Where'd you get it? 733 00:47:29,647 --> 00:47:31,172 Tommy Ryker had it last. 734 00:47:31,315 --> 00:47:34,182 You saw him the night his car went over the cliff 735 00:47:34,318 --> 00:47:35,649 in Malibu, didn't you? 736 00:47:35,786 --> 00:47:37,550 It was pretty easy for you to get him drunk, 737 00:47:37,688 --> 00:47:39,782 and when he passed out, you took my gun from him. 738 00:47:39,924 --> 00:47:42,120 You then got out of the car, slipped it into drive 739 00:47:42,259 --> 00:47:44,193 and let it roll over the cliff. 740 00:47:44,328 --> 00:47:45,420 No. 741 00:47:45,563 --> 00:47:47,122 Liz, you left a trail to this boat 742 00:47:47,264 --> 00:47:48,663 even a Boy Scout could follow. 743 00:47:48,799 --> 00:47:50,324 You wanted me to find you. 744 00:47:50,468 --> 00:47:52,903 You figured I'd kill Johnson for you, 745 00:47:53,037 --> 00:47:54,436 like you figured I'd kill Tommy, 746 00:47:54,572 --> 00:47:56,768 only that one backfired, and you had to do it yourself. 747 00:47:56,907 --> 00:47:58,136 You're wrong. 748 00:47:58,275 --> 00:48:00,039 Maybe in a few of the details, Liz, 749 00:48:00,177 --> 00:48:03,112 but the overall theory makes sense. 750 00:48:06,550 --> 00:48:07,881 Art? 751 00:48:13,257 --> 00:48:15,749 Okay, Joe, I'll expect you downtown in the morning 752 00:48:15,893 --> 00:48:17,122 for a complete statement. 753 00:48:17,261 --> 00:48:18,888 You too, Mrs. Farrell. 754 00:48:21,899 --> 00:48:23,890 Mrs. Farrell wants to... 755 00:48:25,469 --> 00:48:27,096 ...tell you about Tommy Ryker. 756 00:48:27,238 --> 00:48:29,468 What about Tommy Ryker? 757 00:48:36,881 --> 00:48:38,713 Is that how you want it, Joe? 758 00:48:40,184 --> 00:48:42,380 That's how it has to be, Liz. 51934

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.