All language subtitles for Mannix s7e16 The Dark Hours

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,003 --> 00:00:05,995 ♪ (THEME MUSIC PLAYING) ♪ 2 00:00:54,955 --> 00:00:56,946 ♪ ♪ 3 00:00:58,133 --> 00:01:00,965 Mannix s7e16 The Dark Hours 4 00:01:25,218 --> 00:01:27,209 (GROANS) 5 00:01:28,722 --> 00:01:30,554 (TIRES SCREECHING) 6 00:01:58,986 --> 00:02:00,454 ♪ ♪ 7 00:02:00,587 --> 00:02:02,112 Got 'em. 8 00:02:02,255 --> 00:02:04,246 Okay. Waste him. 9 00:02:28,048 --> 00:02:30,039 ♪ ♪ 10 00:02:32,753 --> 00:02:33,743 (TIRES SCREECH) 11 00:02:53,140 --> 00:02:54,972 (ENGINE REVS, TIRES SQUEAL) 12 00:02:57,344 --> 00:02:59,506 (RUSTLING NEARBY) 13 00:03:01,481 --> 00:03:03,472 (BIRDS CHIRPING) 14 00:03:13,460 --> 00:03:15,451 Hey, Jim, look! 15 00:03:19,466 --> 00:03:22,333 We better get to a phone. 16 00:03:22,469 --> 00:03:26,030 FEMALE DISPATCHER (OVER RADIO): 7-Sam-8, 7-Sam-8, Code 1. 17 00:03:28,508 --> 00:03:29,907 DISPATCHER 2: 11-L-30, roger. 18 00:03:30,043 --> 00:03:33,274 11-L-93, 11-L-93 with 11-L-20. 19 00:03:33,413 --> 00:03:35,211 Correction: 11-L-30. 20 00:03:35,348 --> 00:03:37,476 Avenue 22 and North Broadway. 21 00:03:42,522 --> 00:03:44,183 (POLICE RADIO COMMUNICATION CONTINUES IN BACKGROUND) 22 00:03:57,871 --> 00:04:00,704 (POLICE RADIO COMMUNICATION CONTINUES IN BACKGROUND) 23 00:04:10,317 --> 00:04:12,308 Lieutenant! 24 00:04:14,221 --> 00:04:17,088 Found this about ten feet away from the body. 25 00:04:17,224 --> 00:04:18,658 No gun on Joe? 26 00:04:18,792 --> 00:04:20,556 No, sir. 27 00:04:20,694 --> 00:04:22,788 Looks like his. 28 00:04:25,899 --> 00:04:27,890 It's been fired. 29 00:04:29,069 --> 00:04:31,800 Probably used this to kill him. 30 00:04:31,938 --> 00:04:33,736 (PLASTIC BAG CRINKLING) 31 00:04:33,874 --> 00:04:35,808 Charley, you're in charge here. 32 00:04:35,942 --> 00:04:37,876 I want this whole area covered. 33 00:04:38,011 --> 00:04:39,877 I know how you feel, Lieutenant. 34 00:04:44,050 --> 00:04:46,109 I doubt that. 35 00:04:56,930 --> 00:04:59,422 (ENGINE STARTS) 36 00:05:30,697 --> 00:05:32,688 ♪ ♪ 37 00:05:55,922 --> 00:05:57,287 He's alive! 38 00:05:57,424 --> 00:05:59,916 Get this crate moving! 39 00:06:00,060 --> 00:06:02,256 (SIREN WAILING) 40 00:06:13,340 --> 00:06:15,331 (SIREN STOPS) 41 00:06:22,682 --> 00:06:24,377 ART: What's going on? 42 00:06:24,517 --> 00:06:25,382 Hey, what's going on? 43 00:06:25,518 --> 00:06:26,815 Why the siren? 44 00:06:26,953 --> 00:06:29,012 I don't know how, Lieutenant, but he's breathing. 45 00:06:29,155 --> 00:06:30,384 ART: What are his chances? 46 00:06:30,523 --> 00:06:32,048 All I can tell you, he's going to surgery 47 00:06:32,192 --> 00:06:34,183 as quick as we can get him there. 48 00:06:44,337 --> 00:06:46,931 (MONITOR BEEPING STEADILY) 49 00:07:16,703 --> 00:07:18,694 ♪ ♪ 50 00:07:46,633 --> 00:07:50,570 (STEADY BEEPING CONTINUES) 51 00:08:20,400 --> 00:08:22,391 ♪ ♪ 52 00:08:40,487 --> 00:08:42,581 You're doing fine, Mr. Mannix. 53 00:08:42,722 --> 00:08:43,917 Hang in there. 54 00:08:44,057 --> 00:08:46,924 A couple of your friends want to look in on you. 55 00:08:47,060 --> 00:08:49,722 I can allow them just a minute. 56 00:08:55,668 --> 00:08:57,864 Don't expect too much. 57 00:08:58,004 --> 00:09:01,838 We have to take our miracles one at a time. 58 00:09:09,015 --> 00:09:11,006 Can you hear me, Joe? 59 00:09:14,054 --> 00:09:16,682 Do you know who did it? 60 00:09:24,464 --> 00:09:26,694 Can you tell us anything? 61 00:09:39,579 --> 00:09:41,980 There's something I can do, Joe? 62 00:09:49,522 --> 00:09:51,251 A girl? 63 00:09:53,927 --> 00:09:56,897 Are you telling us a girl is involved in what happened? 64 00:10:01,267 --> 00:10:02,132 I'm sorry. 65 00:10:02,268 --> 00:10:03,758 Your minute's up. 66 00:10:15,682 --> 00:10:17,844 (PHONE RINGING) 67 00:10:22,655 --> 00:10:24,987 (PHONE RINGING) 68 00:10:27,193 --> 00:10:29,958 (RINGING CONTINUES) 69 00:10:30,096 --> 00:10:31,291 Hello? 70 00:10:31,431 --> 00:10:33,627 WOMAN: Mr. Mannix? That's right. 71 00:10:33,766 --> 00:10:35,825 My name is Karen Winslow. 72 00:10:35,969 --> 00:10:37,835 I'd like to hire you. 73 00:10:37,971 --> 00:10:39,735 And to do what? 74 00:10:39,873 --> 00:10:41,534 Well, a man's been following me, 75 00:10:41,674 --> 00:10:45,736 and I want you to find out who he is and stop him if you can. 76 00:10:45,879 --> 00:10:48,473 Why not go to the police? 77 00:10:48,615 --> 00:10:51,482 I already did, this afternoon. 78 00:10:51,618 --> 00:10:54,644 Well, he disappeared until they were gone. 79 00:10:54,787 --> 00:10:56,516 Now he's back? 80 00:10:56,656 --> 00:10:58,715 Yes. He followed my taxi. 81 00:10:58,858 --> 00:11:01,884 Mr. Mannix, I don't mind telling you that I'm frightened. 82 00:11:11,871 --> 00:11:15,102 (GENTLE PIANO MUSIC PLAYING) 83 00:11:15,241 --> 00:11:16,936 Miss Winslow. 84 00:11:17,076 --> 00:11:19,044 I'm Joe Mannix. 85 00:11:19,179 --> 00:11:20,840 Oh! 86 00:11:25,418 --> 00:11:27,910 I'm so glad to see you. 87 00:11:28,054 --> 00:11:30,819 Well, now, that's not usually included in my fee. 88 00:11:30,957 --> 00:11:32,482 Except the man that's been following me 89 00:11:32,625 --> 00:11:34,389 is sitting at the end of the bar, 90 00:11:34,527 --> 00:11:36,291 so I thought perhaps it would be better 91 00:11:36,429 --> 00:11:37,624 if we made it look like a date. 92 00:11:37,764 --> 00:11:39,528 Of course. 93 00:11:39,666 --> 00:11:41,930 Now, uh, why don't we sit down 94 00:11:42,068 --> 00:11:44,264 and take a look at your friend, huh? 95 00:11:56,583 --> 00:11:59,211 That's quite a man to have following you. 96 00:11:59,352 --> 00:12:00,751 Do you know him? 97 00:12:00,887 --> 00:12:03,982 Does the name Johnny Sands mean anything to you? 98 00:12:05,225 --> 00:12:07,091 No. 99 00:12:07,227 --> 00:12:09,719 He's an enforcer. 100 00:12:09,862 --> 00:12:11,887 You know what an enforcer is? 101 00:12:12,031 --> 00:12:13,556 It's a paid killer. 102 00:12:13,700 --> 00:12:14,565 Yeah. 103 00:12:14,701 --> 00:12:17,727 He works for a man named Al Kordic. 104 00:12:17,870 --> 00:12:19,895 (ANXIOUS GASP) 105 00:12:20,907 --> 00:12:22,875 What is it? 106 00:12:23,009 --> 00:12:27,446 I... I mean, I just can't believe it. 107 00:12:27,580 --> 00:12:30,049 Why would Al have a man like that following me? 108 00:12:30,183 --> 00:12:31,947 Al? 109 00:12:32,085 --> 00:12:33,177 Well, now, if you're that chummy, 110 00:12:33,319 --> 00:12:35,413 I can think of a lot of reasons. 111 00:12:36,789 --> 00:12:39,383 Our relationship is strictly professional. 112 00:12:39,525 --> 00:12:40,856 I work for him. 113 00:12:40,994 --> 00:12:42,689 Oh. 114 00:12:42,829 --> 00:12:43,887 Tell me about it. 115 00:12:44,030 --> 00:12:45,555 I can't. 116 00:12:45,698 --> 00:12:49,896 Miss Winslow, I usually don't take a case 117 00:12:50,036 --> 00:12:53,529 unless I know at least as much about it as my client does. 118 00:12:55,608 --> 00:12:57,474 I'm really sorry I dragged you 119 00:12:57,610 --> 00:12:58,907 all the way out here, Mr. Mannix. 120 00:12:59,045 --> 00:13:01,878 There's obviously been some terrible mistake. 121 00:13:02,015 --> 00:13:03,505 I mean, if Johnny Sands works for Al, 122 00:13:03,650 --> 00:13:05,914 then I'm sure I'm not in any trouble at all. 123 00:13:06,052 --> 00:13:07,315 Mm-hmm. 124 00:13:07,453 --> 00:13:09,148 Yeah, I'm glad; glad to hear it. 125 00:13:09,289 --> 00:13:10,586 Now, uh, why don't we have dinner 126 00:13:10,723 --> 00:13:12,157 and then I'll see you home, okay? 127 00:13:12,292 --> 00:13:14,021 Terrific. Mm. 128 00:13:31,277 --> 00:13:33,609 I'd ask you in for a nightcap, but I... 129 00:13:33,746 --> 00:13:35,043 But a girl who kisses on the first date 130 00:13:35,181 --> 00:13:36,546 has to draw the line somewhere. 131 00:13:36,683 --> 00:13:38,674 (CHUCKLES) 132 00:13:39,986 --> 00:13:41,818 Will you send me a bill for your time? 133 00:13:41,954 --> 00:13:43,615 You just paid it. 134 00:13:43,756 --> 00:13:45,383 Thank you. 135 00:13:45,525 --> 00:13:46,993 Good night. 136 00:14:05,378 --> 00:14:07,369 Stay down. 137 00:14:30,603 --> 00:14:32,162 (ENGINE STARTS) 138 00:14:32,305 --> 00:14:34,797 (TIRES SCREECHING) 139 00:14:35,842 --> 00:14:37,833 (MONITOR BEEPING) 140 00:15:00,099 --> 00:15:02,090 (BEEPING CONTINUES) 141 00:15:13,613 --> 00:15:15,479 ART: Joe, I know what I'm asking, 142 00:15:15,615 --> 00:15:17,879 but you're the only one that can help us. 143 00:15:18,017 --> 00:15:19,678 Somebody tried to kill you, 144 00:15:19,819 --> 00:15:23,653 and they're liable to try again, unless we can catch them first. 145 00:15:23,790 --> 00:15:26,657 Peggy's been through every record in your office. 146 00:15:26,793 --> 00:15:28,727 You said there was a girl involved with what happened. 147 00:15:28,861 --> 00:15:30,852 She must have a name. 148 00:15:38,471 --> 00:15:40,496 (MUFFLED, SLOWLY): Karen. 149 00:15:40,640 --> 00:15:42,039 Karen? 150 00:15:44,210 --> 00:15:46,201 Karen what? 151 00:15:47,947 --> 00:15:51,110 I'm sorry, Lieutenant, that'd better be all for now. 152 00:15:53,719 --> 00:15:55,414 What about the girl, Joe? 153 00:15:55,555 --> 00:15:57,956 Later, Lieutenant. 154 00:16:10,603 --> 00:16:12,469 MANNIX: He got away. 155 00:16:12,605 --> 00:16:13,470 KAREN: Are you all right? 156 00:16:13,606 --> 00:16:14,596 Oh, I wouldn't do that. 157 00:16:14,740 --> 00:16:15,832 Uh, give the police a chance. 158 00:16:15,975 --> 00:16:17,136 They may be able to lift a fingerprint. 159 00:16:17,276 --> 00:16:18,505 I don't want the police. 160 00:16:18,644 --> 00:16:19,509 I don't understand. 161 00:16:19,645 --> 00:16:20,635 Now, some clown comes in here, 162 00:16:20,780 --> 00:16:21,770 turns your apartment upside-down, 163 00:16:21,914 --> 00:16:23,143 tries to kill you, and you say no police. 164 00:16:23,282 --> 00:16:24,306 Why? 165 00:16:24,450 --> 00:16:28,080 Look, I hired a private detective, all right? 166 00:16:28,221 --> 00:16:31,521 Oh, you unhired me just before dinner. 167 00:16:31,657 --> 00:16:33,022 Okay. 168 00:16:33,159 --> 00:16:37,528 I told you I'm working for Al Kordic. 169 00:16:37,663 --> 00:16:40,360 Karen, now I might be able to help you, 170 00:16:40,500 --> 00:16:43,299 but I've got to know what you're doing for him. 171 00:16:46,939 --> 00:16:48,805 (SIGHS) 172 00:16:48,941 --> 00:16:51,535 I'm writing a book. 173 00:16:51,677 --> 00:16:53,873 Karen Winslow... you're the writer? 174 00:16:54,013 --> 00:16:54,912 Yeah. 175 00:16:55,047 --> 00:16:56,173 "As told to..."? That Karen Winslow? 176 00:16:56,315 --> 00:16:57,373 You got it. 177 00:16:57,517 --> 00:16:59,542 Look, Al was very close to his father 178 00:16:59,685 --> 00:17:02,450 and he was terribly distressed when Vince Kordic was killed, 179 00:17:02,588 --> 00:17:05,182 so... as sort of a memorial, 180 00:17:05,324 --> 00:17:07,793 he wanted a book about his father's life, 181 00:17:07,927 --> 00:17:10,624 but I promised him that no one would know about it 182 00:17:10,763 --> 00:17:12,561 until he gave the word. 183 00:17:12,698 --> 00:17:13,995 The Don, huh? 184 00:17:14,133 --> 00:17:15,999 That ought to be some book. 185 00:17:16,135 --> 00:17:18,263 How are you going to write it, with a submachine gun? 186 00:17:18,404 --> 00:17:20,668 It's a family portrait. 187 00:17:20,806 --> 00:17:22,831 It's about their private lives. 188 00:17:22,975 --> 00:17:26,172 Vincent Kordic: philanthropist, businessman, 189 00:17:26,312 --> 00:17:28,804 all-around beautiful human being. 190 00:17:31,817 --> 00:17:33,945 Oh, damn! 191 00:17:34,086 --> 00:17:35,383 Why would anybody want to do that? 192 00:17:35,521 --> 00:17:38,320 Why... why would they want to ruin my film? 193 00:17:38,457 --> 00:17:39,549 What was on it? 194 00:17:39,692 --> 00:17:42,923 Oh, the Kordic lifestyle: 195 00:17:43,062 --> 00:17:46,862 the house, the grounds, Al showing off a racing stable. 196 00:17:46,999 --> 00:17:48,296 Were those all the pictures you took, 197 00:17:48,434 --> 00:17:49,731 the ones that are in the camera? 198 00:17:49,869 --> 00:17:51,268 No, I have another roll in my bag. 199 00:17:51,404 --> 00:17:52,803 I was going to drop it off at the lab, 200 00:17:52,939 --> 00:17:54,304 and then when I realized I was being followed, 201 00:17:54,440 --> 00:17:55,908 I just never made it. 202 00:17:56,042 --> 00:17:58,238 Tell me about the pictures in your bag. 203 00:17:58,377 --> 00:18:01,540 Well... they were all taken yesterday, 204 00:18:01,681 --> 00:18:03,206 on a tour of the family businesses: 205 00:18:03,349 --> 00:18:07,445 a commercial laundry, auto sales, a couple of restaurants. 206 00:18:07,587 --> 00:18:09,453 They're even opening a private medical center. 207 00:18:09,589 --> 00:18:13,150 Yeah, dirty money sometimes has its clean uses. 208 00:18:13,292 --> 00:18:14,691 I don't understand. 209 00:18:14,827 --> 00:18:16,886 In this whole apartment, there's nothing worth stealing 210 00:18:17,029 --> 00:18:18,724 except my camera, and he leaves that. 211 00:18:18,864 --> 00:18:20,354 But exposed the film. 212 00:18:20,499 --> 00:18:21,796 Yeah, why? 213 00:18:21,934 --> 00:18:23,424 Well, let's see if we can find out. 214 00:18:23,569 --> 00:18:24,900 Grab your bag. 215 00:18:25,037 --> 00:18:27,529 I've got a friend whose darkroom we can borrow. 216 00:18:31,711 --> 00:18:33,577 All you're going to see are teeth. 217 00:18:33,713 --> 00:18:35,943 Al's a confirmed smiler. 218 00:18:40,319 --> 00:18:42,185 MANNIX: When were these taken? 219 00:18:42,321 --> 00:18:44,722 KAREN: Uh, yesterday morning 220 00:18:44,857 --> 00:18:47,417 between 10:00 and 12:30. 221 00:18:47,560 --> 00:18:50,222 In this one, taken of him in front of the used car lot, 222 00:18:50,363 --> 00:18:52,297 his wristwatch shows 2:30. 223 00:18:52,431 --> 00:18:56,800 Two... oh, right, I forgot. 224 00:18:56,936 --> 00:18:59,598 Uh, that was taken after lunch. 225 00:18:59,739 --> 00:19:01,468 We were on our way out to the Valley 226 00:19:01,607 --> 00:19:03,632 to see that new medical center. 227 00:19:03,776 --> 00:19:05,801 And just you and Al... no one else, huh? 228 00:19:05,945 --> 00:19:07,413 Right. 229 00:19:07,546 --> 00:19:10,811 As a matter of fact, it did kind of come out of the blue. 230 00:19:10,950 --> 00:19:12,349 He called and said, uh, 231 00:19:12,485 --> 00:19:14,647 "How about taking those pictures today?" 232 00:19:14,787 --> 00:19:19,088 That could explain why the film in your camera was exposed. 233 00:19:19,225 --> 00:19:20,386 Why? 234 00:19:20,526 --> 00:19:22,494 So that your body wouldn't be found in a room 235 00:19:22,628 --> 00:19:24,392 with a camera full of snapshots of Al Kordic. 236 00:19:24,530 --> 00:19:27,056 I think that that burglary at your place 237 00:19:27,199 --> 00:19:28,963 was just window dressing. 238 00:19:29,101 --> 00:19:30,091 It was supposed to look 239 00:19:30,236 --> 00:19:32,466 as if you had been killed by a prowler. 240 00:19:32,605 --> 00:19:35,597 But Al couldn't have had anything to do with that. 241 00:19:35,741 --> 00:19:37,732 Somebody did. 242 00:19:42,682 --> 00:19:45,174 (PHONE RINGS) 243 00:19:45,317 --> 00:19:48,651 (ART SIGHS) 244 00:19:48,788 --> 00:19:49,846 Yeah. 245 00:19:49,989 --> 00:19:52,117 MANNIX: Sorry to disturb you, Art. 246 00:19:52,258 --> 00:19:53,123 I hope so. 247 00:19:53,259 --> 00:19:54,749 Do you know what time it is? 248 00:19:54,894 --> 00:19:58,023 I, uh, I need some information. 249 00:19:58,164 --> 00:20:00,326 And, naturally, it can't wait. 250 00:20:00,466 --> 00:20:02,730 What do you know about Al Kordic? 251 00:20:02,868 --> 00:20:04,563 Is there any heat on him? 252 00:20:04,704 --> 00:20:06,433 Kordic... 253 00:20:06,572 --> 00:20:07,505 Yeah, lots. 254 00:20:07,640 --> 00:20:09,005 An APB. 255 00:20:09,141 --> 00:20:10,438 What about Kordic? 256 00:20:10,576 --> 00:20:11,737 What's the charge? 257 00:20:11,877 --> 00:20:13,709 ART: Murder. 258 00:20:13,846 --> 00:20:14,711 Who's dead? 259 00:20:14,847 --> 00:20:17,407 Uh, Regina Kordic. 260 00:20:17,550 --> 00:20:19,416 His stepmother. 261 00:20:19,552 --> 00:20:22,351 Her body was found in the trunk of her car tonight. 262 00:20:22,488 --> 00:20:23,353 When was she killed? 263 00:20:23,489 --> 00:20:24,615 Do you know yet? 264 00:20:26,225 --> 00:20:28,887 Yesterday afternoon, according to the ME. 265 00:20:29,028 --> 00:20:31,019 (MONITOR BEEPING) 266 00:20:34,834 --> 00:20:37,064 Well, at least we've got some complicated answers 267 00:20:37,203 --> 00:20:39,467 to a simple question: why you're a clay pigeon. 268 00:20:39,605 --> 00:20:41,437 You mean because of what happened to Regina Kordic? 269 00:20:41,574 --> 00:20:42,973 Right. 270 00:20:43,109 --> 00:20:44,668 B-But how does that involve me? 271 00:20:44,810 --> 00:20:48,075 Well, to begin with, let's suppose Al didn't kill her. 272 00:20:48,214 --> 00:20:50,205 He couldn't have... he was with me all day yesterday. 273 00:20:50,349 --> 00:20:52,249 Exactly, but maybe he wasn't supposed to be. 274 00:20:52,384 --> 00:20:53,715 If Al's innocent 275 00:20:53,853 --> 00:20:56,117 but a second party wanted to pin Regina's murder on him, 276 00:20:56,255 --> 00:20:58,815 he'd have to get rid of you and your pictures. 277 00:20:58,958 --> 00:20:59,891 I'm his alibi. 278 00:21:00,025 --> 00:21:02,517 Right. 279 00:21:02,661 --> 00:21:06,325 And that second party doesn't want Al to have one. 280 00:21:08,367 --> 00:21:10,995 I don't understand. 281 00:21:11,137 --> 00:21:14,072 Why did Al have Johnny Sands follow me? 282 00:21:14,206 --> 00:21:15,867 He must have gotten wind of some trouble 283 00:21:16,008 --> 00:21:17,942 and he wanted to make sure his alibi was safe. 284 00:21:18,077 --> 00:21:20,808 Yeah. 285 00:21:20,946 --> 00:21:22,141 What now? 286 00:21:22,281 --> 00:21:23,942 Well, I think for a couple of days, 287 00:21:24,083 --> 00:21:27,417 it's best if no one knows where you are. 288 00:21:27,553 --> 00:21:28,850 The guest room is on the left, 289 00:21:28,988 --> 00:21:31,650 the extra toothbrush is in the medicine cabinet, and, uh, 290 00:21:31,791 --> 00:21:33,919 a nightgown in the closet. 291 00:21:34,059 --> 00:21:37,188 I gather all your clients aren't men. 292 00:21:37,329 --> 00:21:38,694 Not all. 293 00:21:38,831 --> 00:21:40,959 Hm. You must enjoy your work. 294 00:21:41,100 --> 00:21:45,230 There are times I enjoy it more than others. 295 00:21:45,371 --> 00:21:47,237 Where are you going? 296 00:21:47,373 --> 00:21:48,898 Downstairs, my office. 297 00:21:49,041 --> 00:21:50,770 I want to put these pictures in the safe. 298 00:21:50,910 --> 00:21:52,901 They are your life insurance. 299 00:21:55,948 --> 00:21:57,939 (MONITOR BEEPING) 300 00:22:02,354 --> 00:22:05,346 ♪ ♪ 301 00:22:34,386 --> 00:22:36,354 I wouldn't do that, Mannix. 302 00:22:42,561 --> 00:22:44,689 You stay open nights? 303 00:22:44,830 --> 00:22:47,094 Business must be lousy. 304 00:22:47,233 --> 00:22:48,098 Okay, Sands, you're in. 305 00:22:48,234 --> 00:22:49,224 What do you want? 306 00:22:49,368 --> 00:22:51,166 The girl. 307 00:22:51,303 --> 00:22:52,168 What girl? 308 00:22:52,304 --> 00:22:53,499 Your date. 309 00:22:53,639 --> 00:22:54,902 Karen Winslow. 310 00:22:55,040 --> 00:22:56,371 Al wants to see her. 311 00:22:57,776 --> 00:22:59,642 I don't blame him. 312 00:22:59,778 --> 00:23:00,745 She's very pretty. 313 00:23:00,880 --> 00:23:02,439 Where is she? 314 00:23:02,581 --> 00:23:04,572 Isn't she home? 315 00:23:04,717 --> 00:23:06,515 Funny. 316 00:23:06,652 --> 00:23:07,778 Where does that go? 317 00:23:09,421 --> 00:23:11,287 My apartment. 318 00:23:11,423 --> 00:23:13,448 Let's have a look. 319 00:23:13,592 --> 00:23:15,720 Why? 320 00:23:15,861 --> 00:23:17,920 Maybe you brought her back here. 321 00:23:18,063 --> 00:23:20,395 You two looked pretty cozy at that restaurant. 322 00:23:49,061 --> 00:23:51,052 Check 'em out. 323 00:24:12,051 --> 00:24:13,041 Nothin'. 324 00:24:18,090 --> 00:24:20,821 Satisfied? 325 00:24:20,960 --> 00:24:23,395 Okay. 326 00:24:23,529 --> 00:24:24,997 She's not here. 327 00:24:25,130 --> 00:24:26,620 Where do you think we should look? 328 00:24:26,765 --> 00:24:27,994 I've been trying to tell you. 329 00:24:28,133 --> 00:24:29,828 I hardly know the lady. 330 00:24:29,969 --> 00:24:31,960 Maybe you'd better try and sell that to Al. 331 00:24:32,104 --> 00:24:33,936 He said not to come back without her. 332 00:24:34,073 --> 00:24:36,064 (MONITOR BEEPING) 333 00:24:53,325 --> 00:24:56,317 SANDS: Says he doesn't know where the girl is. 334 00:25:06,839 --> 00:25:08,204 Kordic. 335 00:25:08,340 --> 00:25:11,037 Listen, Mannix, I'm going to level with you. 336 00:25:11,176 --> 00:25:14,077 This city's in for a bloodbath. 337 00:25:14,213 --> 00:25:16,739 Six months ago, my old man was hit. 338 00:25:16,882 --> 00:25:18,509 Yeah, I know. 339 00:25:18,650 --> 00:25:21,312 Matt Brandon put out that contract. 340 00:25:21,453 --> 00:25:23,922 What makes you think that? 341 00:25:24,056 --> 00:25:25,615 Who else? 342 00:25:25,758 --> 00:25:29,023 And now he's trying to frame me for the shooting of Regina. 343 00:25:29,161 --> 00:25:31,357 It's incredible. 344 00:25:31,497 --> 00:25:35,024 Everybody knows how much you cared for your stepmother. 345 00:25:36,702 --> 00:25:38,693 I guess it's no secret I really hated her. 346 00:25:44,543 --> 00:25:47,171 I lay you odds she helped set up my old man 347 00:25:47,312 --> 00:25:49,679 for Brandon's soldiers. 348 00:25:49,815 --> 00:25:51,510 But I didn't kill her. 349 00:25:51,650 --> 00:25:53,550 That makes you a pretty lucky guy, Al, 350 00:25:53,685 --> 00:25:55,312 having an airtight alibi. 351 00:25:55,454 --> 00:25:57,718 Karen Winslow and the pictures she took 352 00:25:57,856 --> 00:25:59,984 on the day Regina was being hit. 353 00:26:01,994 --> 00:26:03,223 Where is she? 354 00:26:03,362 --> 00:26:05,456 I wish I knew. 355 00:26:15,140 --> 00:26:18,940 Mannix, I don't like being holed up on this scow. 356 00:26:19,078 --> 00:26:21,877 I mean, hiding from the cops? 357 00:26:22,014 --> 00:26:24,005 And even if you've had the girl and the pictures, 358 00:26:24,149 --> 00:26:27,710 how could you prove you didn't put out the contract on Regina? 359 00:26:27,853 --> 00:26:31,517 Well, let the DA's Office prove that I did. 360 00:26:31,657 --> 00:26:35,025 If they want to take a cheap shot, they're welcome. 361 00:26:37,062 --> 00:26:39,622 Look, if I really wanted her killed, 362 00:26:39,765 --> 00:26:41,130 I'd have done it myself, 363 00:26:41,266 --> 00:26:43,496 for the pleasure of it. 364 00:26:43,635 --> 00:26:45,831 Now, what do you say, Joe? 365 00:26:45,971 --> 00:26:47,268 Last time. 366 00:26:47,406 --> 00:26:48,635 Where is she? 367 00:26:48,774 --> 00:26:51,072 Like I said, Al, 368 00:26:51,210 --> 00:26:53,736 I don't know. 369 00:27:03,789 --> 00:27:05,188 (GRUNTS) 370 00:27:05,324 --> 00:27:08,316 (MONITOR BEEPING ERRATICALLY) 371 00:27:16,168 --> 00:27:18,000 He'll need another transfusion right away. 372 00:27:18,137 --> 00:27:20,003 NURSE: Yes, Doctor. 373 00:27:20,139 --> 00:27:22,130 (BEEPING CONTINUES) 374 00:27:48,167 --> 00:27:49,601 DOCTOR: Welcome back. 375 00:27:49,735 --> 00:27:51,726 We almost lost you last night. 376 00:27:54,806 --> 00:27:57,639 MANNIX (MUFFLED): Must see Lieutenant Malcolm. 377 00:27:57,776 --> 00:27:59,005 I didn't quite catch that. 378 00:27:59,144 --> 00:28:02,011 Must see... 379 00:28:02,147 --> 00:28:06,243 Lieutenant Malcolm. 380 00:28:06,385 --> 00:28:08,683 This afternoon. 381 00:28:10,822 --> 00:28:12,654 Now. 382 00:28:12,791 --> 00:28:16,591 Important. 383 00:28:16,728 --> 00:28:18,594 Later. 384 00:28:18,730 --> 00:28:22,098 I want to hold on to the progress you've made. 385 00:28:29,408 --> 00:28:30,569 Call me if there's any change. 386 00:28:30,709 --> 00:28:32,700 Yes, Doctor. 387 00:28:46,625 --> 00:28:50,255 Mannix, remember me? 388 00:28:50,395 --> 00:28:52,159 Yeah. 389 00:28:52,297 --> 00:28:54,857 Matt Brandon. 390 00:28:55,000 --> 00:28:56,468 BRANDON: Very good. 391 00:28:56,602 --> 00:28:58,593 Looks like they didn't shake all your marbles loose. 392 00:29:01,840 --> 00:29:05,708 I, uh, don't remember you calling for an appointment. 393 00:29:05,844 --> 00:29:07,539 Well, the front door was open. 394 00:29:07,679 --> 00:29:09,169 I just walked in. 395 00:29:09,314 --> 00:29:12,306 Looks like you've been talking to my old friend, Al Kordic. 396 00:29:12,451 --> 00:29:15,512 Yeah, we had a nice chat. 397 00:29:15,654 --> 00:29:17,383 What did you talk about? 398 00:29:18,957 --> 00:29:21,449 Al thinks, uh, one of your soldiers 399 00:29:21,593 --> 00:29:23,960 planted that bomb in his father's car. 400 00:29:24,096 --> 00:29:28,260 He also thinks you're trying to frame him for Regina's murder. 401 00:29:28,400 --> 00:29:29,868 Yeah, I know. 402 00:29:30,002 --> 00:29:31,561 I got a call last night 403 00:29:31,703 --> 00:29:34,263 with a warning about Al. 404 00:29:34,406 --> 00:29:37,068 You know he's put out a contract on me? 405 00:29:37,209 --> 00:29:41,771 I'd say that you've got a big problem with Al. 406 00:29:41,913 --> 00:29:44,280 That's why I'm here, Mannix. 407 00:29:44,416 --> 00:29:46,077 I want you to cool him down. 408 00:29:50,622 --> 00:29:52,215 Me? 409 00:29:52,357 --> 00:29:53,916 How? 410 00:29:54,059 --> 00:29:56,084 Tell him I've got his alibi. 411 00:30:00,465 --> 00:30:02,263 She's all right. 412 00:30:03,368 --> 00:30:04,631 We took her last night, 413 00:30:04,770 --> 00:30:06,932 when Johnny Sands was hassling you down here. 414 00:30:09,474 --> 00:30:13,468 Listen, you tell Al he can have her back 415 00:30:13,612 --> 00:30:15,341 if he plays it my way. 416 00:30:15,480 --> 00:30:18,745 Or there goes his witness. 417 00:30:20,052 --> 00:30:22,817 How do I know you haven't already killed her? 418 00:30:22,954 --> 00:30:25,048 That's very good. 419 00:30:25,190 --> 00:30:27,181 Lou. 420 00:30:35,467 --> 00:30:37,458 Put her on. 421 00:30:40,939 --> 00:30:41,963 Karen? 422 00:30:42,107 --> 00:30:43,404 KAREN: Joe, is that you? 423 00:30:43,542 --> 00:30:45,067 Are you all right? 424 00:30:45,210 --> 00:30:47,304 Yes, I'm fine, but they... (CLICK) 425 00:30:49,481 --> 00:30:50,880 All right, you talked to her. 426 00:30:51,016 --> 00:30:51,949 Okay? 427 00:30:52,084 --> 00:30:53,313 Now good luck with Al. 428 00:30:53,452 --> 00:30:55,819 Better luck than you had last night. 429 00:30:55,954 --> 00:30:57,945 Where do I find him? 430 00:30:59,958 --> 00:31:01,619 All I know is he's on a boat. 431 00:31:01,760 --> 00:31:04,195 BRANDON: Try slip 126, Marina del Sol. 432 00:31:10,769 --> 00:31:14,228 HENCHMAN: He's clean. 433 00:31:14,373 --> 00:31:17,809 So you suddenly remembered where you hid the girl, right? 434 00:31:17,943 --> 00:31:19,035 Wrong. 435 00:31:19,177 --> 00:31:20,667 But I know who's got her. 436 00:31:22,848 --> 00:31:24,782 How'd you find your way back here? 437 00:31:24,916 --> 00:31:26,714 A tip. 438 00:31:26,852 --> 00:31:28,377 From your friend Matt Brandon. 439 00:31:28,520 --> 00:31:31,455 Oh, some friend. 440 00:31:31,590 --> 00:31:33,251 Well, maybe you've got it figured wrong, Al. 441 00:31:33,392 --> 00:31:34,882 He knows you're here. 442 00:31:35,026 --> 00:31:37,961 All it would take is a swimmer with a plastic bomb, 443 00:31:38,096 --> 00:31:41,726 and, uh... good-bye, Al. 444 00:31:41,867 --> 00:31:43,961 What's he want? 445 00:31:44,102 --> 00:31:46,696 He wants to give you back your alibi. 446 00:31:46,838 --> 00:31:48,602 The girl? 447 00:31:48,740 --> 00:31:50,071 You mean, Brandon's got the girl? 448 00:31:50,208 --> 00:31:52,199 That's right. 449 00:31:53,345 --> 00:31:55,006 Hm. 450 00:31:56,615 --> 00:31:58,947 What's it gonna cost me, couple of arms and legs? 451 00:31:59,084 --> 00:32:00,882 He wants you off his back. 452 00:32:01,019 --> 00:32:03,681 He says he didn't kill your father or your stepmother. 453 00:32:03,822 --> 00:32:05,654 This is how he proves it. 454 00:32:05,791 --> 00:32:07,657 It's too easy, Al. 455 00:32:07,793 --> 00:32:10,228 You thinking again, huh, Johnny? 456 00:32:15,066 --> 00:32:16,397 What else? 457 00:32:18,003 --> 00:32:20,097 A meeting between you and Brandon. 458 00:32:20,238 --> 00:32:21,763 To sign a peace treaty. 459 00:32:23,775 --> 00:32:24,901 Yeah, who sets that up? 460 00:32:25,043 --> 00:32:26,909 A neutral party. 461 00:32:27,045 --> 00:32:28,604 Me. 462 00:32:39,724 --> 00:32:43,126 Okay. 463 00:32:43,261 --> 00:32:46,754 But you better make sure I don't get myself blown up. 464 00:32:49,201 --> 00:32:50,464 (INHALES QUIETLY) 465 00:32:57,576 --> 00:32:59,101 Flowers for Mr. Mannix. 466 00:32:59,244 --> 00:33:01,611 I'll see that he gets them. 467 00:33:01,746 --> 00:33:04,545 Oh, uh... I hope the get well card works. 468 00:33:13,525 --> 00:33:15,823 Aren't these lovely, Mr. Mannix? 469 00:33:15,961 --> 00:33:18,362 They were left for you at the nurse's station. 470 00:33:18,497 --> 00:33:20,397 You should've seen the way the police examined them. 471 00:33:20,532 --> 00:33:23,024 Took the root ball right out of the pot. 472 00:33:23,168 --> 00:33:25,432 Shall we see who sent them? 473 00:33:33,645 --> 00:33:35,636 (MUFFLED): No... 474 00:33:42,220 --> 00:33:44,985 (BEEPING RAPIDLY, ERRATICALLY) 475 00:33:45,123 --> 00:33:49,822 What is it, Mr. Mannix? 476 00:33:49,961 --> 00:33:52,328 Don't open it. 477 00:33:58,336 --> 00:34:01,328 No... 478 00:34:27,432 --> 00:34:29,799 ♪ ♪ 479 00:35:01,232 --> 00:35:03,758 ART: You were lucky, Joe. 480 00:35:03,902 --> 00:35:06,530 You could've left the hospital a lot sooner than you expected. 481 00:35:06,671 --> 00:35:08,435 Now, could you clue me in? 482 00:35:08,573 --> 00:35:09,563 What's going on? 483 00:35:09,708 --> 00:35:12,678 Almost... 484 00:35:12,811 --> 00:35:14,142 all together... 485 00:35:14,279 --> 00:35:16,543 You got to do better than almost, Joe. 486 00:35:16,681 --> 00:35:19,241 Somebody's taken a couple of runs at killing you. 487 00:35:19,384 --> 00:35:21,318 Pick up... 488 00:35:21,453 --> 00:35:24,218 Matt Brandon. 489 00:35:24,356 --> 00:35:25,915 ART: Brandon? 490 00:35:26,057 --> 00:35:27,422 Bring him here... 491 00:35:27,559 --> 00:35:29,254 Is he in on this? 492 00:35:29,394 --> 00:35:31,453 Have to... 493 00:35:31,596 --> 00:35:33,030 talk to him. 494 00:35:33,164 --> 00:35:34,393 What about the girl? 495 00:35:34,532 --> 00:35:36,193 You've been trying to tell us something about a girl. 496 00:35:36,334 --> 00:35:39,497 Get Brandon. 497 00:35:39,638 --> 00:35:41,629 You got him. 498 00:36:02,427 --> 00:36:05,488 ♪ ♪ 499 00:36:51,242 --> 00:36:53,108 Hello, Al. 500 00:36:53,244 --> 00:36:55,110 Long time, Matt. 501 00:36:55,246 --> 00:36:57,442 Yeah? 502 00:36:57,582 --> 00:36:59,676 Mm. 503 00:37:01,886 --> 00:37:04,082 Okay. 504 00:37:04,222 --> 00:37:06,247 When do I get the girl? 505 00:37:06,391 --> 00:37:08,155 You don't. 506 00:37:09,194 --> 00:37:10,559 What? 507 00:37:10,695 --> 00:37:13,426 The girl was only part of the alibi package. 508 00:37:13,565 --> 00:37:16,125 Just to keep everybody honest... 509 00:37:16,267 --> 00:37:18,258 the rest of it is in this envelope. 510 00:37:18,403 --> 00:37:19,632 What is it? 511 00:37:19,771 --> 00:37:22,706 Pictures of you, taken by Karen Winslow, 512 00:37:22,841 --> 00:37:25,139 that weren't ruined last night. 513 00:37:25,276 --> 00:37:27,301 Now, if you want the police to believe you, 514 00:37:27,445 --> 00:37:29,277 I'll have to show those to Lieutenant Malcolm. 515 00:37:29,414 --> 00:37:30,381 Especially the one of you 516 00:37:30,515 --> 00:37:31,949 standing in front of the used car lot. 517 00:37:32,083 --> 00:37:34,950 Your wristwatch shows the exact time and date, 518 00:37:35,086 --> 00:37:37,953 which proves you couldn't have killed your stepmother. 519 00:37:38,089 --> 00:37:39,784 All you need is for Karen Winslow 520 00:37:39,924 --> 00:37:42,256 to testify she took the pictures. 521 00:37:43,628 --> 00:37:45,824 Okay. 522 00:37:45,964 --> 00:37:47,591 Sell it to Malcolm. 523 00:37:50,769 --> 00:37:51,827 What about the girl? 524 00:37:51,970 --> 00:37:54,564 No one said what I came to hear. 525 00:37:56,875 --> 00:37:59,105 You're hearing it, Matt. 526 00:38:01,246 --> 00:38:03,874 I was wrong about you. 527 00:38:04,015 --> 00:38:05,210 You knew about the boat. 528 00:38:05,350 --> 00:38:06,681 You could have sent an army. 529 00:38:06,818 --> 00:38:08,752 I didn't kill the Don. 530 00:38:08,887 --> 00:38:11,788 We were competitors, but I respected your father. 531 00:38:11,923 --> 00:38:14,483 Okay. 532 00:38:14,626 --> 00:38:16,617 I believe you. 533 00:38:18,463 --> 00:38:20,693 Girl will be at your office in an hour. 534 00:38:21,733 --> 00:38:23,201 I'll be waiting. 535 00:38:23,334 --> 00:38:25,325 You're on. 536 00:38:34,612 --> 00:38:36,603 (MONITOR BEEPING) 537 00:39:04,609 --> 00:39:05,667 (GROANS) 538 00:39:09,380 --> 00:39:11,246 (GROANING) 539 00:39:11,382 --> 00:39:13,373 (BEEPING RAPIDLY) 540 00:39:15,386 --> 00:39:17,320 (GROANING CONTINUES) 541 00:39:17,455 --> 00:39:20,755 (GROANING LOUDER) 542 00:39:22,594 --> 00:39:25,029 Mr. Mannix... 543 00:39:25,163 --> 00:39:27,154 is there anything I can do? 544 00:39:27,298 --> 00:39:29,289 (QUIETLY): No... 545 00:39:55,593 --> 00:39:58,062 Let me talk to him alone, Art. 546 00:40:00,331 --> 00:40:02,322 I'll be right outside. 547 00:40:12,710 --> 00:40:15,736 The girl? 548 00:40:15,880 --> 00:40:17,939 She's okay. 549 00:40:18,082 --> 00:40:20,050 Where is she? 550 00:40:20,184 --> 00:40:21,709 Well, she's not at your office. 551 00:40:21,853 --> 00:40:23,844 I'd say that's a break for her. 552 00:40:23,988 --> 00:40:27,322 I had one of my boys stake out your place the other night. 553 00:40:27,458 --> 00:40:30,086 Saw a couple of guys dragging you out of there. 554 00:40:33,064 --> 00:40:35,761 Your deal with Al still stand? 555 00:40:35,900 --> 00:40:38,995 Soon as I find out who gets the Winslow dame. 556 00:40:40,305 --> 00:40:42,103 Lieutenant Malcolm. 557 00:40:43,574 --> 00:40:45,235 You're kidding. 558 00:40:45,376 --> 00:40:46,741 Stick out my neck like that? 559 00:40:46,878 --> 00:40:49,779 You bring her here. 560 00:40:49,914 --> 00:40:52,281 I'll clear it with Malcolm. 561 00:40:54,218 --> 00:40:56,084 Okay. 562 00:40:56,220 --> 00:40:58,211 Your word's always been good, Mannix. 563 00:41:10,768 --> 00:41:13,032 Joe, what are you up to with Brandon? 564 00:41:14,072 --> 00:41:16,302 Stopping some killing maybe. 565 00:41:16,441 --> 00:41:18,773 How? 566 00:41:18,910 --> 00:41:22,141 Not sure. 567 00:41:22,280 --> 00:41:26,945 Can't get a handle on the last piece of the puzzle. 568 00:41:27,085 --> 00:41:29,884 Something's missing. 569 00:41:30,021 --> 00:41:32,012 Picture. 570 00:41:34,058 --> 00:41:36,891 Something I did. 571 00:41:37,028 --> 00:41:38,928 Joe... 572 00:41:39,063 --> 00:41:40,497 MANNIX: Art... 573 00:41:40,631 --> 00:41:43,498 girl will be here soon. 574 00:41:45,770 --> 00:41:47,932 Karen Winslow. 575 00:41:49,507 --> 00:41:51,498 Make sure she's safe. 576 00:42:13,564 --> 00:42:15,054 (COIN CLINKS, BELL DINGS TWICE) 577 00:42:21,272 --> 00:42:22,740 (LINE RINGING) 578 00:42:22,874 --> 00:42:24,137 (PHONE RINGING) 579 00:42:24,275 --> 00:42:25,800 Yeah. 580 00:42:25,943 --> 00:42:27,433 Hold on. He just came in. 581 00:42:27,578 --> 00:42:28,636 Simpson. 582 00:42:29,080 --> 00:42:30,309 Yeah? 583 00:42:30,448 --> 00:42:32,507 SIMPSON: Brandon left the hospital a few minutes ago. 584 00:42:32,650 --> 00:42:33,811 What about Mannix? 585 00:42:35,520 --> 00:42:37,215 Blue's still all over him. 586 00:42:37,355 --> 00:42:40,154 Okay, you've been hanging around there long enough. 587 00:42:40,291 --> 00:42:41,952 Brandon may be on his way here. 588 00:42:42,093 --> 00:42:43,527 Johnny, we've blown this thing. 589 00:42:43,661 --> 00:42:45,857 If Al finds out you set him up, we're dead. 590 00:42:45,997 --> 00:42:48,932 We should be a long way from here by now and traveling fast. 591 00:42:49,067 --> 00:42:50,228 Listen, Brandon's got that girl 592 00:42:50,368 --> 00:42:52,359 stashed in a house across the street. 593 00:42:52,503 --> 00:42:54,528 Sooner or later, he's gonna have to move her. 594 00:42:54,672 --> 00:42:57,607 And when he does, one bullet shuts her mouth, 595 00:42:57,742 --> 00:42:59,369 and we pick up all the marbles. 596 00:42:59,510 --> 00:43:00,807 But what about that missing picture? 597 00:43:00,945 --> 00:43:02,174 The one with the wristwatch? 598 00:43:02,313 --> 00:43:03,872 That's all the alibi Al needs. 599 00:43:04,015 --> 00:43:05,949 About that missing picture... 600 00:43:06,084 --> 00:43:07,381 Mannix had it at the garage. 601 00:43:07,518 --> 00:43:09,350 I saw him show it to Al. 602 00:43:09,487 --> 00:43:12,252 Now he goes back to his office, you two guys nab him, 603 00:43:12,390 --> 00:43:14,415 put a slug in him and take the pictures. 604 00:43:14,559 --> 00:43:17,187 Only, one picture happens to be missing. 605 00:43:17,328 --> 00:43:19,422 So, where is it? What happened to it? 606 00:43:19,564 --> 00:43:21,726 Maybe he took it to the cops. 607 00:43:21,866 --> 00:43:23,891 Then why are they still looking for Al? 608 00:43:24,035 --> 00:43:25,469 That picture would have cleared him. 609 00:43:25,603 --> 00:43:26,764 No way. 610 00:43:26,904 --> 00:43:27,996 So, where is it? 611 00:43:28,139 --> 00:43:30,699 I think Mannix wasn't taking any chances. 612 00:43:30,842 --> 00:43:33,777 Just in case somebody got to him after the meeting, 613 00:43:33,911 --> 00:43:37,870 he slipped that picture out of the envelope and got rid of it. 614 00:43:38,015 --> 00:43:39,414 Where? 615 00:43:39,550 --> 00:43:41,211 I went back and checked. 616 00:43:41,352 --> 00:43:44,287 There's a mailbox right outside of the garage. 617 00:43:44,422 --> 00:43:46,686 You think he mailed that picture to Al 618 00:43:46,824 --> 00:43:48,588 before he had the girl in the clear? 619 00:43:48,726 --> 00:43:49,625 No, stupid! 620 00:43:49,760 --> 00:43:51,057 He mailed it to himself. 621 00:43:51,195 --> 00:43:52,959 That picture was his hole card. 622 00:43:53,097 --> 00:43:55,657 He wasn't about to let anybody take it away from him. 623 00:43:55,800 --> 00:43:58,599 So, it's probably still back at his office, 624 00:43:58,736 --> 00:44:00,534 because he's been in the hospital. 625 00:44:00,671 --> 00:44:02,036 Bright. 626 00:44:08,012 --> 00:44:10,413 Hey, Johnny, Brandon just drove up. 627 00:44:24,362 --> 00:44:26,626 He's come to get the girl. 628 00:44:26,764 --> 00:44:28,289 We're back in business. 629 00:44:28,432 --> 00:44:29,297 Come on. 630 00:44:29,433 --> 00:44:30,195 Out the back way. 631 00:44:30,334 --> 00:44:31,495 Where are we going? 632 00:44:31,636 --> 00:44:33,627 Mannix's office, to look at the mail. 633 00:44:33,771 --> 00:44:37,036 Make sure that girl doesn't testify at Al's trial. 634 00:45:00,198 --> 00:45:02,030 (WHISTLES) 635 00:45:11,842 --> 00:45:12,900 Matt, take cover! 636 00:45:13,044 --> 00:45:14,307 (GUNSHOT) 637 00:45:17,882 --> 00:45:20,283 Go! I'll cover you! 638 00:45:24,322 --> 00:45:26,313 (GUNSHOT) 639 00:45:31,729 --> 00:45:33,527 (BULLET RICOCHETING, DEBRIS CLATTERING) 640 00:45:33,664 --> 00:45:35,655 (TIRES SQUEALING) 641 00:45:41,906 --> 00:45:43,874 I don't know about this plan of yours, Mannix, 642 00:45:44,008 --> 00:45:45,032 for keeping everybody honest. 643 00:45:45,176 --> 00:45:46,302 Where are the pictures 644 00:45:46,444 --> 00:45:48,310 if you didn't give them to Lieutenant Malcolm? 645 00:45:49,480 --> 00:45:52,609 The night they shot me, they took the pictures. 646 00:45:52,750 --> 00:45:54,377 Well, that's why they're still after me. 647 00:45:54,518 --> 00:45:56,145 I'm all that's left of Al's alibi. 648 00:45:56,287 --> 00:45:57,914 Except... 649 00:45:58,055 --> 00:46:00,183 Except what? 650 00:46:02,360 --> 00:46:05,022 ...there's one picture they didn't get. 651 00:46:29,954 --> 00:46:31,945 (SIGHS) 652 00:46:33,224 --> 00:46:35,192 Get Lieutenant Malcolm. 653 00:46:35,326 --> 00:46:36,623 He's right outside. 654 00:46:36,761 --> 00:46:38,024 Now, wait a minute. 655 00:46:38,162 --> 00:46:40,392 Now, I don't get busted for anything, right? 656 00:46:40,531 --> 00:46:41,692 That was the agreement. 657 00:46:41,832 --> 00:46:44,597 Yeah. 658 00:46:44,735 --> 00:46:46,760 Okay. 659 00:46:49,040 --> 00:46:51,236 KAREN: Come in, Lieutenant. 660 00:46:53,177 --> 00:46:55,771 What is it, Joe? 661 00:46:56,814 --> 00:46:58,475 My office. 662 00:46:58,616 --> 00:47:00,914 ART: What about it? 663 00:47:01,052 --> 00:47:03,043 Envelope. 664 00:47:04,655 --> 00:47:06,987 I mailed it to myself. 665 00:47:07,124 --> 00:47:09,218 The picture Karen took. 666 00:47:10,094 --> 00:47:12,085 Get it. 667 00:47:14,131 --> 00:47:16,122 SANDS: Got it. 668 00:47:17,401 --> 00:47:19,665 But... Uh-uh. 669 00:47:21,639 --> 00:47:23,403 Hm. 670 00:47:23,541 --> 00:47:24,406 Let's go, lady. 671 00:47:24,542 --> 00:47:25,407 You're coming with us. 672 00:47:25,543 --> 00:47:26,408 Why? 673 00:47:26,544 --> 00:47:27,409 That's why. 674 00:47:27,545 --> 00:47:29,479 You can talk. 675 00:47:29,613 --> 00:47:31,604 Come on, doll. 676 00:47:50,668 --> 00:47:52,102 Freeze! 677 00:47:52,236 --> 00:47:53,294 (PEGGY GASPS) 678 00:47:53,437 --> 00:47:55,201 Okay, baby, tell 'em they play it cool, 679 00:47:55,339 --> 00:47:56,500 or you're dead. 680 00:47:58,209 --> 00:47:59,870 (GRUNTS) 681 00:48:06,450 --> 00:48:08,441 What's your hurry, Johnny? 682 00:48:15,926 --> 00:48:17,621 ART: Joe, you would've been proud of Peggy. 683 00:48:17,762 --> 00:48:19,059 (ART CHUCKLES) 684 00:48:19,196 --> 00:48:21,790 The way she broke away from those two clowns was beautiful. 685 00:48:21,932 --> 00:48:23,058 I taught her everything she knows. 686 00:48:23,200 --> 00:48:24,224 (PEGGY LAUGHS) 687 00:48:24,368 --> 00:48:26,302 But why was Johnny Sands trying to kill me? 688 00:48:26,437 --> 00:48:28,166 I thought Al sent him to protect me. 689 00:48:28,305 --> 00:48:30,273 So did Al, but Johnny was ambitious. 690 00:48:30,408 --> 00:48:33,002 He wanted to wind up in charge of the whole operation. 691 00:48:33,144 --> 00:48:34,703 So he killed the Don. 692 00:48:34,845 --> 00:48:37,439 He knew that Al would blame Matt Brandon, 693 00:48:37,581 --> 00:48:39,913 and he framed Al for his stepmother's murder. 694 00:48:40,050 --> 00:48:41,040 Would've worked, too, 695 00:48:41,185 --> 00:48:42,584 if it hadn't been for your pictures. 696 00:48:43,954 --> 00:48:46,218 Obviously, I was writing the wrong book. 697 00:48:48,025 --> 00:48:49,993 I'll drop you off at home, Miss Winslow. 698 00:48:50,127 --> 00:48:51,891 Thank you. 699 00:48:52,029 --> 00:48:54,054 You know what the Chinese say: 700 00:48:54,198 --> 00:48:56,667 You saved my life, now you're responsible for it. 701 00:48:58,102 --> 00:49:01,265 I always try and take care of my responsibilities. 702 00:49:01,405 --> 00:49:02,201 I know. 703 00:49:02,339 --> 00:49:03,807 I've seen your guest closet. 46824

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.