Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,003 --> 00:00:05,995
♪ (THEME MUSIC PLAYING) ♪
2
00:00:54,955 --> 00:00:56,946
♪ ♪
3
00:00:58,133 --> 00:01:00,965
Mannix s7e16
The Dark Hours
4
00:01:25,218 --> 00:01:27,209
(GROANS)
5
00:01:28,722 --> 00:01:30,554
(TIRES SCREECHING)
6
00:01:58,986 --> 00:02:00,454
♪ ♪
7
00:02:00,587 --> 00:02:02,112
Got 'em.
8
00:02:02,255 --> 00:02:04,246
Okay. Waste him.
9
00:02:28,048 --> 00:02:30,039
♪ ♪
10
00:02:32,753 --> 00:02:33,743
(TIRES SCREECH)
11
00:02:53,140 --> 00:02:54,972
(ENGINE REVS, TIRES SQUEAL)
12
00:02:57,344 --> 00:02:59,506
(RUSTLING NEARBY)
13
00:03:01,481 --> 00:03:03,472
(BIRDS CHIRPING)
14
00:03:13,460 --> 00:03:15,451
Hey, Jim, look!
15
00:03:19,466 --> 00:03:22,333
We better get to a phone.
16
00:03:22,469 --> 00:03:26,030
FEMALE DISPATCHER (OVER RADIO):
7-Sam-8, 7-Sam-8, Code 1.
17
00:03:28,508 --> 00:03:29,907
DISPATCHER 2:
11-L-30, roger.
18
00:03:30,043 --> 00:03:33,274
11-L-93, 11-L-93 with 11-L-20.
19
00:03:33,413 --> 00:03:35,211
Correction: 11-L-30.
20
00:03:35,348 --> 00:03:37,476
Avenue 22 and North Broadway.
21
00:03:42,522 --> 00:03:44,183
(POLICE RADIO COMMUNICATION
CONTINUES IN BACKGROUND)
22
00:03:57,871 --> 00:04:00,704
(POLICE RADIO COMMUNICATION
CONTINUES IN BACKGROUND)
23
00:04:10,317 --> 00:04:12,308
Lieutenant!
24
00:04:14,221 --> 00:04:17,088
Found this about
ten feet away from the body.
25
00:04:17,224 --> 00:04:18,658
No gun on Joe?
26
00:04:18,792 --> 00:04:20,556
No, sir.
27
00:04:20,694 --> 00:04:22,788
Looks like his.
28
00:04:25,899 --> 00:04:27,890
It's been fired.
29
00:04:29,069 --> 00:04:31,800
Probably used this to kill him.
30
00:04:31,938 --> 00:04:33,736
(PLASTIC BAG CRINKLING)
31
00:04:33,874 --> 00:04:35,808
Charley, you're in charge here.
32
00:04:35,942 --> 00:04:37,876
I want this whole area covered.
33
00:04:38,011 --> 00:04:39,877
I know how you feel, Lieutenant.
34
00:04:44,050 --> 00:04:46,109
I doubt that.
35
00:04:56,930 --> 00:04:59,422
(ENGINE STARTS)
36
00:05:30,697 --> 00:05:32,688
♪ ♪
37
00:05:55,922 --> 00:05:57,287
He's alive!
38
00:05:57,424 --> 00:05:59,916
Get this crate moving!
39
00:06:00,060 --> 00:06:02,256
(SIREN WAILING)
40
00:06:13,340 --> 00:06:15,331
(SIREN STOPS)
41
00:06:22,682 --> 00:06:24,377
ART:
What's going on?
42
00:06:24,517 --> 00:06:25,382
Hey, what's going on?
43
00:06:25,518 --> 00:06:26,815
Why the siren?
44
00:06:26,953 --> 00:06:29,012
I don't know how, Lieutenant,
but he's breathing.
45
00:06:29,155 --> 00:06:30,384
ART:
What are his chances?
46
00:06:30,523 --> 00:06:32,048
All I can tell you,
he's going to surgery
47
00:06:32,192 --> 00:06:34,183
as quick as
we can get him there.
48
00:06:44,337 --> 00:06:46,931
(MONITOR BEEPING STEADILY)
49
00:07:16,703 --> 00:07:18,694
♪ ♪
50
00:07:46,633 --> 00:07:50,570
(STEADY BEEPING CONTINUES)
51
00:08:20,400 --> 00:08:22,391
♪ ♪
52
00:08:40,487 --> 00:08:42,581
You're doing fine, Mr. Mannix.
53
00:08:42,722 --> 00:08:43,917
Hang in there.
54
00:08:44,057 --> 00:08:46,924
A couple of your friends
want to look in on you.
55
00:08:47,060 --> 00:08:49,722
I can allow them just a minute.
56
00:08:55,668 --> 00:08:57,864
Don't expect too much.
57
00:08:58,004 --> 00:09:01,838
We have to take
our miracles one at a time.
58
00:09:09,015 --> 00:09:11,006
Can you hear me, Joe?
59
00:09:14,054 --> 00:09:16,682
Do you know who did it?
60
00:09:24,464 --> 00:09:26,694
Can you tell us anything?
61
00:09:39,579 --> 00:09:41,980
There's something I can do, Joe?
62
00:09:49,522 --> 00:09:51,251
A girl?
63
00:09:53,927 --> 00:09:56,897
Are you telling us a girl
is involved in what happened?
64
00:10:01,267 --> 00:10:02,132
I'm sorry.
65
00:10:02,268 --> 00:10:03,758
Your minute's up.
66
00:10:15,682 --> 00:10:17,844
(PHONE RINGING)
67
00:10:22,655 --> 00:10:24,987
(PHONE RINGING)
68
00:10:27,193 --> 00:10:29,958
(RINGING CONTINUES)
69
00:10:30,096 --> 00:10:31,291
Hello?
70
00:10:31,431 --> 00:10:33,627
WOMAN: Mr. Mannix?
That's right.
71
00:10:33,766 --> 00:10:35,825
My name is Karen Winslow.
72
00:10:35,969 --> 00:10:37,835
I'd like to hire you.
73
00:10:37,971 --> 00:10:39,735
And to do what?
74
00:10:39,873 --> 00:10:41,534
Well, a man's been following me,
75
00:10:41,674 --> 00:10:45,736
and I want you to find out who
he is and stop him if you can.
76
00:10:45,879 --> 00:10:48,473
Why not go to the police?
77
00:10:48,615 --> 00:10:51,482
I already did, this afternoon.
78
00:10:51,618 --> 00:10:54,644
Well, he disappeared
until they were gone.
79
00:10:54,787 --> 00:10:56,516
Now he's back?
80
00:10:56,656 --> 00:10:58,715
Yes. He followed my taxi.
81
00:10:58,858 --> 00:11:01,884
Mr. Mannix, I don't mind
telling you that I'm frightened.
82
00:11:11,871 --> 00:11:15,102
(GENTLE PIANO MUSIC PLAYING)
83
00:11:15,241 --> 00:11:16,936
Miss Winslow.
84
00:11:17,076 --> 00:11:19,044
I'm Joe Mannix.
85
00:11:19,179 --> 00:11:20,840
Oh!
86
00:11:25,418 --> 00:11:27,910
I'm so glad to see you.
87
00:11:28,054 --> 00:11:30,819
Well, now, that's not
usually included in my fee.
88
00:11:30,957 --> 00:11:32,482
Except the man
that's been following me
89
00:11:32,625 --> 00:11:34,389
is sitting at
the end of the bar,
90
00:11:34,527 --> 00:11:36,291
so I thought perhaps
it would be better
91
00:11:36,429 --> 00:11:37,624
if we made it look like a date.
92
00:11:37,764 --> 00:11:39,528
Of course.
93
00:11:39,666 --> 00:11:41,930
Now, uh, why don't we sit down
94
00:11:42,068 --> 00:11:44,264
and take a look
at your friend, huh?
95
00:11:56,583 --> 00:11:59,211
That's quite a man
to have following you.
96
00:11:59,352 --> 00:12:00,751
Do you know him?
97
00:12:00,887 --> 00:12:03,982
Does the name Johnny Sands
mean anything to you?
98
00:12:05,225 --> 00:12:07,091
No.
99
00:12:07,227 --> 00:12:09,719
He's an enforcer.
100
00:12:09,862 --> 00:12:11,887
You know what an enforcer is?
101
00:12:12,031 --> 00:12:13,556
It's a paid killer.
102
00:12:13,700 --> 00:12:14,565
Yeah.
103
00:12:14,701 --> 00:12:17,727
He works for a man
named Al Kordic.
104
00:12:17,870 --> 00:12:19,895
(ANXIOUS GASP)
105
00:12:20,907 --> 00:12:22,875
What is it?
106
00:12:23,009 --> 00:12:27,446
I... I mean,
I just can't believe it.
107
00:12:27,580 --> 00:12:30,049
Why would Al have a man
like that following me?
108
00:12:30,183 --> 00:12:31,947
Al?
109
00:12:32,085 --> 00:12:33,177
Well, now,
if you're that chummy,
110
00:12:33,319 --> 00:12:35,413
I can think of a lot of reasons.
111
00:12:36,789 --> 00:12:39,383
Our relationship is
strictly professional.
112
00:12:39,525 --> 00:12:40,856
I work for him.
113
00:12:40,994 --> 00:12:42,689
Oh.
114
00:12:42,829 --> 00:12:43,887
Tell me about it.
115
00:12:44,030 --> 00:12:45,555
I can't.
116
00:12:45,698 --> 00:12:49,896
Miss Winslow,
I usually don't take a case
117
00:12:50,036 --> 00:12:53,529
unless I know at least as much
about it as my client does.
118
00:12:55,608 --> 00:12:57,474
I'm really sorry I dragged you
119
00:12:57,610 --> 00:12:58,907
all the way out here,
Mr. Mannix.
120
00:12:59,045 --> 00:13:01,878
There's obviously been
some terrible mistake.
121
00:13:02,015 --> 00:13:03,505
I mean, if Johnny Sands
works for Al,
122
00:13:03,650 --> 00:13:05,914
then I'm sure I'm not
in any trouble at all.
123
00:13:06,052 --> 00:13:07,315
Mm-hmm.
124
00:13:07,453 --> 00:13:09,148
Yeah, I'm glad; glad to hear it.
125
00:13:09,289 --> 00:13:10,586
Now, uh,
why don't we have dinner
126
00:13:10,723 --> 00:13:12,157
and then
I'll see you home, okay?
127
00:13:12,292 --> 00:13:14,021
Terrific.
Mm.
128
00:13:31,277 --> 00:13:33,609
I'd ask you in
for a nightcap, but I...
129
00:13:33,746 --> 00:13:35,043
But a girl who kisses
on the first date
130
00:13:35,181 --> 00:13:36,546
has to draw the line somewhere.
131
00:13:36,683 --> 00:13:38,674
(CHUCKLES)
132
00:13:39,986 --> 00:13:41,818
Will you send me a bill
for your time?
133
00:13:41,954 --> 00:13:43,615
You just paid it.
134
00:13:43,756 --> 00:13:45,383
Thank you.
135
00:13:45,525 --> 00:13:46,993
Good night.
136
00:14:05,378 --> 00:14:07,369
Stay down.
137
00:14:30,603 --> 00:14:32,162
(ENGINE STARTS)
138
00:14:32,305 --> 00:14:34,797
(TIRES SCREECHING)
139
00:14:35,842 --> 00:14:37,833
(MONITOR BEEPING)
140
00:15:00,099 --> 00:15:02,090
(BEEPING CONTINUES)
141
00:15:13,613 --> 00:15:15,479
ART:
Joe, I know what I'm asking,
142
00:15:15,615 --> 00:15:17,879
but you're the only one
that can help us.
143
00:15:18,017 --> 00:15:19,678
Somebody tried to kill you,
144
00:15:19,819 --> 00:15:23,653
and they're liable to try again,
unless we can catch them first.
145
00:15:23,790 --> 00:15:26,657
Peggy's been through
every record in your office.
146
00:15:26,793 --> 00:15:28,727
You said there was a girl
involved with what happened.
147
00:15:28,861 --> 00:15:30,852
She must have a name.
148
00:15:38,471 --> 00:15:40,496
(MUFFLED, SLOWLY):
Karen.
149
00:15:40,640 --> 00:15:42,039
Karen?
150
00:15:44,210 --> 00:15:46,201
Karen what?
151
00:15:47,947 --> 00:15:51,110
I'm sorry, Lieutenant,
that'd better be all for now.
152
00:15:53,719 --> 00:15:55,414
What about the girl, Joe?
153
00:15:55,555 --> 00:15:57,956
Later, Lieutenant.
154
00:16:10,603 --> 00:16:12,469
MANNIX:
He got away.
155
00:16:12,605 --> 00:16:13,470
KAREN:
Are you all right?
156
00:16:13,606 --> 00:16:14,596
Oh, I wouldn't do that.
157
00:16:14,740 --> 00:16:15,832
Uh, give the police a chance.
158
00:16:15,975 --> 00:16:17,136
They may be able
to lift a fingerprint.
159
00:16:17,276 --> 00:16:18,505
I don't want the police.
160
00:16:18,644 --> 00:16:19,509
I don't understand.
161
00:16:19,645 --> 00:16:20,635
Now, some clown comes in here,
162
00:16:20,780 --> 00:16:21,770
turns your apartment
upside-down,
163
00:16:21,914 --> 00:16:23,143
tries to kill you,
and you say no police.
164
00:16:23,282 --> 00:16:24,306
Why?
165
00:16:24,450 --> 00:16:28,080
Look, I hired
a private detective, all right?
166
00:16:28,221 --> 00:16:31,521
Oh, you unhired me
just before dinner.
167
00:16:31,657 --> 00:16:33,022
Okay.
168
00:16:33,159 --> 00:16:37,528
I told you
I'm working for Al Kordic.
169
00:16:37,663 --> 00:16:40,360
Karen, now I might be
able to help you,
170
00:16:40,500 --> 00:16:43,299
but I've got to know
what you're doing for him.
171
00:16:46,939 --> 00:16:48,805
(SIGHS)
172
00:16:48,941 --> 00:16:51,535
I'm writing a book.
173
00:16:51,677 --> 00:16:53,873
Karen Winslow...
you're the writer?
174
00:16:54,013 --> 00:16:54,912
Yeah.
175
00:16:55,047 --> 00:16:56,173
"As told to..."?
That Karen Winslow?
176
00:16:56,315 --> 00:16:57,373
You got it.
177
00:16:57,517 --> 00:16:59,542
Look, Al was very close
to his father
178
00:16:59,685 --> 00:17:02,450
and he was terribly distressed
when Vince Kordic was killed,
179
00:17:02,588 --> 00:17:05,182
so... as sort of a memorial,
180
00:17:05,324 --> 00:17:07,793
he wanted a book
about his father's life,
181
00:17:07,927 --> 00:17:10,624
but I promised him
that no one would know about it
182
00:17:10,763 --> 00:17:12,561
until he gave the word.
183
00:17:12,698 --> 00:17:13,995
The Don, huh?
184
00:17:14,133 --> 00:17:15,999
That ought to be some book.
185
00:17:16,135 --> 00:17:18,263
How are you going to write it,
with a submachine gun?
186
00:17:18,404 --> 00:17:20,668
It's a family portrait.
187
00:17:20,806 --> 00:17:22,831
It's about their private lives.
188
00:17:22,975 --> 00:17:26,172
Vincent Kordic:
philanthropist, businessman,
189
00:17:26,312 --> 00:17:28,804
all-around beautiful
human being.
190
00:17:31,817 --> 00:17:33,945
Oh, damn!
191
00:17:34,086 --> 00:17:35,383
Why would anybody want
to do that?
192
00:17:35,521 --> 00:17:38,320
Why... why would they want
to ruin my film?
193
00:17:38,457 --> 00:17:39,549
What was on it?
194
00:17:39,692 --> 00:17:42,923
Oh, the Kordic lifestyle:
195
00:17:43,062 --> 00:17:46,862
the house, the grounds,
Al showing off a racing stable.
196
00:17:46,999 --> 00:17:48,296
Were those
all the pictures you took,
197
00:17:48,434 --> 00:17:49,731
the ones that are in the camera?
198
00:17:49,869 --> 00:17:51,268
No, I have another roll
in my bag.
199
00:17:51,404 --> 00:17:52,803
I was going to drop it off
at the lab,
200
00:17:52,939 --> 00:17:54,304
and then when I realized
I was being followed,
201
00:17:54,440 --> 00:17:55,908
I just never made it.
202
00:17:56,042 --> 00:17:58,238
Tell me about
the pictures in your bag.
203
00:17:58,377 --> 00:18:01,540
Well... they were
all taken yesterday,
204
00:18:01,681 --> 00:18:03,206
on a tour
of the family businesses:
205
00:18:03,349 --> 00:18:07,445
a commercial laundry, auto
sales, a couple of restaurants.
206
00:18:07,587 --> 00:18:09,453
They're even opening
a private medical center.
207
00:18:09,589 --> 00:18:13,150
Yeah, dirty money sometimes has
its clean uses.
208
00:18:13,292 --> 00:18:14,691
I don't understand.
209
00:18:14,827 --> 00:18:16,886
In this whole apartment,
there's nothing worth stealing
210
00:18:17,029 --> 00:18:18,724
except my camera,
and he leaves that.
211
00:18:18,864 --> 00:18:20,354
But exposed the film.
212
00:18:20,499 --> 00:18:21,796
Yeah, why?
213
00:18:21,934 --> 00:18:23,424
Well, let's see
if we can find out.
214
00:18:23,569 --> 00:18:24,900
Grab your bag.
215
00:18:25,037 --> 00:18:27,529
I've got a friend
whose darkroom we can borrow.
216
00:18:31,711 --> 00:18:33,577
All you're going
to see are teeth.
217
00:18:33,713 --> 00:18:35,943
Al's a confirmed smiler.
218
00:18:40,319 --> 00:18:42,185
MANNIX:
When were these taken?
219
00:18:42,321 --> 00:18:44,722
KAREN:
Uh, yesterday morning
220
00:18:44,857 --> 00:18:47,417
between 10:00 and 12:30.
221
00:18:47,560 --> 00:18:50,222
In this one, taken of him
in front of the used car lot,
222
00:18:50,363 --> 00:18:52,297
his wristwatch shows 2:30.
223
00:18:52,431 --> 00:18:56,800
Two... oh, right, I forgot.
224
00:18:56,936 --> 00:18:59,598
Uh, that was taken after lunch.
225
00:18:59,739 --> 00:19:01,468
We were on our way
out to the Valley
226
00:19:01,607 --> 00:19:03,632
to see that new medical center.
227
00:19:03,776 --> 00:19:05,801
And just you and Al...
no one else, huh?
228
00:19:05,945 --> 00:19:07,413
Right.
229
00:19:07,546 --> 00:19:10,811
As a matter of fact, it did
kind of come out of the blue.
230
00:19:10,950 --> 00:19:12,349
He called and said, uh,
231
00:19:12,485 --> 00:19:14,647
"How about taking
those pictures today?"
232
00:19:14,787 --> 00:19:19,088
That could explain why the film
in your camera was exposed.
233
00:19:19,225 --> 00:19:20,386
Why?
234
00:19:20,526 --> 00:19:22,494
So that your body
wouldn't be found in a room
235
00:19:22,628 --> 00:19:24,392
with a camera full
of snapshots of Al Kordic.
236
00:19:24,530 --> 00:19:27,056
I think that that burglary
at your place
237
00:19:27,199 --> 00:19:28,963
was just window dressing.
238
00:19:29,101 --> 00:19:30,091
It was supposed to look
239
00:19:30,236 --> 00:19:32,466
as if you had been killed
by a prowler.
240
00:19:32,605 --> 00:19:35,597
But Al couldn't have had
anything to do with that.
241
00:19:35,741 --> 00:19:37,732
Somebody did.
242
00:19:42,682 --> 00:19:45,174
(PHONE RINGS)
243
00:19:45,317 --> 00:19:48,651
(ART SIGHS)
244
00:19:48,788 --> 00:19:49,846
Yeah.
245
00:19:49,989 --> 00:19:52,117
MANNIX:
Sorry to disturb you, Art.
246
00:19:52,258 --> 00:19:53,123
I hope so.
247
00:19:53,259 --> 00:19:54,749
Do you know what time it is?
248
00:19:54,894 --> 00:19:58,023
I, uh, I need some information.
249
00:19:58,164 --> 00:20:00,326
And, naturally, it can't wait.
250
00:20:00,466 --> 00:20:02,730
What do you know
about Al Kordic?
251
00:20:02,868 --> 00:20:04,563
Is there any heat on him?
252
00:20:04,704 --> 00:20:06,433
Kordic...
253
00:20:06,572 --> 00:20:07,505
Yeah, lots.
254
00:20:07,640 --> 00:20:09,005
An APB.
255
00:20:09,141 --> 00:20:10,438
What about Kordic?
256
00:20:10,576 --> 00:20:11,737
What's the charge?
257
00:20:11,877 --> 00:20:13,709
ART:
Murder.
258
00:20:13,846 --> 00:20:14,711
Who's dead?
259
00:20:14,847 --> 00:20:17,407
Uh, Regina Kordic.
260
00:20:17,550 --> 00:20:19,416
His stepmother.
261
00:20:19,552 --> 00:20:22,351
Her body was found in the trunk
of her car tonight.
262
00:20:22,488 --> 00:20:23,353
When was she killed?
263
00:20:23,489 --> 00:20:24,615
Do you know yet?
264
00:20:26,225 --> 00:20:28,887
Yesterday afternoon,
according to the ME.
265
00:20:29,028 --> 00:20:31,019
(MONITOR BEEPING)
266
00:20:34,834 --> 00:20:37,064
Well, at least we've got
some complicated answers
267
00:20:37,203 --> 00:20:39,467
to a simple question:
why you're a clay pigeon.
268
00:20:39,605 --> 00:20:41,437
You mean because of
what happened to Regina Kordic?
269
00:20:41,574 --> 00:20:42,973
Right.
270
00:20:43,109 --> 00:20:44,668
B-But how does that involve me?
271
00:20:44,810 --> 00:20:48,075
Well, to begin with, let's
suppose Al didn't kill her.
272
00:20:48,214 --> 00:20:50,205
He couldn't have... he was
with me all day yesterday.
273
00:20:50,349 --> 00:20:52,249
Exactly, but maybe
he wasn't supposed to be.
274
00:20:52,384 --> 00:20:53,715
If Al's innocent
275
00:20:53,853 --> 00:20:56,117
but a second party wanted
to pin Regina's murder on him,
276
00:20:56,255 --> 00:20:58,815
he'd have to get rid
of you and your pictures.
277
00:20:58,958 --> 00:20:59,891
I'm his alibi.
278
00:21:00,025 --> 00:21:02,517
Right.
279
00:21:02,661 --> 00:21:06,325
And that second party
doesn't want Al to have one.
280
00:21:08,367 --> 00:21:10,995
I don't understand.
281
00:21:11,137 --> 00:21:14,072
Why did Al have
Johnny Sands follow me?
282
00:21:14,206 --> 00:21:15,867
He must have gotten wind
of some trouble
283
00:21:16,008 --> 00:21:17,942
and he wanted to make sure
his alibi was safe.
284
00:21:18,077 --> 00:21:20,808
Yeah.
285
00:21:20,946 --> 00:21:22,141
What now?
286
00:21:22,281 --> 00:21:23,942
Well, I think
for a couple of days,
287
00:21:24,083 --> 00:21:27,417
it's best if no one knows
where you are.
288
00:21:27,553 --> 00:21:28,850
The guest room is on the left,
289
00:21:28,988 --> 00:21:31,650
the extra toothbrush is in
the medicine cabinet, and, uh,
290
00:21:31,791 --> 00:21:33,919
a nightgown in the closet.
291
00:21:34,059 --> 00:21:37,188
I gather
all your clients aren't men.
292
00:21:37,329 --> 00:21:38,694
Not all.
293
00:21:38,831 --> 00:21:40,959
Hm. You must enjoy your work.
294
00:21:41,100 --> 00:21:45,230
There are times
I enjoy it more than others.
295
00:21:45,371 --> 00:21:47,237
Where are you going?
296
00:21:47,373 --> 00:21:48,898
Downstairs, my office.
297
00:21:49,041 --> 00:21:50,770
I want to put
these pictures in the safe.
298
00:21:50,910 --> 00:21:52,901
They are your life insurance.
299
00:21:55,948 --> 00:21:57,939
(MONITOR BEEPING)
300
00:22:02,354 --> 00:22:05,346
♪ ♪
301
00:22:34,386 --> 00:22:36,354
I wouldn't do that, Mannix.
302
00:22:42,561 --> 00:22:44,689
You stay open nights?
303
00:22:44,830 --> 00:22:47,094
Business must be lousy.
304
00:22:47,233 --> 00:22:48,098
Okay, Sands, you're in.
305
00:22:48,234 --> 00:22:49,224
What do you want?
306
00:22:49,368 --> 00:22:51,166
The girl.
307
00:22:51,303 --> 00:22:52,168
What girl?
308
00:22:52,304 --> 00:22:53,499
Your date.
309
00:22:53,639 --> 00:22:54,902
Karen Winslow.
310
00:22:55,040 --> 00:22:56,371
Al wants to see her.
311
00:22:57,776 --> 00:22:59,642
I don't blame him.
312
00:22:59,778 --> 00:23:00,745
She's very pretty.
313
00:23:00,880 --> 00:23:02,439
Where is she?
314
00:23:02,581 --> 00:23:04,572
Isn't she home?
315
00:23:04,717 --> 00:23:06,515
Funny.
316
00:23:06,652 --> 00:23:07,778
Where does that go?
317
00:23:09,421 --> 00:23:11,287
My apartment.
318
00:23:11,423 --> 00:23:13,448
Let's have a look.
319
00:23:13,592 --> 00:23:15,720
Why?
320
00:23:15,861 --> 00:23:17,920
Maybe you brought her back here.
321
00:23:18,063 --> 00:23:20,395
You two looked pretty cozy
at that restaurant.
322
00:23:49,061 --> 00:23:51,052
Check 'em out.
323
00:24:12,051 --> 00:24:13,041
Nothin'.
324
00:24:18,090 --> 00:24:20,821
Satisfied?
325
00:24:20,960 --> 00:24:23,395
Okay.
326
00:24:23,529 --> 00:24:24,997
She's not here.
327
00:24:25,130 --> 00:24:26,620
Where do you think
we should look?
328
00:24:26,765 --> 00:24:27,994
I've been trying to tell you.
329
00:24:28,133 --> 00:24:29,828
I hardly know the lady.
330
00:24:29,969 --> 00:24:31,960
Maybe you'd better try
and sell that to Al.
331
00:24:32,104 --> 00:24:33,936
He said not to come back
without her.
332
00:24:34,073 --> 00:24:36,064
(MONITOR BEEPING)
333
00:24:53,325 --> 00:24:56,317
SANDS: Says he doesn't know
where the girl is.
334
00:25:06,839 --> 00:25:08,204
Kordic.
335
00:25:08,340 --> 00:25:11,037
Listen, Mannix,
I'm going to level with you.
336
00:25:11,176 --> 00:25:14,077
This city's in for a bloodbath.
337
00:25:14,213 --> 00:25:16,739
Six months ago,
my old man was hit.
338
00:25:16,882 --> 00:25:18,509
Yeah, I know.
339
00:25:18,650 --> 00:25:21,312
Matt Brandon put out
that contract.
340
00:25:21,453 --> 00:25:23,922
What makes you think that?
341
00:25:24,056 --> 00:25:25,615
Who else?
342
00:25:25,758 --> 00:25:29,023
And now he's trying to frame me
for the shooting of Regina.
343
00:25:29,161 --> 00:25:31,357
It's incredible.
344
00:25:31,497 --> 00:25:35,024
Everybody knows how much
you cared for your stepmother.
345
00:25:36,702 --> 00:25:38,693
I guess it's no secret
I really hated her.
346
00:25:44,543 --> 00:25:47,171
I lay you odds she helped
set up my old man
347
00:25:47,312 --> 00:25:49,679
for Brandon's soldiers.
348
00:25:49,815 --> 00:25:51,510
But I didn't kill her.
349
00:25:51,650 --> 00:25:53,550
That makes you
a pretty lucky guy, Al,
350
00:25:53,685 --> 00:25:55,312
having an airtight alibi.
351
00:25:55,454 --> 00:25:57,718
Karen Winslow
and the pictures she took
352
00:25:57,856 --> 00:25:59,984
on the day Regina was being hit.
353
00:26:01,994 --> 00:26:03,223
Where is she?
354
00:26:03,362 --> 00:26:05,456
I wish I knew.
355
00:26:15,140 --> 00:26:18,940
Mannix, I don't like being
holed up on this scow.
356
00:26:19,078 --> 00:26:21,877
I mean, hiding from the cops?
357
00:26:22,014 --> 00:26:24,005
And even if you've had
the girl and the pictures,
358
00:26:24,149 --> 00:26:27,710
how could you prove you didn't
put out the contract on Regina?
359
00:26:27,853 --> 00:26:31,517
Well, let the DA's Office
prove that I did.
360
00:26:31,657 --> 00:26:35,025
If they want to take
a cheap shot, they're welcome.
361
00:26:37,062 --> 00:26:39,622
Look, if I really
wanted her killed,
362
00:26:39,765 --> 00:26:41,130
I'd have done it myself,
363
00:26:41,266 --> 00:26:43,496
for the pleasure of it.
364
00:26:43,635 --> 00:26:45,831
Now, what do you say, Joe?
365
00:26:45,971 --> 00:26:47,268
Last time.
366
00:26:47,406 --> 00:26:48,635
Where is she?
367
00:26:48,774 --> 00:26:51,072
Like I said, Al,
368
00:26:51,210 --> 00:26:53,736
I don't know.
369
00:27:03,789 --> 00:27:05,188
(GRUNTS)
370
00:27:05,324 --> 00:27:08,316
(MONITOR BEEPING ERRATICALLY)
371
00:27:16,168 --> 00:27:18,000
He'll need another transfusion
right away.
372
00:27:18,137 --> 00:27:20,003
NURSE:
Yes, Doctor.
373
00:27:20,139 --> 00:27:22,130
(BEEPING CONTINUES)
374
00:27:48,167 --> 00:27:49,601
DOCTOR:
Welcome back.
375
00:27:49,735 --> 00:27:51,726
We almost lost you last night.
376
00:27:54,806 --> 00:27:57,639
MANNIX (MUFFLED):
Must see Lieutenant Malcolm.
377
00:27:57,776 --> 00:27:59,005
I didn't quite catch that.
378
00:27:59,144 --> 00:28:02,011
Must see...
379
00:28:02,147 --> 00:28:06,243
Lieutenant Malcolm.
380
00:28:06,385 --> 00:28:08,683
This afternoon.
381
00:28:10,822 --> 00:28:12,654
Now.
382
00:28:12,791 --> 00:28:16,591
Important.
383
00:28:16,728 --> 00:28:18,594
Later.
384
00:28:18,730 --> 00:28:22,098
I want to hold on
to the progress you've made.
385
00:28:29,408 --> 00:28:30,569
Call me if there's any change.
386
00:28:30,709 --> 00:28:32,700
Yes, Doctor.
387
00:28:46,625 --> 00:28:50,255
Mannix, remember me?
388
00:28:50,395 --> 00:28:52,159
Yeah.
389
00:28:52,297 --> 00:28:54,857
Matt Brandon.
390
00:28:55,000 --> 00:28:56,468
BRANDON:
Very good.
391
00:28:56,602 --> 00:28:58,593
Looks like they didn't shake
all your marbles loose.
392
00:29:01,840 --> 00:29:05,708
I, uh, don't remember
you calling for an appointment.
393
00:29:05,844 --> 00:29:07,539
Well, the front door was open.
394
00:29:07,679 --> 00:29:09,169
I just walked in.
395
00:29:09,314 --> 00:29:12,306
Looks like you've been talking
to my old friend, Al Kordic.
396
00:29:12,451 --> 00:29:15,512
Yeah, we had a nice chat.
397
00:29:15,654 --> 00:29:17,383
What did you talk about?
398
00:29:18,957 --> 00:29:21,449
Al thinks, uh,
one of your soldiers
399
00:29:21,593 --> 00:29:23,960
planted that bomb
in his father's car.
400
00:29:24,096 --> 00:29:28,260
He also thinks you're trying to
frame him for Regina's murder.
401
00:29:28,400 --> 00:29:29,868
Yeah, I know.
402
00:29:30,002 --> 00:29:31,561
I got a call last night
403
00:29:31,703 --> 00:29:34,263
with a warning about Al.
404
00:29:34,406 --> 00:29:37,068
You know he's put
out a contract on me?
405
00:29:37,209 --> 00:29:41,771
I'd say that you've got
a big problem with Al.
406
00:29:41,913 --> 00:29:44,280
That's why I'm here, Mannix.
407
00:29:44,416 --> 00:29:46,077
I want you to cool him down.
408
00:29:50,622 --> 00:29:52,215
Me?
409
00:29:52,357 --> 00:29:53,916
How?
410
00:29:54,059 --> 00:29:56,084
Tell him I've got his alibi.
411
00:30:00,465 --> 00:30:02,263
She's all right.
412
00:30:03,368 --> 00:30:04,631
We took her last night,
413
00:30:04,770 --> 00:30:06,932
when Johnny Sands
was hassling you down here.
414
00:30:09,474 --> 00:30:13,468
Listen, you tell Al
he can have her back
415
00:30:13,612 --> 00:30:15,341
if he plays it my way.
416
00:30:15,480 --> 00:30:18,745
Or there goes his witness.
417
00:30:20,052 --> 00:30:22,817
How do I know you haven't
already killed her?
418
00:30:22,954 --> 00:30:25,048
That's very good.
419
00:30:25,190 --> 00:30:27,181
Lou.
420
00:30:35,467 --> 00:30:37,458
Put her on.
421
00:30:40,939 --> 00:30:41,963
Karen?
422
00:30:42,107 --> 00:30:43,404
KAREN:
Joe, is that you?
423
00:30:43,542 --> 00:30:45,067
Are you all right?
424
00:30:45,210 --> 00:30:47,304
Yes, I'm fine, but they...
(CLICK)
425
00:30:49,481 --> 00:30:50,880
All right, you talked to her.
426
00:30:51,016 --> 00:30:51,949
Okay?
427
00:30:52,084 --> 00:30:53,313
Now good luck with Al.
428
00:30:53,452 --> 00:30:55,819
Better luck
than you had last night.
429
00:30:55,954 --> 00:30:57,945
Where do I find him?
430
00:30:59,958 --> 00:31:01,619
All I know is he's on a boat.
431
00:31:01,760 --> 00:31:04,195
BRANDON:
Try slip 126, Marina del Sol.
432
00:31:10,769 --> 00:31:14,228
HENCHMAN:
He's clean.
433
00:31:14,373 --> 00:31:17,809
So you suddenly remembered
where you hid the girl, right?
434
00:31:17,943 --> 00:31:19,035
Wrong.
435
00:31:19,177 --> 00:31:20,667
But I know who's got her.
436
00:31:22,848 --> 00:31:24,782
How'd you find
your way back here?
437
00:31:24,916 --> 00:31:26,714
A tip.
438
00:31:26,852 --> 00:31:28,377
From your friend Matt Brandon.
439
00:31:28,520 --> 00:31:31,455
Oh, some friend.
440
00:31:31,590 --> 00:31:33,251
Well, maybe you've got it
figured wrong, Al.
441
00:31:33,392 --> 00:31:34,882
He knows you're here.
442
00:31:35,026 --> 00:31:37,961
All it would take is a swimmer
with a plastic bomb,
443
00:31:38,096 --> 00:31:41,726
and, uh... good-bye, Al.
444
00:31:41,867 --> 00:31:43,961
What's he want?
445
00:31:44,102 --> 00:31:46,696
He wants to give
you back your alibi.
446
00:31:46,838 --> 00:31:48,602
The girl?
447
00:31:48,740 --> 00:31:50,071
You mean,
Brandon's got the girl?
448
00:31:50,208 --> 00:31:52,199
That's right.
449
00:31:53,345 --> 00:31:55,006
Hm.
450
00:31:56,615 --> 00:31:58,947
What's it gonna cost me,
couple of arms and legs?
451
00:31:59,084 --> 00:32:00,882
He wants you off his back.
452
00:32:01,019 --> 00:32:03,681
He says he didn't kill
your father or your stepmother.
453
00:32:03,822 --> 00:32:05,654
This is how he proves it.
454
00:32:05,791 --> 00:32:07,657
It's too easy, Al.
455
00:32:07,793 --> 00:32:10,228
You thinking again, huh, Johnny?
456
00:32:15,066 --> 00:32:16,397
What else?
457
00:32:18,003 --> 00:32:20,097
A meeting
between you and Brandon.
458
00:32:20,238 --> 00:32:21,763
To sign a peace treaty.
459
00:32:23,775 --> 00:32:24,901
Yeah, who sets that up?
460
00:32:25,043 --> 00:32:26,909
A neutral party.
461
00:32:27,045 --> 00:32:28,604
Me.
462
00:32:39,724 --> 00:32:43,126
Okay.
463
00:32:43,261 --> 00:32:46,754
But you better make sure
I don't get myself blown up.
464
00:32:49,201 --> 00:32:50,464
(INHALES QUIETLY)
465
00:32:57,576 --> 00:32:59,101
Flowers for Mr. Mannix.
466
00:32:59,244 --> 00:33:01,611
I'll see that he gets them.
467
00:33:01,746 --> 00:33:04,545
Oh, uh... I hope
the get well card works.
468
00:33:13,525 --> 00:33:15,823
Aren't these lovely, Mr. Mannix?
469
00:33:15,961 --> 00:33:18,362
They were left for you
at the nurse's station.
470
00:33:18,497 --> 00:33:20,397
You should've seen the way
the police examined them.
471
00:33:20,532 --> 00:33:23,024
Took the root ball
right out of the pot.
472
00:33:23,168 --> 00:33:25,432
Shall we see who sent them?
473
00:33:33,645 --> 00:33:35,636
(MUFFLED):
No...
474
00:33:42,220 --> 00:33:44,985
(BEEPING RAPIDLY, ERRATICALLY)
475
00:33:45,123 --> 00:33:49,822
What is it, Mr. Mannix?
476
00:33:49,961 --> 00:33:52,328
Don't open it.
477
00:33:58,336 --> 00:34:01,328
No...
478
00:34:27,432 --> 00:34:29,799
♪ ♪
479
00:35:01,232 --> 00:35:03,758
ART:
You were lucky, Joe.
480
00:35:03,902 --> 00:35:06,530
You could've left the hospital
a lot sooner than you expected.
481
00:35:06,671 --> 00:35:08,435
Now, could you clue me in?
482
00:35:08,573 --> 00:35:09,563
What's going on?
483
00:35:09,708 --> 00:35:12,678
Almost...
484
00:35:12,811 --> 00:35:14,142
all together...
485
00:35:14,279 --> 00:35:16,543
You got to do better
than almost, Joe.
486
00:35:16,681 --> 00:35:19,241
Somebody's taken a couple
of runs at killing you.
487
00:35:19,384 --> 00:35:21,318
Pick up...
488
00:35:21,453 --> 00:35:24,218
Matt Brandon.
489
00:35:24,356 --> 00:35:25,915
ART:
Brandon?
490
00:35:26,057 --> 00:35:27,422
Bring him here...
491
00:35:27,559 --> 00:35:29,254
Is he in on this?
492
00:35:29,394 --> 00:35:31,453
Have to...
493
00:35:31,596 --> 00:35:33,030
talk to him.
494
00:35:33,164 --> 00:35:34,393
What about the girl?
495
00:35:34,532 --> 00:35:36,193
You've been trying to tell us
something about a girl.
496
00:35:36,334 --> 00:35:39,497
Get Brandon.
497
00:35:39,638 --> 00:35:41,629
You got him.
498
00:36:02,427 --> 00:36:05,488
♪ ♪
499
00:36:51,242 --> 00:36:53,108
Hello, Al.
500
00:36:53,244 --> 00:36:55,110
Long time, Matt.
501
00:36:55,246 --> 00:36:57,442
Yeah?
502
00:36:57,582 --> 00:36:59,676
Mm.
503
00:37:01,886 --> 00:37:04,082
Okay.
504
00:37:04,222 --> 00:37:06,247
When do I get the girl?
505
00:37:06,391 --> 00:37:08,155
You don't.
506
00:37:09,194 --> 00:37:10,559
What?
507
00:37:10,695 --> 00:37:13,426
The girl was only part
of the alibi package.
508
00:37:13,565 --> 00:37:16,125
Just to keep everybody honest...
509
00:37:16,267 --> 00:37:18,258
the rest of it
is in this envelope.
510
00:37:18,403 --> 00:37:19,632
What is it?
511
00:37:19,771 --> 00:37:22,706
Pictures of you,
taken by Karen Winslow,
512
00:37:22,841 --> 00:37:25,139
that weren't ruined last night.
513
00:37:25,276 --> 00:37:27,301
Now, if you want the police
to believe you,
514
00:37:27,445 --> 00:37:29,277
I'll have to show those
to Lieutenant Malcolm.
515
00:37:29,414 --> 00:37:30,381
Especially the one of you
516
00:37:30,515 --> 00:37:31,949
standing in front
of the used car lot.
517
00:37:32,083 --> 00:37:34,950
Your wristwatch shows
the exact time and date,
518
00:37:35,086 --> 00:37:37,953
which proves you couldn't
have killed your stepmother.
519
00:37:38,089 --> 00:37:39,784
All you need is
for Karen Winslow
520
00:37:39,924 --> 00:37:42,256
to testify
she took the pictures.
521
00:37:43,628 --> 00:37:45,824
Okay.
522
00:37:45,964 --> 00:37:47,591
Sell it to Malcolm.
523
00:37:50,769 --> 00:37:51,827
What about the girl?
524
00:37:51,970 --> 00:37:54,564
No one said what I came to hear.
525
00:37:56,875 --> 00:37:59,105
You're hearing it, Matt.
526
00:38:01,246 --> 00:38:03,874
I was wrong about you.
527
00:38:04,015 --> 00:38:05,210
You knew about the boat.
528
00:38:05,350 --> 00:38:06,681
You could have sent an army.
529
00:38:06,818 --> 00:38:08,752
I didn't kill the Don.
530
00:38:08,887 --> 00:38:11,788
We were competitors,
but I respected your father.
531
00:38:11,923 --> 00:38:14,483
Okay.
532
00:38:14,626 --> 00:38:16,617
I believe you.
533
00:38:18,463 --> 00:38:20,693
Girl will be
at your office in an hour.
534
00:38:21,733 --> 00:38:23,201
I'll be waiting.
535
00:38:23,334 --> 00:38:25,325
You're on.
536
00:38:34,612 --> 00:38:36,603
(MONITOR BEEPING)
537
00:39:04,609 --> 00:39:05,667
(GROANS)
538
00:39:09,380 --> 00:39:11,246
(GROANING)
539
00:39:11,382 --> 00:39:13,373
(BEEPING RAPIDLY)
540
00:39:15,386 --> 00:39:17,320
(GROANING CONTINUES)
541
00:39:17,455 --> 00:39:20,755
(GROANING LOUDER)
542
00:39:22,594 --> 00:39:25,029
Mr. Mannix...
543
00:39:25,163 --> 00:39:27,154
is there anything I can do?
544
00:39:27,298 --> 00:39:29,289
(QUIETLY):
No...
545
00:39:55,593 --> 00:39:58,062
Let me talk to him alone, Art.
546
00:40:00,331 --> 00:40:02,322
I'll be right outside.
547
00:40:12,710 --> 00:40:15,736
The girl?
548
00:40:15,880 --> 00:40:17,939
She's okay.
549
00:40:18,082 --> 00:40:20,050
Where is she?
550
00:40:20,184 --> 00:40:21,709
Well, she's not at your office.
551
00:40:21,853 --> 00:40:23,844
I'd say that's a break for her.
552
00:40:23,988 --> 00:40:27,322
I had one of my boys stake out
your place the other night.
553
00:40:27,458 --> 00:40:30,086
Saw a couple of guys
dragging you out of there.
554
00:40:33,064 --> 00:40:35,761
Your deal with Al still stand?
555
00:40:35,900 --> 00:40:38,995
Soon as I find out
who gets the Winslow dame.
556
00:40:40,305 --> 00:40:42,103
Lieutenant Malcolm.
557
00:40:43,574 --> 00:40:45,235
You're kidding.
558
00:40:45,376 --> 00:40:46,741
Stick out my neck like that?
559
00:40:46,878 --> 00:40:49,779
You bring her here.
560
00:40:49,914 --> 00:40:52,281
I'll clear it with Malcolm.
561
00:40:54,218 --> 00:40:56,084
Okay.
562
00:40:56,220 --> 00:40:58,211
Your word's
always been good, Mannix.
563
00:41:10,768 --> 00:41:13,032
Joe, what are
you up to with Brandon?
564
00:41:14,072 --> 00:41:16,302
Stopping some killing maybe.
565
00:41:16,441 --> 00:41:18,773
How?
566
00:41:18,910 --> 00:41:22,141
Not sure.
567
00:41:22,280 --> 00:41:26,945
Can't get a handle
on the last piece of the puzzle.
568
00:41:27,085 --> 00:41:29,884
Something's missing.
569
00:41:30,021 --> 00:41:32,012
Picture.
570
00:41:34,058 --> 00:41:36,891
Something I did.
571
00:41:37,028 --> 00:41:38,928
Joe...
572
00:41:39,063 --> 00:41:40,497
MANNIX:
Art...
573
00:41:40,631 --> 00:41:43,498
girl will be here soon.
574
00:41:45,770 --> 00:41:47,932
Karen Winslow.
575
00:41:49,507 --> 00:41:51,498
Make sure she's safe.
576
00:42:13,564 --> 00:42:15,054
(COIN CLINKS, BELL DINGS TWICE)
577
00:42:21,272 --> 00:42:22,740
(LINE RINGING)
578
00:42:22,874 --> 00:42:24,137
(PHONE RINGING)
579
00:42:24,275 --> 00:42:25,800
Yeah.
580
00:42:25,943 --> 00:42:27,433
Hold on. He just came in.
581
00:42:27,578 --> 00:42:28,636
Simpson.
582
00:42:29,080 --> 00:42:30,309
Yeah?
583
00:42:30,448 --> 00:42:32,507
SIMPSON: Brandon left
the hospital a few minutes ago.
584
00:42:32,650 --> 00:42:33,811
What about Mannix?
585
00:42:35,520 --> 00:42:37,215
Blue's still all over him.
586
00:42:37,355 --> 00:42:40,154
Okay, you've been hanging
around there long enough.
587
00:42:40,291 --> 00:42:41,952
Brandon may be on his way here.
588
00:42:42,093 --> 00:42:43,527
Johnny, we've blown this thing.
589
00:42:43,661 --> 00:42:45,857
If Al finds out
you set him up, we're dead.
590
00:42:45,997 --> 00:42:48,932
We should be a long way from
here by now and traveling fast.
591
00:42:49,067 --> 00:42:50,228
Listen, Brandon's got that girl
592
00:42:50,368 --> 00:42:52,359
stashed in a house
across the street.
593
00:42:52,503 --> 00:42:54,528
Sooner or later,
he's gonna have to move her.
594
00:42:54,672 --> 00:42:57,607
And when he does,
one bullet shuts her mouth,
595
00:42:57,742 --> 00:42:59,369
and we pick up all the marbles.
596
00:42:59,510 --> 00:43:00,807
But what about
that missing picture?
597
00:43:00,945 --> 00:43:02,174
The one with the wristwatch?
598
00:43:02,313 --> 00:43:03,872
That's all the alibi Al needs.
599
00:43:04,015 --> 00:43:05,949
About that missing picture...
600
00:43:06,084 --> 00:43:07,381
Mannix had it at the garage.
601
00:43:07,518 --> 00:43:09,350
I saw him show it to Al.
602
00:43:09,487 --> 00:43:12,252
Now he goes back to his office,
you two guys nab him,
603
00:43:12,390 --> 00:43:14,415
put a slug in him
and take the pictures.
604
00:43:14,559 --> 00:43:17,187
Only, one picture
happens to be missing.
605
00:43:17,328 --> 00:43:19,422
So, where is it?
What happened to it?
606
00:43:19,564 --> 00:43:21,726
Maybe he took it to the cops.
607
00:43:21,866 --> 00:43:23,891
Then why are they still
looking for Al?
608
00:43:24,035 --> 00:43:25,469
That picture
would have cleared him.
609
00:43:25,603 --> 00:43:26,764
No way.
610
00:43:26,904 --> 00:43:27,996
So, where is it?
611
00:43:28,139 --> 00:43:30,699
I think Mannix wasn't
taking any chances.
612
00:43:30,842 --> 00:43:33,777
Just in case somebody got to him
after the meeting,
613
00:43:33,911 --> 00:43:37,870
he slipped that picture out of
the envelope and got rid of it.
614
00:43:38,015 --> 00:43:39,414
Where?
615
00:43:39,550 --> 00:43:41,211
I went back and checked.
616
00:43:41,352 --> 00:43:44,287
There's a mailbox
right outside of the garage.
617
00:43:44,422 --> 00:43:46,686
You think
he mailed that picture to Al
618
00:43:46,824 --> 00:43:48,588
before he had the girl
in the clear?
619
00:43:48,726 --> 00:43:49,625
No, stupid!
620
00:43:49,760 --> 00:43:51,057
He mailed it to himself.
621
00:43:51,195 --> 00:43:52,959
That picture was his hole card.
622
00:43:53,097 --> 00:43:55,657
He wasn't about to let anybody
take it away from him.
623
00:43:55,800 --> 00:43:58,599
So, it's probably still back
at his office,
624
00:43:58,736 --> 00:44:00,534
because he's been
in the hospital.
625
00:44:00,671 --> 00:44:02,036
Bright.
626
00:44:08,012 --> 00:44:10,413
Hey, Johnny,
Brandon just drove up.
627
00:44:24,362 --> 00:44:26,626
He's come to get the girl.
628
00:44:26,764 --> 00:44:28,289
We're back in business.
629
00:44:28,432 --> 00:44:29,297
Come on.
630
00:44:29,433 --> 00:44:30,195
Out the back way.
631
00:44:30,334 --> 00:44:31,495
Where are we going?
632
00:44:31,636 --> 00:44:33,627
Mannix's office,
to look at the mail.
633
00:44:33,771 --> 00:44:37,036
Make sure that girl
doesn't testify at Al's trial.
634
00:45:00,198 --> 00:45:02,030
(WHISTLES)
635
00:45:11,842 --> 00:45:12,900
Matt, take cover!
636
00:45:13,044 --> 00:45:14,307
(GUNSHOT)
637
00:45:17,882 --> 00:45:20,283
Go! I'll cover you!
638
00:45:24,322 --> 00:45:26,313
(GUNSHOT)
639
00:45:31,729 --> 00:45:33,527
(BULLET RICOCHETING,
DEBRIS CLATTERING)
640
00:45:33,664 --> 00:45:35,655
(TIRES SQUEALING)
641
00:45:41,906 --> 00:45:43,874
I don't know about this plan
of yours, Mannix,
642
00:45:44,008 --> 00:45:45,032
for keeping everybody honest.
643
00:45:45,176 --> 00:45:46,302
Where are the pictures
644
00:45:46,444 --> 00:45:48,310
if you didn't give them
to Lieutenant Malcolm?
645
00:45:49,480 --> 00:45:52,609
The night they shot me,
they took the pictures.
646
00:45:52,750 --> 00:45:54,377
Well, that's why
they're still after me.
647
00:45:54,518 --> 00:45:56,145
I'm all that's left
of Al's alibi.
648
00:45:56,287 --> 00:45:57,914
Except...
649
00:45:58,055 --> 00:46:00,183
Except what?
650
00:46:02,360 --> 00:46:05,022
...there's one picture
they didn't get.
651
00:46:29,954 --> 00:46:31,945
(SIGHS)
652
00:46:33,224 --> 00:46:35,192
Get Lieutenant Malcolm.
653
00:46:35,326 --> 00:46:36,623
He's right outside.
654
00:46:36,761 --> 00:46:38,024
Now, wait a minute.
655
00:46:38,162 --> 00:46:40,392
Now, I don't get busted
for anything, right?
656
00:46:40,531 --> 00:46:41,692
That was the agreement.
657
00:46:41,832 --> 00:46:44,597
Yeah.
658
00:46:44,735 --> 00:46:46,760
Okay.
659
00:46:49,040 --> 00:46:51,236
KAREN:
Come in, Lieutenant.
660
00:46:53,177 --> 00:46:55,771
What is it, Joe?
661
00:46:56,814 --> 00:46:58,475
My office.
662
00:46:58,616 --> 00:47:00,914
ART:
What about it?
663
00:47:01,052 --> 00:47:03,043
Envelope.
664
00:47:04,655 --> 00:47:06,987
I mailed it to myself.
665
00:47:07,124 --> 00:47:09,218
The picture Karen took.
666
00:47:10,094 --> 00:47:12,085
Get it.
667
00:47:14,131 --> 00:47:16,122
SANDS:
Got it.
668
00:47:17,401 --> 00:47:19,665
But...
Uh-uh.
669
00:47:21,639 --> 00:47:23,403
Hm.
670
00:47:23,541 --> 00:47:24,406
Let's go, lady.
671
00:47:24,542 --> 00:47:25,407
You're coming with us.
672
00:47:25,543 --> 00:47:26,408
Why?
673
00:47:26,544 --> 00:47:27,409
That's why.
674
00:47:27,545 --> 00:47:29,479
You can talk.
675
00:47:29,613 --> 00:47:31,604
Come on, doll.
676
00:47:50,668 --> 00:47:52,102
Freeze!
677
00:47:52,236 --> 00:47:53,294
(PEGGY GASPS)
678
00:47:53,437 --> 00:47:55,201
Okay, baby, tell 'em
they play it cool,
679
00:47:55,339 --> 00:47:56,500
or you're dead.
680
00:47:58,209 --> 00:47:59,870
(GRUNTS)
681
00:48:06,450 --> 00:48:08,441
What's your hurry, Johnny?
682
00:48:15,926 --> 00:48:17,621
ART: Joe, you would've been
proud of Peggy.
683
00:48:17,762 --> 00:48:19,059
(ART CHUCKLES)
684
00:48:19,196 --> 00:48:21,790
The way she broke away from
those two clowns was beautiful.
685
00:48:21,932 --> 00:48:23,058
I taught her everything
she knows.
686
00:48:23,200 --> 00:48:24,224
(PEGGY LAUGHS)
687
00:48:24,368 --> 00:48:26,302
But why was Johnny Sands
trying to kill me?
688
00:48:26,437 --> 00:48:28,166
I thought Al sent him
to protect me.
689
00:48:28,305 --> 00:48:30,273
So did Al,
but Johnny was ambitious.
690
00:48:30,408 --> 00:48:33,002
He wanted to wind up in charge
of the whole operation.
691
00:48:33,144 --> 00:48:34,703
So he killed the Don.
692
00:48:34,845 --> 00:48:37,439
He knew that Al would blame
Matt Brandon,
693
00:48:37,581 --> 00:48:39,913
and he framed Al
for his stepmother's murder.
694
00:48:40,050 --> 00:48:41,040
Would've worked, too,
695
00:48:41,185 --> 00:48:42,584
if it hadn't been
for your pictures.
696
00:48:43,954 --> 00:48:46,218
Obviously,
I was writing the wrong book.
697
00:48:48,025 --> 00:48:49,993
I'll drop you off
at home, Miss Winslow.
698
00:48:50,127 --> 00:48:51,891
Thank you.
699
00:48:52,029 --> 00:48:54,054
You know what the Chinese say:
700
00:48:54,198 --> 00:48:56,667
You saved my life,
now you're responsible for it.
701
00:48:58,102 --> 00:49:01,265
I always try and take care
of my responsibilities.
702
00:49:01,405 --> 00:49:02,201
I know.
703
00:49:02,339 --> 00:49:03,807
I've seen your guest closet.
46824
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.