All language subtitles for Mannix s7e17 A Night Full Of Darkness

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,003 --> 00:00:04,994 ♪ (THEME MUSIC PLAYING) ♪ 2 00:00:54,555 --> 00:00:57,023 (LIVELY PARTY CHATTER) 3 00:00:57,024 --> 00:00:58,024 (CORK POPS) 4 00:00:58,025 --> 00:00:58,386 (CHEERING) 5 00:00:58,402 --> 00:01:00,529 Mannix s7e17 A Night Full Of Darkness 6 00:01:00,554 --> 00:01:01,429 GUEST: All right! 7 00:01:01,454 --> 00:01:02,528 (LAUGHTER) 8 00:01:02,529 --> 00:01:04,530 All right. Okay. 9 00:01:04,531 --> 00:01:05,865 Oh, yeah. 10 00:01:05,866 --> 00:01:07,733 (INDISTINCT CHATTER) 11 00:01:07,734 --> 00:01:09,669 How about the bride and groom? 12 00:01:09,670 --> 00:01:11,001 Yes! 13 00:01:12,239 --> 00:01:13,472 Get them a couple of glasses. 14 00:01:13,473 --> 00:01:14,473 Thank you. 15 00:01:14,474 --> 00:01:15,474 There we go. 16 00:01:15,475 --> 00:01:17,009 When do we cut the cake? 17 00:01:17,010 --> 00:01:18,778 Joe's speech first. 18 00:01:18,779 --> 00:01:20,246 Speech. 19 00:01:20,247 --> 00:01:23,416 A toast to the lieutenant and the beautiful Mrs. Malcolm. 20 00:01:23,417 --> 00:01:25,985 GUESTS: Hear! Hear! 21 00:01:25,986 --> 00:01:27,486 Come on, Joe. What? 22 00:01:27,487 --> 00:01:28,988 Yeah, Joe, listen, you're best man. 23 00:01:28,989 --> 00:01:30,656 It goes with your job. Fine, okay, okay. 24 00:01:30,657 --> 00:01:31,991 Toast. All right. 25 00:01:31,992 --> 00:01:33,326 To Art and Norma, 26 00:01:33,327 --> 00:01:35,761 a life sentence of health and happiness. 27 00:01:35,762 --> 00:01:36,762 GUESTS: Hear! Hear! 28 00:01:36,763 --> 00:01:38,230 And with no paroles. 29 00:01:38,231 --> 00:01:39,265 (LAUGHTER) 30 00:01:39,266 --> 00:01:41,067 How about a few words from the groom? 31 00:01:41,068 --> 00:01:43,369 Oh. GUESTS: Yeah! 32 00:01:43,370 --> 00:01:45,571 You know how rotten I am at speeches. 33 00:01:45,572 --> 00:01:47,406 Yeah, I've heard you tell a suspect his rights, Art. 34 00:01:47,407 --> 00:01:49,008 You're, you're sensational. 35 00:01:49,009 --> 00:01:50,209 (LAUGHTER) 36 00:01:50,210 --> 00:01:51,944 That's for sure. 37 00:01:51,945 --> 00:01:53,446 That's right. Come on. 38 00:01:53,447 --> 00:01:56,015 Well, all right, okay. 39 00:01:56,016 --> 00:01:59,885 Joe, Norma and I want to thank you for this shindig. 40 00:01:59,886 --> 00:02:02,088 My pleasure, Norma. 41 00:02:02,089 --> 00:02:04,056 It was great, really great. 42 00:02:04,057 --> 00:02:05,791 And Peggy, where are you? Here I am. 43 00:02:05,792 --> 00:02:08,461 We want to thank you because we know you did all the work. 44 00:02:08,462 --> 00:02:10,896 (LAUGHTER) 45 00:02:10,897 --> 00:02:13,566 And the rest of you... well, thanks for coming. 46 00:02:13,567 --> 00:02:16,569 We, we never could have eaten this whole cake by ourselves. 47 00:02:16,570 --> 00:02:18,571 (LAUGHTER) 48 00:02:18,572 --> 00:02:19,639 Well, let's cut it. 49 00:02:19,640 --> 00:02:21,540 Let me take some pictures. 50 00:02:21,541 --> 00:02:22,541 Oh, here we go. 51 00:02:22,542 --> 00:02:23,542 Okay, wait. 52 00:02:23,543 --> 00:02:24,944 Hey, look pretty, come on. 53 00:02:24,945 --> 00:02:26,679 Hey. Hey! 54 00:02:26,680 --> 00:02:28,381 One more. Oh! 55 00:02:28,382 --> 00:02:29,915 (LAUGHTER) 56 00:02:29,916 --> 00:02:31,550 Hey, come on, this is a lady's job. 57 00:02:31,551 --> 00:02:32,918 I'll help Norma. 58 00:02:32,919 --> 00:02:34,520 I'll buy you a drink, Art. 59 00:02:34,521 --> 00:02:36,522 Come in, get in there, girls. 60 00:02:36,523 --> 00:02:37,857 Pretty picture. 61 00:02:37,858 --> 00:02:39,859 PEGGY (LAUGHS): I'll cut, Norma. 62 00:02:39,860 --> 00:02:42,361 DAN: Okay. Enough of the pictures; let's have the cake. 63 00:02:42,362 --> 00:02:44,196 PEGGY: I'm going to take this out. 64 00:02:44,197 --> 00:02:46,365 NORMA: Whoa, there we go. 65 00:02:46,366 --> 00:02:48,868 You think they like her, Joe? 66 00:02:48,869 --> 00:02:50,860 They like her. 67 00:02:53,473 --> 00:02:55,474 What happened to Bob Naylor? 68 00:02:55,475 --> 00:02:57,843 Oh, he had to go up to Ventura to question a suspect. 69 00:02:57,844 --> 00:02:59,378 He said he was going to try and get back. 70 00:02:59,379 --> 00:03:01,047 Good. -Cake, darling? Oh, yeah. 71 00:03:01,048 --> 00:03:03,949 Art, you have to tell me how you managed to keep Norma a secret. 72 00:03:03,950 --> 00:03:05,418 Oh. -What, with all you vultures around? 73 00:03:05,419 --> 00:03:06,919 What else? (LAUGHTER) 74 00:03:06,920 --> 00:03:09,321 Norma, you're going to spend the rest of your life with this guy. 75 00:03:09,322 --> 00:03:10,556 Adam and I want to steal you away 76 00:03:10,557 --> 00:03:11,957 and tell you the truth about him. 77 00:03:11,958 --> 00:03:13,659 Come on. No. 78 00:03:13,660 --> 00:03:14,894 Bye. Good-bye, Art. 79 00:03:14,895 --> 00:03:15,995 Bye-bye, baby. 80 00:03:15,996 --> 00:03:17,897 Hey, how's the new house coming, Art? 81 00:03:17,898 --> 00:03:19,065 We closed escrow yesterday. Mm. 82 00:03:19,066 --> 00:03:21,133 As soon as we can, we're going to move in. 83 00:03:21,134 --> 00:03:22,535 You mean after the honeymoon? 84 00:03:22,536 --> 00:03:24,537 Well, the honeymoon may have to wait a while. 85 00:03:24,538 --> 00:03:27,239 Oh, does Norma know? 86 00:03:27,240 --> 00:03:28,674 Not yet. 87 00:03:28,675 --> 00:03:30,910 Well, I guess she'll get used to it. 88 00:03:30,911 --> 00:03:33,012 Johnny Sato finally made a mistake. 89 00:03:33,013 --> 00:03:34,280 He talked to the wrong people 90 00:03:34,281 --> 00:03:37,016 about a shipment of dope that was coming up from Mexico. 91 00:03:37,017 --> 00:03:39,318 I'm close to having him tied up with a pink ribbon. 92 00:03:39,319 --> 00:03:41,420 Well, that's great, except I don't think 93 00:03:41,421 --> 00:03:43,989 that's quite the wedding present Norma had expected. 94 00:03:43,990 --> 00:03:45,124 A piece of cake, Joe? 95 00:03:45,125 --> 00:03:48,060 Oh, thank you, Armi. 96 00:03:48,061 --> 00:03:50,129 Now, just make sure that he gets to bed early. 97 00:03:50,130 --> 00:03:52,565 NORMA: I'm gonna get him to bed as early as I possibly can. 98 00:03:52,566 --> 00:03:52,966 Okay. 99 00:03:52,991 --> 00:03:54,081 What are you gonna name the first one? 100 00:03:54,106 --> 00:03:55,868 Oh don't talk about that. I guess we'd better be running along. 101 00:03:55,869 --> 00:03:57,002 Are you about ready, hon? 102 00:03:57,003 --> 00:03:58,104 Ready. 103 00:03:58,105 --> 00:03:59,872 It was marvelous, Joe. 104 00:03:59,873 --> 00:04:01,006 Thank you, Peggy. 105 00:04:01,007 --> 00:04:02,808 All good things, Norma. 106 00:04:02,809 --> 00:04:04,009 Thank you. 107 00:04:04,010 --> 00:04:05,044 Good night, Dan. 108 00:04:05,045 --> 00:04:06,412 DAN: Good night. 109 00:04:06,413 --> 00:04:07,480 Have fun. 110 00:04:07,481 --> 00:04:09,348 Okay. Be happy. Good night. 111 00:04:09,349 --> 00:04:10,349 Good night. Night, Dan. 112 00:04:10,350 --> 00:04:11,840 Excuse me. 113 00:04:13,353 --> 00:04:14,954 NORMA: Oh. 114 00:04:14,955 --> 00:04:16,956 Joe, thanks again. 115 00:04:16,957 --> 00:04:18,290 Any time you get married. 116 00:04:18,291 --> 00:04:19,959 Which is gonna be just this once. 117 00:04:19,960 --> 00:04:22,294 Yeah, well, that's what he keeps telling me. 118 00:04:22,295 --> 00:04:23,295 Good night. Good night. 119 00:04:23,296 --> 00:04:25,287 Good night, Joe. 120 00:04:27,200 --> 00:04:30,870 Well, that's it. Uh, you should get so lucky. 121 00:04:30,871 --> 00:04:33,839 Oh, I keep trying, Peggy, I do keep trying. 122 00:04:33,840 --> 00:04:35,831 (CHUCKLES) 123 00:04:55,462 --> 00:04:58,454 ♪ ♪ 124 00:05:07,774 --> 00:05:10,209 (TIRES SCREECHING, ENGINE REVVING) 125 00:05:17,517 --> 00:05:19,508 Norma. 126 00:05:21,588 --> 00:05:23,886 Norma. 127 00:05:26,626 --> 00:05:28,627 Help me, Joe. 128 00:05:28,628 --> 00:05:29,628 Chuck, get an ambulance. 129 00:05:29,629 --> 00:05:30,930 Keep the girls inside. Right. 130 00:05:30,931 --> 00:05:31,997 Easy, Art. 131 00:05:31,998 --> 00:05:33,365 Come here, let me have a look at you. 132 00:05:33,366 --> 00:05:34,633 Oh, forget about me. 133 00:05:34,634 --> 00:05:36,625 Do something to help Norma. 134 00:05:40,125 --> 00:05:42,116 Art. 135 00:05:43,880 --> 00:05:45,575 Art, I'm sorry. 136 00:05:47,500 --> 00:05:49,594 Oh, no. 137 00:05:52,052 --> 00:05:55,955 (CRYING): Oh, God, no! 138 00:06:02,062 --> 00:06:03,863 DAN: Art. 139 00:06:03,864 --> 00:06:07,867 Art, did you see who did it? 140 00:06:07,868 --> 00:06:11,370 Yeah, I saw the license plate. 141 00:06:11,371 --> 00:06:14,106 777 EHY. 142 00:06:14,107 --> 00:06:17,142 Find him, Dan, find him. 143 00:06:17,143 --> 00:06:20,272 (PHONE RINGING) 144 00:06:21,982 --> 00:06:23,983 Bob Naylor. 145 00:06:23,984 --> 00:06:27,286 Oh, yes, Commissioner. 146 00:06:27,287 --> 00:06:31,757 Yes, sir, we're using every available man. 147 00:06:31,758 --> 00:06:33,959 Yes, sir, good night. 148 00:06:33,960 --> 00:06:35,527 How's Art? 149 00:06:35,528 --> 00:06:36,896 Don't know... he's still in surgery. 150 00:06:36,897 --> 00:06:39,832 I just came from the morgue. 151 00:06:39,833 --> 00:06:41,901 It's a hell of a way to meet his bride. 152 00:06:41,902 --> 00:06:44,236 Yeah. Anything on those plates yet? 153 00:06:44,237 --> 00:06:46,972 No. DMV's moving as fast as they can. 154 00:06:46,973 --> 00:06:49,375 Well, I'd better get started on my report. 155 00:06:49,376 --> 00:06:50,943 Call me? 156 00:06:50,944 --> 00:06:52,678 See you. 157 00:06:52,679 --> 00:06:54,079 Mind if I stick around, Bob? 158 00:06:54,080 --> 00:06:56,916 No, Joe, I know how you feel. 159 00:06:56,917 --> 00:06:58,050 Want a cup of coffee? 160 00:06:58,051 --> 00:06:59,718 No, thanks. 161 00:06:59,719 --> 00:07:00,719 (SIGHS) 162 00:07:00,720 --> 00:07:02,688 You know... 163 00:07:02,689 --> 00:07:06,659 Art and I were patrol car buddies for five years. 164 00:07:06,660 --> 00:07:10,162 When they moved me next door, it was... 165 00:07:10,163 --> 00:07:12,631 it was like old times. 166 00:07:12,632 --> 00:07:14,300 Yeah. 167 00:07:14,301 --> 00:07:18,270 Well, we'll get them, Joe. 168 00:07:18,271 --> 00:07:19,538 It's just a question of time. 169 00:07:19,539 --> 00:07:24,039 (PHONE RINGING) 170 00:07:24,177 --> 00:07:26,111 Naylor. 171 00:07:26,112 --> 00:07:29,014 Yeah? 172 00:07:29,015 --> 00:07:31,050 Right, thanks. 173 00:07:31,051 --> 00:07:32,551 They just made the plates. 174 00:07:32,552 --> 00:07:36,488 Car checks out to Acme Rental, which is owned by Johnny Sato. 175 00:07:36,489 --> 00:07:38,057 Sato? 176 00:07:38,058 --> 00:07:39,491 That shouldn't really come as a surprise. 177 00:07:39,492 --> 00:07:41,226 Art's been breathing down his neck for a year, 178 00:07:41,227 --> 00:07:43,062 trying to line up a case on him. 179 00:07:43,063 --> 00:07:44,897 If anybody wanted Art out of the way... 180 00:07:44,898 --> 00:07:45,898 Yeah, I know, but... 181 00:07:45,899 --> 00:07:47,566 What? 182 00:07:47,567 --> 00:07:49,802 Sato's a big man in the syndicate. 183 00:07:49,803 --> 00:07:51,603 Picked by the don himself. 184 00:07:51,604 --> 00:07:52,604 Yeah, so? 185 00:07:52,605 --> 00:07:53,739 If he was going to hit Art, 186 00:07:53,740 --> 00:07:55,474 he would have put a contract out on him 187 00:07:55,475 --> 00:07:57,810 and he certainly wouldn't have used one of his own cars. 188 00:07:57,811 --> 00:08:00,579 Maybe he didn't figure anybody would still be alive 189 00:08:00,580 --> 00:08:01,680 to see the plates. 190 00:08:01,681 --> 00:08:03,115 Are you going to talk to him? 191 00:08:03,116 --> 00:08:05,517 Yeah. You want to come along? 192 00:08:05,518 --> 00:08:07,509 Try and lose me. Okay. 193 00:08:13,626 --> 00:08:17,756 Somebody shot Art Malcolm and killed his bride. 194 00:08:20,867 --> 00:08:25,634 Unfortunate, but what does that have to do with me? 195 00:08:26,873 --> 00:08:30,376 One of your cars was identified leaving the scene. 196 00:08:30,377 --> 00:08:32,111 My cars? 197 00:08:32,112 --> 00:08:34,313 Acme Rental. 198 00:08:34,314 --> 00:08:36,482 We got the license number. 199 00:08:36,483 --> 00:08:39,018 Mr. Grant here handles my business affairs. 200 00:08:39,019 --> 00:08:41,387 Uh, Acme ours, Vic? 201 00:08:41,388 --> 00:08:42,955 Yes, it is. 202 00:08:42,956 --> 00:08:46,125 Those cars at Acme are parked in an open lot, Lieutenant. 203 00:08:46,126 --> 00:08:49,828 We've had several cases of theft lately, which we reported. 204 00:08:49,829 --> 00:08:51,820 Check your files. 205 00:08:53,366 --> 00:08:55,334 Just who was it saw the car? 206 00:08:55,335 --> 00:08:57,469 Lieutenant Malcolm. 207 00:08:57,470 --> 00:09:00,305 Malcolm?! 208 00:09:00,306 --> 00:09:02,574 Everybody knows he's been on my back. 209 00:09:02,575 --> 00:09:05,010 He'd try to hang anything he could on me. 210 00:09:10,250 --> 00:09:12,251 Bernie. 211 00:09:12,252 --> 00:09:13,385 (OVER INTERCOM): Yes, Mr. Sato. 212 00:09:13,386 --> 00:09:14,887 SATO: Cigar. 213 00:09:14,888 --> 00:09:16,288 Now, listen to me, Lieutenant, 214 00:09:16,289 --> 00:09:18,690 you tell Malcolm this time he struck out. 215 00:09:18,691 --> 00:09:20,559 Mr. Sato can account for the entire evening. 216 00:09:20,560 --> 00:09:23,462 Okay, let's start with 9:30. 217 00:09:23,463 --> 00:09:25,764 I account to him, Mannix. 218 00:09:25,765 --> 00:09:27,399 You don't even have any right being here. 219 00:09:27,400 --> 00:09:29,835 He's working with us on this case. 220 00:09:34,741 --> 00:09:36,732 MANNIX: Hello, Bernie. 221 00:09:38,411 --> 00:09:39,678 You two know each other? 222 00:09:39,679 --> 00:09:42,214 Mr. Moss and I have met before... 223 00:09:42,215 --> 00:09:43,515 dark alley one night. 224 00:09:43,516 --> 00:09:45,150 Uh-huh. 225 00:09:45,151 --> 00:09:47,152 Well, Bernie's through with the rough stuff 226 00:09:47,153 --> 00:09:48,487 now that he's working for me. 227 00:09:48,488 --> 00:09:50,089 Right, Bernie? That's right, Mr. Sato. 228 00:09:50,090 --> 00:09:51,690 Where were you tonight? 229 00:09:51,691 --> 00:09:54,359 Right here, waiting for Mr. Sato to come home. 230 00:09:54,360 --> 00:09:55,427 You can check. 231 00:09:55,428 --> 00:09:56,428 Oh, I will. 232 00:09:56,429 --> 00:09:58,158 It's all right, Bernie. 233 00:10:01,201 --> 00:10:03,402 He said you were coming home. 234 00:10:03,403 --> 00:10:04,670 From where? 235 00:10:04,671 --> 00:10:08,640 Vic and I were at a dinner party at the Beverly Bedford. 236 00:10:08,641 --> 00:10:11,076 A hundred people will tell you we didn't leave before midnight. 237 00:10:11,077 --> 00:10:13,278 And you have no idea who could have been 238 00:10:13,279 --> 00:10:14,780 driving the car from Acme Rental? 239 00:10:14,781 --> 00:10:15,914 How could he? 240 00:10:15,915 --> 00:10:17,781 I told you, the car was probably stolen. 241 00:10:19,319 --> 00:10:23,222 Look, Lieutenant, there are a lot of clowns around 242 00:10:23,223 --> 00:10:24,923 who'd like to see Malcolm burned. 243 00:10:24,924 --> 00:10:26,959 And every one of them's got a match. 244 00:10:26,960 --> 00:10:28,293 Talk to them. 245 00:10:28,294 --> 00:10:29,528 He's lying, Joe. 246 00:10:29,529 --> 00:10:31,430 He killed Norma. 247 00:10:31,431 --> 00:10:33,765 A hundred people saw him at that dinner. 248 00:10:33,766 --> 00:10:35,067 He's alibied. 249 00:10:35,068 --> 00:10:37,469 He may not have pulled the trigger, but he ordered it. 250 00:10:37,470 --> 00:10:39,104 Art, will you take it easy? 251 00:10:39,105 --> 00:10:40,939 The car came off his own lot. 252 00:10:40,940 --> 00:10:42,341 We checked. 253 00:10:42,342 --> 00:10:43,709 It was reported stolen. 254 00:10:43,710 --> 00:10:46,111 MALCOLM: Huh! Sure, stolen. 255 00:10:46,112 --> 00:10:48,647 I just can't believe Sato would be that stupid. 256 00:10:48,648 --> 00:10:50,182 Okay. 257 00:10:50,183 --> 00:10:52,751 As soon as I get out of here, I'll take care of him myself. 258 00:10:52,752 --> 00:10:55,087 Art, will you use your head? 259 00:10:55,088 --> 00:10:57,523 I know it's rough lying here like this. 260 00:10:57,524 --> 00:10:59,324 But everybody is working on it. 261 00:10:59,325 --> 00:11:02,060 We all want to find the man who killed Norma. 262 00:11:02,061 --> 00:11:04,863 Not as much as I do, Joe. 263 00:11:04,864 --> 00:11:06,331 Not nearly as much. 264 00:11:06,332 --> 00:11:08,267 Art... 265 00:11:08,268 --> 00:11:11,260 I'm sorry, it's time for the lieutenant's medication. 266 00:11:14,040 --> 00:11:16,408 I was just leaving. 267 00:11:16,409 --> 00:11:17,676 I'll see you, Art. 268 00:11:17,677 --> 00:11:19,668 Yeah. 269 00:11:23,082 --> 00:11:26,074 Gonna make you feel much better, Lieutenant. 270 00:11:32,292 --> 00:11:36,161 There we are. 271 00:11:36,162 --> 00:11:38,163 Now, just relax. 272 00:11:38,164 --> 00:11:40,432 (SIGHS) 273 00:11:40,433 --> 00:11:42,568 That's right. 274 00:11:42,569 --> 00:11:45,304 Relax. 275 00:11:45,305 --> 00:11:47,973 Go to sleep. 276 00:11:47,974 --> 00:11:49,965 (ECHOEY): Relax. 277 00:11:51,177 --> 00:11:53,168 (DISTORTED): Relax. 278 00:11:59,052 --> 00:12:00,586 Morning, Peggy. 279 00:12:00,587 --> 00:12:01,687 Good morning. 280 00:12:01,688 --> 00:12:02,754 Care for some coffee? 281 00:12:02,755 --> 00:12:05,390 Please. 282 00:12:05,391 --> 00:12:08,260 Are you early or am I late? 283 00:12:08,261 --> 00:12:10,262 A little bit of both. 284 00:12:10,263 --> 00:12:11,530 There you are. 285 00:12:11,531 --> 00:12:12,898 Thanks, Joe. 286 00:12:12,899 --> 00:12:14,266 Oh, I heard Art's home. 287 00:12:14,267 --> 00:12:15,534 Yeah, yesterday. 288 00:12:15,535 --> 00:12:19,438 Mm, how's he doing? 289 00:12:19,439 --> 00:12:21,807 Physically, fine, but... 290 00:12:21,808 --> 00:12:23,275 Oh, Joe, anybody would be half crazy 291 00:12:23,276 --> 00:12:24,776 with what he's been through. 292 00:12:24,777 --> 00:12:27,913 Yeah, he's talking about going after Johnny Sato himself. 293 00:12:27,914 --> 00:12:29,281 What? 294 00:12:29,282 --> 00:12:31,550 Yeah, and he's not keeping it a secret, either. 295 00:12:31,551 --> 00:12:34,419 I thought Sato's alibi checked out. 296 00:12:34,420 --> 00:12:36,588 Try selling that to Art. 297 00:12:36,589 --> 00:12:39,324 Oh, Joe, he wouldn't do anything foolish? 298 00:12:39,325 --> 00:12:41,526 He saw Norma killed right before his eyes. 299 00:12:41,527 --> 00:12:44,129 He thinks Johnny Sato's responsible. 300 00:12:44,130 --> 00:12:46,326 How objective do you think he can be? 301 00:13:05,151 --> 00:13:07,653 Art, can I come in? 302 00:13:07,654 --> 00:13:10,622 Oh, it's you, Joe. 303 00:13:10,623 --> 00:13:12,658 Oh, you still making the worst coffee 304 00:13:12,659 --> 00:13:13,892 this side of the Rockies? 305 00:13:13,893 --> 00:13:16,328 Yeah, help yourself. 306 00:13:16,329 --> 00:13:17,729 You've been a tough guy to get ahold of 307 00:13:17,730 --> 00:13:18,897 the past couple of days. 308 00:13:18,898 --> 00:13:20,666 I've been busy. 309 00:13:20,667 --> 00:13:22,768 I can understand throwing yourself into your work, 310 00:13:22,769 --> 00:13:24,469 but 24 hours a day? 311 00:13:24,470 --> 00:13:27,306 Where I go and what I do with my time is my business! 312 00:13:27,307 --> 00:13:30,299 Sure, Art. 313 00:13:32,745 --> 00:13:34,146 I'm sorry, Joe. 314 00:13:34,147 --> 00:13:35,414 I didn't mean to blow up that way. 315 00:13:35,415 --> 00:13:38,250 Forget it. 316 00:13:38,251 --> 00:13:39,918 (DOOR OPENS) NAYLOR: Art? 317 00:13:39,919 --> 00:13:41,253 Oh, hi, Joe. 318 00:13:41,254 --> 00:13:42,821 Bob. 319 00:13:42,822 --> 00:13:46,558 There's, uh... somebody here to see you. 320 00:13:46,559 --> 00:13:47,826 Who is it? 321 00:13:47,827 --> 00:13:49,795 Victor Grant, Johnny Sato's lawyer. 322 00:13:49,796 --> 00:13:51,663 He's burning. 323 00:13:51,664 --> 00:13:53,792 Tell him the fire department's in the next block. 324 00:13:56,536 --> 00:13:58,036 Look, you can't keep ducking him. 325 00:13:58,037 --> 00:14:00,205 All right, bring him in. 326 00:14:00,206 --> 00:14:03,198 But leave the door open for fresh air. 327 00:14:06,045 --> 00:14:07,579 Would you like me to leave, Art? 328 00:14:07,580 --> 00:14:10,282 What for? 329 00:14:10,283 --> 00:14:12,980 This won't take long. 330 00:14:18,024 --> 00:14:20,092 MALCOLM: Okay, Mr. Grant, what can I do for you? 331 00:14:20,093 --> 00:14:24,593 (SIGHS) You can stop harassing Johnny Sato, Lieutenant. 332 00:14:24,831 --> 00:14:25,831 Get off his back. 333 00:14:25,832 --> 00:14:27,899 Is that an order? 334 00:14:27,900 --> 00:14:29,901 No, it's an ultimatum, Lieutenant. 335 00:14:29,902 --> 00:14:32,304 He had nothing to do with the shooting the other night. 336 00:14:32,305 --> 00:14:34,206 Now stay away from Johnny Sato 337 00:14:34,207 --> 00:14:36,708 or I'll get a court order to keep you away. 338 00:14:36,709 --> 00:14:38,176 You know what, Counselor? 339 00:14:38,177 --> 00:14:40,839 I don't give a damn what you do. 340 00:14:48,521 --> 00:14:50,021 (DOOR SLAMS) 341 00:14:50,022 --> 00:14:52,090 Art, you're just asking for trouble. 342 00:14:52,091 --> 00:14:54,059 Now don't you get on me, too; I know what I'm doing. 343 00:14:55,695 --> 00:14:56,862 Where you going? 344 00:14:56,863 --> 00:14:58,854 To work. 345 00:15:00,199 --> 00:15:02,200 (DOOR SLAMS) What's he been up to? 346 00:15:02,201 --> 00:15:04,169 He's been trailing Sato wherever he goes 347 00:15:04,170 --> 00:15:05,971 and making sure that Johnny knows he's there. 348 00:15:05,972 --> 00:15:07,539 I tried talking to him. 349 00:15:07,540 --> 00:15:08,940 A brick wall. 350 00:15:08,941 --> 00:15:10,509 Yeah, I know. 351 00:15:10,510 --> 00:15:12,411 I just ran into it a minute ago. 352 00:15:12,412 --> 00:15:13,478 Thanks, Betty. 353 00:15:13,479 --> 00:15:14,980 It's very important. 354 00:15:14,981 --> 00:15:17,783 So, if you hear from him, please give us a call. 355 00:15:17,784 --> 00:15:19,451 Right. 356 00:15:19,452 --> 00:15:21,486 No word from Art. 357 00:15:21,487 --> 00:15:23,488 And there's no answer at his apartment. 358 00:15:23,489 --> 00:15:25,056 Great. 359 00:15:25,057 --> 00:15:28,049 We'll find him, Joe. 360 00:15:32,064 --> 00:15:33,899 PEGGY: Can I help you? GRANT: Yes, please. 361 00:15:33,900 --> 00:15:35,100 My name is Victor Grant. 362 00:15:35,101 --> 00:15:37,135 I'd like to speak to Mr. Mannix. 363 00:15:37,136 --> 00:15:40,172 Oh, come right in, Mr. Grant. 364 00:15:40,173 --> 00:15:41,334 Thank you. 365 00:15:43,443 --> 00:15:45,844 Have a seat. 366 00:15:45,845 --> 00:15:47,779 What can I do for you? 367 00:15:47,780 --> 00:15:49,214 It's not for me. 368 00:15:49,215 --> 00:15:51,116 It's for Mr. Sato. 369 00:15:51,117 --> 00:15:54,920 What could I possibly do for him? 370 00:15:54,921 --> 00:15:56,888 Well... 371 00:15:56,889 --> 00:15:58,914 he wants to hire you. 372 00:16:04,997 --> 00:16:06,988 A down payment. 373 00:16:12,071 --> 00:16:13,305 On what? 374 00:16:13,306 --> 00:16:15,073 He wants you to find out 375 00:16:15,074 --> 00:16:17,008 who killed Lieutenant Malcolm's wife. 376 00:16:17,009 --> 00:16:19,177 Is that supposed to make me believe 377 00:16:19,178 --> 00:16:20,645 that Johnny doesn't know who did it? 378 00:16:20,646 --> 00:16:22,981 He doesn't. 379 00:16:22,982 --> 00:16:25,750 Why hire a private detective? 380 00:16:25,751 --> 00:16:28,086 The police are working on it around the clock. 381 00:16:28,087 --> 00:16:29,588 You were there earlier. 382 00:16:29,589 --> 00:16:31,389 You know Mr. Sato wasn't exactly pleased 383 00:16:31,390 --> 00:16:33,525 by the Lieutenant's attitude. 384 00:16:33,526 --> 00:16:35,660 He figures it's worth putting an extra man on the job, 385 00:16:35,661 --> 00:16:37,629 just to get it over with. 386 00:16:37,630 --> 00:16:39,664 Mm. 387 00:16:39,665 --> 00:16:42,634 So, just find out who pulled the trigger the other night, 388 00:16:42,635 --> 00:16:44,160 and the money's yours. 389 00:16:46,672 --> 00:16:49,664 Tell Johnny I intend to find out. 390 00:16:50,943 --> 00:16:52,468 No charge. 391 00:16:56,449 --> 00:16:58,917 Well, the size of your bank account 392 00:16:58,918 --> 00:17:00,619 is up to you, Mr. Mannix. 393 00:17:00,620 --> 00:17:02,679 Right. 394 00:17:15,101 --> 00:17:16,591 What was that all about? 395 00:17:19,272 --> 00:17:22,974 Johnny Sato wants to hire me to find Norma's killer. 396 00:17:22,975 --> 00:17:24,709 That's pretty far out. 397 00:17:24,710 --> 00:17:26,845 I'm not so sure, Peggy. 398 00:17:26,846 --> 00:17:29,948 You think someone else was responsible for the killing? 399 00:17:29,949 --> 00:17:31,616 It's possible. 400 00:17:31,617 --> 00:17:35,420 Fact one: Art was closing in on Johnny Sato. 401 00:17:35,421 --> 00:17:37,689 If he had actually busted Johnny, 402 00:17:37,690 --> 00:17:40,458 the fallout would've splattered all over the don. 403 00:17:40,459 --> 00:17:43,495 So maybe the don ordered the shooting to stop Art. 404 00:17:43,496 --> 00:17:46,965 And used Johnny as the patsy by taking one of his cars. 405 00:17:46,966 --> 00:17:48,466 Nah, I don't buy that. 406 00:17:48,467 --> 00:17:49,968 Johnny was the don's favorite. 407 00:17:49,969 --> 00:17:51,202 He wouldn't have set Johnny up. 408 00:17:51,203 --> 00:17:53,471 He would have just had Art killed. 409 00:17:53,472 --> 00:17:55,206 What's wrong with that theory? 410 00:17:55,207 --> 00:17:57,075 Fact two: 411 00:17:57,076 --> 00:17:59,044 Whoever he was, 412 00:17:59,045 --> 00:18:01,546 he wasn't hired to hit an innocent bystander. 413 00:18:01,547 --> 00:18:03,682 He was a pro. 414 00:18:03,683 --> 00:18:05,116 A very convenient miss. 415 00:18:05,117 --> 00:18:08,720 Joe, are you saying that Norma was the target all along? 416 00:18:08,721 --> 00:18:10,956 That's the way it's beginning to add up. 417 00:18:10,957 --> 00:18:12,257 But why? 418 00:18:12,258 --> 00:18:14,092 Why would anyone want to kill her? 419 00:18:14,093 --> 00:18:15,727 I don't know, Peggy. 420 00:18:15,728 --> 00:18:18,730 But... what do we really know about her? 421 00:18:18,731 --> 00:18:21,733 I mean, Art met her a couple of weeks ago. 422 00:18:21,734 --> 00:18:25,670 A whirlwind courtship and suddenly wedding bells. 423 00:18:25,671 --> 00:18:27,662 Who is she? 424 00:18:30,776 --> 00:18:32,801 (DIALING) 425 00:18:35,481 --> 00:18:38,116 Lieutenant Naylor, please. 426 00:18:38,117 --> 00:18:39,951 Bob? Joe. 427 00:18:39,952 --> 00:18:41,453 You got a minute to talk? 428 00:18:41,454 --> 00:18:42,821 Yeah, sure, Joe. 429 00:18:42,822 --> 00:18:45,790 Could you possibly run a check for me on Norma? 430 00:18:45,791 --> 00:18:47,225 Without Art knowing? 431 00:18:47,226 --> 00:18:48,326 Norma? 432 00:18:48,327 --> 00:18:50,562 What are you looking for? 433 00:18:50,563 --> 00:18:51,730 I'm not sure. 434 00:18:51,731 --> 00:18:52,857 Just a hunch. 435 00:18:54,266 --> 00:18:57,068 That was some hunch you had. 436 00:18:57,069 --> 00:18:59,337 What'd you come up with? Plenty. 437 00:18:59,338 --> 00:19:02,140 When she married Art, her name was Norma Hayden, right? 438 00:19:02,141 --> 00:19:03,775 She was booked a year ago in Vegas 439 00:19:03,776 --> 00:19:05,377 under the name of Norma Manning. 440 00:19:05,378 --> 00:19:06,578 Booked for what? 441 00:19:06,579 --> 00:19:08,079 She was Tony Sato's girl. 442 00:19:08,080 --> 00:19:10,515 She was with him when he was picked up on possession. 443 00:19:10,516 --> 00:19:11,716 Tony Sato? 444 00:19:11,717 --> 00:19:12,946 Johnny's kid brother? 445 00:19:14,487 --> 00:19:16,421 Norma worked in one of the casinos. 446 00:19:16,422 --> 00:19:18,456 After she got out of the pokey a couple of months ago, 447 00:19:18,457 --> 00:19:19,591 she took off. 448 00:19:19,592 --> 00:19:20,859 Split to L.A. 449 00:19:20,860 --> 00:19:22,327 Wonder if Art knew? 450 00:19:22,328 --> 00:19:24,562 I knew all about it, Joe. 451 00:19:24,563 --> 00:19:27,828 Norma told me the whole story right after we met. 452 00:19:29,335 --> 00:19:31,569 Sorry, Art. 453 00:19:31,570 --> 00:19:33,171 I had to ask. 454 00:19:33,172 --> 00:19:35,573 Norma was clean, Joe. 455 00:19:35,574 --> 00:19:39,568 She didn't know what Tony Sato was up to until he got busted. 456 00:19:41,547 --> 00:19:44,082 Why did she change her name? 457 00:19:44,083 --> 00:19:48,253 She was afraid somebody would tie her to Tony later on. 458 00:19:48,254 --> 00:19:51,322 She wanted to make a fresh start. 459 00:19:51,323 --> 00:19:52,724 Was that such a bad idea? 460 00:19:52,725 --> 00:19:56,194 Art, did it ever occur to you that Norma 461 00:19:56,195 --> 00:19:58,863 might have been the target that night, not you? 462 00:19:58,864 --> 00:20:00,532 It did. 463 00:20:00,533 --> 00:20:03,568 That's why I'm sure Johnny Sato did it. 464 00:20:03,569 --> 00:20:06,404 He probably figured she knew something. 465 00:20:06,405 --> 00:20:08,139 Well... 466 00:20:08,140 --> 00:20:11,376 marrying a cop... 467 00:20:11,377 --> 00:20:13,778 It was safer to put her out of the way 468 00:20:13,779 --> 00:20:16,347 than to let her talk in her sleep. 469 00:20:16,348 --> 00:20:18,316 From an old friend... 470 00:20:18,317 --> 00:20:20,479 let the department handle it, huh? 471 00:20:26,492 --> 00:20:28,493 I don't want to rush you, Joe, 472 00:20:28,494 --> 00:20:29,984 but I've got things to do. 473 00:20:32,064 --> 00:20:33,463 Sure. 474 00:20:38,804 --> 00:20:41,539 Art... 475 00:20:41,540 --> 00:20:44,642 if you need somebody to talk to, 476 00:20:44,643 --> 00:20:46,644 you know where I am. 477 00:20:46,645 --> 00:20:48,636 Sure, Joe. 478 00:21:12,671 --> 00:21:14,662 (PHONE RINGING) 479 00:21:17,409 --> 00:21:19,241 Hello. 480 00:21:21,247 --> 00:21:23,238 Yes. 481 00:21:24,850 --> 00:21:26,841 Yes, I understand. 482 00:21:45,271 --> 00:21:47,330 (ENGINE STARTS) 483 00:21:56,982 --> 00:21:58,973 (ENGINE STARTS) 484 00:22:28,948 --> 00:22:30,939 ♪ ♪ 485 00:23:06,352 --> 00:23:08,186 Excuse me. 486 00:23:08,187 --> 00:23:09,621 Can I help you, sir? 487 00:23:09,622 --> 00:23:12,056 Yes, that, uh, fellow that just registered... 488 00:23:12,057 --> 00:23:13,992 dark hair, mustache? Yes? 489 00:23:13,993 --> 00:23:15,326 Looks like an old friend of mine. 490 00:23:15,327 --> 00:23:16,694 We haven't seen each other in years. 491 00:23:16,695 --> 00:23:17,996 His name was Art Malcolm. 492 00:23:17,997 --> 00:23:19,988 Art Malcolm. 493 00:23:21,233 --> 00:23:23,334 The gentleman's name was Arthur. 494 00:23:23,335 --> 00:23:25,497 A Mr. George Arthur. 495 00:23:27,306 --> 00:23:28,606 Oh. 496 00:23:28,607 --> 00:23:29,941 Thanks a lot. 497 00:23:29,942 --> 00:23:31,671 Sure looked like him. 498 00:23:55,634 --> 00:23:57,625 ♪ ♪ 499 00:24:22,861 --> 00:24:24,329 I'll take it. 500 00:24:24,330 --> 00:24:26,464 You could spend over a $1,000, 501 00:24:26,465 --> 00:24:28,399 and you wouldn't have a better weapon. 502 00:24:28,400 --> 00:24:30,935 Get anything you're after with that baby. 503 00:24:30,936 --> 00:24:32,403 I hope so. 504 00:24:32,404 --> 00:24:36,904 Uh-huh. Now, if you'll just fill out this registration form. 505 00:24:37,142 --> 00:24:39,510 It's the law, Mister, um...? 506 00:24:39,511 --> 00:24:42,180 Arthur. George Arthur. 507 00:24:42,181 --> 00:24:44,172 (PHONE RINGING) 508 00:24:45,617 --> 00:24:46,617 Naylor. 509 00:24:46,618 --> 00:24:48,052 MANNIX: Hi, Bob. Joe. 510 00:24:48,053 --> 00:24:49,821 Oh, yeah, Joe. Hi. How are you? 511 00:24:49,822 --> 00:24:52,457 Bob, have you talked to Art in the past hour? 512 00:24:52,458 --> 00:24:53,658 NAYLOR: No. Why? 513 00:24:53,659 --> 00:24:55,860 Well, I want to talk to him. It's important. 514 00:24:55,861 --> 00:24:57,462 Oh, did you try his apartment? 515 00:24:57,463 --> 00:24:59,497 I checked that. He isn't there. 516 00:24:59,498 --> 00:25:01,032 Would you put out a call? 517 00:25:01,033 --> 00:25:02,767 He must be in his car somewhere. 518 00:25:02,768 --> 00:25:04,235 Oh, what is it? 519 00:25:04,236 --> 00:25:07,105 MANNIX: Well, it may be nothing, but I'd just like to make sure. 520 00:25:07,106 --> 00:25:08,473 Look, we all feel for Art. 521 00:25:08,474 --> 00:25:09,874 (PHONE RINGING) Now, if you got something... 522 00:25:09,875 --> 00:25:11,909 Yeah, hold on, will you, Joe? I got another call. 523 00:25:11,910 --> 00:25:13,644 Naylor. 524 00:25:13,645 --> 00:25:15,079 What? 525 00:25:15,080 --> 00:25:17,181 When? 526 00:25:17,182 --> 00:25:19,851 Where did it happen? 527 00:25:19,852 --> 00:25:21,819 Okay, I'm on my way. 528 00:25:21,820 --> 00:25:25,156 Joe, Johnny Sato's dead. He was killed in his office. 529 00:25:25,157 --> 00:25:26,958 How? NAYLOR: High-powered rifle 530 00:25:26,959 --> 00:25:28,459 from a hotel room across the street. 531 00:25:28,460 --> 00:25:30,461 I'll meet you there. 532 00:25:30,462 --> 00:25:32,556 (SIREN BLARING) 533 00:25:37,169 --> 00:25:38,500 (SIREN STOPS) 534 00:25:42,574 --> 00:25:44,308 Which room, Charlie? 535 00:25:44,309 --> 00:25:46,334 939, sir. Thanks. 536 00:25:52,051 --> 00:25:54,619 CHARLIE: That's right where we found it, Lieutenant. 537 00:25:54,620 --> 00:25:56,454 It's fitted with a four-power scope. 538 00:25:56,455 --> 00:25:58,556 One expended cartridge shell beside it, 539 00:25:58,557 --> 00:26:00,124 and one still in the magazine. 540 00:26:00,125 --> 00:26:02,321 That clean? Yes, sir. 541 00:26:04,963 --> 00:26:06,898 Who checked into this room? 542 00:26:06,899 --> 00:26:09,095 It was registered to a George Arthur. 543 00:26:10,803 --> 00:26:12,136 Where's Ives? 544 00:26:12,137 --> 00:26:14,265 He's taking statements across the way. 545 00:26:18,877 --> 00:26:20,912 Ah. 546 00:26:20,913 --> 00:26:24,415 Vic Grant and Bernie Moss. 547 00:26:24,416 --> 00:26:26,417 They were there when it happened? 548 00:26:26,418 --> 00:26:27,977 CHARLIE: Apparently. 549 00:26:30,022 --> 00:26:31,522 How did you make this room? 550 00:26:31,523 --> 00:26:33,624 A hotel guest reported hearing the shot, sir. 551 00:26:33,625 --> 00:26:34,826 He see the sniper? 552 00:26:34,827 --> 00:26:36,260 No, sir. 553 00:26:36,261 --> 00:26:38,162 Anybody see him? No, sir. 554 00:26:38,163 --> 00:26:39,397 MANNIX: Bob? 555 00:26:39,398 --> 00:26:41,389 NAYLOR: He's all right. 556 00:26:43,402 --> 00:26:45,036 Somebody knew his job. 557 00:26:45,037 --> 00:26:46,637 One shot. 558 00:26:46,638 --> 00:26:49,440 Anyway, it gets Art off the hook. 559 00:26:49,441 --> 00:26:51,442 Room is registered to a George Arthur. 560 00:26:51,443 --> 00:26:53,711 Probably phony. It was. 561 00:26:53,712 --> 00:26:56,280 Do you know something about this, Joe? 562 00:26:56,281 --> 00:26:58,182 I know George Arthur. 563 00:26:58,183 --> 00:27:00,418 I saw him register a couple of hours ago. 564 00:27:00,419 --> 00:27:02,120 Well, who is he? 565 00:27:02,121 --> 00:27:04,622 (SIGHS) 566 00:27:04,623 --> 00:27:06,682 Art Malcolm. 567 00:27:14,299 --> 00:27:18,799 Joe, you don't really think Art Malcolm did it, do you? 568 00:27:18,871 --> 00:27:21,405 No, but it's becoming a popular theory. 569 00:27:21,406 --> 00:27:24,041 Joe, he's inside, and he looks terrible. 570 00:27:24,042 --> 00:27:25,910 Anybody see him come in? 571 00:27:25,911 --> 00:27:27,970 He doesn't think so. 572 00:27:37,356 --> 00:27:39,524 A real mess, huh, Joe? 573 00:27:39,525 --> 00:27:41,254 I've seen them cleaner. 574 00:27:45,364 --> 00:27:47,298 I didn't kill Johnny Sato. 575 00:27:47,299 --> 00:27:49,734 I may have wanted to, but I didn't do it. 576 00:27:51,904 --> 00:27:55,606 Art, you left a trail a mile wide. 577 00:27:55,607 --> 00:27:57,508 There's enough evidence there to send you up for life. 578 00:27:57,509 --> 00:27:59,343 I just came from Headquarters. They've got it all! 579 00:27:59,344 --> 00:28:02,046 You registered at the hotel under the name of George Arthur. 580 00:28:02,047 --> 00:28:04,248 You bought the murder weapon using the same name. 581 00:28:04,249 --> 00:28:06,150 The lab has a make on the fingerprints 582 00:28:06,151 --> 00:28:08,779 on the rifle, and they're yours. It all fits. 583 00:28:13,292 --> 00:28:15,560 This is going to sound crazy, Joe. 584 00:28:15,561 --> 00:28:17,061 I've heard all the evidence against me, 585 00:28:17,062 --> 00:28:21,065 but it's like they were talking about somebody else. 586 00:28:21,066 --> 00:28:23,634 I don't remember buying that rifle 587 00:28:23,635 --> 00:28:25,570 or checking into that hotel room. 588 00:28:25,571 --> 00:28:28,072 I saw you register. 589 00:28:28,073 --> 00:28:30,775 I said it was going to sound crazy. 590 00:28:30,776 --> 00:28:33,311 I didn't kill Johnny Sato. 591 00:28:33,312 --> 00:28:35,479 Oh, you practically announced to the whole world 592 00:28:35,480 --> 00:28:36,847 you were out to get him. 593 00:28:36,848 --> 00:28:39,750 I meant put him behind bars on that drug case. 594 00:28:39,751 --> 00:28:42,520 Okay, okay. I'm only trying to put it all together, Art, 595 00:28:42,521 --> 00:28:44,255 so give me something to go on. 596 00:28:44,256 --> 00:28:47,425 Johnny Sato was killed between 3:00 and 3:15. Where were you? 597 00:28:47,426 --> 00:28:49,485 Wish I could tell you. 598 00:28:51,330 --> 00:28:54,799 I suddenly found myself sitting in my car out in the boondocks 599 00:28:54,800 --> 00:28:57,335 listening to the radio, 600 00:28:57,336 --> 00:28:59,837 hearing I was wanted for murder. 601 00:28:59,838 --> 00:29:02,673 Come on, Art. Nobody in the world is going to buy that. 602 00:29:02,674 --> 00:29:04,775 It's the truth. 603 00:29:04,776 --> 00:29:06,767 (INTERCOM BUZZING) 604 00:29:09,514 --> 00:29:11,505 Yeah, Peggy? 605 00:29:13,585 --> 00:29:15,747 I'll, uh, be right out. 606 00:29:21,627 --> 00:29:23,261 Now, uh, you stay put. 607 00:29:23,262 --> 00:29:24,895 I don't want to involve you, Joe. 608 00:29:24,896 --> 00:29:26,530 I'm going to cut out the back... 609 00:29:26,531 --> 00:29:29,626 Will you do what I'm telling you for a change?! 610 00:29:37,442 --> 00:29:39,143 Joe. 611 00:29:39,144 --> 00:29:41,746 (SIGHS) How did you know? 612 00:29:41,747 --> 00:29:43,381 Phone call. 613 00:29:43,382 --> 00:29:45,616 Some citizen spotted him slipping in here. 614 00:29:45,617 --> 00:29:47,585 His picture's been on TV. 615 00:29:47,586 --> 00:29:49,577 Hmm. 616 00:29:53,892 --> 00:29:55,893 Bob... 617 00:29:55,894 --> 00:29:58,896 Art swears he didn't kill Johnny Sato. 618 00:29:58,897 --> 00:30:00,898 I believe him. 619 00:30:00,899 --> 00:30:03,067 I hope it's true. 620 00:30:03,068 --> 00:30:05,059 But it's my job. 621 00:30:06,071 --> 00:30:07,869 I got to bring him in. 622 00:30:08,907 --> 00:30:10,966 Yeah, I know. 623 00:30:22,354 --> 00:30:25,688 Art... I'm sorry. 624 00:30:27,693 --> 00:30:29,684 Goes with the territory. 625 00:30:31,663 --> 00:30:34,532 Ah, come on, Art. That's not necessary. 626 00:30:34,533 --> 00:30:36,763 You're a cop, aren't you? 627 00:30:39,471 --> 00:30:41,462 So are you. 628 00:30:56,254 --> 00:30:58,245 Oh, Joe? 629 00:31:02,361 --> 00:31:05,529 We found a brand-new box of rifle shells with two missing. 630 00:31:05,530 --> 00:31:07,331 Where? 631 00:31:07,332 --> 00:31:10,401 Art's apartment. 632 00:31:10,402 --> 00:31:12,470 Under some shirts in the dresser. 633 00:31:12,471 --> 00:31:16,305 I don't know anything about it, Joe, I swear. 634 00:31:18,510 --> 00:31:20,569 Art, don't say any more, okay? 635 00:31:31,390 --> 00:31:34,018 (DOOR CLOSES) 636 00:31:36,094 --> 00:31:38,462 I guess those shells put the lid on it. 637 00:31:38,463 --> 00:31:41,132 Yeah, there's something phony about this whole setup, Peggy. 638 00:31:41,133 --> 00:31:42,500 Art's a trained police officer, 639 00:31:42,501 --> 00:31:44,835 but he leaves a trail even an amateur could follow, 640 00:31:44,836 --> 00:31:46,003 including those shells. 641 00:31:46,004 --> 00:31:47,972 But Joe, what does it all mean? 642 00:31:47,973 --> 00:31:49,873 Oh, I don't know. (TWO GUNSHOTS) 643 00:31:52,511 --> 00:31:54,502 (TIRES SQUEALING) 644 00:31:57,249 --> 00:31:58,582 What happened? 645 00:31:58,583 --> 00:32:01,452 He jumped me just as I was getting in the car. 646 00:32:01,453 --> 00:32:03,621 I tried for the tires, but he was gone. 647 00:32:03,622 --> 00:32:05,589 Are you all right? 648 00:32:05,590 --> 00:32:07,658 Yeah. I, uh... 649 00:32:07,659 --> 00:32:10,094 I think maybe I pulled something. 650 00:32:10,095 --> 00:32:11,862 Yeah, we'd better get that looked at. 651 00:32:11,863 --> 00:32:14,832 Yeah. Guess I should have cuffed him, huh, Joe? 652 00:32:14,833 --> 00:32:16,801 Yeah. Peggy, I'll get him to the hospital. 653 00:32:16,802 --> 00:32:18,035 I'll check with you. Yeah. 654 00:32:18,036 --> 00:32:20,027 PEGGY: Okay. 655 00:32:23,742 --> 00:32:25,142 MANNIX: How is he? 656 00:32:25,143 --> 00:32:26,510 The lieutenant is just fine. 657 00:32:26,511 --> 00:32:27,745 He'll be right with you. 658 00:32:27,746 --> 00:32:28,946 Thanks, Angie. 659 00:32:28,947 --> 00:32:30,214 I heard about Johnny Sato. 660 00:32:30,215 --> 00:32:31,749 You know, I just can't believe 661 00:32:31,750 --> 00:32:33,284 Lieutenant Malcolm would have any... 662 00:32:33,285 --> 00:32:34,952 I know. 663 00:32:34,953 --> 00:32:37,154 Take this, for example. 664 00:32:37,155 --> 00:32:39,990 Do you know what he did? 665 00:32:39,991 --> 00:32:41,725 He sent a box of chocolates 666 00:32:41,726 --> 00:32:44,295 to each one of the nurses who took care of him. 667 00:32:44,296 --> 00:32:46,197 And with all he had on his mind. 668 00:32:46,198 --> 00:32:47,865 Would you like a piece, Joe? No, thanks. 669 00:32:47,866 --> 00:32:49,166 Now, a man that thoughtful 670 00:32:49,167 --> 00:32:51,035 just couldn't do the things they said he did. 671 00:32:51,036 --> 00:32:52,770 I'll never believe it. Join the club. 672 00:32:52,771 --> 00:32:55,506 I sent the extra box up to children's ward. 673 00:32:55,507 --> 00:32:56,807 I'm sure he won't mind. 674 00:32:56,808 --> 00:32:57,975 I'm sure. 675 00:32:57,976 --> 00:32:59,343 NAYLOR: Hey, Joe. 676 00:32:59,344 --> 00:33:00,678 Everything all right? 677 00:33:00,679 --> 00:33:02,112 Yeah, nothing broken. 678 00:33:02,113 --> 00:33:04,949 I'm going to have to wear this for a day or so. -Uh-huh. 679 00:33:04,950 --> 00:33:07,051 I'm going to have to make out a report, Joe. 680 00:33:07,052 --> 00:33:08,252 I'll drop you off. Okay. 681 00:33:08,253 --> 00:33:10,312 Thanks. Bye. 682 00:33:13,992 --> 00:33:15,292 What is it? 683 00:33:15,293 --> 00:33:16,560 I'm not sure. 684 00:33:16,561 --> 00:33:17,862 Angie, you said 685 00:33:17,863 --> 00:33:20,064 Lieutenant Malcolm sent an extra box of chocolates? 686 00:33:20,065 --> 00:33:22,132 That's right. Any particular reason? 687 00:33:22,133 --> 00:33:24,869 Well, he seemed to think a Nurse Carson had taken care of him. 688 00:33:24,870 --> 00:33:26,103 But she hadn't? 689 00:33:26,104 --> 00:33:28,272 No, we have no Nurse Carson on this station. 690 00:33:28,273 --> 00:33:30,107 Or in the hospital, for that matter. 691 00:33:30,108 --> 00:33:33,911 Do you have a nurse with brown hair, five-six, 692 00:33:33,912 --> 00:33:36,680 25, 30 years of age, wears horn-rimmed glasses? 693 00:33:36,681 --> 00:33:38,516 With glasses? 694 00:33:38,517 --> 00:33:40,551 No. No one like that. 695 00:33:40,552 --> 00:33:43,453 Except I saw her in Art Malcolm's room. 696 00:33:57,769 --> 00:33:59,336 How is that, Joe? 697 00:33:59,337 --> 00:34:01,038 MANNIX: That's it, Chuck. 698 00:34:01,039 --> 00:34:03,908 That's the nurse that gave Art his shot the other day. 699 00:34:03,909 --> 00:34:05,242 Any of you seen her before? 700 00:34:05,243 --> 00:34:07,111 No, never. 701 00:34:07,112 --> 00:34:09,113 She looks familiar, but... 702 00:34:09,114 --> 00:34:10,948 I don't know. 703 00:34:10,949 --> 00:34:11,949 Maybe it's the glasses. 704 00:34:11,950 --> 00:34:13,008 Lose them. Sure thing. 705 00:34:17,155 --> 00:34:19,723 All right, now put some long hair... long and light, 706 00:34:19,724 --> 00:34:21,055 turned up like this. Okay. 707 00:34:25,931 --> 00:34:27,565 No, no, no, that's too fancy. 708 00:34:27,566 --> 00:34:28,556 Straight. 709 00:34:32,904 --> 00:34:35,105 How's that? 710 00:34:35,106 --> 00:34:37,074 All right, Joe, imagine her blonde, 711 00:34:37,075 --> 00:34:38,565 and I think we're in business. 712 00:34:42,614 --> 00:34:44,882 Give me Narcotics. 713 00:34:44,883 --> 00:34:47,217 Has Tony Rivera come in yet? 714 00:34:47,218 --> 00:34:50,854 Let me talk to him. 715 00:34:50,855 --> 00:34:52,189 Tony, Dan Ives. 716 00:34:52,190 --> 00:34:54,458 Can you come up to Bob's office for a minute? 717 00:34:54,459 --> 00:34:56,226 Good. 718 00:34:56,227 --> 00:34:59,390 Yeah, I know her all right. 719 00:35:01,833 --> 00:35:04,635 Busted her a couple of times. 720 00:35:04,636 --> 00:35:07,204 She had someone with clout behind her. 721 00:35:07,205 --> 00:35:09,473 Kept landing back on the streets. 722 00:35:09,474 --> 00:35:10,641 Who is she? 723 00:35:10,642 --> 00:35:13,777 Kay Carson. 724 00:35:13,778 --> 00:35:16,413 Worked in one of Johnny Sato's clubs. 725 00:35:16,414 --> 00:35:17,514 Worked? 726 00:35:17,515 --> 00:35:18,949 She lose her job? 727 00:35:18,950 --> 00:35:19,984 Worse than that. 728 00:35:19,985 --> 00:35:21,285 Her life. 729 00:35:21,286 --> 00:35:23,120 When? 730 00:35:23,121 --> 00:35:24,922 Couple of days ago. 731 00:35:24,923 --> 00:35:26,890 O.D.'d 732 00:35:26,891 --> 00:35:29,927 Someone sold her a packet of pure H. 733 00:35:29,928 --> 00:35:33,163 Probably someone who didn't want her talking about 734 00:35:33,164 --> 00:35:35,399 her one-day career as a nurse. 735 00:35:35,400 --> 00:35:37,067 What did she do at the club? 736 00:35:37,068 --> 00:35:40,437 Wore spangles, looked pretty. 737 00:35:40,438 --> 00:35:42,106 Helped a guy named Wally Wayne. 738 00:35:42,107 --> 00:35:44,008 Was a pretty flashy act. 739 00:35:44,009 --> 00:35:45,009 What kind? 740 00:35:45,010 --> 00:35:46,610 Hypnosis. 741 00:35:46,611 --> 00:35:48,946 (APPLAUSE) Thank you. 742 00:35:48,947 --> 00:35:50,981 Now, I want you to stay deeply asleep, 743 00:35:50,982 --> 00:35:54,084 because I'm going to give you a posthypnotic suggestion. 744 00:35:54,085 --> 00:35:55,953 When I count three, you're going to wake up. 745 00:35:55,954 --> 00:35:57,187 You're going to feel absolutely fine, 746 00:35:57,188 --> 00:35:59,923 but you will not think you've been hypnotized. 747 00:35:59,924 --> 00:36:03,093 You will think you are too strong-minded to be hypnotized. 748 00:36:03,094 --> 00:36:05,095 But when I say the word "teapot," 749 00:36:05,096 --> 00:36:07,665 you will turn into a teapot. 750 00:36:07,666 --> 00:36:09,498 A teapot has a spout. 751 00:36:10,535 --> 00:36:13,203 And a teapot has a handle. 752 00:36:13,204 --> 00:36:15,806 And a teapot pours tea. 753 00:36:15,807 --> 00:36:17,041 (LIGHT LAUGHTER) 754 00:36:17,042 --> 00:36:18,776 When I say, "Thank you," 755 00:36:18,777 --> 00:36:22,513 you will stop being a teapot. 756 00:36:22,514 --> 00:36:26,483 Now, I count three, you wake up, you feel absolutely fine, 757 00:36:26,484 --> 00:36:29,019 but you do not think you've been hypnotized. 758 00:36:29,020 --> 00:36:31,121 One, two, three. 759 00:36:31,122 --> 00:36:33,023 Wake up. 760 00:36:33,024 --> 00:36:34,291 How do you feel? 761 00:36:34,292 --> 00:36:35,459 Oh, I feel fine. 762 00:36:35,460 --> 00:36:36,694 WAYNE: But why aren't you asleep? 763 00:36:36,695 --> 00:36:37,928 All the other people were asleep. 764 00:36:37,929 --> 00:36:39,463 WOMAN: Well, I wasn't hypnotized. 765 00:36:39,464 --> 00:36:40,998 You weren't hypnotized? No. 766 00:36:40,999 --> 00:36:42,900 Why not? Why, I'm too strong-minded. 767 00:36:42,901 --> 00:36:44,468 I couldn't be hypnotized. 768 00:36:44,469 --> 00:36:45,836 Ah, she's too strong-minded. 769 00:36:45,837 --> 00:36:47,571 You see, that's the trouble, ladies and gentlemen. 770 00:36:47,572 --> 00:36:49,406 All these youngsters, they come on the stage, 771 00:36:49,407 --> 00:36:51,508 and they make a fool out of me every performance 772 00:36:51,509 --> 00:36:53,243 because I can't hypnotize them. 773 00:36:53,244 --> 00:36:55,145 Teapot. 774 00:36:55,146 --> 00:36:57,046 (LAUGHTER) 775 00:36:59,017 --> 00:37:00,718 Thank you. 776 00:37:00,719 --> 00:37:02,519 (LAUGHING) 777 00:37:02,520 --> 00:37:04,888 Just go back to sleep. (SNAPS FINGERS) 778 00:37:04,889 --> 00:37:07,758 Because, when I count three, you will wake up, 779 00:37:07,759 --> 00:37:10,285 and you will not remember being hypnotized. 780 00:37:11,529 --> 00:37:13,997 One, two, three. 781 00:37:13,998 --> 00:37:15,365 Wake up. 782 00:37:15,366 --> 00:37:16,533 Lovely. 783 00:37:16,534 --> 00:37:18,235 Thank you very much, ladies and gentlemen. 784 00:37:18,236 --> 00:37:20,871 I'm glad you enjoyed the show. 785 00:37:20,872 --> 00:37:22,406 Okay, so that's how they did it. 786 00:37:22,407 --> 00:37:24,007 Posthypnotic suggestion. 787 00:37:24,008 --> 00:37:26,110 But they couldn't make a man kill. 788 00:37:26,111 --> 00:37:27,745 No, certainly not. 789 00:37:27,746 --> 00:37:30,848 You see, hypnotism is only a person's own imagination. 790 00:37:30,849 --> 00:37:32,750 So you can never get them to do things 791 00:37:32,751 --> 00:37:34,785 against their own moral code. 792 00:37:34,786 --> 00:37:38,188 Could, uh, Kay Carson hypnotize people? 793 00:37:38,189 --> 00:37:39,857 Kay? 794 00:37:39,858 --> 00:37:41,525 As a matter of fact, she could. 795 00:37:41,526 --> 00:37:42,960 I'd been teaching her. 796 00:37:42,961 --> 00:37:45,195 She was getting very, very good at it. 797 00:37:45,196 --> 00:37:47,364 Poor kid. 798 00:37:47,365 --> 00:37:49,266 Mr. Wayne, it's possible 799 00:37:49,267 --> 00:37:51,368 that Kay Carson's death was not accidental. 800 00:37:51,369 --> 00:37:54,071 The news said it was an overdose. 801 00:37:54,072 --> 00:37:56,373 Someone made sure it was an overdose. 802 00:37:56,374 --> 00:37:59,643 You mean they... they killed her? 803 00:37:59,644 --> 00:38:01,945 That's right. Who was her connection? 804 00:38:01,946 --> 00:38:04,047 Well, I don't know anything about that sort of thing. 805 00:38:04,048 --> 00:38:05,883 I... I do an act. That's all. 806 00:38:05,884 --> 00:38:08,118 Kay Carson worked for you for two years. 807 00:38:08,119 --> 00:38:09,319 You're bound to know 808 00:38:09,320 --> 00:38:11,618 who she went looking for when she ran dry. 809 00:38:14,225 --> 00:38:16,023 You'll keep me out of this? 810 00:38:17,162 --> 00:38:19,096 As far out as possible. 811 00:38:21,533 --> 00:38:26,033 Well, one of Johnny Sato's boys used to hang around a lot. 812 00:38:26,538 --> 00:38:30,274 I think they called him Bernie Moss. 813 00:38:30,275 --> 00:38:32,109 Posthypnotic suggestion, Peggy. 814 00:38:32,110 --> 00:38:33,911 They programmed Art to do it all. 815 00:38:33,912 --> 00:38:35,946 Rent the hotel room under a phony name, 816 00:38:35,947 --> 00:38:37,281 buy the gun, everything. 817 00:38:37,282 --> 00:38:39,483 They knew they couldn't get Art to pull the trigger, 818 00:38:39,484 --> 00:38:42,119 so they had one of their own men kill Johnny Sato. 819 00:38:42,120 --> 00:38:44,154 And Art was a perfect patsy. 820 00:38:44,155 --> 00:38:46,490 But, Joe, who'd want to do a thing like that? 821 00:38:46,491 --> 00:38:48,091 How about Vic Grant? 822 00:38:48,092 --> 00:38:50,127 Johnny Sato dead, he's top dog. 823 00:38:50,128 --> 00:38:51,295 And in the clear, 824 00:38:51,296 --> 00:38:53,297 both with the syndicate and the police. 825 00:38:53,298 --> 00:38:55,165 But why did they kill Norma? 826 00:38:55,166 --> 00:38:56,967 That's the one part of the puzzle 827 00:38:56,968 --> 00:38:58,629 I can't get a handle on. 828 00:38:59,771 --> 00:39:01,138 (KNOCK AT DOOR) 829 00:39:01,139 --> 00:39:02,406 That's the back door. 830 00:39:02,407 --> 00:39:04,398 Yeah. Would you get it, Peggy? 831 00:39:08,279 --> 00:39:11,977 (DOOR OPENS, THEN CLOSES) 832 00:39:14,686 --> 00:39:16,854 MANNIX: Nick, did you find Bernie Moss for me? 833 00:39:16,855 --> 00:39:19,022 That's some job you put me on, Joe. 834 00:39:19,023 --> 00:39:21,158 Whole town's like a hornet's nest. 835 00:39:21,159 --> 00:39:24,459 Wherever you put your face in, you might come out without it. 836 00:39:26,097 --> 00:39:28,065 Okay, Nick. 837 00:39:28,066 --> 00:39:29,800 You get a bonus. 838 00:39:29,801 --> 00:39:32,302 It's a pleasure doing business with you. 839 00:39:32,303 --> 00:39:33,704 Now, where is Bernie? 840 00:39:33,705 --> 00:39:35,806 When the cops came looking, he dropped out of sight. 841 00:39:35,807 --> 00:39:37,574 But you know me, Joe. (SMACKS LIPS) 842 00:39:37,575 --> 00:39:39,376 Thin air's my specialty. 843 00:39:39,377 --> 00:39:43,143 He's holed up in a one-room dump at 120 Peacock Alley. 844 00:39:48,019 --> 00:39:49,519 What do you think you're doing, Mannix? 845 00:39:49,520 --> 00:39:50,687 Putting the pieces together, Bernie. 846 00:39:50,688 --> 00:39:51,922 I think you got Kay Carson 847 00:39:51,923 --> 00:39:53,223 to give Lieutenant Malcolm a shot, 848 00:39:53,224 --> 00:39:55,092 then you set him up for Johnny Sato's murder. 849 00:39:55,093 --> 00:39:56,526 You're crazy. Why would I do that? 850 00:39:56,527 --> 00:39:57,828 What did Vic Grant promise you? 851 00:39:57,829 --> 00:39:59,129 A pension when he took over? 852 00:39:59,130 --> 00:40:00,364 I think you shot Johnny Sato, 853 00:40:00,365 --> 00:40:01,832 then you hustled over to his office 854 00:40:01,833 --> 00:40:03,267 to be there when the cops arrived. 855 00:40:03,268 --> 00:40:04,401 You try and prove that. 856 00:40:04,402 --> 00:40:05,836 I won't have to prove it, Bernie. 857 00:40:05,837 --> 00:40:07,905 I'm going to let the don prove it for me. 858 00:40:07,906 --> 00:40:09,139 What? Yeah. 859 00:40:09,140 --> 00:40:10,807 If Vic Grant was trying to move up, 860 00:40:10,808 --> 00:40:12,576 and you were going along for the ride, 861 00:40:12,577 --> 00:40:14,978 it'll take the don about 20 minutes to find out. 862 00:40:14,979 --> 00:40:17,915 Now, where are you going to hide from the don, Bernie? 863 00:40:17,916 --> 00:40:21,113 I suggest you find yourself a whale's stomach. 864 00:40:22,353 --> 00:40:24,344 Mannix. 865 00:40:25,690 --> 00:40:28,625 Why was the girl killed, Bernie? 866 00:40:28,626 --> 00:40:30,627 Who did it? 867 00:40:30,628 --> 00:40:32,229 I don't know. 868 00:40:32,230 --> 00:40:34,221 I swear, I don't know. 869 00:40:35,266 --> 00:40:37,834 Okay, Bernie. 870 00:40:37,835 --> 00:40:39,826 Where's Art Malcolm? 871 00:40:42,206 --> 00:40:43,707 (RINGING) 872 00:40:43,708 --> 00:40:45,542 Naylor. 873 00:40:45,543 --> 00:40:47,844 Bob, listen... they're holding Art Malcolm prisoner. 874 00:40:47,845 --> 00:40:49,579 The old Thomas Refinery near the harbor. 875 00:40:49,580 --> 00:40:51,148 Get some men over there right away. 876 00:40:51,149 --> 00:40:53,083 Prisoner? What for, Joe? 877 00:40:53,084 --> 00:40:54,751 Till they could arrange an accident. 878 00:40:54,752 --> 00:40:56,586 Tell Dan Ives, and get going. 879 00:40:56,587 --> 00:40:58,221 On my way. 880 00:40:58,222 --> 00:41:00,213 (WATER RUNNING) 881 00:41:30,188 --> 00:41:32,179 ♪ ♪ 882 00:42:00,752 --> 00:42:02,743 ♪ ♪ 883 00:42:32,650 --> 00:42:34,550 ♪ ♪ 884 00:42:56,474 --> 00:42:57,999 Freeze! 885 00:43:06,784 --> 00:43:08,582 Anybody else here? 886 00:43:10,455 --> 00:43:12,321 Untie him. 887 00:43:17,361 --> 00:43:19,629 Joe, I don't even know how I got here. 888 00:43:19,630 --> 00:43:21,498 One of those shots you got in the hospital 889 00:43:21,499 --> 00:43:23,661 really put you under... you were hypnotized. 890 00:43:26,804 --> 00:43:28,939 You didn't come alone, did you? 891 00:43:28,940 --> 00:43:30,440 Now, relax, Art, will you? 892 00:43:30,441 --> 00:43:32,209 I brought backup muscle. 893 00:43:32,210 --> 00:43:33,678 Right here, Joe. 894 00:43:34,745 --> 00:43:36,543 Don't move. 895 00:43:40,451 --> 00:43:42,385 Get his gun. 896 00:43:45,189 --> 00:43:47,248 Bob, what's going on? 897 00:43:49,093 --> 00:43:51,528 I think it's his way of telling us 898 00:43:51,529 --> 00:43:53,258 he's the missing piece to the puzzle. 899 00:43:54,565 --> 00:43:55,930 That he killed Norma. 900 00:43:59,737 --> 00:44:01,364 You didn't even know her. 901 00:44:02,406 --> 00:44:03,965 Yeah, but she knew me. 902 00:44:06,244 --> 00:44:10,744 She saw me once in Vegas when I went up to see Tony Sato. 903 00:44:10,848 --> 00:44:13,350 She walked in by accident. 904 00:44:13,351 --> 00:44:15,452 Art... 905 00:44:15,453 --> 00:44:17,888 you know the organization. 906 00:44:17,889 --> 00:44:19,923 I've been their man for years. 907 00:44:19,924 --> 00:44:22,425 Art, you got to try to understand. 908 00:44:22,426 --> 00:44:25,595 If she'd recognized me, said anything, 909 00:44:25,596 --> 00:44:27,587 I'd have been dead. 910 00:44:31,202 --> 00:44:33,870 You made a trade with Vic Grant, right, Bob? 911 00:44:33,871 --> 00:44:35,939 He gave you one of Johnny Sato's cars 912 00:44:35,940 --> 00:44:37,305 the night you killed Norma. 913 00:44:39,010 --> 00:44:41,811 That set Art up for Johnny Sato's murder. 914 00:44:41,812 --> 00:44:44,147 It was no trade. 915 00:44:44,148 --> 00:44:46,917 Grant had me forced to the wall. 916 00:44:46,918 --> 00:44:48,784 I had to do what he said. 917 00:44:50,655 --> 00:44:53,089 Art... 918 00:44:53,090 --> 00:44:55,892 I was in so deep, 919 00:44:55,893 --> 00:44:58,521 all I could do was try to keep on breathing. 920 00:45:00,665 --> 00:45:02,861 Well, it's all over now, Bob. 921 00:45:04,535 --> 00:45:07,837 I had a hunch Art got away from you a little too easily, 922 00:45:07,838 --> 00:45:10,640 so after I called you, I called Dan Ives. 923 00:45:10,641 --> 00:45:13,910 I told him to bring the troops if you didn't. 924 00:45:13,911 --> 00:45:16,209 They should be right behind me. 925 00:45:40,404 --> 00:45:41,735 Easy. 926 00:45:45,876 --> 00:45:47,867 (GUN FIRES, BULLET RICOCHETS) 927 00:45:56,687 --> 00:45:59,315 Get him up there and stay out of sight. 928 00:46:29,287 --> 00:46:31,278 ♪ ♪ 929 00:47:01,319 --> 00:47:03,981 ♪ ♪ 930 00:47:34,018 --> 00:47:36,487 (RAPID FOOTSTEPS) 931 00:47:39,056 --> 00:47:40,956 (GUN FIRES, BULLET RICOCHETS) 932 00:47:58,209 --> 00:48:00,007 Crane? 933 00:48:29,974 --> 00:48:31,965 ♪ ♪ 934 00:48:35,679 --> 00:48:37,977 There's nobody coming, is there, Joe? 935 00:48:39,784 --> 00:48:41,684 You didn't suspect him for a minute. 936 00:48:41,685 --> 00:48:43,744 He was a friend. 63361

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.