Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,003 --> 00:00:05,995
♪ (THEME MUSIC PLAYING) ♪
2
00:01:16,843 --> 00:01:17,810
Morning, Doyle.
3
00:01:17,945 --> 00:01:19,936
Morning, Mr. Walker.
4
00:01:46,073 --> 00:01:47,598
Morning, Julia.
5
00:01:47,741 --> 00:01:48,970
Oh, hello, Steve.
6
00:01:49,109 --> 00:01:51,203
Uh, Mr. De Marco's
on a long distance phone call,
7
00:01:51,345 --> 00:01:52,870
but would you like some coffee
while you're waiting?
8
00:01:53,013 --> 00:01:55,607
Fine.
All right.
9
00:01:55,749 --> 00:01:57,046
You take it black, right?
10
00:01:57,184 --> 00:01:59,152
Please.
11
00:02:07,361 --> 00:02:10,956
You must be on cloud nine
about that promotion of yours.
12
00:02:11,098 --> 00:02:12,497
It's not official yet.
13
00:02:12,633 --> 00:02:15,864
Well, do you think he'd ask you
here if it weren't all set?
14
00:02:16,003 --> 00:02:18,665
Well, it is a shame
that you can't take your wife.
15
00:02:18,805 --> 00:02:21,502
The Middle East is not the best
place for a woman these days.
16
00:02:21,642 --> 00:02:23,974
Cathy understands.
17
00:02:24,111 --> 00:02:28,105
Oh, he's off the phone, Steve,
you can go in now.
18
00:02:36,456 --> 00:02:38,447
Good luck.
19
00:02:41,395 --> 00:02:43,625
(BUZZER SOUNDS)
20
00:02:56,443 --> 00:02:59,174
Mr. Doyle, did my husband
get here yet?
21
00:02:59,312 --> 00:03:01,610
Yes, Mrs. Walker, he just went
into Mr. De Marco's...
22
00:03:01,748 --> 00:03:04,774
(TWO GUNSHOTS)
23
00:03:08,355 --> 00:03:09,220
JULIA:
Mr. De Marco!
24
00:03:09,356 --> 00:03:10,346
(POUNDING ON DOOR)
25
00:03:10,490 --> 00:03:11,753
Mr. De Marco!
What happened?
26
00:03:11,892 --> 00:03:13,451
I don't know.
27
00:03:13,593 --> 00:03:15,061
Mr. De Marco!
(BUZZER SOUNDS)
28
00:03:15,195 --> 00:03:16,094
Come on, open up!
29
00:03:16,229 --> 00:03:17,253
It's me, Doyle!
30
00:03:17,397 --> 00:03:19,161
Locked from the inside.
(PEOPLE MURMURING)
31
00:03:19,299 --> 00:03:20,198
(BUZZER SOUNDS)
Mr. De Marco!
32
00:03:20,333 --> 00:03:21,198
Come on, open up!
33
00:03:21,334 --> 00:03:22,859
It's me, Doyle!
Mr. De Marco!
34
00:03:23,003 --> 00:03:25,370
Doyle, don't pound at the door,
kick it in!
35
00:03:25,505 --> 00:03:27,166
Hold it.
36
00:03:27,307 --> 00:03:28,797
(PEOPLE GASPING)
37
00:03:28,942 --> 00:03:30,535
Doyle, put the gun on the desk.
38
00:03:30,677 --> 00:03:32,008
Steve.
39
00:03:39,753 --> 00:03:42,654
All right, get over.
40
00:03:42,789 --> 00:03:44,780
Get over here.
41
00:03:47,027 --> 00:03:49,587
Now back out of my way,
all of you.
42
00:03:54,835 --> 00:03:56,826
Stay put, everybody.
43
00:03:56,970 --> 00:03:58,563
Doyle to Serrano.
44
00:03:58,705 --> 00:04:00,264
Steve Walker just shot De Marco.
45
00:04:00,407 --> 00:04:01,704
He's headed for the elevator.
46
00:04:20,927 --> 00:04:22,918
♪ ♪
47
00:04:25,952 --> 00:04:28,999
Mannix s7e18
Walk A Double Line
48
00:04:45,285 --> 00:04:47,276
♪ ♪
49
00:04:55,862 --> 00:04:58,854
Oh, I'll be with you
in a moment, Mrs. Walker.
50
00:05:02,269 --> 00:05:04,863
Peggy, get this back
to Art Malcolm, will you?
51
00:05:05,005 --> 00:05:06,029
Hopeless?
52
00:05:06,173 --> 00:05:07,504
Yeah, he's got
a complete package...
53
00:05:07,641 --> 00:05:09,200
witnesses, ballistics,
you name it.
54
00:05:09,342 --> 00:05:11,811
Well, Joe, will you
at least talk to her?
55
00:05:11,945 --> 00:05:13,777
About what?
56
00:05:13,914 --> 00:05:16,576
Help her over the moment, Joe.
57
00:05:16,716 --> 00:05:19,742
I mean, after all, the man out
there on the run is her husband.
58
00:05:19,886 --> 00:05:24,346
Peggy, anything I could tell her
would only make her feel worse.
59
00:05:24,491 --> 00:05:25,822
I'm sorry.
60
00:05:27,861 --> 00:05:29,226
I suppose that's final?
61
00:05:29,362 --> 00:05:31,694
That's final.
62
00:05:31,832 --> 00:05:33,994
Okay.
63
00:05:36,002 --> 00:05:37,936
Let's get on to
bigger and better things.
64
00:05:38,071 --> 00:05:39,800
Did you forget
that at 12:00 today
65
00:05:39,940 --> 00:05:42,705
you have a golf date
with Adam Tobias?
66
00:05:42,843 --> 00:05:43,867
I hadn't forgotten.
67
00:05:44,010 --> 00:05:46,206
I didn't think
for a moment you had.
68
00:05:47,380 --> 00:05:48,870
Have a good game.
69
00:05:49,015 --> 00:05:51,382
Thanks.
70
00:05:51,518 --> 00:05:54,419
And have a nice day.
71
00:05:56,556 --> 00:05:59,719
A warm, lovely, carefree day.
72
00:06:01,761 --> 00:06:04,196
Peggy.
73
00:06:04,331 --> 00:06:06,800
Peggy, why do you do that to me?
74
00:06:06,933 --> 00:06:08,867
I mean, twisting my arm
like that?
75
00:06:09,002 --> 00:06:11,630
I guess there's
a little devil inside of me
76
00:06:11,771 --> 00:06:13,296
that makes me do it, Joe.
77
00:06:15,342 --> 00:06:16,639
All right, send her in.
78
00:06:16,776 --> 00:06:18,505
Oh, thanks, Joe.
79
00:06:18,645 --> 00:06:21,615
Oh, um, should I
call Adam Tobias?
80
00:06:21,748 --> 00:06:24,410
Absolutely not.
81
00:06:27,420 --> 00:06:29,411
You may come in, Mrs. Walker.
82
00:06:32,525 --> 00:06:33,390
Thank you.
83
00:06:33,526 --> 00:06:34,755
You're welcome.
84
00:06:34,895 --> 00:06:37,227
Oh, uh, Mrs. Walker,
please sit down.
85
00:06:37,364 --> 00:06:39,560
Mr. Mannix, I know you didn't
want to see me.
86
00:06:39,699 --> 00:06:41,224
I'll only take a minute.
87
00:06:41,368 --> 00:06:44,463
Well, I'm supposed to be in
the business of helping people,
88
00:06:44,604 --> 00:06:47,869
and when I can't see
a way to do that,
89
00:06:48,008 --> 00:06:50,841
I just think it's a waste
of time and money.
90
00:06:50,977 --> 00:06:52,945
But you can help.
91
00:06:53,079 --> 00:06:54,774
I don't know how.
92
00:06:54,915 --> 00:06:56,076
You were there.
93
00:06:56,216 --> 00:06:57,741
Your husband had a gun
in his hand.
94
00:06:57,884 --> 00:07:00,182
You saw him standing in front
of Victor De Marco's body.
95
00:07:00,320 --> 00:07:01,617
You saw him run.
96
00:07:01,755 --> 00:07:03,883
Yes.
97
00:07:04,024 --> 00:07:05,617
Can you think of a reason
98
00:07:05,759 --> 00:07:07,921
your husband would want
to kill De Marco?
99
00:07:10,931 --> 00:07:13,263
No.
100
00:07:13,400 --> 00:07:14,458
You're sure?
101
00:07:14,601 --> 00:07:17,036
Mr. Mannix, my only concern
102
00:07:17,170 --> 00:07:18,899
is what's going to happen now.
103
00:07:19,039 --> 00:07:20,336
The police will kill Steve.
104
00:07:20,473 --> 00:07:21,463
He'll force them to.
105
00:07:21,608 --> 00:07:22,700
I know him.
106
00:07:22,842 --> 00:07:25,868
He'd rather die
than let himself be locked up.
107
00:07:29,749 --> 00:07:33,083
What do you think I can do,
Mrs. Walker?
108
00:07:33,219 --> 00:07:37,315
Find him before the police do,
and make him turn himself in.
109
00:07:37,457 --> 00:07:39,653
Well, do you think he'd listen?
110
00:07:39,793 --> 00:07:41,090
He has to.
111
00:07:41,227 --> 00:07:43,958
He's been shot,
he needs a doctor.
112
00:07:44,097 --> 00:07:46,122
I don't care what
Steve has done, Mr. Mannix.
113
00:07:46,266 --> 00:07:47,290
I love him.
114
00:07:47,434 --> 00:07:49,198
And I want him alive.
115
00:07:49,336 --> 00:07:52,362
That's the main thing.
That's the only thing.
116
00:07:54,407 --> 00:07:56,375
All right, Mrs. Walker,
I'll see what I can do.
117
00:07:56,509 --> 00:07:58,534
You know that if, uh,
you hear from your husband,
118
00:07:58,678 --> 00:07:59,907
you'll have to notify
the police.
119
00:08:00,046 --> 00:08:01,673
Yes, Lieutenant Malcolm told me.
120
00:08:01,815 --> 00:08:03,977
Did he also tell you
that he'll have no trouble
121
00:08:04,117 --> 00:08:06,552
getting a court order
to put a tap on your phone?
122
00:08:06,686 --> 00:08:07,949
Yes.
123
00:08:08,088 --> 00:08:09,283
Good.
124
00:08:09,422 --> 00:08:11,618
It helps all around
if you stick to the rules.
125
00:08:11,758 --> 00:08:14,591
Thank you, Mr. Mannix.
126
00:08:14,728 --> 00:08:16,457
Thank you for being so helpful,
Mrs. Fair.
127
00:08:16,596 --> 00:08:19,258
That's all right, Mrs. Walker.
128
00:08:19,399 --> 00:08:20,798
Shall I call Adam Tobias
129
00:08:20,934 --> 00:08:23,096
and tell him there's been
a change of plans?
130
00:08:23,236 --> 00:08:24,863
I'm surprised
you haven't already.
131
00:08:25,005 --> 00:08:27,167
Yeah, call him, tell him
the same time tomorrow.
132
00:08:27,307 --> 00:08:31,244
If my twisted arm is well enough
to hold a club.
133
00:08:31,378 --> 00:08:33,278
I don't know what you said
to Cathy Walker,
134
00:08:33,413 --> 00:08:34,881
but you made her
feel better, Joe.
135
00:08:35,015 --> 00:08:36,540
All I told her is I'd try
136
00:08:36,683 --> 00:08:38,583
and talk her husband
into giving himself up.
137
00:08:38,718 --> 00:08:41,744
You don't seem very optimistic.
138
00:08:41,888 --> 00:08:46,257
Well, there's something about
this whole setup I don't like.
139
00:08:46,393 --> 00:08:48,054
What?
140
00:08:48,194 --> 00:08:52,324
She's not telling me
everything she knows.
141
00:08:52,465 --> 00:08:55,457
Do you have a personal interest
in this case, Joe?
142
00:08:55,602 --> 00:08:56,626
Why?
143
00:08:56,770 --> 00:08:58,829
Because as soon as Steve Walker
is picked up,
144
00:08:58,972 --> 00:09:00,406
this case is closed.
145
00:09:00,540 --> 00:09:03,237
We're out and the DA is in,
home free.
146
00:09:03,376 --> 00:09:04,810
Aren't you forgetting
something, Art?
147
00:09:04,944 --> 00:09:06,639
Something you skipped over
in that report?
148
00:09:06,780 --> 00:09:07,645
The motive.
149
00:09:07,781 --> 00:09:09,078
No motive.
150
00:09:09,215 --> 00:09:10,341
Doesn't that bother you?
151
00:09:10,483 --> 00:09:12,713
It did, for a while.
152
00:09:12,852 --> 00:09:14,752
Until I found out
that Steve Walker's career
153
00:09:14,888 --> 00:09:16,014
was going down the drain.
154
00:09:16,156 --> 00:09:17,021
No way, Art.
155
00:09:17,157 --> 00:09:18,955
He was in line for a promotion.
156
00:09:19,092 --> 00:09:21,493
That was the office scuttlebutt.
157
00:09:21,628 --> 00:09:25,496
But I think that Victor De Marco
did what I did:
158
00:09:25,632 --> 00:09:27,430
checked him out.
159
00:09:27,567 --> 00:09:30,434
And found what?
160
00:09:30,570 --> 00:09:34,029
The man they knew as Steve
Walker was born ten years ago.
161
00:09:34,174 --> 00:09:36,575
He started life
as Johnny Wallace.
162
00:09:36,709 --> 00:09:38,074
And wound up in prison?
163
00:09:38,211 --> 00:09:39,337
Yeah, Florida State.
164
00:09:39,479 --> 00:09:40,537
How'd you know that?
165
00:09:40,680 --> 00:09:42,808
Something Cathy Walker said...
166
00:09:42,949 --> 00:09:44,883
or rather didn't say.
167
00:09:45,018 --> 00:09:47,612
I got the feeling that Steve had
a thing about being locked up.
168
00:09:47,754 --> 00:09:48,812
What was he in for?
169
00:09:48,955 --> 00:09:49,945
Armed robbery.
170
00:09:50,090 --> 00:09:51,922
Couple of punks
knocked over a gas station.
171
00:09:52,058 --> 00:09:53,184
He must have been pretty young.
172
00:09:53,326 --> 00:09:54,555
Nineteen.
173
00:09:54,694 --> 00:09:56,423
Art, kids do dumb things.
174
00:09:56,563 --> 00:09:58,554
This kid was packing a gun.
175
00:10:02,035 --> 00:10:05,835
You said that, uh, Steve Walker
was born ten years ago.
176
00:10:05,972 --> 00:10:06,996
How come?
177
00:10:07,140 --> 00:10:09,507
Johnny Wallace
went over the wall
178
00:10:09,642 --> 00:10:11,371
with two years left to serve.
179
00:10:11,511 --> 00:10:13,980
So your theory is
that Victor De Marco found out
180
00:10:14,114 --> 00:10:15,639
and was going
to blow the whistle.
181
00:10:15,782 --> 00:10:16,977
Right.
182
00:10:17,117 --> 00:10:18,448
And got shot for it.
183
00:10:18,585 --> 00:10:20,747
You said it yourself, Joe,
184
00:10:20,887 --> 00:10:23,049
he didn't want to go
back behind bars.
185
00:10:23,189 --> 00:10:25,180
(DOORBELL RINGS)
186
00:10:30,330 --> 00:10:31,263
Mrs. Walker?
187
00:10:31,397 --> 00:10:32,262
Yes.
188
00:10:32,398 --> 00:10:33,263
Telegram.
189
00:10:33,399 --> 00:10:34,889
Thank you.
190
00:11:04,864 --> 00:11:06,855
♪ ♪
191
00:11:17,410 --> 00:11:18,536
Mrs. Walker?
192
00:11:18,678 --> 00:11:19,907
Yes, hi.
193
00:11:20,046 --> 00:11:22,845
When can I have these?
194
00:11:22,982 --> 00:11:23,847
Tuesday be okay?
195
00:11:23,983 --> 00:11:25,678
Fine.
196
00:11:25,818 --> 00:11:27,809
Two sweaters.
197
00:11:30,823 --> 00:11:32,484
Thank you.
Thank you.
198
00:11:55,481 --> 00:11:58,473
(PHONE RINGING)
199
00:12:02,989 --> 00:12:04,980
(PHONE RINGING)
200
00:12:07,894 --> 00:12:09,089
Cathy?
201
00:12:09,229 --> 00:12:10,697
I've been out of my mind.
202
00:12:10,830 --> 00:12:11,695
Are you all right?
203
00:12:11,831 --> 00:12:13,026
Don't worry.
204
00:12:13,166 --> 00:12:14,190
I'm okay.
205
00:12:14,334 --> 00:12:16,029
Now, listen, Cathy...
206
00:12:16,169 --> 00:12:17,432
(GROANS)
207
00:12:17,570 --> 00:12:19,629
Steve?
208
00:12:21,541 --> 00:12:24,636
Steve, you've got to
get to a doctor.
209
00:12:24,777 --> 00:12:26,176
No, not now.
210
00:12:26,312 --> 00:12:27,177
CATHY:
But Steve...
211
00:12:27,313 --> 00:12:28,678
Cathy, I told you, it's okay.
212
00:12:28,815 --> 00:12:29,748
I can make it.
213
00:12:29,882 --> 00:12:31,475
But I need cash.
214
00:12:31,618 --> 00:12:32,983
Can you get to the bank?
215
00:12:33,119 --> 00:12:34,109
CATHY:
Yes.
216
00:12:34,254 --> 00:12:36,279
We have about 1,200
in the checking,
217
00:12:36,422 --> 00:12:37,617
and the savings are...
218
00:12:37,757 --> 00:12:39,316
Now, le-leave the savings.
219
00:12:39,459 --> 00:12:40,654
That's for you.
220
00:12:40,793 --> 00:12:42,283
Just get me the 1,200.
221
00:12:42,428 --> 00:12:43,896
Where do you want me
to bring it?
222
00:12:44,030 --> 00:12:47,557
There's an alley
between Ninth and Coberly
223
00:12:47,700 --> 00:12:49,896
in Palos Verdes,
near where you used to live.
224
00:12:50,036 --> 00:12:51,902
They're tearing down
the whole block.
225
00:12:52,038 --> 00:12:53,972
The third door on the right.
226
00:12:54,107 --> 00:12:55,768
What are you going to do?
227
00:12:55,908 --> 00:13:00,106
I don't know, but I'm not
going back to a cell,
228
00:13:00,246 --> 00:13:01,270
that's for sure.
229
00:13:01,414 --> 00:13:03,576
Steve... you...
230
00:13:03,716 --> 00:13:06,583
Just... come when I signal.
231
00:13:06,719 --> 00:13:08,153
Come alone, just you.
232
00:13:08,288 --> 00:13:09,483
STEVE:
You understand?
233
00:13:09,622 --> 00:13:11,488
What will the signal be?
234
00:13:11,624 --> 00:13:12,819
STEVE:
I'll phone.
235
00:13:12,959 --> 00:13:13,824
Don't answer it.
236
00:13:13,960 --> 00:13:14,825
One ring.
237
00:13:14,961 --> 00:13:15,826
Then I'll call again.
238
00:13:15,962 --> 00:13:16,827
Two rings.
239
00:13:16,963 --> 00:13:17,828
Got it?
240
00:13:17,964 --> 00:13:19,159
CATHY:
Yes.
241
00:13:19,299 --> 00:13:22,132
Cathy...
242
00:13:22,268 --> 00:13:24,134
what happened yesterday...
243
00:13:24,270 --> 00:13:26,136
STEVE: I know
what it looked like,
244
00:13:26,272 --> 00:13:28,104
but you gotta believe me.
245
00:13:28,241 --> 00:13:30,266
I didn't kill De Marco.
246
00:13:30,410 --> 00:13:31,900
What?
247
00:13:32,045 --> 00:13:34,912
STEVE:
I didn't kill De Marco.
248
00:13:35,048 --> 00:13:37,915
Then, Steve, stop running.
249
00:13:38,051 --> 00:13:39,678
Give yourself up.
250
00:13:39,819 --> 00:13:43,187
Let the police find out
what really happened.
251
00:13:43,323 --> 00:13:44,791
Steve?
252
00:13:44,924 --> 00:13:46,790
Please...
253
00:13:46,926 --> 00:13:48,587
(PHONE CLICKS)
254
00:13:49,595 --> 00:13:51,586
Steve?
255
00:14:08,247 --> 00:14:09,578
(DOOR CREAKING)
256
00:14:32,004 --> 00:14:34,405
Life goes on as usual, right,
Mrs. Walker?
257
00:14:34,540 --> 00:14:36,201
Hello, Mr. Doyle.
258
00:14:36,342 --> 00:14:38,538
I was just passing by,
and there you were.
259
00:14:38,678 --> 00:14:40,874
Okay if I talk to you
for a moment?
260
00:14:41,013 --> 00:14:42,674
Well, I'm rather in a hurry.
261
00:14:42,815 --> 00:14:45,682
That's real lucky, us bumping
into each other like this.
262
00:14:45,818 --> 00:14:48,219
A pity not to take advantage
of it.
263
00:14:48,354 --> 00:14:50,322
It's about your husband.
264
00:14:50,456 --> 00:14:52,322
I don't want to talk about it.
265
00:14:52,458 --> 00:14:54,324
Yeah, now, I don't blame you.
266
00:14:54,460 --> 00:14:57,828
You know, I can't help worrying
about that poor guy...
267
00:14:57,964 --> 00:15:00,296
you know, running around
with a bullet in him.
268
00:15:00,433 --> 00:15:04,233
I thought if I knew where he was
holed up, I could help him out.
269
00:15:04,370 --> 00:15:06,099
I don't know where he is.
270
00:15:06,239 --> 00:15:07,263
No, of course you don't.
271
00:15:07,407 --> 00:15:09,000
How could you,
come to think of it?
272
00:15:10,376 --> 00:15:15,906
Now, a guy spends time
in prison... he's smart...
273
00:15:16,048 --> 00:15:19,109
he knows about phone taps
and all that hugger-mugger...
274
00:15:19,252 --> 00:15:22,779
Mr. Doyle, if you don't mind,
I'd like to go.
275
00:15:22,922 --> 00:15:25,289
I have some important things
I have to do.
276
00:15:25,425 --> 00:15:26,950
Oh, yeah, sure. Me, too.
277
00:15:27,093 --> 00:15:30,063
Oh, talking about phones...
is there one handy around here?
278
00:15:30,196 --> 00:15:31,755
I gotta call my office.
279
00:15:31,898 --> 00:15:33,866
No, I don't know.
Oh.
280
00:15:34,934 --> 00:15:37,494
There's probably one
in the laundry.
281
00:15:37,637 --> 00:15:39,503
I'll try there, I guess.
282
00:15:39,639 --> 00:15:42,574
You're sure you don't know
where Steve is?
283
00:15:44,110 --> 00:15:45,771
I'm quite sure.
284
00:15:47,447 --> 00:15:49,108
Maybe it slipped your mind.
285
00:15:50,616 --> 00:15:54,416
Let me give you a word
of advice, Mrs. Walker.
286
00:15:54,554 --> 00:15:56,886
There are two ways
of remembering.
287
00:15:57,023 --> 00:15:58,684
The easy way doesn't hurt.
288
00:16:02,628 --> 00:16:04,619
(ENGINE STARTING)
289
00:16:14,474 --> 00:16:15,669
(DOOR OPENS)
290
00:16:15,808 --> 00:16:17,674
Cathy Walker's outside.
291
00:16:17,810 --> 00:16:19,335
She says it's important.
292
00:16:19,479 --> 00:16:21,811
Oh. Show her in.
293
00:16:23,483 --> 00:16:25,474
Miss Walker.
294
00:16:27,487 --> 00:16:29,353
Cathy, sit down.
295
00:16:29,489 --> 00:16:31,355
Thank you.
296
00:16:31,491 --> 00:16:34,358
Now, uh, what's so important?
297
00:16:34,494 --> 00:16:38,124
Mr. Mannix, I know this is going
to be hard to believe,
298
00:16:38,264 --> 00:16:41,165
but Steve says
he didn't kill Victor De Marco.
299
00:16:41,300 --> 00:16:42,790
You heard from him.
300
00:16:42,935 --> 00:16:45,370
Yes, and I'm so worried
about him.
301
00:16:45,505 --> 00:16:46,836
He sounded awful.
302
00:16:46,973 --> 00:16:48,168
Where is he?
303
00:16:48,307 --> 00:16:49,172
I don't know.
304
00:16:49,308 --> 00:16:51,242
He said he'd call me back.
305
00:16:51,377 --> 00:16:53,641
Mr. Mannix, I believe him.
306
00:16:53,779 --> 00:16:55,770
I really think
Steve is innocent.
307
00:17:01,187 --> 00:17:05,385
Cathy...
308
00:17:05,525 --> 00:17:07,323
was he innocent
when he was Johnny Wallace
309
00:17:07,460 --> 00:17:08,791
and escaped from prison?
310
00:17:13,366 --> 00:17:15,232
Do the police know?
311
00:17:15,368 --> 00:17:16,699
I'm afraid so.
312
00:17:17,737 --> 00:17:19,728
(SIGHS)
313
00:17:21,741 --> 00:17:24,733
Then I suppose that finishes it.
314
00:17:27,980 --> 00:17:30,176
He doesn't have a chance,
does he?
315
00:17:30,316 --> 00:17:31,784
They won't believe him.
316
00:17:34,020 --> 00:17:37,456
If Steve didn't kill De Marco,
who could have?
317
00:17:37,590 --> 00:17:40,855
I don't know.
318
00:17:40,993 --> 00:17:42,188
Unless...
319
00:17:42,328 --> 00:17:44,057
Unless what?
320
00:17:44,196 --> 00:17:47,860
Well, there's a man who works
for De Marco Industries.
321
00:17:48,000 --> 00:17:51,061
Their security officer,
Matt Doyle.
322
00:17:51,203 --> 00:17:54,400
He was waiting for me today
after I called Steve.
323
00:17:54,540 --> 00:17:56,440
I'm sure he'd been following me.
324
00:17:56,576 --> 00:17:57,975
What did he want?
325
00:17:58,110 --> 00:18:00,374
He wanted me
to take him to Steve.
326
00:18:00,513 --> 00:18:02,038
To help Steve, he said.
327
00:18:02,181 --> 00:18:04,149
But I think
he meant just the opposite.
328
00:18:04,283 --> 00:18:06,377
Oh, what makes you think that?
329
00:18:06,519 --> 00:18:09,216
Well, if Doyle could
lead the police to Steve,
330
00:18:09,355 --> 00:18:10,652
the case would be closed.
331
00:18:10,790 --> 00:18:13,282
Everyone believes
Steve's guilty.
332
00:18:13,426 --> 00:18:16,555
But he isn't, Mr. Mannix.
333
00:18:16,696 --> 00:18:18,562
He wouldn't lie to me.
334
00:18:18,698 --> 00:18:20,462
Not now.
335
00:18:20,600 --> 00:18:22,591
Mm.
336
00:18:36,816 --> 00:18:38,682
Excuse me.
337
00:18:38,818 --> 00:18:40,115
Mr. Doyle.
338
00:18:40,252 --> 00:18:41,515
Yeah?
339
00:18:41,654 --> 00:18:44,521
I understand you bumped into
Cathy Walker outside a laundry.
340
00:18:44,657 --> 00:18:46,421
Yeah.
341
00:18:46,559 --> 00:18:47,754
So what?
342
00:18:47,893 --> 00:18:51,295
So, I suggest you find yourself
another laundry.
343
00:19:00,439 --> 00:19:01,304
(CLEARS THROAT)
344
00:19:01,440 --> 00:19:02,236
Excuse me.
345
00:19:02,375 --> 00:19:03,604
Oh, I'm sorry.
346
00:19:03,743 --> 00:19:05,609
I must have been
in another world.
347
00:19:05,745 --> 00:19:07,873
Well, if everyone there
looks like you,
348
00:19:08,014 --> 00:19:10,108
I wonder if I could have
the address.
349
00:19:10,249 --> 00:19:14,709
That depends on your name
and what you have in mind.
350
00:19:14,854 --> 00:19:17,289
The first part is Mannix
and the second part...
351
00:19:17,423 --> 00:19:19,983
we could maybe kick around
over a cocktail?
352
00:19:20,126 --> 00:19:23,289
Mr. Grant is waiting for you,
Mr. Mannix.
353
00:19:23,429 --> 00:19:26,797
That leaves the second part
unaccounted for.
354
00:19:26,932 --> 00:19:28,798
(LAUGHS)
355
00:19:28,934 --> 00:19:31,869
Well, I'll think about it
while you're in there.
356
00:19:32,004 --> 00:19:32,994
Mm.
357
00:19:33,139 --> 00:19:35,130
(JULIA CHUCKLES)
358
00:19:36,342 --> 00:19:38,208
(LOCK BUZZES)
359
00:19:38,344 --> 00:19:40,711
Mr. Grant.
360
00:19:40,846 --> 00:19:42,507
Have a seat, Mr. Mannix.
361
00:19:42,648 --> 00:19:43,581
Thank you.
362
00:19:43,716 --> 00:19:45,150
What a chore.
363
00:19:45,284 --> 00:19:48,515
If there's one thing that sends
me up the wall, it's moving.
364
00:19:48,654 --> 00:19:51,123
Even if the move is, uh, up?
365
00:19:52,158 --> 00:19:55,184
Even then.
366
00:19:55,327 --> 00:19:59,093
Frankly, Mr. Mannix, I don't see
what a private investigator
367
00:19:59,231 --> 00:20:01,666
can possibly hope to accomplish
at this point.
368
00:20:01,801 --> 00:20:03,326
I mean, there were
a dozen witnesses.
369
00:20:03,469 --> 00:20:05,733
Not exactly, Mr. Grant.
370
00:20:05,871 --> 00:20:08,067
When the shooting took place,
the door was closed.
371
00:20:08,207 --> 00:20:10,608
The dozen witnesses were
on the other side.
372
00:20:10,743 --> 00:20:11,608
True.
373
00:20:11,744 --> 00:20:12,609
Though, under the circumstances,
374
00:20:12,745 --> 00:20:14,235
I think you're quibbling.
375
00:20:14,380 --> 00:20:17,281
That's more than I can say
for your security man.
376
00:20:18,317 --> 00:20:20,183
Matt Doyle, you mean?
377
00:20:20,319 --> 00:20:21,809
Mm.
378
00:20:21,954 --> 00:20:25,049
He's trying to run down
Steve Walker on his own.
379
00:20:25,191 --> 00:20:26,716
You sure of that?
380
00:20:26,859 --> 00:20:28,088
Ask him.
381
00:20:28,227 --> 00:20:32,027
Amazing the loyalty
Victor commanded.
382
00:20:33,899 --> 00:20:36,027
Even dead, he's a figure
to reckon with.
383
00:20:36,168 --> 00:20:39,934
Doyle's loyalty seems a bit more
persistent than anyone else's.
384
00:20:40,072 --> 00:20:41,130
Why would that be?
385
00:20:41,273 --> 00:20:45,437
Gratitude, I'd say.
386
00:20:45,578 --> 00:20:48,639
Right or wrong, blind gratitude.
387
00:20:48,781 --> 00:20:51,216
Mike Doyle was an alcoholic.
388
00:20:51,350 --> 00:20:52,909
Victor took him in hand,
dried him out,
389
00:20:53,052 --> 00:20:55,783
got him back
on the straight-and-narrow.
390
00:20:55,921 --> 00:20:59,414
Mind you, it wasn't purely
altruistic on Victor's part.
391
00:20:59,558 --> 00:21:01,390
He wound up
with another employee
392
00:21:01,527 --> 00:21:04,656
who'd gladly march
right into Hell for him.
393
00:21:04,797 --> 00:21:07,528
I suppose, deep down, that was
394
00:21:07,666 --> 00:21:10,636
the sort of total dedication
Victor demanded.
395
00:21:10,770 --> 00:21:12,738
From everyone, Mr. Grant?
396
00:21:12,872 --> 00:21:15,637
I mean, uh...
on the executive level, too?
397
00:21:15,775 --> 00:21:19,211
Some people wear their loyalty
on their sleeves.
398
00:21:19,345 --> 00:21:21,507
Others are less blatant
about it.
399
00:21:21,647 --> 00:21:24,673
I see.
400
00:21:24,817 --> 00:21:26,683
Mr. Grant, there was a picture
in the morning paper
401
00:21:26,819 --> 00:21:28,878
of Steve Walker with a gun
in his hand
402
00:21:29,021 --> 00:21:31,752
and Victor De Marco dead
behind his desk.
403
00:21:35,561 --> 00:21:37,552
You mean this one?
404
00:21:38,597 --> 00:21:41,623
That's the one.
405
00:21:41,767 --> 00:21:42,700
Who took it?
406
00:21:42,835 --> 00:21:45,167
Our company photographer
Dick Harley.
407
00:21:45,304 --> 00:21:46,897
MAN:
A beauty, isn't it?
408
00:21:47,039 --> 00:21:50,339
Good chance it'll make
the cover of Newsworld.
409
00:21:50,476 --> 00:21:51,773
Right in the act.
410
00:21:51,911 --> 00:21:56,075
The murderer,
gun in hand... lucky.
411
00:21:57,516 --> 00:22:00,713
And the photographer right
on the spot... even luckier.
412
00:22:00,853 --> 00:22:04,050
A good photographer's
always where the action is.
413
00:22:08,594 --> 00:22:10,528
You mind
if we talk face to face?
414
00:22:10,663 --> 00:22:12,529
Uh, just a second.
415
00:22:12,665 --> 00:22:15,191
Let me throw these in the hypo.
416
00:22:15,334 --> 00:22:18,304
Okay, come on in.
417
00:22:19,605 --> 00:22:21,471
Mr. Harley.
418
00:22:21,607 --> 00:22:22,665
When you think about it,
419
00:22:22,808 --> 00:22:25,004
luck really doesn't have
that much to do with it.
420
00:22:25,144 --> 00:22:26,737
It's talent.
421
00:22:26,879 --> 00:22:28,278
And I'm good.
Mm.
422
00:22:28,414 --> 00:22:30,746
Well, even good photographers
don't usually end up with jobs
423
00:22:30,883 --> 00:22:32,578
in executive suites, do they?
424
00:22:32,718 --> 00:22:33,879
You got a point.
425
00:22:34,019 --> 00:22:36,317
Okay, so I fell
into a sweet deal.
426
00:22:36,455 --> 00:22:39,254
What kind of photographs
got you the deal?
427
00:22:40,693 --> 00:22:43,754
Mr. Mannix,
I'm only talking to you
428
00:22:43,896 --> 00:22:46,331
because Mr. Grant told me
to cooperate.
429
00:22:46,465 --> 00:22:49,435
Oh, just another
loyal employee, huh?
430
00:22:49,568 --> 00:22:51,900
I learned a long time ago,
431
00:22:52,037 --> 00:22:55,632
in this world, everybody's loyal
to the man who pays the most,
432
00:22:55,774 --> 00:22:57,868
and right now that's Paul Grant.
433
00:22:58,010 --> 00:23:00,775
Mm, you seem to develop
new loyalties
434
00:23:00,913 --> 00:23:03,109
as easily as you develop film.
435
00:23:04,149 --> 00:23:06,208
I was told to talk to you.
436
00:23:06,352 --> 00:23:08,218
I've talked.
437
00:23:08,354 --> 00:23:12,723
I got the feeling you don't
always do what you're told.
438
00:23:27,106 --> 00:23:29,097
(JULIA SIGHS)
439
00:23:32,044 --> 00:23:34,479
Irish coffee?
Yes.
440
00:23:34,613 --> 00:23:35,910
I'll have the same, please.
441
00:23:36,048 --> 00:23:37,345
Certainly, sir.
442
00:23:37,483 --> 00:23:39,417
I hope you didn't mind
that I started without you.
443
00:23:39,551 --> 00:23:40,279
Oh, not at all.
444
00:23:40,419 --> 00:23:41,443
It's just that the office
445
00:23:41,587 --> 00:23:43,316
sort of shakes me up
these days, you know...
446
00:23:43,455 --> 00:23:45,423
Well, that's understandable,
Miss Miller.
447
00:23:45,557 --> 00:23:47,685
I guess you felt the same
loyalty towards Mr. De Marco
448
00:23:47,826 --> 00:23:48,793
as the rest of his staff.
449
00:23:48,928 --> 00:23:50,794
Loyalty?
I didn't know there was any.
450
00:23:50,930 --> 00:23:52,557
And it's, um, Julie.
451
00:23:52,698 --> 00:23:53,563
Mm.
452
00:23:53,699 --> 00:23:55,827
No loyalty?
453
00:23:55,968 --> 00:23:59,529
My information says
that Victor De Marco had an army
454
00:23:59,672 --> 00:24:01,663
that would follow him
down the barrel of a cannon.
455
00:24:01,807 --> 00:24:04,242
It would be nice to think so,
Mr. Mannix.
456
00:24:04,376 --> 00:24:05,810
Joe.
457
00:24:05,945 --> 00:24:10,007
But the truth is everybody hated
Mr. De Marco.
458
00:24:10,149 --> 00:24:11,674
Enough to kill him?
459
00:24:11,817 --> 00:24:13,945
He's dead, isn't he?
460
00:24:18,190 --> 00:24:19,715
Thank you.
461
00:24:19,858 --> 00:24:21,019
You know something, Joe?
462
00:24:21,160 --> 00:24:23,254
I can think of a lot more
fascinating subjects
463
00:24:23,395 --> 00:24:25,261
for a man and woman
to talk about
464
00:24:25,397 --> 00:24:26,796
over their first drink together.
465
00:24:26,932 --> 00:24:29,424
Yeah, so can I, but I think
466
00:24:29,568 --> 00:24:31,730
we owe it to the dead
to put them to rest.
467
00:24:31,870 --> 00:24:33,031
(JULIE LAUGHS)
468
00:24:33,172 --> 00:24:35,334
After that, the drinks will
taste a lot better.
469
00:24:35,474 --> 00:24:37,067
In some ways, you're very much
470
00:24:37,209 --> 00:24:38,699
like Victor De Marco...
a bulldog.
471
00:24:38,844 --> 00:24:41,142
You get your teeth into a
problem and you don't let go
472
00:24:41,280 --> 00:24:43,112
until you get
what you're after, right?
473
00:24:43,248 --> 00:24:48,482
Julie, was there anyone else
in Mr. De Marco's office
474
00:24:48,620 --> 00:24:50,520
before Steve Walker went in?
475
00:24:50,656 --> 00:24:52,590
No.
Steve was the first appointment.
476
00:24:52,725 --> 00:24:55,387
If I'd only known
what was in his mind.
477
00:24:55,527 --> 00:24:56,653
He acted so normal.
478
00:24:56,795 --> 00:24:59,127
Not like a man
about to kill somebody.
479
00:24:59,264 --> 00:25:00,163
Why would he kill?
480
00:25:00,299 --> 00:25:01,733
Can you think of any reason?
481
00:25:03,669 --> 00:25:05,159
I'm not the girl to ask.
482
00:25:05,304 --> 00:25:07,705
What girl is?
483
00:25:07,840 --> 00:25:10,400
If you find Steve Walker,
ask him.
484
00:25:10,542 --> 00:25:12,909
Meaning Cathy Walker?
485
00:25:13,045 --> 00:25:15,241
First guess out. You're good.
486
00:25:15,381 --> 00:25:18,112
Cathy Walker
and Victor De Marco?
487
00:25:18,250 --> 00:25:19,684
They were friendly?
488
00:25:19,818 --> 00:25:21,752
That's putting it tactfully.
489
00:25:21,887 --> 00:25:25,881
Well, did she, uh,
visit him at the office?
490
00:25:26,025 --> 00:25:28,551
Well, not the one in
the De Marco Building.
491
00:25:28,694 --> 00:25:29,923
He had another one?
492
00:25:30,062 --> 00:25:31,496
Not exactly.
493
00:25:31,630 --> 00:25:33,223
But he kept a boat
at the marina,
494
00:25:33,365 --> 00:25:35,891
where he conducted
quite a bit of business and...
495
00:25:36,035 --> 00:25:38,060
quite a bit of pleasure,
they say, but...
496
00:25:38,203 --> 00:25:40,262
it could have been
perfectly innocent.
497
00:25:41,373 --> 00:25:43,501
Julie...
498
00:25:43,642 --> 00:25:45,110
it's very important.
499
00:25:51,917 --> 00:25:53,749
(DOORBELL CHIMES)
500
00:25:53,886 --> 00:25:54,944
Who is it?
501
00:25:55,087 --> 00:25:57,078
(DISTANT):
Joe Mannix.
502
00:25:57,222 --> 00:25:59,281
Just a minute.
503
00:26:11,370 --> 00:26:13,668
Mr. Mannix.
504
00:26:13,806 --> 00:26:14,967
Is there any news?
505
00:26:15,107 --> 00:26:16,165
No, I'm afraid not, Cathy.
506
00:26:16,308 --> 00:26:18,003
There's something
I have to ask you.
507
00:26:18,143 --> 00:26:20,669
I don't like it,
but I have to have the answer.
508
00:26:20,813 --> 00:26:22,281
All right.
509
00:26:25,017 --> 00:26:26,849
How well did you know
Victor De Marco?
510
00:26:26,985 --> 00:26:28,453
Hardly at all.
511
00:26:28,587 --> 00:26:31,318
Well enough
to visit him on his boat?
512
00:26:34,059 --> 00:26:36,687
I was on his boat once.
513
00:26:36,829 --> 00:26:39,560
Mr. De Marco phoned me and said
it was important.
514
00:26:39,698 --> 00:26:41,792
Naturally, I assumed it had
to do with Steve.
515
00:26:41,934 --> 00:26:43,459
What was it about?
516
00:26:43,602 --> 00:26:44,967
Me.
517
00:26:45,104 --> 00:26:47,732
He'd seen me visit Steve a
couple of times at the office
518
00:26:47,873 --> 00:26:50,205
and said he wanted
to get to know me better.
519
00:26:51,777 --> 00:26:54,508
"Much better," he said.
520
00:26:54,646 --> 00:26:57,172
I just looked at him.
521
00:26:57,316 --> 00:27:00,718
He hinted that Steve might find
himself out of a job
522
00:27:00,853 --> 00:27:03,083
unless I was
"a bit more sophisticated."
523
00:27:03,222 --> 00:27:05,088
That was the way he put it.
524
00:27:05,224 --> 00:27:09,457
He made a quick pass,
put his arms around me...
525
00:27:09,595 --> 00:27:10,790
And what did you do?
526
00:27:10,929 --> 00:27:13,660
Nothing.
527
00:27:13,799 --> 00:27:17,201
I didn't bare my nails
or scream.
528
00:27:17,336 --> 00:27:18,804
I didn't even pretend
to be shocked.
529
00:27:18,937 --> 00:27:19,927
I just stood there.
530
00:27:20,072 --> 00:27:21,096
He got the message.
531
00:27:21,240 --> 00:27:23,208
Mm.
532
00:27:23,342 --> 00:27:25,174
How did he take it?
533
00:27:25,310 --> 00:27:26,869
No fuss.
534
00:27:27,012 --> 00:27:28,480
He even complimented me.
535
00:27:28,614 --> 00:27:30,514
Said he liked my style.
536
00:27:30,649 --> 00:27:32,378
That's all there was to it.
537
00:27:32,518 --> 00:27:33,644
And Steve found out.
538
00:27:33,785 --> 00:27:35,753
Yes.
How?
539
00:27:35,888 --> 00:27:36,855
I don't know.
540
00:27:36,989 --> 00:27:38,787
What did you say to Steve?
541
00:27:38,924 --> 00:27:41,985
I told him
exactly what happened.
542
00:27:42,127 --> 00:27:44,061
He thought there was more to it
than that.
543
00:27:44,196 --> 00:27:45,493
He wouldn't believe me.
544
00:27:47,766 --> 00:27:49,200
(PHONE RINGS ONCE)
545
00:27:56,341 --> 00:27:58,469
(RINGING RESUMES)
546
00:28:03,048 --> 00:28:07,986
Do you have something against
answering the telephone?
547
00:28:11,123 --> 00:28:12,852
It was Steve, wasn't it?
548
00:28:12,991 --> 00:28:14,117
A prearranged signal.
549
00:28:19,031 --> 00:28:20,965
Yes.
550
00:28:21,099 --> 00:28:22,828
Did it mean call him
or go to him?
551
00:28:22,968 --> 00:28:25,528
He wants me
to take him some money.
552
00:28:25,671 --> 00:28:26,866
You know where he is?
553
00:28:27,005 --> 00:28:28,598
Yes.
554
00:28:28,740 --> 00:28:29,707
We'll go together.
555
00:28:29,841 --> 00:28:30,706
Oh, no, please.
556
00:28:30,842 --> 00:28:31,934
I promised Steve.
557
00:28:32,077 --> 00:28:33,010
This is one promise
you'll have to break.
558
00:28:33,145 --> 00:28:34,670
Now, you've gotta
trust me, Cathy.
559
00:28:58,971 --> 00:29:01,065
Wait in the car.
I'll just be a second.
560
00:29:09,281 --> 00:29:11,682
Find yourself a laundry
with a phone.
561
00:29:11,817 --> 00:29:13,615
Then call a tow truck.
562
00:29:25,998 --> 00:29:27,557
(ENGINE STARTS)
563
00:29:42,781 --> 00:29:44,510
(CAR DRIVES UP OUTSIDE)
564
00:29:46,451 --> 00:29:48,078
(TWO CAR DOORS SHUT)
565
00:29:58,964 --> 00:30:01,956
(FOOTSTEPS APPROACHING)
566
00:30:18,083 --> 00:30:20,609
Steve?
567
00:30:20,752 --> 00:30:22,618
STEVE:
Hold it.
568
00:30:22,754 --> 00:30:26,987
Cathy, I told you to come alone.
569
00:30:27,125 --> 00:30:29,150
He's here to help you.
570
00:30:29,294 --> 00:30:30,625
That's right, Steve.
571
00:30:30,762 --> 00:30:32,696
Who is he?
572
00:30:32,831 --> 00:30:34,856
Joe Mannix,
a private detective.
573
00:30:35,000 --> 00:30:36,058
I hired him.
574
00:30:36,201 --> 00:30:37,691
(SIGHS)
575
00:30:37,836 --> 00:30:39,565
You shouldn't have done that.
576
00:30:39,705 --> 00:30:40,570
(GASPING)
577
00:30:40,706 --> 00:30:43,175
Oh, Steve.
578
00:30:43,308 --> 00:30:45,140
Look, you're burning up.
579
00:30:45,277 --> 00:30:47,006
You've got to get to a hospital.
580
00:30:47,145 --> 00:30:49,307
N-No hospitals.
581
00:30:49,448 --> 00:30:50,916
There's a phone
in my car, Cathy.
582
00:30:51,049 --> 00:30:52,016
Call an ambulance.
583
00:30:52,150 --> 00:30:53,982
No.
584
00:30:54,119 --> 00:30:55,052
All right, Mannix.
585
00:30:55,187 --> 00:30:56,746
Give me your car keys.
586
00:30:56,888 --> 00:30:57,946
Oh, Steve, don't do this.
587
00:30:58,090 --> 00:30:59,319
You won't make it.
588
00:30:59,458 --> 00:31:00,789
The keys!
589
00:31:04,563 --> 00:31:06,793
Get 'em.
590
00:31:18,076 --> 00:31:19,874
Have you got the money?
591
00:31:21,680 --> 00:31:24,411
Go down and start the car.
592
00:31:24,549 --> 00:31:25,948
Steve...
593
00:31:26,084 --> 00:31:27,711
Do what I tell you.
594
00:31:49,274 --> 00:31:51,743
Now, don't move, Mannix.
595
00:31:51,877 --> 00:31:53,538
And don't try to stop me.
596
00:31:53,678 --> 00:31:56,306
You run now, you're going
to get yourself killed, Steve.
597
00:31:56,448 --> 00:31:57,745
I have to run.
598
00:31:57,883 --> 00:31:59,476
I don't have a choice.
599
00:31:59,618 --> 00:32:00,585
What about Cathy?
600
00:32:00,719 --> 00:32:01,982
She thinks you're innocent.
601
00:32:02,120 --> 00:32:03,144
I am.
602
00:32:03,288 --> 00:32:04,653
I didn't kill him.
603
00:32:04,790 --> 00:32:06,383
I was framed.
604
00:32:06,525 --> 00:32:07,924
But you went
in there with a gun.
605
00:32:08,059 --> 00:32:11,120
Just to scare him,
606
00:32:11,263 --> 00:32:13,322
so he'd stay away from Cathy.
607
00:32:13,465 --> 00:32:14,762
You think anybody's
going to believe that?
608
00:32:14,900 --> 00:32:15,890
Try me.
609
00:32:16,034 --> 00:32:18,833
You're wasting
your time, Mannix.
610
00:32:18,970 --> 00:32:21,462
You're a loser, Steve,
even if you get away.
611
00:32:21,606 --> 00:32:23,665
Now just give me couple
of straight answers,
612
00:32:23,809 --> 00:32:25,402
and maybe I can help you.
613
00:32:25,544 --> 00:32:27,342
Now, when you were
in De Marco's outer office
614
00:32:27,479 --> 00:32:28,571
was anyone else there?
615
00:32:28,713 --> 00:32:30,545
No.
616
00:32:30,682 --> 00:32:32,741
Just his secretary.
617
00:32:32,884 --> 00:32:36,718
De Marco got off the phone,
and I went in.
618
00:32:36,855 --> 00:32:39,415
I closed the door,
619
00:32:39,558 --> 00:32:42,084
then everything went black.
620
00:32:42,227 --> 00:32:46,528
I came to, and they
were knocking the door down.
621
00:32:46,665 --> 00:32:49,657
Then all those faces
were staring at me.
622
00:32:49,801 --> 00:32:50,825
I looked over and...
623
00:32:50,969 --> 00:32:54,337
De Marco was dead.
624
00:32:54,473 --> 00:32:56,441
Now, do you see?
625
00:32:56,575 --> 00:32:59,374
There's only one thing
for me to do,
626
00:32:59,511 --> 00:33:02,503
and that's keep running.
627
00:33:19,064 --> 00:33:21,055
(MANNIX SPEAKS QUIETLY)
628
00:33:30,475 --> 00:33:32,967
Cathy, how is he?
629
00:33:33,111 --> 00:33:35,910
He's still in intensive care,
630
00:33:36,047 --> 00:33:38,516
but the doctor says
that there's no reason to worry.
631
00:33:38,650 --> 00:33:40,516
Good.
632
00:33:40,652 --> 00:33:42,984
So, he'll get well,
633
00:33:43,121 --> 00:33:46,113
and then they'll convict him
of a murder he didn't commit.
634
00:33:49,394 --> 00:33:53,194
Not if we can find out
who did kill De Marco.
635
00:33:53,331 --> 00:33:55,993
You mean you believe
Steve is innocent?
636
00:33:56,134 --> 00:33:58,262
Unfortunately, there are
a couple of things
637
00:33:58,403 --> 00:33:59,768
I don't understand.
638
00:33:59,905 --> 00:34:01,339
Like what?
639
00:34:01,473 --> 00:34:05,137
Why was Steve so sure that
there was something going on
640
00:34:05,277 --> 00:34:07,336
between you and Victor De Marco?
641
00:34:14,819 --> 00:34:17,015
Someone sent this
to him in the mail.
642
00:34:17,155 --> 00:34:19,681
I take it this was
the "one quick pass,"
643
00:34:19,824 --> 00:34:22,725
taken by an
on-the-spot photographer.
644
00:34:22,861 --> 00:34:25,228
Who was he?
Do you have any idea?
645
00:34:25,363 --> 00:34:27,798
I didn't see anyone else
on the boat.
646
00:34:27,933 --> 00:34:29,594
When did Steve get this?
647
00:34:29,734 --> 00:34:31,634
The morning he went
to see Mr. De Marco
648
00:34:31,770 --> 00:34:33,966
about his promotion.
649
00:34:35,006 --> 00:34:37,065
PEGGY:
Some eye-opener.
650
00:34:37,208 --> 00:34:38,198
(MANNIX SIGHS)
651
00:34:38,343 --> 00:34:39,936
Suddenly he realized
why he was being shipped
652
00:34:40,078 --> 00:34:42,046
to the Middle East
without his wife.
653
00:34:42,180 --> 00:34:43,545
No way he could miss it.
654
00:34:43,682 --> 00:34:45,013
Then, whoever killed De Marco
655
00:34:45,150 --> 00:34:46,982
wanted Steve Walker
to go bananas
656
00:34:47,118 --> 00:34:49,519
and come to De Marco's office
to confront him.
657
00:34:49,654 --> 00:34:51,247
It looks that way.
658
00:34:51,389 --> 00:34:53,255
How'd they know he'd
be carrying a gun, Joe?
659
00:34:53,391 --> 00:34:55,485
They didn't.
660
00:34:55,627 --> 00:34:57,618
They were probably ready
either way.
661
00:34:57,762 --> 00:35:00,754
If he didn't have a gun, they
would have planted one on him.
662
00:35:09,708 --> 00:35:12,473
GRANT: What am I supposed
to be looking for, Mr. Mannix?
663
00:35:12,611 --> 00:35:15,512
That shadow along the edge.
664
00:35:20,251 --> 00:35:22,185
Oh, yes. What caused that?
665
00:35:22,320 --> 00:35:23,719
A tired focal-plane shutter.
666
00:35:23,855 --> 00:35:26,847
Now take a look at this one.
667
00:35:28,093 --> 00:35:30,926
MANNIX: Different day,
different location.
668
00:35:31,062 --> 00:35:32,086
GRANT:
Same shadow.
669
00:35:32,230 --> 00:35:34,096
Same camera.
670
00:35:36,868 --> 00:35:39,565
I'm surprised
you got hold of this.
671
00:35:39,704 --> 00:35:42,105
That's an odd reaction,
Mr. Grant.
672
00:35:42,240 --> 00:35:44,402
A man who's been killed
673
00:35:44,542 --> 00:35:47,102
with his arms around the wife
of the supposed killer,
674
00:35:47,245 --> 00:35:49,441
and you're only surprised
that I have a print of it.
675
00:35:49,581 --> 00:35:51,276
I happen to have seen it before.
676
00:35:51,416 --> 00:35:53,885
You knew about De Marco
and Cathy Walker?
677
00:35:54,019 --> 00:35:57,819
I bought the negative
of that print from Dick Harley.
678
00:35:57,956 --> 00:36:00,254
Victor De Marco's orders.
679
00:36:00,392 --> 00:36:01,882
Why?
680
00:36:02,027 --> 00:36:03,859
I'm not sure.
681
00:36:03,995 --> 00:36:07,397
Make a guess.
682
00:36:07,532 --> 00:36:10,467
Maybe he wanted to try to keep
his wife from learning about it.
683
00:36:10,602 --> 00:36:12,070
Mm.
684
00:36:12,203 --> 00:36:13,728
If he ordered you
to pay off Harley,
685
00:36:13,872 --> 00:36:15,533
and you got the negative
in return,
686
00:36:15,674 --> 00:36:18,871
who do you suppose sent a
duplicate print to Steve Walker?
687
00:36:19,010 --> 00:36:21,308
Harley, I suppose.
688
00:36:22,881 --> 00:36:25,816
Maybe he decided to play
both sides of the street?
689
00:36:28,153 --> 00:36:31,179
Mr. Mannix,
what difference does it make?
690
00:36:31,322 --> 00:36:33,950
Unless you really believe
there's a possibility
691
00:36:34,092 --> 00:36:35,651
that Walker didn't do it?
692
00:36:36,828 --> 00:36:39,661
That possibility grows stronger
all the time.
693
00:36:39,798 --> 00:36:41,664
He was caught red-handed.
694
00:36:41,800 --> 00:36:43,996
Maybe somebody painted his hand.
695
00:36:57,415 --> 00:37:00,578
(CLATTERING, CLUNKING)
696
00:37:00,719 --> 00:37:03,484
(GLASS SHATTERING)
697
00:37:26,711 --> 00:37:29,203
(TIRES SQUEALING)
698
00:37:36,321 --> 00:37:38,312
(DIALING)
699
00:37:42,694 --> 00:37:44,458
Lieutenant Malcolm.
700
00:37:44,596 --> 00:37:46,064
Joe Mannix calling.
701
00:37:46,197 --> 00:37:48,131
(PHONE BUZZES)
702
00:37:48,266 --> 00:37:49,563
Malcolm.
703
00:37:49,701 --> 00:37:52,568
Art, I'm at
Dick Harley's studio.
704
00:37:52,704 --> 00:37:55,173
I think he's mixed up
in the killing of De Marco.
705
00:37:55,306 --> 00:37:56,831
He just took a shot at me.
706
00:37:56,975 --> 00:37:58,340
You okay?
707
00:37:58,476 --> 00:38:00,968
Yeah, I'm fine,
but Harley got away.
708
00:38:01,112 --> 00:38:02,341
You better put a...
709
00:38:06,151 --> 00:38:08,882
Hold it a second.
710
00:38:20,365 --> 00:38:22,390
Art, I was wrong about Harley.
711
00:38:22,534 --> 00:38:23,433
He's here.
712
00:38:23,568 --> 00:38:25,502
Did he see who shot at you?
713
00:38:25,637 --> 00:38:28,834
Probably,
but it won't do any good.
714
00:38:28,973 --> 00:38:30,236
He's dead.
715
00:38:44,956 --> 00:38:46,981
Joe...
716
00:38:47,125 --> 00:38:49,651
a deposit
of $25,000 on the 11th.
717
00:38:49,794 --> 00:38:52,593
Pretty fair retainer for
a shutterbug, wouldn't you say?
718
00:38:52,730 --> 00:38:55,290
Yeah, and he probably got that
for just one photograph:
719
00:38:55,433 --> 00:38:57,697
his boss and Cathy Walker
on the boat.
720
00:38:57,836 --> 00:38:58,962
And then Harley
wasn't satisfied.
721
00:38:59,103 --> 00:39:00,832
He sent a copy
of the picture to Walker,
722
00:39:00,972 --> 00:39:02,337
trying to collect
all over again.
723
00:39:02,473 --> 00:39:06,569
Which brings us right back to
the start of the whole frame-up.
724
00:39:06,711 --> 00:39:08,008
Frame-up?!
725
00:39:08,146 --> 00:39:10,012
Joe, you're bucking the facts.
726
00:39:10,148 --> 00:39:13,675
The shots, the gun in Walker's
hand, and now the motive.
727
00:39:13,818 --> 00:39:15,877
All of which makes
Steve Walker guilty,
728
00:39:16,020 --> 00:39:18,546
if that's what you believe
in the first place.
729
00:39:18,690 --> 00:39:20,749
What other place is there?
730
00:39:20,892 --> 00:39:22,382
If you think he's innocent,
you wind up
731
00:39:22,527 --> 00:39:23,551
with a mess of questions.
732
00:39:23,695 --> 00:39:25,185
Like why is the gun
in his hand?
733
00:39:25,330 --> 00:39:28,356
How were the shots fired,
if he didn't fire them?
734
00:39:28,499 --> 00:39:31,298
Joe, what you need
is a packet of answers,
735
00:39:31,436 --> 00:39:33,234
and somebody
to give them to you.
736
00:39:33,371 --> 00:39:35,066
Mrs. De Marco, maybe.
737
00:39:35,206 --> 00:39:36,833
What, the widow?
738
00:39:36,975 --> 00:39:40,502
According to Peggy,
a very merry widow.
739
00:39:46,050 --> 00:39:48,109
Mrs. De Marco.
740
00:39:48,253 --> 00:39:49,721
Don't tell me
you're Mr. Mannix.
741
00:39:49,854 --> 00:39:51,185
I'm sorry,
I'm a few minutes early.
742
00:39:51,322 --> 00:39:52,289
Oh, it's not that.
743
00:39:52,423 --> 00:39:54,790
I was expecting someone
rather more seedy,
744
00:39:54,926 --> 00:39:57,156
a pencil mustache
and a wide fedora.
745
00:39:57,295 --> 00:39:59,855
Oh, would you like a martini?
746
00:39:59,998 --> 00:40:01,056
No, thank you.
747
00:40:01,199 --> 00:40:02,564
Well, how about
some tiger's milk?
748
00:40:02,700 --> 00:40:05,761
Flipper loves it
after his 50 laps.
749
00:40:05,904 --> 00:40:07,963
No, thank you, nothing at all.
750
00:40:08,106 --> 00:40:10,541
Mrs. De Marco, you said
on the phone you wouldn't mind
751
00:40:10,675 --> 00:40:13,201
if I asked you a few questions
about your late husband.
752
00:40:13,344 --> 00:40:14,402
I'm quite prepared.
753
00:40:14,545 --> 00:40:16,274
As you see,
I'm in my widow's weeds.
754
00:40:16,414 --> 00:40:18,542
Mrs. De Marco,
755
00:40:18,683 --> 00:40:23,245
would it be tactless of me
to ask, in your hour of grief,
756
00:40:23,388 --> 00:40:25,823
if you were very fond
of your late husband?
757
00:40:25,957 --> 00:40:27,425
Fond of?
758
00:40:27,558 --> 00:40:32,086
Mr. Mannix, I despised him.
759
00:40:40,204 --> 00:40:42,400
Did you ever contemplate
getting a divorce?
760
00:40:42,540 --> 00:40:43,564
No, why should I?
761
00:40:43,708 --> 00:40:46,075
Victor had a whole battery
of attorneys,
762
00:40:46,210 --> 00:40:49,840
all very capable, of course,
very loyal to Victor.
763
00:40:49,981 --> 00:40:53,815
They would have chewed me
into bits of plankton.
764
00:40:53,952 --> 00:40:56,011
You know, it's a nice warm
feeling to know
765
00:40:56,154 --> 00:40:57,849
they're working for me now.
766
00:40:57,989 --> 00:41:00,617
Loyalty goes with community
property, did you know that?
767
00:41:00,758 --> 00:41:02,351
We live and we learn.
768
00:41:02,493 --> 00:41:05,292
Are you planning to run
De Marco Industries yourself?
769
00:41:05,430 --> 00:41:09,025
Mr. Mannix, I have my own
concept of women's lib.
770
00:41:09,167 --> 00:41:11,261
I think the men
should make the money...
771
00:41:11,402 --> 00:41:13,598
and the women feel
at liberty to spend it.
772
00:41:13,738 --> 00:41:15,763
Who will run the company?
773
00:41:15,907 --> 00:41:19,036
Well, Victor had a tremendous
amount of faith in Paul Grant.
774
00:41:19,177 --> 00:41:21,703
So do I, for that matter.
775
00:41:21,846 --> 00:41:23,905
Paul has all the strengths
of Victor without
776
00:41:24,048 --> 00:41:28,042
that one single weakness,
the one that killed him.
777
00:41:31,923 --> 00:41:34,051
You mean this one?
778
00:41:36,961 --> 00:41:38,122
(LAUGHING)
779
00:41:38,262 --> 00:41:39,661
Or one like it.
780
00:41:39,797 --> 00:41:42,823
I could have filled a trunk
with pictures of this order
781
00:41:42,967 --> 00:41:45,299
if I'd collected erotica.
782
00:41:45,436 --> 00:41:47,427
Your husband must have thought
783
00:41:47,572 --> 00:41:49,301
that this one
was rather special.
784
00:41:49,440 --> 00:41:52,239
He paid $25,000 to keep it
out of circulation.
785
00:41:52,377 --> 00:41:53,845
Why would he do that?
786
00:41:53,978 --> 00:41:57,346
Well, I would think
to keep you from seeing it.
787
00:41:57,482 --> 00:42:01,112
There was a time,
earlier in our marriage,
788
00:42:01,252 --> 00:42:02,481
when I'd have given anything
789
00:42:02,620 --> 00:42:06,147
for Victor to want to protect me
from something like this.
790
00:42:08,192 --> 00:42:11,457
But that was two centuries ago.
791
00:42:16,067 --> 00:42:17,228
Hi, Joe.
792
00:42:17,368 --> 00:42:18,893
Peggy.
793
00:42:19,037 --> 00:42:21,699
How's that for a neat
and orderly desk?
794
00:42:21,839 --> 00:42:24,433
That's just great, but I won't
be able to find a thing.
795
00:42:24,575 --> 00:42:26,566
Oh, Peggy, get me Matt Doyle
on the phone, huh?
796
00:42:26,711 --> 00:42:28,236
The security guard
at the De Marco Building?
797
00:42:28,379 --> 00:42:31,644
Yeah, his number... his number
was right there on an envelope
798
00:42:31,783 --> 00:42:33,774
underneath a road map
of Northern California.
799
00:42:33,918 --> 00:42:37,013
I took the liberty of putting it
in your telephone index.
800
00:42:37,155 --> 00:42:38,680
Hm.
801
00:42:40,525 --> 00:42:41,993
Mr. Doyle, please.
802
00:42:42,126 --> 00:42:44,322
Mr. Mannix calling.
803
00:42:44,462 --> 00:42:45,725
How is the merry widow?
804
00:42:45,863 --> 00:42:47,524
Not very merry.
805
00:42:47,665 --> 00:42:50,157
Mr. Doyle, one moment, please.
806
00:42:51,669 --> 00:42:52,830
Mr. Doyle, uh...
807
00:42:52,970 --> 00:42:55,962
(ANGRY, INDISTINCT
TALKING OVER PHONE)
808
00:42:56,107 --> 00:42:57,632
Take it easy, Mr. Doyle.
809
00:42:57,775 --> 00:43:00,107
I know all you're trying
to do is find the man
810
00:43:00,244 --> 00:43:01,473
who killed Victor De Marco.
811
00:43:01,612 --> 00:43:02,807
(INDISTINCT TALKING OVER PHONE)
812
00:43:02,947 --> 00:43:03,971
Yeah, well, so am I.
813
00:43:04,115 --> 00:43:05,879
(INDISTINCT TALKING OVER PHONE)
814
00:43:06,017 --> 00:43:09,180
No... no, I don't think
it was Steve Walker,
815
00:43:09,320 --> 00:43:11,186
and I want a chance to prove it.
816
00:43:11,322 --> 00:43:14,189
(INDISTINCT TALKING OVER PHONE)
817
00:43:14,325 --> 00:43:16,726
Just give me five minutes
of your time, huh?
818
00:43:16,861 --> 00:43:19,990
(INDISTINCT TALKING OVER PHONE)
819
00:43:20,131 --> 00:43:21,690
Good. Uh, good.
820
00:43:21,833 --> 00:43:23,961
I'll be there, Mr. Doyle.
821
00:43:31,976 --> 00:43:33,034
Julie.
822
00:43:33,177 --> 00:43:35,202
Two days in a row;
people are going to talk.
823
00:43:35,346 --> 00:43:36,609
I'll take my chances.
824
00:43:36,747 --> 00:43:38,374
This time, I knew what to order.
825
00:43:38,516 --> 00:43:39,847
Thanks.
826
00:43:39,984 --> 00:43:41,645
(LAUGHS)
827
00:43:41,786 --> 00:43:43,413
Julie the dreamer.
828
00:43:43,554 --> 00:43:45,613
Oh, yesterday,
when you asked me for a drink,
829
00:43:45,756 --> 00:43:48,123
I had this fantasy
that you were attracted to me.
830
00:43:48,259 --> 00:43:50,318
What makes you think I'm not?
831
00:43:50,461 --> 00:43:53,795
That bulldog look
in your eye again.
832
00:43:53,931 --> 00:43:55,296
Sorry.
833
00:43:55,433 --> 00:43:56,298
(LAUGHS)
834
00:43:56,434 --> 00:43:57,924
All right. Ask away.
835
00:43:58,069 --> 00:43:59,594
No questions.
836
00:43:59,737 --> 00:44:01,171
Then what?
837
00:44:01,305 --> 00:44:02,670
Well, it's this theory I have.
838
00:44:02,807 --> 00:44:04,400
It kept me awake
all night last night.
839
00:44:04,542 --> 00:44:06,010
What theory?
840
00:44:06,144 --> 00:44:07,737
You'll have to let me
into De Marco's office
841
00:44:07,879 --> 00:44:08,937
to test it out.
842
00:44:09,080 --> 00:44:10,013
Joe, I don't know.
843
00:44:10,148 --> 00:44:11,980
It's Paul Grant's office now.
844
00:44:12,116 --> 00:44:14,710
But you do have a key.
845
00:44:16,754 --> 00:44:20,315
Yes, and I have a job
which I could very easily lose.
846
00:44:22,793 --> 00:44:24,124
(WRY LAUGH)
847
00:44:24,262 --> 00:44:25,354
All right.
848
00:44:25,496 --> 00:44:27,828
I promise I won't
burglarize the place.
849
00:44:27,965 --> 00:44:29,763
Just want to check
something out.
850
00:44:29,901 --> 00:44:30,925
Only take a minute.
851
00:44:31,068 --> 00:44:33,162
(KEYS RATTLING)
852
00:44:36,974 --> 00:44:40,000
All right, I'll push the buzzer,
and you can go in.
853
00:44:40,144 --> 00:44:42,044
(LOCK BUZZING)
854
00:45:05,469 --> 00:45:06,959
Did you find
what you were looking for?
855
00:45:07,104 --> 00:45:08,037
I think so.
856
00:45:08,172 --> 00:45:09,640
All right. Can we go now?
857
00:45:09,774 --> 00:45:11,435
Julie, you didn't hear anything?
858
00:45:11,576 --> 00:45:12,509
No. Should I have?
859
00:45:12,643 --> 00:45:13,576
Gunshots. Blanks.
860
00:45:13,711 --> 00:45:14,872
I just fired twice
in the other room.
861
00:45:15,012 --> 00:45:17,447
That office
is completely soundproof.
862
00:45:17,582 --> 00:45:19,107
Mr. De Marco had this thing
863
00:45:19,250 --> 00:45:22,117
about private conversations
really being private.
864
00:45:22,253 --> 00:45:25,450
Then, uh, on the morning
of the shooting,
865
00:45:25,590 --> 00:45:28,457
how do you suppose everyone
heard those shots?
866
00:45:29,493 --> 00:45:31,393
I don't know.
867
00:45:31,529 --> 00:45:34,021
When you take dictation,
how do you do it?
868
00:45:34,165 --> 00:45:36,327
I do it on the tape recorder.
869
00:45:36,467 --> 00:45:37,901
This machine?
Yes.
870
00:45:38,035 --> 00:45:40,003
(SWITCH CLICKS)
871
00:45:40,137 --> 00:45:41,901
DE MARCO:
All past memos on the subject
872
00:45:42,039 --> 00:45:44,064
will be followed explicitly.
873
00:45:44,208 --> 00:45:46,074
Uh, Joe, I don't get the point
of all this.
874
00:45:46,210 --> 00:45:47,268
You will.
875
00:45:47,411 --> 00:45:49,004
DE MARCO: There will be
additional orders coming
876
00:45:49,146 --> 00:45:50,375
from this office relative to...
877
00:45:50,514 --> 00:45:53,108
(GUNSHOTS ON RECORDING)
878
00:45:54,085 --> 00:45:54,745
But I...
879
00:45:54,885 --> 00:45:56,410
Thought you erased those shots?
880
00:45:56,554 --> 00:45:58,716
You did, Julie,
but I rerecorded them.
881
00:45:58,856 --> 00:46:00,881
You see, I didn't really need
a key to get into the office.
882
00:46:01,025 --> 00:46:02,049
I was here earlier.
883
00:46:02,193 --> 00:46:04,491
Now...
884
00:46:04,629 --> 00:46:06,427
let's see if I can fill in
885
00:46:06,564 --> 00:46:09,124
exactly what happened
from the moment
886
00:46:09,267 --> 00:46:12,794
Steve Walker
entered De Marco's office.
887
00:46:12,937 --> 00:46:14,029
(GRUNTS)
888
00:46:14,171 --> 00:46:15,696
The reception waiting
for Steve inside
889
00:46:15,840 --> 00:46:16,932
wasn't exactly
what he expected.
890
00:46:19,310 --> 00:46:21,972
But you weren't going to tip
him off, were you, Julie,
891
00:46:22,113 --> 00:46:24,104
Even though you knew
what it was all about.
892
00:46:26,684 --> 00:46:29,119
Whatever plan Steve had in mind
to settle his differences
893
00:46:29,253 --> 00:46:31,244
With Victor De Marco,
somebody else in there had
894
00:46:31,389 --> 00:46:33,687
a plan of his own
that was already underway,
895
00:46:33,824 --> 00:46:36,885
and Steve was the man who was
going to make it work for him,
896
00:46:37,028 --> 00:46:38,655
because Steve
was packing a gun,
897
00:46:38,796 --> 00:46:42,061
because Steve had a motive
to commit murder.
898
00:46:45,403 --> 00:46:48,964
De Marco was killed by someone
you saw go into the office.
899
00:46:53,177 --> 00:46:54,303
In fact, you probably
announced him
900
00:46:54,445 --> 00:46:55,879
and released the door for him.
901
00:46:56,013 --> 00:46:58,983
And when his job was done and
everything was neatly in place,
902
00:46:59,116 --> 00:47:02,518
he came out and wandered back
to where he came from.
903
00:47:05,456 --> 00:47:09,222
You probably smiled
at each other.
904
00:47:09,360 --> 00:47:12,125
All you had to do was press
the button on this recorder
905
00:47:12,263 --> 00:47:14,891
and the shots rang out loud
and clear for everyone to hear.
906
00:47:15,032 --> 00:47:18,559
You must really love the man
that killed De Marco, Julie.
907
00:47:18,703 --> 00:47:20,535
I don't know
what you're talking about.
908
00:47:20,671 --> 00:47:22,332
Paul Grant...
909
00:47:22,473 --> 00:47:24,669
next in line for all of this.
910
00:47:24,809 --> 00:47:28,177
It was a woman, Mrs. De Marco,
that gave you away, Julie.
911
00:47:28,312 --> 00:47:29,802
Victor De Marco
never would have paid
912
00:47:29,947 --> 00:47:31,972
$25,000 for that photograph.
913
00:47:32,116 --> 00:47:34,016
He couldn't have cared less.
914
00:47:34,151 --> 00:47:35,880
His wife knew he'd been playing
around for years.
915
00:47:36,020 --> 00:47:37,647
So it had to be Grant.
916
00:47:39,690 --> 00:47:43,649
He got Harley to take
the photograph and then,
917
00:47:43,794 --> 00:47:47,162
with your help,
framed Steve Walker and wound up
918
00:47:47,298 --> 00:47:48,629
with De Marco Enterprises.
919
00:47:48,766 --> 00:47:52,202
GRANT: I thought you were
just a pest, Mannix.
920
00:47:52,336 --> 00:47:54,236
But it's gone beyond that now.
921
00:47:55,406 --> 00:47:58,603
Sorry, but I caught you
breaking and entering.
922
00:47:58,743 --> 00:48:00,541
You pulled a gun on me,
and I had to shoot you.
923
00:48:00,678 --> 00:48:02,544
Hold it right there, Grant!
924
00:48:02,680 --> 00:48:03,704
Drop your gun.
925
00:48:06,016 --> 00:48:07,177
Drop it!
926
00:48:12,656 --> 00:48:15,182
But, Doyle,
you don't understand.
927
00:48:15,326 --> 00:48:18,352
He's just trying to get
Steve Walker off the hook.
928
00:48:19,830 --> 00:48:22,629
You've been lying to me, Grant.
929
00:48:22,767 --> 00:48:24,098
You lied right along.
930
00:48:24,235 --> 00:48:25,896
Look, I'll give you
anything you want.
931
00:48:26,036 --> 00:48:27,231
Name it. Anything!
932
00:48:27,371 --> 00:48:31,808
I got what I want,
the man who killed Vic De Marco.
933
00:48:31,942 --> 00:48:33,876
He was the only person
who treated me
934
00:48:34,011 --> 00:48:35,536
like a human being
and you killed him.
935
00:48:35,679 --> 00:48:36,942
Now I'm going to kill you!
936
00:48:37,081 --> 00:48:38,276
Doyle! Don't do it.
937
00:48:38,416 --> 00:48:39,212
He's not worth it.
938
00:48:39,350 --> 00:48:40,647
You stay out of this, Mannix!
939
00:48:51,429 --> 00:48:54,888
Sorry I gave you a rough go,
Doyle but, uh...
940
00:48:55,032 --> 00:48:58,195
sometimes you can't tell the
players without a program.
65152
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.