Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,003 --> 00:00:05,995
♪ (THEME MUSIC PLAYING) ♪
2
00:00:55,596 --> 00:00:58,549
Mannix s7e01
The Girl In The Polka Dot Dress
3
00:01:13,607 --> 00:01:15,234
(MAN CLEARS THROAT)
4
00:01:17,277 --> 00:01:18,972
(QUIETLY):
Mr. Mannix?
5
00:01:19,112 --> 00:01:21,444
That's right.
6
00:01:23,483 --> 00:01:25,212
I must talk to you.
7
00:01:28,388 --> 00:01:32,018
I... I've been
waiting for hours.
8
00:01:35,829 --> 00:01:37,024
Come in.
9
00:01:37,164 --> 00:01:39,030
Thank you.
10
00:01:49,610 --> 00:01:52,636
You did say "neat," Mister...?
11
00:01:52,779 --> 00:01:53,803
Davis.
My name is Davis.
12
00:01:53,947 --> 00:01:55,176
Emory Davis.
13
00:01:55,315 --> 00:01:57,977
Thanks.
14
00:01:58,118 --> 00:02:01,486
Well, it's difficult
to know how to begin,
15
00:02:01,622 --> 00:02:05,286
since I've no idea how you feel
about the supernatural.
16
00:02:06,994 --> 00:02:09,929
Well, I live in a pretty
factual world, Mr. Davis,
17
00:02:10,063 --> 00:02:11,861
but I do try
and keep an open mind.
18
00:02:11,999 --> 00:02:14,434
Well, that's all I ask.
19
00:02:14,568 --> 00:02:18,061
See, for years, I have been
the recipient...
20
00:02:18,205 --> 00:02:21,436
no, more truthfully,
the victim...
21
00:02:21,575 --> 00:02:24,067
of flashes of precognition.
22
00:02:24,211 --> 00:02:27,704
I can actually see
bits and pieces of events
23
00:02:27,848 --> 00:02:29,407
before they really happen.
24
00:02:29,549 --> 00:02:32,951
Not just dreams, Mr. Mannix.
25
00:02:33,086 --> 00:02:34,645
Events that really happen.
26
00:02:34,788 --> 00:02:36,222
Well, the crystal ball
has been around
27
00:02:36,356 --> 00:02:37,619
for a long time, Mr. Davis,
28
00:02:37,758 --> 00:02:40,386
and there may be people
who can see the future,
29
00:02:40,527 --> 00:02:42,188
and you may be
one of those people.
30
00:02:42,329 --> 00:02:44,263
But, uh, I really don't see
31
00:02:44,398 --> 00:02:46,332
where a private investigator
would fit in.
32
00:02:46,466 --> 00:02:48,628
Please, hear me out, Mr. Mannix.
33
00:02:48,769 --> 00:02:49,668
Please.
34
00:02:49,803 --> 00:02:52,500
All right, Mr. Davis.
35
00:02:52,639 --> 00:02:58,339
For two days, I have been
haunted by a vision.
36
00:02:58,478 --> 00:03:01,937
A beautiful young girl,
wearing a polka-dot dress,
37
00:03:02,082 --> 00:03:05,052
being shot at by a man
wearing a mask.
38
00:03:05,185 --> 00:03:08,018
In your, uh, vision,
39
00:03:08,155 --> 00:03:10,783
could you tell where
this was all taking place?
40
00:03:10,924 --> 00:03:14,519
Outside the Glenville Hotel,
downtown.
41
00:03:14,661 --> 00:03:16,755
There was a newsstand
at the corner,
42
00:03:16,897 --> 00:03:21,562
and I could see the news dealer
and the headlines.
43
00:03:21,702 --> 00:03:24,034
These headlines.
44
00:03:32,979 --> 00:03:35,448
This is tonight's paper.
45
00:03:35,582 --> 00:03:37,175
Exactly.
46
00:03:37,317 --> 00:03:41,311
It's going to happen tonight,
if it hasn't already.
47
00:03:43,690 --> 00:03:46,284
Have you, uh, talked to
anybody else about this?
48
00:03:48,328 --> 00:03:49,591
I went to the police,
49
00:03:49,730 --> 00:03:51,630
but I couldn't get past
the desk sergeant.
50
00:03:51,765 --> 00:03:54,826
I was told that there are
too many real crimes
51
00:03:54,968 --> 00:03:56,834
to add imaginary ones.
52
00:03:56,970 --> 00:03:59,302
The Glenville Hotel.
53
00:03:59,439 --> 00:04:01,771
Well, that's not a neighborhood
most people tend to visit
54
00:04:01,908 --> 00:04:04,570
late at night, especially
a beautiful young girl.
55
00:04:04,711 --> 00:04:08,011
But it is what I saw,
Mr. Mannix.
56
00:04:08,148 --> 00:04:09,980
Oh, I haven't slept in days.
57
00:04:10,117 --> 00:04:11,642
I don't know who the girl is,
58
00:04:11,785 --> 00:04:13,480
but if anything
were to happen to her,
59
00:04:13,620 --> 00:04:14,849
I could never forgive myself.
60
00:04:14,988 --> 00:04:18,049
I see the doubt in your eyes,
61
00:04:18,191 --> 00:04:20,455
but I have no place else
to turn.
62
00:04:20,594 --> 00:04:23,859
Isn't there something
you could do, Mr. Mannix?
63
00:04:25,565 --> 00:04:26,930
Well, Mr. Davis, uh,
64
00:04:27,067 --> 00:04:29,092
if you've given up
two, three days sleep,
65
00:04:29,236 --> 00:04:31,261
I guess I could give up
a couple hours...
66
00:04:31,404 --> 00:04:33,839
just to make sure
it's nothing more than a vision.
67
00:04:33,974 --> 00:04:37,035
Come on, Joe, if we paid
attention to every crank lead
68
00:04:37,177 --> 00:04:38,645
that came in, we'd never
get anything done.
69
00:04:38,779 --> 00:04:40,474
Now, look, Adam...
Joe, there have been no reports
70
00:04:40,614 --> 00:04:43,242
of murdered young girls tonight,
in or out of polka-dot dresses.
71
00:04:43,383 --> 00:04:45,215
And that's all that can be
said for that.
72
00:04:45,352 --> 00:04:46,217
Oh, Lieutenant.
Yes?
73
00:04:46,353 --> 00:04:47,445
That Hawaii
conference call will be
74
00:04:47,587 --> 00:04:48,520
coming through in five minutes.
75
00:04:48,655 --> 00:04:49,747
Hawaii?
76
00:04:49,890 --> 00:04:51,483
Yeah, so you can see
I'm a little too busy
77
00:04:51,625 --> 00:04:52,888
to be talking to you tonight.
78
00:04:53,026 --> 00:04:55,290
They had a small meeting there,
you know, Appalachian style.
79
00:04:55,428 --> 00:04:56,520
Syndicate boys.
80
00:04:56,663 --> 00:04:57,892
Yeah, I caught that on the news.
81
00:04:58,031 --> 00:05:00,022
Uh, penthouse at
the Monakara Hotel.
82
00:05:00,167 --> 00:05:02,795
Yeah, the Honolulu police
nailed seven big ones, you know.
83
00:05:02,936 --> 00:05:04,665
Headmen of anything
you want to name:
84
00:05:04,805 --> 00:05:08,207
drugs, prostitution,
rackets, the works.
85
00:05:08,341 --> 00:05:09,775
And you're handling
the extradition?
86
00:05:09,910 --> 00:05:12,345
Yes. So you can see why
I don't have too much time
87
00:05:12,479 --> 00:05:15,414
for clairvoyants who have
polka dots before their eyes.
88
00:05:15,549 --> 00:05:17,381
This must be a slow time
for you, Joe.
89
00:05:17,517 --> 00:05:18,575
(ELEVATOR BELL DINNGS)
Some client, huh?
90
00:05:18,718 --> 00:05:19,879
Oh, I'm not getting paid, Adam.
91
00:05:20,020 --> 00:05:22,580
Not in money, that is.
92
00:05:22,722 --> 00:05:24,713
My client has promised
to let me in
93
00:05:24,858 --> 00:05:27,088
on tomorrow's fifth race
at Hollywood Park.
94
00:05:27,227 --> 00:05:28,217
ADAM:
I'll bet.
95
00:05:44,978 --> 00:05:47,538
That's the news dealer I saw.
96
00:05:54,454 --> 00:05:56,479
It's one minute to 12:00.
97
00:05:56,623 --> 00:05:58,250
If it doesn't happen
before midnight,
98
00:05:58,391 --> 00:06:01,053
it will just have been
a vision, won't it?
99
00:06:12,672 --> 00:06:15,437
No polka-dot dress.
100
00:06:15,575 --> 00:06:18,101
Mr. Mannix...
101
00:06:35,729 --> 00:06:37,857
That's the girl.
102
00:06:46,940 --> 00:06:49,307
Excuse me, I'd like
to talk to you, miss.
103
00:06:49,442 --> 00:06:51,934
Now, look, it's very important.
104
00:06:52,078 --> 00:06:53,170
I haven't got time to explain.
105
00:06:53,313 --> 00:06:55,304
But if you don't
get out of here right away,
106
00:06:55,448 --> 00:06:56,415
you could be in great danger.
107
00:06:56,549 --> 00:06:57,641
Let go of me
108
00:06:57,784 --> 00:06:59,183
or I'll call the police.
(GUN COCKS)
109
00:07:00,020 --> 00:07:01,886
(GUNFIRE)
110
00:07:10,664 --> 00:07:11,859
Are you all right?
111
00:07:11,998 --> 00:07:13,363
Uh...
112
00:07:13,500 --> 00:07:15,491
Davis, call the police.
113
00:07:17,904 --> 00:07:19,394
WOMAN:
Oh, my...
114
00:07:19,539 --> 00:07:20,597
MAN:
What happened?
115
00:07:20,740 --> 00:07:22,174
(SPECTATORS MURMURING)
116
00:07:30,050 --> 00:07:32,041
He's dead.
117
00:07:39,693 --> 00:07:41,183
Do you know him?
118
00:07:43,063 --> 00:07:44,792
No.
119
00:07:44,931 --> 00:07:46,456
Are you sure
you don't recognize him?
120
00:07:49,869 --> 00:07:51,359
No. Why should I?
121
00:07:54,407 --> 00:07:56,398
Because he was
trying to kill you.
122
00:07:58,778 --> 00:08:02,408
Miss Crane, please,
try to understand.
123
00:08:04,417 --> 00:08:06,613
This was not just an attempt
to frighten you.
124
00:08:06,753 --> 00:08:08,687
This man wanted you dead.
125
00:08:08,822 --> 00:08:11,689
I do understand, but I've
told you I don't know why.
126
00:08:11,825 --> 00:08:13,725
All right, all right,
let's-Let's start over again.
127
00:08:13,860 --> 00:08:17,023
Now, look, you were
on your way home.
128
00:08:17,163 --> 00:08:19,894
Now, you decided to go into
the Glenville bar for a drink,
129
00:08:20,033 --> 00:08:21,000
is that right?
Yes.
130
00:08:21,134 --> 00:08:21,999
All right.
131
00:08:22,135 --> 00:08:24,797
Do you go there often?
132
00:08:24,938 --> 00:08:26,064
Once in a while.
133
00:08:26,206 --> 00:08:28,140
In that neighborhood,
late at night?
134
00:08:28,274 --> 00:08:29,264
Yes!
135
00:08:35,415 --> 00:08:37,509
Were you going there
to meet someone?
136
00:08:37,650 --> 00:08:40,176
No, no one.
137
00:08:40,320 --> 00:08:41,515
Look, it's late, Lieutenant,
138
00:08:41,654 --> 00:08:43,918
so if you're through
asking questions, may I go?
139
00:08:44,057 --> 00:08:45,650
(KNOCKING ON DOOR)
140
00:08:45,792 --> 00:08:46,953
Come in.
141
00:08:48,995 --> 00:08:50,622
We made him, Lieutenant.
142
00:08:50,764 --> 00:08:52,425
I think you'll recognize
the name.
143
00:08:52,565 --> 00:08:54,556
Thank you, Charlie.
144
00:08:57,037 --> 00:08:58,801
Wessler, Richard Wessler.
145
00:08:58,938 --> 00:08:59,962
Button man.
146
00:09:02,008 --> 00:09:04,204
Miss Crane,
this is a hired killer.
147
00:09:04,344 --> 00:09:05,243
A professional.
148
00:09:05,378 --> 00:09:07,506
(CHUCKLES)
149
00:09:07,647 --> 00:09:08,910
But why me?
150
00:09:09,049 --> 00:09:12,849
Probably because he was hired by
someone who wants you dead.
151
00:09:23,997 --> 00:09:25,795
Good morning, Peggy.
152
00:09:25,932 --> 00:09:26,865
Good morning.
153
00:09:27,000 --> 00:09:28,195
Hey, that smells good.
(CHUCKLES)
154
00:09:28,334 --> 00:09:29,267
I'll do it.
155
00:09:29,402 --> 00:09:32,099
I've been reading about you.
156
00:09:32,238 --> 00:09:34,400
You'll do anything
to get your name in the paper.
157
00:09:34,541 --> 00:09:37,567
Almost anything.
158
00:09:37,710 --> 00:09:40,941
Peggy, get me a rundown
on a man named Emory Davis.
159
00:09:42,582 --> 00:09:43,674
Who's he?
160
00:09:43,817 --> 00:09:45,444
(BLOWS AIR)
A clairvoyant.
161
00:09:45,585 --> 00:09:47,075
A what?
162
00:09:47,220 --> 00:09:49,814
A man who sees the future.
163
00:09:49,956 --> 00:09:51,617
That's what I thought you said.
164
00:09:51,758 --> 00:09:53,817
He helped me save
the Crane girl's life.
165
00:09:53,960 --> 00:09:56,395
It was his vision that got me
to the Glenville bar.
166
00:09:56,529 --> 00:09:58,930
Oh, Joe, you don't think
he's for real...
167
00:09:59,065 --> 00:10:01,261
Let's find out.
168
00:10:01,401 --> 00:10:02,926
I'll get right on it.
169
00:10:03,069 --> 00:10:04,628
Oh, what about the girl?
She all right?
170
00:10:04,771 --> 00:10:07,035
Yeah, I put her up at a place in
the canyon for a couple of days
171
00:10:07,173 --> 00:10:08,265
until I can get this thing
straightened out.
172
00:10:08,408 --> 00:10:10,399
I'll get on your fortune-teller.
173
00:10:12,545 --> 00:10:14,206
Morning, Peggy.
174
00:10:14,347 --> 00:10:16,042
Good morning, Mr. Foreman.
175
00:10:18,218 --> 00:10:19,743
Joe in?
176
00:10:19,886 --> 00:10:20,785
Hello, Bob.
177
00:10:20,920 --> 00:10:21,785
Hi, Joe.
178
00:10:21,921 --> 00:10:22,911
How are you?
Fine.
179
00:10:23,056 --> 00:10:24,319
On my way downtown.
180
00:10:24,457 --> 00:10:26,357
I thought I'd stop by
for a cup of that hot coffee.
181
00:10:26,493 --> 00:10:27,961
Well, good. Peggy?
Come on in.
182
00:10:28,094 --> 00:10:29,357
Thank you, Joe.
183
00:10:29,496 --> 00:10:31,487
Oh, this is very nice,
very nice.
184
00:10:31,631 --> 00:10:33,759
Thank you.
185
00:10:33,900 --> 00:10:35,561
Hey, uh, last Sunday
on the boat,
186
00:10:35,702 --> 00:10:37,500
you told me you were going off
on a month's vacation.
187
00:10:37,637 --> 00:10:38,627
What happened?
(BOB CHUCKLES)
188
00:10:38,771 --> 00:10:40,068
Business.
189
00:10:40,206 --> 00:10:43,039
I had to cancel the trip.
190
00:10:43,176 --> 00:10:44,302
(BOB SIGHS)
Here you are.
191
00:10:44,444 --> 00:10:45,434
Oh, thank you, Peggy.
192
00:10:45,578 --> 00:10:47,740
Nothing at all.
193
00:10:47,881 --> 00:10:51,681
Okay, Bob... what's wrong?
194
00:10:51,818 --> 00:10:52,683
Wrong?
195
00:10:52,819 --> 00:10:53,945
(CHUCKLES)
196
00:10:54,087 --> 00:10:56,317
Well, my office has been
on your way downtown for years.
197
00:10:56,456 --> 00:10:58,686
This is the first time you ever
stopped in for a cup of coffee.
198
00:10:58,825 --> 00:11:02,420
You know, Joe, I keep forgetting
what business you're in.
199
00:11:05,031 --> 00:11:07,898
I'll, uh...
200
00:11:17,443 --> 00:11:18,569
I'll level with you, Joe.
201
00:11:18,711 --> 00:11:19,837
I need your help.
202
00:11:21,548 --> 00:11:23,209
That girl who was
in the shooting last night,
203
00:11:23,349 --> 00:11:24,373
Jennifer Crane...
204
00:11:24,517 --> 00:11:26,918
What about her?
205
00:11:30,823 --> 00:11:32,814
(SIGHS)
206
00:11:35,028 --> 00:11:36,689
She was coming to see me.
207
00:11:36,829 --> 00:11:38,422
Oh.
208
00:11:38,565 --> 00:11:39,930
We're very close, Joe.
209
00:11:40,066 --> 00:11:43,661
Well, that makes things a little
complicated, doesn't it?
210
00:11:43,803 --> 00:11:45,703
Uh, how does your wife
feel about it?
211
00:11:45,838 --> 00:11:48,637
Yeah.
212
00:11:48,775 --> 00:11:50,436
Don't ask about my wife.
213
00:11:50,577 --> 00:11:52,409
We're in the middle
of a divorce.
214
00:11:52,545 --> 00:11:53,740
Might get messy.
215
00:11:53,880 --> 00:11:57,578
Which accounts for meeting
places like the Glenville.
216
00:11:57,717 --> 00:11:59,446
Yeah.
217
00:11:59,586 --> 00:12:02,851
I think she's
having me followed.
218
00:12:02,989 --> 00:12:05,583
Oh, I hate this sneaking around.
219
00:12:05,725 --> 00:12:07,056
Jennifer does, too.
220
00:12:08,494 --> 00:12:10,292
Just what would you
like me to do?
221
00:12:10,430 --> 00:12:11,955
Find out who's trying
to kill her.
222
00:12:12,098 --> 00:12:13,566
Name your fee, Joe.
223
00:12:13,700 --> 00:12:15,190
Well, I was going
to do that anyway.
224
00:12:15,335 --> 00:12:16,268
No charge.
225
00:12:16,402 --> 00:12:19,064
No. I'll pay.
226
00:12:19,205 --> 00:12:21,674
And, Joe, uh...
227
00:12:21,808 --> 00:12:24,140
is she all right?
228
00:12:24,277 --> 00:12:25,472
Fine.
229
00:12:25,612 --> 00:12:27,102
And I'll tell her
you're worried about her,
230
00:12:27,247 --> 00:12:29,682
and I'll also tell her
that you've hired a private eye.
231
00:12:29,816 --> 00:12:32,308
Thanks for the coffee, Joe.
232
00:12:33,853 --> 00:12:36,515
And, Joe, uh...
233
00:12:36,656 --> 00:12:39,216
thanks for saving her life.
234
00:13:02,815 --> 00:13:05,182
(ENGINE STARTING)
235
00:13:11,424 --> 00:13:13,188
(TIRES SCREECHING AWAY
OUTSIDE)
236
00:13:33,012 --> 00:13:35,777
I got the first rundown
on Emory Davis.
237
00:13:35,915 --> 00:13:38,282
Quite a character.
238
00:13:38,418 --> 00:13:40,147
He offered his services
239
00:13:40,286 --> 00:13:42,414
to New Orleans Police Department
last May.
240
00:13:42,555 --> 00:13:43,716
And what happened?
241
00:13:43,856 --> 00:13:45,449
Go down to where it says,
"Get lost."
242
00:13:45,591 --> 00:13:46,888
That's a direct quote.
243
00:13:47,026 --> 00:13:49,051
A murder case,
solved without him.
244
00:13:49,195 --> 00:13:51,323
Hmm.
245
00:13:51,464 --> 00:13:56,527
What's "NJ, Buff, Phil,
local TV, one out of ten"?
246
00:13:56,669 --> 00:13:57,795
Just what it says.
247
00:13:57,937 --> 00:13:59,598
He had a local television show.
248
00:13:59,739 --> 00:14:02,208
New Jersey, Buffalo
and Philadelphia.
249
00:14:02,342 --> 00:14:03,707
You know, predictions.
250
00:14:03,843 --> 00:14:05,208
One of them came true.
251
00:14:05,345 --> 00:14:06,312
One out of ten.
252
00:14:06,446 --> 00:14:07,413
Some odds.
253
00:14:07,547 --> 00:14:09,140
Yeah, what about the odds
last night?
254
00:14:09,282 --> 00:14:10,772
Jennifer Crane is alive.
255
00:14:12,318 --> 00:14:14,753
I can't explain that... yet.
256
00:14:16,322 --> 00:14:17,585
"Became local celebrity.
257
00:14:17,724 --> 00:14:19,488
"Sold services
to private clients.
258
00:14:19,625 --> 00:14:21,252
Bounced."
259
00:14:21,394 --> 00:14:22,919
Ah.
260
00:14:23,062 --> 00:14:25,895
Which is your way of saying
the Philadelphia Police
261
00:14:26,032 --> 00:14:28,160
found out and escorted him
to the city limits.
262
00:14:28,301 --> 00:14:31,168
I knew you'd learn
how to read my notes one day.
263
00:14:33,039 --> 00:14:34,097
Anything else?
264
00:14:34,240 --> 00:14:36,106
Turn it over.
265
00:14:37,744 --> 00:14:39,303
Economizing on paper?
266
00:14:39,445 --> 00:14:41,379
Saving a tree.
267
00:14:41,514 --> 00:14:42,913
Oh.
268
00:14:43,049 --> 00:14:44,312
"Born New York City.
269
00:14:44,450 --> 00:14:47,249
Real name... Karl Hammer."
270
00:14:48,354 --> 00:14:49,549
Any police record?
271
00:14:49,689 --> 00:14:52,317
That might take
a few more minutes.
272
00:14:52,458 --> 00:14:54,825
Take the whole day.
273
00:14:54,961 --> 00:14:56,759
Where you going?
274
00:14:56,896 --> 00:14:59,058
To see my client.
275
00:15:08,374 --> 00:15:09,466
Hi. How's the water?
276
00:15:09,609 --> 00:15:10,599
Oh. (CHUCKLES)
277
00:15:10,743 --> 00:15:12,268
It's beautiful.
278
00:15:12,412 --> 00:15:13,709
Everything all right?
279
00:15:13,846 --> 00:15:15,610
(SIGHS)
Been so glad just to be alive,
280
00:15:15,748 --> 00:15:17,375
I haven't had time
to think about it.
281
00:15:17,517 --> 00:15:18,882
Have you found out anything?
282
00:15:19,018 --> 00:15:21,419
Well, nothing that counts.
283
00:15:22,655 --> 00:15:25,556
I still can't believe
last night happened.
284
00:15:26,759 --> 00:15:29,160
Jennifer,
I think we ought to talk.
285
00:15:29,295 --> 00:15:30,785
What is it?
286
00:15:30,930 --> 00:15:33,831
Bob Foreman came to my office
this morning.
287
00:15:35,568 --> 00:15:36,899
Oh?
288
00:15:43,609 --> 00:15:46,135
He's worried about you.
289
00:15:46,279 --> 00:15:47,576
(JENNIFER SIGHS)
290
00:15:47,713 --> 00:15:50,045
I can tell from your expression
that he told you about us.
291
00:15:50,183 --> 00:15:51,241
Yes, he did.
292
00:15:51,384 --> 00:15:52,852
Well, I didn't feel
it was important
293
00:15:52,985 --> 00:15:54,953
that the police know
I was on my way
294
00:15:55,087 --> 00:15:56,919
to the Glenville Bar
to meet Bob.
295
00:15:57,056 --> 00:15:58,251
It might have hurt him.
296
00:15:58,391 --> 00:16:00,723
I can understand that, but, uh,
297
00:16:00,860 --> 00:16:02,521
the police are going
to have to know.
298
00:16:02,662 --> 00:16:05,495
Did he also tell you
we had dinner together earlier?
299
00:16:05,631 --> 00:16:07,224
No.
300
00:16:07,366 --> 00:16:09,391
I told him I...
301
00:16:09,535 --> 00:16:11,196
I wasn't going
to see him anymore.
302
00:16:11,337 --> 00:16:12,532
Hmm.
303
00:16:12,672 --> 00:16:14,140
That he didn't mention.
304
00:16:14,273 --> 00:16:17,106
I was tired of feeling
humiliated all the time.
305
00:16:17,243 --> 00:16:20,213
Of sneaking around.
306
00:16:20,346 --> 00:16:24,010
The lies
and secret arrangements.
307
00:16:24,150 --> 00:16:25,982
I called it off for good.
308
00:16:27,520 --> 00:16:31,320
Well, uh... why were you going
to meet him again at midnight?
309
00:16:32,358 --> 00:16:34,053
The phone was ringing
when I got home.
310
00:16:34,193 --> 00:16:37,891
Bob said he had to see me
to talk to me one last time.
311
00:16:38,030 --> 00:16:39,657
It was important.
312
00:16:39,799 --> 00:16:43,133
We had meant something
to each other, so I agreed.
313
00:16:43,269 --> 00:16:45,761
Does all of this add up
to anything?
314
00:16:45,905 --> 00:16:49,239
Well, uh, at least it explains
what you were doing there.
315
00:16:50,376 --> 00:16:52,401
But not why anyone
would want to kill me.
316
00:16:52,545 --> 00:16:54,877
Mm.
317
00:16:55,014 --> 00:16:57,540
Jennifer, uh, I don't want you
to answer the phone
318
00:16:57,683 --> 00:16:58,946
unless it rings
three times, stops,
319
00:16:59,085 --> 00:17:01,076
and then rings once again
and stops, okay?
320
00:17:02,121 --> 00:17:03,418
Sure.
321
00:17:19,739 --> 00:17:21,730
(CAR PHONE BUZZING)
322
00:17:24,777 --> 00:17:26,006
Mannix.
323
00:17:26,145 --> 00:17:28,614
Joe, I've got Emory Davis
on the other line.
324
00:17:28,748 --> 00:17:30,716
He sounds very upset,
and he wants to see you.
325
00:17:30,850 --> 00:17:32,045
He says it's urgent.
326
00:17:32,184 --> 00:17:34,016
I'm on my way, Peggy.
327
00:17:44,497 --> 00:17:46,488
(KNOCKING AT DOOR)
328
00:17:56,509 --> 00:17:57,772
Who is it?
329
00:17:57,910 --> 00:17:59,674
MANNIX:
Joe Mannix.
330
00:17:59,812 --> 00:18:01,280
Come in.
331
00:18:01,414 --> 00:18:03,212
Come in, Mr. Mannix.
332
00:18:03,349 --> 00:18:06,250
Uh, please sit down.
333
00:18:06,385 --> 00:18:07,784
Oh, can I get you something?
334
00:18:07,920 --> 00:18:09,046
No, thank you.
335
00:18:09,188 --> 00:18:11,122
Uh, you told my secretary
it was very important.
336
00:18:11,257 --> 00:18:12,656
Oh, yes. I had...
337
00:18:12,792 --> 00:18:15,386
well, I guess you might call it
another vision.
338
00:18:15,528 --> 00:18:16,461
Mm.
339
00:18:16,596 --> 00:18:17,757
And what this time?
340
00:18:17,897 --> 00:18:19,194
The same girl.
341
00:18:19,332 --> 00:18:22,734
Uh, more gunshots in the night,
but this time, certain death.
342
00:18:22,868 --> 00:18:24,597
You must warn her, Mr. Mannix.
343
00:18:24,737 --> 00:18:27,729
I left her a little while ago,
and she wasn't in danger at all.
344
00:18:27,873 --> 00:18:30,171
And I'm the only one
that knows where she is.
345
00:18:30,309 --> 00:18:32,107
But I know what I saw.
346
00:18:32,244 --> 00:18:34,645
After last night,
there is reason
347
00:18:34,780 --> 00:18:37,044
for concern, isn't there?
348
00:18:37,183 --> 00:18:38,776
About your predictions...
349
00:18:38,918 --> 00:18:41,182
I did a little checking,
Mr. Davis.
350
00:18:41,320 --> 00:18:44,290
Or would you prefer, uh,
Karl Hammer?
351
00:18:44,423 --> 00:18:45,447
Oh... (CHUCKLES)
352
00:18:45,591 --> 00:18:47,218
Emory Davis is simply
a professional name.
353
00:18:47,360 --> 00:18:48,691
It has been for years.
354
00:18:48,828 --> 00:18:50,762
Maybe it's your profession
that's questionable.
355
00:18:50,896 --> 00:18:53,922
I know about your TV shows,
your private practice,
356
00:18:54,066 --> 00:18:55,932
charging fees for your visions.
357
00:18:56,068 --> 00:18:57,399
That is true.
358
00:18:57,536 --> 00:19:00,096
I had to earn a living,
so I told fortunes.
359
00:19:00,239 --> 00:19:02,264
I read the Tarot cards.
360
00:19:02,408 --> 00:19:04,433
I, uh, I made some predictions...
361
00:19:04,577 --> 00:19:06,272
harmless ones
to make people feel better.
362
00:19:06,412 --> 00:19:07,436
That's all.
363
00:19:07,580 --> 00:19:08,945
In other words,
you made your living
364
00:19:09,081 --> 00:19:10,742
by taking advantage
of people's gullibility.
365
00:19:10,883 --> 00:19:12,715
Uh, maybe even
including me, hmm?
366
00:19:12,852 --> 00:19:15,321
But, Mr. Mannix, you saved
a girl's life last night
367
00:19:15,454 --> 00:19:16,944
because of something I saw.
368
00:19:19,625 --> 00:19:20,990
All right.
369
00:19:21,127 --> 00:19:23,323
Be skeptical, but...
370
00:19:23,462 --> 00:19:25,726
at least be open-minded enough
to believe
371
00:19:25,865 --> 00:19:28,129
that I might have the gift.
372
00:19:28,267 --> 00:19:33,398
Well, I know I cannot call on it
whenever I want to,
373
00:19:33,539 --> 00:19:36,565
and so, occasionally,
I have exercised
374
00:19:36,709 --> 00:19:40,145
some mild deception for money.
375
00:19:40,279 --> 00:19:43,909
A man, after all, must eat.
376
00:19:44,050 --> 00:19:47,213
But this girl is in
continuing danger, Mr. Mannix.
377
00:19:47,353 --> 00:19:48,843
That was quite clear.
378
00:19:48,988 --> 00:19:51,082
More gunshots and death.
379
00:19:52,124 --> 00:19:54,593
I'll keep that in mind.
380
00:19:56,562 --> 00:19:58,724
Thanks for the reading.
381
00:20:00,733 --> 00:20:02,724
(SIGHS)
382
00:20:27,159 --> 00:20:28,558
(SIGHS)
383
00:20:28,694 --> 00:20:31,425
I appreciate you
looking after her, Joe.
384
00:20:31,564 --> 00:20:33,089
I really do.
385
00:20:33,232 --> 00:20:36,930
Well, I can understand
your concern for the girl, Bob,
386
00:20:37,069 --> 00:20:39,197
but, uh, there is one thing...
387
00:20:39,338 --> 00:20:42,069
she told me she had just
broken off your romance.
388
00:20:45,644 --> 00:20:48,079
Well, I'm sorry, Joe.
389
00:20:48,214 --> 00:20:52,276
I should have been the one
to tell you about that.
390
00:20:52,418 --> 00:20:54,352
That's why I...
that's why I asked her
391
00:20:54,487 --> 00:20:56,979
to meet me at the Glenville Bar.
392
00:20:57,123 --> 00:20:59,455
I thought I could, well,
393
00:20:59,592 --> 00:21:03,290
talk her into believing
in us again.
394
00:21:03,429 --> 00:21:07,525
While waiting at the bar,
the shooting began.
395
00:21:07,666 --> 00:21:11,830
I just...
well, made myself scarce.
396
00:21:11,971 --> 00:21:15,305
Incidentally, uh,
you are being followed.
397
00:21:17,643 --> 00:21:19,543
You saw the man?
398
00:21:19,678 --> 00:21:21,510
Yeah, this morning,
when you left my office.
399
00:21:21,647 --> 00:21:22,978
Now, the question is,
400
00:21:23,115 --> 00:21:26,085
did he follow you last night
to the, uh, Glenville Bar?
401
00:21:26,218 --> 00:21:27,276
No, I don't think so.
402
00:21:27,419 --> 00:21:28,750
I was very careful.
403
00:21:34,393 --> 00:21:36,862
It wasn't too difficult
for him to follow you here.
404
00:21:36,996 --> 00:21:38,760
What do you mean?
405
00:21:39,799 --> 00:21:41,096
He's outside.
406
00:21:45,104 --> 00:21:46,572
Sure it's the same man?
407
00:21:46,705 --> 00:21:48,366
How do I get out the back way?
408
00:21:48,507 --> 00:21:50,305
There's a stairway
down the hall.
409
00:21:50,442 --> 00:21:51,876
What are you going to do?
410
00:21:52,011 --> 00:21:53,103
I think it's time I met him.
411
00:22:17,436 --> 00:22:20,736
Do you know a six-letter word
for "don't move a muscle"?
412
00:22:20,873 --> 00:22:22,136
Freeze?
413
00:22:22,274 --> 00:22:23,605
Very good.
414
00:22:23,742 --> 00:22:25,801
Now, stand up slowly.
415
00:22:28,380 --> 00:22:29,677
I'm clean, Mannix.
416
00:22:29,815 --> 00:22:32,045
I'm a private eye,
just like you.
417
00:22:33,652 --> 00:22:35,416
Gerald Stockton.
418
00:22:38,557 --> 00:22:41,492
Jerry... fellow professionals.
419
00:22:41,627 --> 00:22:43,322
Who you working for, Stockton?
420
00:22:43,462 --> 00:22:45,487
Oh, come on, Mannix.
421
00:22:45,631 --> 00:22:47,190
You've been tailing
Robert Foreman.
422
00:22:47,333 --> 00:22:49,358
And now he knows...
I just told him.
423
00:22:50,402 --> 00:22:53,167
You've blown your cover,
Stockton.
424
00:22:59,912 --> 00:23:01,880
You think that
was a nice thing to do?
425
00:23:02,014 --> 00:23:03,539
Who's paying you?
426
00:23:05,351 --> 00:23:08,480
You've got nothing
to lose now, Stockton.
427
00:23:10,890 --> 00:23:12,449
Okay.
428
00:23:12,591 --> 00:23:14,753
I'm working for his wife.
429
00:23:14,894 --> 00:23:16,259
Or I was.
430
00:23:16,395 --> 00:23:18,693
Trying to get
some divorce ammunition.
431
00:23:19,732 --> 00:23:21,200
She figures he's cheating.
432
00:23:21,333 --> 00:23:22,459
What did you find out?
433
00:23:22,601 --> 00:23:24,296
Well, if he's cheating,
he's pretty good at it.
434
00:23:24,436 --> 00:23:26,029
I haven't picked up
a thing so far.
435
00:23:27,940 --> 00:23:30,238
How about last night...
say, about midnight?
436
00:23:30,376 --> 00:23:31,502
Where'd he go?
437
00:23:33,012 --> 00:23:36,038
Well, he left his boat
at the marina about 11:00,
438
00:23:36,181 --> 00:23:38,343
took off along Washington.
439
00:23:38,484 --> 00:23:41,146
Right about Lincoln, he lost me.
440
00:23:42,187 --> 00:23:44,519
A whole half mile.
441
00:23:44,657 --> 00:23:47,092
Keep up the good work, Stockton.
442
00:23:55,267 --> 00:23:56,462
Joe!
443
00:23:56,602 --> 00:23:57,467
Hi, Peggy.
444
00:23:57,603 --> 00:23:58,764
You're late.
445
00:23:58,904 --> 00:24:01,168
Did you get that rap sheet on
our friendly mystic?
446
00:24:01,307 --> 00:24:02,866
Mm-hmm.
447
00:24:03,008 --> 00:24:04,373
Here it is.
448
00:24:04,510 --> 00:24:07,002
Nothing spectacular.
Mostly bunco.
449
00:24:07,146 --> 00:24:09,240
Operating a crystal ball
without a license.
450
00:24:11,083 --> 00:24:12,778
The question is
why did he come here
451
00:24:12,918 --> 00:24:15,285
and why these particular
visions?
452
00:24:15,421 --> 00:24:17,150
Visions?
453
00:24:17,289 --> 00:24:18,620
Joe, that's plural.
454
00:24:18,757 --> 00:24:19,622
Yeah.
455
00:24:19,758 --> 00:24:20,850
He had another one.
456
00:24:20,993 --> 00:24:23,690
Same girl...
"Gunshots and death."
457
00:24:23,829 --> 00:24:25,661
Joe...
458
00:24:25,798 --> 00:24:27,960
the first time,
it almost came true.
459
00:24:28,100 --> 00:24:30,159
You don't think maybe...?
460
00:24:30,302 --> 00:24:32,100
He has the gift?
461
00:24:32,237 --> 00:24:34,638
(PHONE RINGS)
462
00:24:35,708 --> 00:24:36,607
Mannix.
463
00:24:36,742 --> 00:24:38,176
(OVER PHONE):
This is Jennifer Crane.
464
00:24:38,310 --> 00:24:39,505
Something wrong, Jennifer?
465
00:24:39,645 --> 00:24:41,170
Well, I-I-I-I don't know.
466
00:24:41,313 --> 00:24:43,873
Uh, I thought I heard someone
outside a few seconds ago,
467
00:24:44,016 --> 00:24:45,848
and I-I thought
maybe I'd better call you.
468
00:24:45,985 --> 00:24:47,851
I'm glad you did. Now make sure
everything's bolted,
469
00:24:47,987 --> 00:24:49,352
and then lock yourself in
the bedroom.
470
00:24:49,488 --> 00:24:51,388
All right, I...
(CLICK)
471
00:24:51,523 --> 00:24:52,388
Joe?
472
00:24:52,524 --> 00:24:53,514
Jennifer?
473
00:24:54,960 --> 00:24:56,052
Jennifer!
474
00:24:56,195 --> 00:24:57,185
Hello?
475
00:24:57,329 --> 00:24:58,353
(TAPPING SWITCH HOOK)
476
00:24:58,497 --> 00:24:59,794
Hello?
477
00:25:00,799 --> 00:25:01,789
The line went dead.
478
00:25:01,934 --> 00:25:03,800
Call Adam and fill him in!
479
00:25:03,936 --> 00:25:05,495
Right.
480
00:25:15,948 --> 00:25:18,280
(TIRES SQUEAL)
481
00:25:48,781 --> 00:25:50,715
♪ ♪
482
00:26:19,678 --> 00:26:21,669
♪ ♪
483
00:26:30,722 --> 00:26:32,747
(DOORKNOB RATTLING)
484
00:27:01,653 --> 00:27:03,280
(DOORKNOB RATTLING)
485
00:27:46,431 --> 00:27:48,525
♪ ♪
486
00:28:15,928 --> 00:28:17,794
♪ ♪
487
00:28:32,811 --> 00:28:34,609
(DOOR OPENS)
488
00:28:38,550 --> 00:28:39,449
(QUIETLY):
Jennifer...
489
00:28:39,585 --> 00:28:41,110
Help!
Shh!
490
00:28:41,253 --> 00:28:43,381
I told you to stay inside.
491
00:28:43,522 --> 00:28:46,116
But someone's in there.
492
00:28:47,226 --> 00:28:49,320
I better get you away from here.
493
00:29:04,876 --> 00:29:06,241
(SILENCED GUNSHOT)
494
00:29:10,515 --> 00:29:12,040
Oh!
495
00:29:13,719 --> 00:29:15,312
You all right?
Yeah.
496
00:29:20,525 --> 00:29:21,549
Come on.
497
00:29:25,731 --> 00:29:27,893
(HORSE NEIGHS)
498
00:29:57,129 --> 00:29:58,961
♪ ♪
499
00:30:13,679 --> 00:30:14,669
(HORSE NEIGHS)
500
00:30:18,216 --> 00:30:19,206
(HORSE NEIGHS)
501
00:30:25,691 --> 00:30:28,058
(HORSE NEIGHS)
502
00:30:28,193 --> 00:30:29,217
(SILENCED GUNSHOT)
(HORSE WHINNIES)
503
00:30:41,006 --> 00:30:43,065
(HORSE NEIGHS)
504
00:30:45,210 --> 00:30:46,939
(HORSE NEIGHS)
505
00:30:49,715 --> 00:30:51,513
(HORSE WHINNYING)
506
00:30:59,191 --> 00:31:00,750
(HORSE WHINNYING)
507
00:31:05,230 --> 00:31:05,958
(GASPS)
508
00:31:08,667 --> 00:31:09,793
(WHINNYING)
509
00:31:14,306 --> 00:31:14,829
(SCREAMS)
510
00:31:21,880 --> 00:31:23,939
(SOBBING)
511
00:31:26,051 --> 00:31:27,746
Shh. Take it easy.
512
00:31:32,257 --> 00:31:33,247
(SOBS):
Oh, God...
513
00:31:37,195 --> 00:31:38,629
(HORSE WHINNYING)
514
00:31:51,543 --> 00:31:52,533
(SILENCED GUNSHOT)
515
00:31:57,516 --> 00:31:59,143
(JENNIFER SCREAMS)
516
00:32:08,760 --> 00:32:10,751
(SIRENS APPROACHING)
517
00:32:14,232 --> 00:32:15,222
(SILENCED GUNSHOT)
518
00:32:22,574 --> 00:32:24,565
(SIRENS WAILING)
519
00:32:26,144 --> 00:32:27,441
(TIRES SCREECH)
520
00:32:27,579 --> 00:32:30,571
(TIRES SCREECH, SIRENS STOP)
521
00:32:41,660 --> 00:32:43,094
She's alive.
522
00:32:43,228 --> 00:32:45,629
Get an ambulance.
523
00:32:45,764 --> 00:32:47,960
Oh, you'll find one of them over
in the stable.
524
00:32:48,099 --> 00:32:49,794
Tony.
525
00:32:53,305 --> 00:32:57,640
I guess the shot scared her
and she slipped and fell.
526
00:32:57,776 --> 00:33:00,507
Oh... Doctor, how is she?
527
00:33:00,645 --> 00:33:02,306
Well, she has a simple fracture
528
00:33:02,447 --> 00:33:04,279
of the right arm,
and a mild concussion.
529
00:33:04,416 --> 00:33:05,440
Can we talk to her?
530
00:33:05,584 --> 00:33:06,517
Not just yet.
531
00:33:06,651 --> 00:33:07,675
It's really very important.
532
00:33:07,819 --> 00:33:09,253
I'm sorry, Mr. Mannix.
533
00:33:09,387 --> 00:33:11,378
She wouldn't
make any sense, anyway.
534
00:33:11,523 --> 00:33:12,456
She's under sedation.
535
00:33:12,591 --> 00:33:14,685
Tomorrow morning, I'd say.
536
00:33:17,829 --> 00:33:20,298
Joe, you figure out
who's after her yet?
537
00:33:20,432 --> 00:33:22,457
It wasn't her they were after.
538
00:33:22,601 --> 00:33:24,126
Well, then who?
Me.
539
00:33:24,269 --> 00:33:25,896
You? Why you?
540
00:33:26,037 --> 00:33:27,232
I can't answer that yet.
541
00:33:27,372 --> 00:33:29,340
Well, then,
what makes you think so?
542
00:33:29,474 --> 00:33:30,964
Well, there was
someone in the house.
543
00:33:31,109 --> 00:33:33,009
How rough would it have been
for them to break through
544
00:33:33,144 --> 00:33:34,441
a bedroom door
to get to the girl?
545
00:33:34,579 --> 00:33:36,206
It was a setup.
They were waiting for me.
546
00:33:36,348 --> 00:33:38,077
All right, what about the
shootout at the Glenville?
547
00:33:38,216 --> 00:33:40,651
Well, that was a setup, too.
If I'd got shot saving the girl,
548
00:33:40,785 --> 00:33:42,776
you and your boys would've spent
all of your time looking
549
00:33:42,921 --> 00:33:44,753
for a motive for someone
to kill Jennifer Crane.
550
00:33:44,890 --> 00:33:47,257
I would've been an innocent
bystander... a dead one.
551
00:33:47,392 --> 00:33:50,418
And just who decoyed you?
Both times?
552
00:33:50,562 --> 00:33:51,586
Yeah, I know.
553
00:33:51,730 --> 00:33:55,530
A man who has polka dots in
his dreams.
554
00:33:55,667 --> 00:33:56,532
(KNOCKING ON DOOR)
555
00:33:56,668 --> 00:33:59,000
ADAM:
Police! Open up!
556
00:33:59,137 --> 00:34:00,571
(KNOCKING ON DOOR)
557
00:34:00,705 --> 00:34:03,572
ADAM:
Okay, Charlie, open it.
558
00:34:08,280 --> 00:34:09,509
Davis?
559
00:34:11,917 --> 00:34:12,941
Davis!
560
00:34:13,084 --> 00:34:14,677
"I have nothing to live for.
561
00:34:14,819 --> 00:34:16,287
It's best this way.
Emory Davis."
562
00:34:16,421 --> 00:34:18,287
Charlie, get an emergency unit
over here.
563
00:34:18,423 --> 00:34:21,222
Davis, did you write that note?
564
00:34:24,529 --> 00:34:26,793
Did someone force you
to take those pills?
565
00:34:30,335 --> 00:34:31,700
Who?
566
00:34:36,741 --> 00:34:38,573
I saw it.
567
00:34:42,480 --> 00:34:46,576
My own death...
568
00:34:46,718 --> 00:34:49,210
everything...
569
00:34:49,354 --> 00:34:52,221
right down to the pills.
570
00:34:55,393 --> 00:34:57,327
I didn't believe it...
571
00:34:59,364 --> 00:35:01,560
Pretending all those years.
572
00:35:04,135 --> 00:35:05,899
I have the gift.
573
00:35:09,240 --> 00:35:12,699
I really have the gift.
574
00:35:14,980 --> 00:35:19,679
Davis, who sent you
to my office?
575
00:35:48,179 --> 00:35:49,874
♪ ♪
576
00:35:59,324 --> 00:36:00,689
Joe!
Peggy?
577
00:36:00,825 --> 00:36:02,259
I was so worried.
578
00:36:02,394 --> 00:36:03,486
What happened?
579
00:36:03,628 --> 00:36:04,959
Didn't Adam call you?
580
00:36:05,096 --> 00:36:07,224
Yes, but he was back
on that Hawaii thing
581
00:36:07,365 --> 00:36:08,730
and left a lot of open spaces.
582
00:36:08,867 --> 00:36:09,993
I'll fill you in tomorrow.
583
00:36:10,135 --> 00:36:11,660
Now, it's getting late.
Why don't you get home?
584
00:36:11,803 --> 00:36:14,295
I'm sure Toby is screaming
his head off for dinner.
585
00:36:14,439 --> 00:36:17,136
Toby might not be the most
gifted child in the world,
586
00:36:17,275 --> 00:36:19,334
but he can put a TV dinner
in the oven.
587
00:36:19,477 --> 00:36:20,672
Yeah.
588
00:36:20,812 --> 00:36:24,146
Oh, Joe, Adam did say
who was shooting at you tonight.
589
00:36:24,282 --> 00:36:26,808
Um... a Joseph Purvin.
590
00:36:26,951 --> 00:36:28,646
Purvin.
591
00:36:28,787 --> 00:36:30,687
Another hired gun. Detroit.
592
00:36:30,822 --> 00:36:34,520
Joe, there's an awful lot
of professional guns around.
593
00:36:34,659 --> 00:36:37,856
Wonder what that poor girl did
to make anyone so mad at her.
594
00:36:37,996 --> 00:36:39,521
It's me they're mad at, Peggy.
595
00:36:39,664 --> 00:36:40,995
Now, go home.
596
00:36:43,702 --> 00:36:45,101
You...?!
597
00:36:45,236 --> 00:36:46,601
All along.
598
00:36:46,738 --> 00:36:48,604
Emory Davis set me up.
599
00:36:48,740 --> 00:36:50,401
But, Joe, why?
600
00:36:50,542 --> 00:36:52,533
I think I'm about to find out.
601
00:36:52,677 --> 00:36:53,974
Oh, I get it.
602
00:36:54,112 --> 00:36:55,705
You're going to sit here
and wait, alone,
603
00:36:55,847 --> 00:36:57,042
so that they can try again.
604
00:36:57,182 --> 00:36:59,344
That's right.
605
00:36:59,484 --> 00:37:01,009
Oh, Joe, call Adam.
606
00:37:01,152 --> 00:37:03,621
If our friends spot any
police around, they won't show.
607
00:37:03,755 --> 00:37:05,154
They're pros.
608
00:37:05,290 --> 00:37:06,758
Now, go home, Peg.
609
00:37:06,891 --> 00:37:07,949
But, Joe...
610
00:37:08,093 --> 00:37:09,891
Go home, Peggy.
611
00:37:27,846 --> 00:37:29,837
(DOOR CLOSES)
612
00:37:46,197 --> 00:37:48,188
(FOOTSTEPS APPROACHING)
613
00:37:53,138 --> 00:37:55,129
♪ ♪
614
00:38:25,103 --> 00:38:27,094
♪ ♪
615
00:38:55,834 --> 00:38:57,825
♪ ♪
616
00:39:14,018 --> 00:39:16,146
(PANTING)
617
00:39:17,822 --> 00:39:19,654
Yeah, that's right.
618
00:39:20,959 --> 00:39:23,394
Yeah, I got it.
619
00:39:23,528 --> 00:39:25,087
Another hit man.
620
00:39:25,230 --> 00:39:26,698
This time from New Orleans.
621
00:39:28,066 --> 00:39:29,830
They're coming from all points
of the compass.
622
00:39:29,968 --> 00:39:31,595
They really want me dead.
623
00:39:31,736 --> 00:39:35,195
Well, the news is better
from across the Pacific.
624
00:39:35,340 --> 00:39:37,365
Honolulu got seven out of eight.
625
00:39:37,508 --> 00:39:38,771
Who got away?
626
00:39:38,910 --> 00:39:40,002
Well, he didn't get away
exactly.
627
00:39:40,144 --> 00:39:41,771
He just didn't show up
at the meeting.
628
00:39:42,814 --> 00:39:44,043
Know who he is?
629
00:39:44,182 --> 00:39:45,445
Uh-uh.
630
00:39:45,583 --> 00:39:47,142
He wasn't a member of any
of the Syndicate families.
631
00:39:47,285 --> 00:39:48,480
See, all we know about him
632
00:39:48,620 --> 00:39:50,554
is that he's their front man
on the West Coast.
633
00:39:50,688 --> 00:39:52,520
(PHONE RINGING)
634
00:39:54,325 --> 00:39:56,020
Tobias.
635
00:39:56,160 --> 00:39:57,821
Yeah, Peggy.
636
00:39:57,962 --> 00:39:59,930
Yeah, just a second.
637
00:40:01,432 --> 00:40:02,627
Yeah, Peg.
638
00:40:02,767 --> 00:40:04,428
Joe, I ran it down.
639
00:40:04,569 --> 00:40:07,095
I'm at the Pandora Boutique
in Century City.
640
00:40:07,238 --> 00:40:08,967
The polka-dot dress came
from here.
641
00:40:09,107 --> 00:40:10,404
Jennifer Crane buy it?
642
00:40:10,541 --> 00:40:11,770
Not exactly.
643
00:40:11,910 --> 00:40:13,708
It was charged
to Robert Foreman.
644
00:40:15,613 --> 00:40:18,548
Uh, what's the, uh, date
on the sales slip?
645
00:40:19,717 --> 00:40:20,912
The 12th.
646
00:40:21,052 --> 00:40:22,486
Well, what do you know?
647
00:40:22,620 --> 00:40:24,145
Is that important, Joe?
648
00:40:24,289 --> 00:40:27,122
That's the day Emory Davis
walked into my life.
649
00:40:27,258 --> 00:40:28,885
Thanks, Peg.
650
00:40:52,583 --> 00:40:55,314
♪ ♪
651
00:41:24,482 --> 00:41:26,348
Joe?
Hmm?
652
00:41:26,484 --> 00:41:27,542
Something wrong?
653
00:41:29,487 --> 00:41:30,977
Maybe.
654
00:41:34,859 --> 00:41:37,556
Maybe something very wrong.
655
00:41:50,641 --> 00:41:52,632
(TIRES SQUEALING)
656
00:41:58,783 --> 00:42:00,012
(TIRES SCREECH)
657
00:42:15,867 --> 00:42:17,232
MANNIX:
Hello, Bob.
658
00:42:17,368 --> 00:42:19,700
Hi, Joe. Come on in.
659
00:42:21,706 --> 00:42:23,105
Drink?
660
00:42:23,241 --> 00:42:24,208
No, thanks.
661
00:42:24,342 --> 00:42:25,605
Ah, come on, Joe. Relax.
662
00:42:25,743 --> 00:42:27,871
Well, I haven't been able
to do that lately, Bob.
663
00:42:28,012 --> 00:42:31,346
Not since you put out
a contract on me.
664
00:42:40,024 --> 00:42:42,186
You're good, Joe.
665
00:42:44,028 --> 00:42:45,518
I'm sorry about that contract.
666
00:42:45,663 --> 00:42:47,324
Why, Bob?
667
00:42:47,465 --> 00:42:49,627
(SIGHS)
Well...
668
00:42:49,767 --> 00:42:52,429
that Sunday we were supposed
to take that cruise,
669
00:42:52,570 --> 00:42:55,369
you arrived 15 minutes
too early.
670
00:42:55,506 --> 00:42:57,372
That was unlucky.
671
00:42:57,508 --> 00:42:59,306
A mistake.
672
00:42:59,444 --> 00:43:01,879
Because you got a good look
at John Crowley.
673
00:43:02,013 --> 00:43:04,072
And after the raid in Hawaii,
you figured,
674
00:43:04,215 --> 00:43:06,115
if I saw a photograph of him,
675
00:43:06,250 --> 00:43:08,981
I'd recognize him
and put it all together.
676
00:43:10,388 --> 00:43:11,981
Well, Joe, you're here,
aren't you?
677
00:43:12,123 --> 00:43:15,423
So you sent Emory Davis to me
with a built-in vision.
678
00:43:15,560 --> 00:43:17,085
You bought a polka-dot dress
679
00:43:17,228 --> 00:43:19,526
and told Jennifer
to wear it that night.
680
00:43:19,664 --> 00:43:21,655
I had to make a choice.
681
00:43:21,799 --> 00:43:23,995
You don't know the men
I work with.
682
00:43:25,436 --> 00:43:27,905
If they found out that you'd
made the connection,
683
00:43:28,039 --> 00:43:31,532
I'd be a dead man...
like that.
684
00:43:31,676 --> 00:43:35,340
So it was either me or you.
685
00:43:35,480 --> 00:43:37,005
Sorry, Joe.
686
00:43:37,148 --> 00:43:38,809
I'm sorry, too, Bob.
687
00:43:38,950 --> 00:43:42,079
By the way,
why didn't you go to Hawaii?
688
00:43:43,121 --> 00:43:44,054
(CHUCKLES, SIGHS)
689
00:43:44,188 --> 00:43:45,713
I'm lucky, I guess.
690
00:43:45,857 --> 00:43:48,155
I wasn't due there
till the third day.
691
00:43:48,292 --> 00:43:50,386
On the second day,
they got nabbed.
692
00:43:50,528 --> 00:43:52,929
I had to change my plans.
693
00:43:53,064 --> 00:43:56,227
And I'm afraid you're going
to have to change them again.
694
00:43:56,367 --> 00:43:58,529
Mannix.
695
00:43:58,669 --> 00:44:02,299
You know a six-letter word
for "don't move a muscle"?
696
00:44:03,641 --> 00:44:05,803
Put the gun on the bar.
697
00:44:11,849 --> 00:44:14,910
So you weren't following him;
you were working for him.
698
00:44:15,953 --> 00:44:17,648
Mr. Foreman pays me well.
699
00:44:17,788 --> 00:44:21,019
I mean, there I was,
digging for divorce ammunition,
700
00:44:21,159 --> 00:44:24,459
and I find out hubby
is the Syndicate laundryman.
701
00:44:24,595 --> 00:44:27,428
So you know I'm not going to let
anything happen to old Bob here.
702
00:44:28,466 --> 00:44:31,333
He, uh, really pays, Mannix.
703
00:44:35,406 --> 00:44:38,103
Stockton's a good man
to have around.
704
00:44:38,242 --> 00:44:40,574
No hard feelings, Joe.
705
00:44:42,780 --> 00:44:43,906
You know what to do.
706
00:44:44,048 --> 00:44:45,846
Move.
707
00:45:00,498 --> 00:45:02,489
♪ ♪
708
00:45:26,123 --> 00:45:27,921
(ENGINE SHUTS OFF)
709
00:45:28,059 --> 00:45:31,461
Okay, Mannix,
let's make it nice and quick.
710
00:45:31,596 --> 00:45:34,395
It's going to be nice and quick
for you, too, Stockton.
711
00:45:34,532 --> 00:45:36,057
What do you mean?
712
00:45:36,200 --> 00:45:38,396
Once you kill me, Foreman's got
no more use for you.
713
00:45:38,536 --> 00:45:39,731
You're expendable.
714
00:45:39,870 --> 00:45:41,804
(LAUGHING):
You're crazy, Mannix.
715
00:45:41,939 --> 00:45:42,906
You better listen, Stockton.
716
00:45:43,040 --> 00:45:44,508
Foreman's been looking
for a simple way
717
00:45:44,642 --> 00:45:46,371
to get rid of you...
now he's got it.
718
00:45:46,510 --> 00:45:47,534
Tomorrow or the next day,
719
00:45:47,678 --> 00:45:49,442
a couple of private eyes
wash ashore.
720
00:45:49,580 --> 00:45:51,139
The police figure
they've knocked each other off.
721
00:45:51,282 --> 00:45:52,477
It's simple.
722
00:45:52,617 --> 00:45:54,415
No, just... just doesn't scan.
723
00:45:54,552 --> 00:45:55,417
I can prove it.
724
00:45:55,553 --> 00:45:56,714
How?
725
00:45:56,854 --> 00:45:57,787
Take the boat back.
726
00:45:57,922 --> 00:45:59,253
I'll be in there, out of sight.
727
00:45:59,390 --> 00:46:00,755
You tell Foreman
you did the job.
728
00:46:00,891 --> 00:46:02,552
If nobody takes a shot at you,
729
00:46:02,693 --> 00:46:04,320
fine, you can still
take care of me,
730
00:46:04,462 --> 00:46:07,432
but if they're waiting for you
with a gun, you'll be ready.
731
00:46:07,565 --> 00:46:09,795
Say you're right... then what?
732
00:46:09,934 --> 00:46:11,925
We go to the police,
and Foreman is through.
733
00:46:12,069 --> 00:46:14,766
Think about it, Stockton.
734
00:46:14,905 --> 00:46:17,067
He's got no reason in the world
to keep you alive,
735
00:46:17,208 --> 00:46:19,404
but he's got an awfully good
reason to kill you.
736
00:46:49,640 --> 00:46:50,607
Hi, Jerry.
737
00:46:50,741 --> 00:46:51,833
Everything all right?
738
00:46:51,976 --> 00:46:53,967
No sweat.
739
00:46:54,111 --> 00:46:56,102
Uh, pull over and tie up.
740
00:46:56,247 --> 00:46:58,045
Right.
741
00:47:05,556 --> 00:47:07,456
Get rid of him.
742
00:47:20,638 --> 00:47:22,106
(SILENCED GUNSHOT)
743
00:47:52,002 --> 00:47:53,333
You all right?
Yeah.
744
00:47:53,471 --> 00:47:54,768
Keep an eye on him.
745
00:47:54,905 --> 00:47:56,771
I got him.
746
00:48:25,870 --> 00:48:28,134
No hard feelings, Bob.
747
00:48:33,310 --> 00:48:35,472
Joe...
748
00:48:35,613 --> 00:48:37,377
how would you like to be rich?
749
00:48:37,515 --> 00:48:40,883
I figure I'll live a lot longer
just being smart.
750
00:48:41,018 --> 00:48:42,782
Uh, give me Lieutenant Tobias.
751
00:48:42,920 --> 00:48:44,081
This is Mannix.
752
00:48:45,623 --> 00:48:47,648
I mean real rich, Joe.
753
00:48:47,792 --> 00:48:49,317
Adam?
754
00:48:49,460 --> 00:48:51,326
That Hawaii case...
755
00:48:51,462 --> 00:48:54,090
how would you like to make it
eight out of eight?
50959
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.