All language subtitles for Mannix s6e24 The Danford File

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,204 --> 00:00:06,195 ♪ (theme music playing) ♪ 2 00:00:56,069 --> 00:00:59,139 Mannix s6e24 The Danford File 3 00:01:13,173 --> 00:01:15,574 (guests chatting) 4 00:01:17,177 --> 00:01:19,646 (piano playing cocktail music) 5 00:01:35,362 --> 00:01:36,989 Joe? 6 00:01:38,599 --> 00:01:40,601 Joe Mannix? 7 00:01:40,601 --> 00:01:42,569 Wow, is it good to see you! 8 00:01:42,569 --> 00:01:44,137 Hello, Barney. 9 00:01:44,137 --> 00:01:45,771 What's it been, ten years? 10 00:01:45,772 --> 00:01:46,773 Yeah. 11 00:01:46,773 --> 00:01:48,841 Man, you haven't changed one whisker. 12 00:01:48,842 --> 00:01:50,243 What's your secret, Joe? 13 00:01:50,243 --> 00:01:52,378 Staying away from crowded cocktail parties. 14 00:01:52,379 --> 00:01:53,613 (chuckles) 15 00:01:53,614 --> 00:01:55,282 I really appreciate you showing up. 16 00:01:55,282 --> 00:01:56,950 Well, only for my favorite blocking back. 17 00:01:56,950 --> 00:01:58,584 I mean, if it hadn't been for you, 18 00:01:58,585 --> 00:01:59,586 I wouldn't have made All-Conference 19 00:01:59,586 --> 00:02:01,087 and had my pick of the campus beauties. 20 00:02:01,088 --> 00:02:04,024 Hey, come on, let's get to the bar and get you a drink. 21 00:02:04,024 --> 00:02:05,091 You think we can make it? 22 00:02:05,092 --> 00:02:06,093 Sure, follow me. 23 00:02:06,093 --> 00:02:08,425 Once a blocking back, always a blocking back. 24 00:02:13,233 --> 00:02:14,968 Two scotches, Harry.. neat. 25 00:02:14,968 --> 00:02:16,002 Right, Joe? 26 00:02:16,003 --> 00:02:17,237 Right. 27 00:02:17,237 --> 00:02:19,339 Well, I bet you were surprised hearing from old Barney 28 00:02:19,339 --> 00:02:20,606 after all these years. 29 00:02:20,607 --> 00:02:22,008 Yeah, I was surprised. 30 00:02:22,009 --> 00:02:24,277 I thought you were permanently settled in Hawaii, 31 00:02:24,277 --> 00:02:26,245 running a public relations firm. 32 00:02:26,246 --> 00:02:28,147 Well, I quit that a couple of months ago. 33 00:02:28,148 --> 00:02:29,716 Thanks, Harry. 34 00:02:29,716 --> 00:02:32,351 I thought it would take a sledgehammer to bust you loose. 35 00:02:32,352 --> 00:02:36,118 Well, come meet the sledgehammer and the next governor of Hawaii. 36 00:02:43,330 --> 00:02:45,458 Feast your eyes on a winner, Joe. 37 00:02:47,434 --> 00:02:49,936 His name's Arthur Danford, 38 00:02:49,936 --> 00:02:53,072 and he's my one and only project from now on. 39 00:02:53,073 --> 00:02:54,808 I'm handling his campaign. 40 00:02:54,808 --> 00:02:55,798 Come on. 41 00:02:57,644 --> 00:02:58,845 BARNEY: Arthur? 42 00:02:58,845 --> 00:03:00,379 I'd like you to meet an old buddy. 43 00:03:00,380 --> 00:03:01,381 This is Joe Mannix. 44 00:03:01,381 --> 00:03:02,448 Arthur Danford. 45 00:03:02,449 --> 00:03:03,616 Mr. Mannix, a pleasure. 46 00:03:03,617 --> 00:03:05,885 Nice meeting you, Mr. Danford. 47 00:03:05,886 --> 00:03:07,153 Good luck with your campaign. 48 00:03:07,154 --> 00:03:09,356 Oh, thank you, thank you very much. 49 00:03:09,356 --> 00:03:11,658 Even though my candidacy isn't official yet. 50 00:03:11,658 --> 00:03:13,660 Come on, you're a shoo-in. 51 00:03:13,660 --> 00:03:15,428 Once the big boys fly down from Washington 52 00:03:15,429 --> 00:03:16,863 and give you their blessings. 53 00:03:18,165 --> 00:03:21,568 That's what I hate about Barney, always trying to tear me down. 54 00:03:21,568 --> 00:03:24,037 Well, now you can meet the real reason some people think 55 00:03:24,037 --> 00:03:26,472 I might be able to attract some votes, Mr. Mannix. 56 00:03:26,473 --> 00:03:27,707 My wife Laura. 57 00:03:27,708 --> 00:03:28,698 Excuse me. 58 00:03:33,346 --> 00:03:35,481 Look at them, Joe. 59 00:03:35,482 --> 00:03:37,450 The all-American couple. 60 00:03:37,451 --> 00:03:38,976 How can I lose? 61 00:03:42,522 --> 00:03:45,224 GUEST: Mr. Danford, I'm afraid I have an appointment. 62 00:03:45,225 --> 00:03:46,726 Thank you very much for the party. 63 00:03:46,727 --> 00:03:48,354 DANFORD: Well, thank you for coming. 64 00:03:50,030 --> 00:03:52,499 (gunshot, woman screams) 65 00:04:15,222 --> 00:04:16,815 (car starts up) 66 00:04:20,260 --> 00:04:21,694 (car drives away) 67 00:04:37,177 --> 00:04:38,235 Come on out. 68 00:04:40,714 --> 00:04:41,704 Now. 69 00:04:54,094 --> 00:04:56,362 Darling, I want you to meet a good friend of Barney's. 70 00:04:56,363 --> 00:04:57,630 Mr. Joe Mannix, my wife Laura. 71 00:04:57,631 --> 00:04:59,432 Pleasure, Mrs. Danford. 72 00:04:59,432 --> 00:05:01,025 Welcome to Los Angeles. 73 00:05:04,137 --> 00:05:06,072 Is something wrong, darling? 74 00:05:06,072 --> 00:05:07,807 Oh, no, no. 75 00:05:07,808 --> 00:05:09,609 It's probably all the excitement. 76 00:05:09,609 --> 00:05:10,633 Thank you, Mr. Mannix. 77 00:05:13,947 --> 00:05:15,248 There's Senator Ames and his wife. 78 00:05:15,248 --> 00:05:16,682 Would you excuse us, gentlemen? 79 00:05:16,683 --> 00:05:18,208 Come along. 80 00:05:43,577 --> 00:05:45,412 Lovely evening. 81 00:05:45,412 --> 00:05:48,314 Yes, it is, Mrs. Danford. 82 00:05:48,315 --> 00:05:49,949 You did recognize me, didn't you? 83 00:05:49,950 --> 00:05:51,679 Mmm. 84 00:05:54,321 --> 00:05:55,355 (sighs) 85 00:05:55,355 --> 00:05:57,557 Your name was Laura Rand. 86 00:05:57,557 --> 00:06:00,393 You were hiding in a closet the night Vince Cola was killed 87 00:06:00,393 --> 00:06:02,661 12 years ago. 88 00:06:02,662 --> 00:06:04,930 It was a professional gangland slaying 89 00:06:04,931 --> 00:06:06,699 that you had nothing to do with. 90 00:06:06,700 --> 00:06:10,537 You can say the rest of it, that I was a... 91 00:06:10,537 --> 00:06:13,540 An innocent, stage-struck kid of 18, 92 00:06:13,540 --> 00:06:15,074 who'd been in Hollywood exactly a month. 93 00:06:15,075 --> 00:06:16,076 But... 94 00:06:16,076 --> 00:06:17,610 That's why I got Lieutenant Malcolm 95 00:06:17,611 --> 00:06:19,045 to squash the charge against you. 96 00:06:19,045 --> 00:06:22,214 That's why I put you on the bus and sent you back home. 97 00:06:22,215 --> 00:06:24,584 I believed your story then. 98 00:06:24,584 --> 00:06:25,676 I believe it now. 99 00:06:27,587 --> 00:06:31,257 I guess I never did properly thank you for what you did. 100 00:06:31,258 --> 00:06:33,090 Well, you were pretty upset. 101 00:06:35,929 --> 00:06:38,057 I'd say you still are. 102 00:06:39,900 --> 00:06:41,561 That night never ended. 103 00:06:45,906 --> 00:06:47,396 Someone else knows. 104 00:06:48,842 --> 00:06:51,174 I'm being blackmailed. 105 00:06:54,915 --> 00:06:56,016 How much do they want? 106 00:06:56,016 --> 00:06:59,753 This time, $10,000. 107 00:06:59,753 --> 00:07:02,122 Meaning it's happened before? 108 00:07:02,122 --> 00:07:04,352 In Hawaii. 109 00:07:08,261 --> 00:07:10,363 Right after Arthur and I were married, 110 00:07:10,363 --> 00:07:13,632 our photograph was in the papers. 111 00:07:13,633 --> 00:07:16,902 A few days later, I received a letter. 112 00:07:16,903 --> 00:07:18,437 What was the price then? 113 00:07:18,438 --> 00:07:20,406 Five thousand. 114 00:07:20,407 --> 00:07:23,309 I managed to raise the money and send it to a post office box 115 00:07:23,310 --> 00:07:25,745 here in Los Angeles. 116 00:07:25,745 --> 00:07:27,780 He swore it would never happen again. 117 00:07:27,781 --> 00:07:29,749 Who swore? 118 00:07:29,749 --> 00:07:31,114 Hank Varsey. 119 00:07:32,686 --> 00:07:35,088 He was my boyfriend, the one who drove me 120 00:07:35,088 --> 00:07:37,957 to Hollywood when I ran away from home. 121 00:07:37,958 --> 00:07:40,493 We were in love, were going to be married. 122 00:07:40,493 --> 00:07:42,428 He was so sure I'd become a great actress. 123 00:07:42,429 --> 00:07:45,765 Like most pipe dreams, it ended badly. 124 00:07:45,765 --> 00:07:47,566 When our money ran out, 125 00:07:47,567 --> 00:07:52,067 he talked me into going on dates with men like Vince Cola. 126 00:07:53,039 --> 00:07:54,740 Said it would help my career. 127 00:07:54,741 --> 00:07:59,241 Now he figures it's time to cash in again. 128 00:07:59,412 --> 00:08:01,210 I suppose so. 129 00:08:05,285 --> 00:08:06,919 How did he get in touch with you? 130 00:08:06,920 --> 00:08:10,490 We rented this house for a month. 131 00:08:10,490 --> 00:08:13,759 When we arrived yesterday, there was a letter waiting. 132 00:08:13,760 --> 00:08:16,596 It reminded me again what exposure of my past would do 133 00:08:16,596 --> 00:08:18,431 to my husband's political career. 134 00:08:18,431 --> 00:08:21,367 Anything else? 135 00:08:21,368 --> 00:08:23,670 Just instructions where to leave the money. 136 00:08:23,670 --> 00:08:24,671 When? 137 00:08:24,671 --> 00:08:26,833 Tonight at 11:00. 138 00:08:29,342 --> 00:08:30,434 Do you have it ready? 139 00:08:33,313 --> 00:08:35,315 It's in my bedroom. 140 00:08:35,315 --> 00:08:37,450 I've been trying all day to think of an excuse 141 00:08:37,450 --> 00:08:39,282 to tell Arthur when I leave the party. 142 00:08:42,789 --> 00:08:44,587 I could deliver the money for you. 143 00:08:46,192 --> 00:08:47,993 If you could get it to me. 144 00:08:47,994 --> 00:08:49,962 I don't understand. 145 00:08:51,364 --> 00:08:53,666 Maybe I can persuade Mr. Varsey 146 00:08:53,666 --> 00:08:55,501 that this is the end of the line. 147 00:08:55,502 --> 00:08:57,971 You'd do that for me? 148 00:08:59,406 --> 00:09:00,771 Why? 149 00:09:03,676 --> 00:09:08,176 Well, let's just say that I bet on a girl I met 12 years ago. 150 00:09:08,648 --> 00:09:10,013 The bet's still on. 151 00:09:47,454 --> 00:09:49,445 (doorknob squeaks) 152 00:10:39,973 --> 00:10:41,065 (gate clangs) 153 00:10:52,652 --> 00:10:54,142 (tires screeching) 154 00:11:13,306 --> 00:11:15,341 Peggy, how about the coffee? 155 00:11:15,341 --> 00:11:17,676 Coming right up, Joe. 156 00:11:17,677 --> 00:11:19,912 That party you attended last night at the Danfords' 157 00:11:19,913 --> 00:11:21,581 made the society page. 158 00:11:21,581 --> 00:11:23,549 Pretty fancy. 159 00:11:23,550 --> 00:11:24,884 Very fancy. 160 00:11:24,884 --> 00:11:26,613 I wore my Sunday suit. 161 00:11:29,489 --> 00:11:30,857 May I help you? 162 00:11:30,857 --> 00:11:32,124 It's all right, Peggy. 163 00:11:32,125 --> 00:11:35,628 Mrs. Danford, this is my secretary, Peggy Fair. 164 00:11:35,628 --> 00:11:36,662 Hello. 165 00:11:36,663 --> 00:11:37,930 How do you do, Mrs. Danford. 166 00:11:37,931 --> 00:11:38,998 Would you like some coffee? 167 00:11:38,998 --> 00:11:40,499 Oh, no, thank you. 168 00:11:40,500 --> 00:11:41,701 Come in. 169 00:11:41,701 --> 00:11:42,691 Excuse me. 170 00:11:47,207 --> 00:11:48,374 (door closes) 171 00:11:48,374 --> 00:11:51,377 Did you, um, did you make the payment? 172 00:11:51,377 --> 00:11:54,046 I didn't get a chance to. 173 00:11:54,047 --> 00:11:55,148 What does that mean? 174 00:11:55,148 --> 00:11:58,351 Well, obviously Hank Varsey didn't like 175 00:11:58,351 --> 00:11:59,418 my standing in for you. 176 00:11:59,419 --> 00:12:00,887 He might have figured it was a double-cross. 177 00:12:00,887 --> 00:12:01,877 He took off. 178 00:12:04,557 --> 00:12:06,759 Now what do we do? 179 00:12:06,759 --> 00:12:07,885 Well, uh... 180 00:12:09,896 --> 00:12:13,633 Maybe we try... reaching him. 181 00:12:13,633 --> 00:12:14,623 How? 182 00:12:17,170 --> 00:12:19,005 Is there anyone else you remember 183 00:12:19,005 --> 00:12:21,133 from that period of your life? 184 00:12:25,511 --> 00:12:27,279 Even one name might help. 185 00:12:27,280 --> 00:12:28,406 We've got to find him. 186 00:12:30,550 --> 00:12:32,644 Trust me, Laura. 187 00:12:35,121 --> 00:12:39,225 Well, there was Roy Benson. 188 00:12:39,225 --> 00:12:40,526 Hank knew him from the Army. 189 00:12:40,526 --> 00:12:41,994 He called him the day we arrived. 190 00:12:43,730 --> 00:12:47,400 Roy was a theatrical agent, not very successful. 191 00:12:47,400 --> 00:12:49,266 Anyone else? 192 00:12:52,038 --> 00:12:53,164 Belle Hogan. 193 00:12:54,874 --> 00:12:56,475 Roy introduced me to her. 194 00:12:56,476 --> 00:13:00,976 She ran a telephone service. 195 00:13:01,214 --> 00:13:04,775 Actually, it was to arrange dates for her girls. 196 00:13:06,519 --> 00:13:08,654 Hmm. 197 00:13:08,655 --> 00:13:11,886 And she set you up with Vince Cola. 198 00:13:14,260 --> 00:13:15,728 He liked me. 199 00:13:15,728 --> 00:13:20,228 He told Belle not to send me on any other dates. 200 00:13:20,266 --> 00:13:22,234 The second time I saw him, he was killed. 201 00:13:24,637 --> 00:13:27,740 And you're sure there's no one else who knew you 202 00:13:27,740 --> 00:13:29,401 during that time? 203 00:13:32,845 --> 00:13:34,279 No. 204 00:13:36,649 --> 00:13:38,417 All right. 205 00:13:38,418 --> 00:13:41,988 I'll check out Benson and Belle Hogan. 206 00:13:41,988 --> 00:13:44,123 I'll be in touch with you later. 207 00:13:44,123 --> 00:13:47,855 You know, I was grateful for your help once. 208 00:13:50,163 --> 00:13:52,564 This time I don't think I could survive without it. 209 00:14:12,151 --> 00:14:13,485 BENSON: No... tell him. 210 00:14:13,486 --> 00:14:15,855 No, Art, he's not, absolutely not. 211 00:14:15,855 --> 00:14:18,691 No, Arty, no, absolutely not. 212 00:14:18,691 --> 00:14:19,525 No, I'm telling you. 213 00:14:19,525 --> 00:14:22,324 Okay, call me back if you want it. 214 00:14:23,363 --> 00:14:26,165 Well, welcome to the Benson Acting Academy. 215 00:14:26,165 --> 00:14:28,667 Before filling out an application for membership, 216 00:14:28,668 --> 00:14:31,037 you should know there's a $50 initiation fee, 217 00:14:31,037 --> 00:14:33,529 which is reimbursed soon as I get your career off and running. 218 00:14:34,607 --> 00:14:36,108 Now, what's your name? 219 00:14:36,109 --> 00:14:37,376 Joe Mannix. 220 00:14:37,377 --> 00:14:41,280 And thanks, but, uh, I've already got a profession. 221 00:14:41,280 --> 00:14:43,282 Oh... 222 00:14:43,282 --> 00:14:45,083 Private investigator? 223 00:14:45,084 --> 00:14:47,019 Hey, I run a legitimate business here, 224 00:14:47,019 --> 00:14:48,653 specializing in stars of tomorrow. 225 00:14:48,654 --> 00:14:50,255 How are you with the ones from yesterday? 226 00:14:50,256 --> 00:14:51,423 What? 227 00:14:51,424 --> 00:14:52,792 Uh, forget it. 228 00:14:52,792 --> 00:14:54,160 I'm looking for Hank Varsey. 229 00:14:54,160 --> 00:14:56,095 I was told you and he were old Army buddies. 230 00:14:56,095 --> 00:14:58,063 So? 231 00:14:58,064 --> 00:15:00,032 Get in touch with him. 232 00:15:00,032 --> 00:15:01,299 Tell him I'm representing 233 00:15:01,300 --> 00:15:03,135 the lady he was supposed to meet last night. 234 00:15:03,136 --> 00:15:04,203 I've got what he's looking for. 235 00:15:04,203 --> 00:15:05,204 What lady is that? 236 00:15:05,204 --> 00:15:06,538 Uh-uh. 237 00:15:06,539 --> 00:15:08,240 That's between Varsey and me. 238 00:15:08,241 --> 00:15:11,611 But there's a hundred dollars in it for you if we connect. 239 00:15:11,611 --> 00:15:14,180 I'll be waiting in my office. 240 00:15:14,180 --> 00:15:16,682 Look, I haven't seen Hank Varsey in years. 241 00:15:16,682 --> 00:15:18,150 So, run him down. 242 00:15:18,151 --> 00:15:19,915 Hundred dollars, you don't even have to audition. 243 00:15:37,937 --> 00:15:39,238 Any calls, Peggy? 244 00:15:39,238 --> 00:15:40,939 One.. Hank Varsey. 245 00:15:40,940 --> 00:15:42,007 Bull's-eye. 246 00:15:42,008 --> 00:15:43,175 What? 247 00:15:43,176 --> 00:15:44,377 What did he say? 248 00:15:44,377 --> 00:15:46,445 Well, he got your message and he'll meet you tonight 249 00:15:46,446 --> 00:15:47,647 same time, same place. 250 00:15:47,647 --> 00:15:49,582 Anything on Belle Hogan? 251 00:15:49,582 --> 00:15:51,016 Nothing yet. 252 00:15:51,017 --> 00:15:54,920 But Joe, these people, Roy Benson and Belle Hogan, 253 00:15:54,921 --> 00:15:57,857 their backgrounds are... well, you know. 254 00:15:57,857 --> 00:15:59,358 What can they possibly have to do 255 00:15:59,358 --> 00:16:00,792 with a person like Laura Danford? 256 00:16:00,793 --> 00:16:05,026 Just ships passing in the night, Peggy. 257 00:16:28,221 --> 00:16:30,323 Hey, you're right on time, Mannix. 258 00:16:30,323 --> 00:16:31,590 Benson. 259 00:16:31,591 --> 00:16:32,725 Where's Varsey? 260 00:16:32,725 --> 00:16:34,022 Inside, waiting. 261 00:16:35,194 --> 00:16:36,491 Come on. 262 00:17:11,998 --> 00:17:15,468 Just like you said, 10,000 beautiful dollars. 263 00:17:15,468 --> 00:17:16,697 One grand is mine, right? 264 00:17:24,010 --> 00:17:26,775 (siren wailing) 265 00:17:27,980 --> 00:17:30,315 How's your head? 266 00:17:30,316 --> 00:17:31,650 Great. 267 00:17:31,651 --> 00:17:34,787 Well, it looks okay. 268 00:17:34,787 --> 00:17:39,091 Well, you ready to talk about the late Roy Benson? 269 00:17:39,091 --> 00:17:41,760 Yeah, well, I met him just once before, earlier today. 270 00:17:41,761 --> 00:17:43,863 Why did you meet him here tonight? 271 00:17:43,863 --> 00:17:46,999 I was making a drop for a client. 272 00:17:46,999 --> 00:17:48,834 Who's being blackmailed? 273 00:17:48,834 --> 00:17:51,369 I can't answer that, Adam. 274 00:17:51,370 --> 00:17:53,372 But just so you won't go away empty-handed, 275 00:17:53,372 --> 00:17:56,541 I'd suggest you put out an APB on Hank Varsey. 276 00:17:56,542 --> 00:17:57,576 The blackmailer. 277 00:17:57,577 --> 00:17:59,478 Yeah. 278 00:17:59,478 --> 00:18:01,742 And the man who murdered Roy Benson. 279 00:18:06,152 --> 00:18:07,517 Wrap it up, Charlie. 280 00:18:14,927 --> 00:18:16,662 Mr. Mannix, hello. 281 00:18:16,662 --> 00:18:18,130 Mrs. Danford, please sit down. 282 00:18:18,130 --> 00:18:20,832 Thank you. 283 00:18:20,833 --> 00:18:21,834 Drink? 284 00:18:21,834 --> 00:18:22,868 Yes, please. 285 00:18:22,868 --> 00:18:23,858 Martini. 286 00:18:25,671 --> 00:18:27,537 Same for me, a martini for the lady. 287 00:18:31,477 --> 00:18:33,612 I read about Roy Benson's death. 288 00:18:33,613 --> 00:18:35,081 Did Hank kill him? 289 00:18:35,081 --> 00:18:37,917 It looks like it. 290 00:18:37,917 --> 00:18:39,485 They were probably working together. 291 00:18:39,485 --> 00:18:41,420 Did he get the money? 292 00:18:41,420 --> 00:18:43,255 I assume he did. 293 00:18:43,255 --> 00:18:45,223 It was gone. 294 00:18:45,224 --> 00:18:46,291 Barney! 295 00:18:46,292 --> 00:18:48,560 Mrs. Danford... Joe. 296 00:18:48,561 --> 00:18:51,196 Barney, sit down, join us. 297 00:18:51,197 --> 00:18:55,434 Mrs. Danford, I must insist that you leave at once. 298 00:18:55,434 --> 00:18:57,235 Why? 299 00:18:57,236 --> 00:19:01,139 Out in public drinking with a man who's not your husband? 300 00:19:01,140 --> 00:19:02,574 What if someone recognized you? 301 00:19:02,575 --> 00:19:04,910 Barney, we were just having a drink. 302 00:19:04,910 --> 00:19:08,113 Have you any idea what even a hint of scandal would do 303 00:19:08,114 --> 00:19:10,249 to your husband's chances at this time? 304 00:19:10,249 --> 00:19:12,584 Oh, come on, Barney. 305 00:19:12,585 --> 00:19:13,886 Joe... 306 00:19:13,886 --> 00:19:14,978 Here we are, sir. 307 00:19:21,927 --> 00:19:22,951 Thank you. 308 00:19:24,864 --> 00:19:26,565 You've been around long enough to know 309 00:19:26,565 --> 00:19:28,633 how damaging a rendezvous like this can be. 310 00:19:28,634 --> 00:19:30,035 Right this minute, 311 00:19:30,036 --> 00:19:32,204 Arthur's meeting with the chairman of his party. 312 00:19:32,204 --> 00:19:34,773 The endorsement is practically in his hands. 313 00:19:34,774 --> 00:19:38,210 And here you two are preparing to flush it down the sewer. 314 00:19:38,210 --> 00:19:41,746 Barney, this was a perfectly innocent meeting. 315 00:19:41,747 --> 00:19:43,648 I don't care if you're a brother-and-sister act. 316 00:19:43,649 --> 00:19:45,717 Laura must not be seen in a place like this 317 00:19:45,718 --> 00:19:47,186 with anyone but her husband. 318 00:19:47,186 --> 00:19:49,021 All right, Barney. 319 00:19:49,021 --> 00:19:50,785 It won't happen again. 320 00:19:52,324 --> 00:19:55,026 I think you better leave first, Joe. 321 00:19:55,027 --> 00:19:56,528 Don't worry about the check. 322 00:19:56,529 --> 00:19:58,163 I'll take care of it. 323 00:19:58,164 --> 00:19:59,231 (sighs) 324 00:19:59,231 --> 00:20:01,256 Maybe you haven't noticed, Barney... 325 00:20:02,401 --> 00:20:05,336 but these days I'm calling my own signals. 326 00:20:07,873 --> 00:20:10,375 Look, Joe, I'm sorry for coming on so strong, 327 00:20:10,376 --> 00:20:12,211 but there's a lot riding on this. 328 00:20:12,211 --> 00:20:15,347 Sure. 329 00:20:15,347 --> 00:20:16,915 Sorry, Mrs. Danford. 330 00:20:16,916 --> 00:20:18,008 That's all right. 331 00:20:26,225 --> 00:20:29,394 Mr. Mannix, phone call for you. 332 00:20:29,395 --> 00:20:30,453 Thank you. 333 00:20:32,732 --> 00:20:33,733 Hello. 334 00:20:33,733 --> 00:20:34,734 Oh, yeah, Peggy. 335 00:20:34,734 --> 00:20:36,736 I just got word on Belle Hogan. 336 00:20:36,736 --> 00:20:38,437 She's working the Hill Street bazaar 337 00:20:38,437 --> 00:20:40,105 under the name of Madame Ondine. 338 00:20:40,106 --> 00:20:43,342 Well, at least she's kept the same first name. 339 00:20:43,342 --> 00:20:46,445 This time she has a fortune-telling setup. 340 00:20:46,445 --> 00:20:50,382 Maybe she can tell me where to find Hank Varsey. 341 00:20:50,382 --> 00:20:51,750 Mmm. 342 00:20:51,751 --> 00:20:53,819 Oh, and Joe... 343 00:20:53,819 --> 00:20:55,187 There's something else. 344 00:20:55,187 --> 00:20:57,189 MANNIX: What's that? 345 00:20:57,189 --> 00:20:59,424 While I was getting a lead on Belle Hogan, 346 00:20:59,425 --> 00:21:01,560 I had the funny feeling I was being followed. 347 00:21:01,560 --> 00:21:03,895 You see anyone? 348 00:21:03,896 --> 00:21:06,098 No, it was just a feeling. 349 00:21:06,098 --> 00:21:07,332 As though I was being watched 350 00:21:07,333 --> 00:21:09,735 by someone who really knew his job, a professional. 351 00:21:09,735 --> 00:21:12,838 Okay, Peggy, you stick close to the office. 352 00:21:12,838 --> 00:21:13,805 I'll phone you later. 353 00:21:13,806 --> 00:21:15,140 Where are you going? 354 00:21:15,141 --> 00:21:17,974 To look into a crystal ball. 355 00:21:57,750 --> 00:21:59,514 (knocking on door) 356 00:22:03,289 --> 00:22:06,054 (bell jingles) 357 00:22:08,327 --> 00:22:09,419 Hello? 358 00:22:16,001 --> 00:22:17,799 Anybody home? 359 00:22:20,973 --> 00:22:22,674 Out! 360 00:22:22,675 --> 00:22:23,742 (drunkenly): You're not supposed 361 00:22:23,742 --> 00:22:25,009 to be here till Tuesday. 362 00:22:25,010 --> 00:22:26,211 I'm not? 363 00:22:26,212 --> 00:22:28,180 Tuesday. 364 00:22:28,180 --> 00:22:30,982 My crystal ball is never wrong, 365 00:22:30,983 --> 00:22:32,684 and it said that's when you're coming 366 00:22:32,685 --> 00:22:35,120 to turn off my electricity. 367 00:22:35,120 --> 00:22:38,454 I'm afraid your crystal ball is a little fast. 368 00:22:40,292 --> 00:22:41,493 You're a customer? 369 00:22:41,493 --> 00:22:43,294 You might say that. 370 00:22:43,295 --> 00:22:45,230 Oh, well... 371 00:22:45,231 --> 00:22:48,367 Step right this way, sir. 372 00:22:48,367 --> 00:22:52,326 You've come to the fastest fortune teller in the West. 373 00:22:54,707 --> 00:22:57,443 Now, what would you... 374 00:22:57,443 --> 00:22:59,945 What would you like to know? 375 00:22:59,945 --> 00:23:02,747 Someone's address. 376 00:23:02,748 --> 00:23:04,382 This someone got a name? 377 00:23:04,383 --> 00:23:06,147 Hank Varsey. 378 00:23:07,920 --> 00:23:09,021 Are you a cop? 379 00:23:09,021 --> 00:23:10,155 Private. 380 00:23:10,155 --> 00:23:13,224 My crystal ball don't work for cops, 381 00:23:13,225 --> 00:23:15,387 private or otherwise. 382 00:23:17,296 --> 00:23:19,321 How much would it take to get it started? 383 00:23:23,936 --> 00:23:26,505 Ah. 384 00:23:26,505 --> 00:23:28,874 I see some lucky numbers. 385 00:23:28,874 --> 00:23:31,710 I see the number 5. 386 00:23:31,710 --> 00:23:32,871 What do you see? 387 00:23:34,246 --> 00:23:35,680 Nothing. 388 00:23:36,916 --> 00:23:38,975 I see the number 10. 389 00:23:42,154 --> 00:23:43,622 Aha! 390 00:23:43,622 --> 00:23:49,391 And now, now I see the number 2 and the number 0. 391 00:23:52,398 --> 00:23:54,133 Okay. 392 00:23:54,133 --> 00:23:56,635 I ain't seen Hank or his crowd in years. 393 00:23:56,635 --> 00:23:59,104 I got no idea where they are. 394 00:23:59,104 --> 00:24:00,371 His crowd? 395 00:24:00,372 --> 00:24:03,641 Well, you know, that creep he hung around with, 396 00:24:03,642 --> 00:24:05,477 that Roy Benson. 397 00:24:05,477 --> 00:24:07,378 (laughs drunkenly) 398 00:24:07,379 --> 00:24:09,881 Losers, both of them. 399 00:24:09,882 --> 00:24:10,949 Yeah. 400 00:24:10,950 --> 00:24:13,852 Oh, and those two girls they brought me. 401 00:24:13,852 --> 00:24:15,086 Two? 402 00:24:15,087 --> 00:24:16,254 Yeah. 403 00:24:16,255 --> 00:24:18,523 Laura something. 404 00:24:18,524 --> 00:24:21,860 A real doll. 405 00:24:21,860 --> 00:24:24,729 What about the other girl? 406 00:24:24,730 --> 00:24:29,230 Dark-haired, cute... 407 00:24:29,735 --> 00:24:33,905 They both could have passed for movie stars. 408 00:24:33,906 --> 00:24:36,308 Yeah, what was her name, the second girl? 409 00:24:36,308 --> 00:24:39,778 Oh, I can't think. 410 00:24:39,778 --> 00:24:41,212 They roomed together. 411 00:24:41,213 --> 00:24:44,382 They hit it off real great. 412 00:24:44,383 --> 00:24:46,251 Bobby. 413 00:24:46,251 --> 00:24:49,220 No, that wasn't it. 414 00:24:49,221 --> 00:24:50,488 Brooke. 415 00:24:50,489 --> 00:24:52,224 Brooke something. 416 00:24:52,224 --> 00:24:55,193 Oh, I could have made a fortune off the two of them. 417 00:24:55,194 --> 00:24:56,828 What happened? 418 00:24:56,829 --> 00:24:59,631 It all fell apart. 419 00:24:59,631 --> 00:25:02,800 First this Laura kid disappears. 420 00:25:02,801 --> 00:25:06,204 Then two days later, Brooke was gone. 421 00:25:06,205 --> 00:25:08,173 She took all her clothes and everything. 422 00:25:08,173 --> 00:25:11,509 I haven't seen hide nor hair of either one of them since. 423 00:25:11,510 --> 00:25:13,278 Are you sure about that? 424 00:25:13,278 --> 00:25:15,813 Positive. 425 00:25:15,814 --> 00:25:20,314 And that goes for Var... what is it?... Varsey, too. 426 00:25:20,686 --> 00:25:22,821 (chuckling) 427 00:25:22,821 --> 00:25:26,057 He thought he was such a big ladies' man. 428 00:25:26,058 --> 00:25:30,558 When his Laura left, he just went to pieces. 429 00:25:31,663 --> 00:25:36,163 Last I seen of him, he was hustling free drinks downtown. 430 00:25:37,703 --> 00:25:39,838 Listen. 431 00:25:39,838 --> 00:25:40,805 Mister... 432 00:25:40,806 --> 00:25:42,340 No offense. 433 00:25:42,341 --> 00:25:44,309 But you've got your 20 bucks' worth. 434 00:25:45,911 --> 00:25:49,438 Do you have any idea why anyone would kill Roy Benson? 435 00:25:51,350 --> 00:25:52,551 When did that happen? 436 00:25:52,551 --> 00:25:53,585 Last night. 437 00:25:53,585 --> 00:25:56,421 Well, what's that got to do with me? 438 00:25:56,422 --> 00:25:59,258 I think it's got something to do with Hank Varsey. 439 00:25:59,258 --> 00:26:00,926 That's why I want to track him down. 440 00:26:00,926 --> 00:26:03,695 Well, I'm sorry, I can't help you. 441 00:26:03,695 --> 00:26:05,630 I told you, they came and they went, 442 00:26:05,631 --> 00:26:07,899 and I never saw any of them again. 443 00:26:07,900 --> 00:26:12,271 What did this "Brooke something" look like? 444 00:26:12,271 --> 00:26:13,972 (sighs) 445 00:26:13,972 --> 00:26:18,472 Like I said, dark-haired, kind of, you know... 446 00:26:20,045 --> 00:26:22,070 (gunshot, glass shatters) 447 00:26:51,110 --> 00:26:52,377 Yes, sir? 448 00:26:52,377 --> 00:26:54,245 Are Mr. Danford or Mr. Edmonds in? 449 00:26:54,246 --> 00:26:55,380 No, sir, they're out. 450 00:26:55,380 --> 00:26:57,048 Good. I'll talk to Mrs. Danford. 451 00:26:57,049 --> 00:26:58,750 She's on the terrace, sir, but I'm not sure... 452 00:26:58,750 --> 00:26:59,751 That's quite all right. 453 00:26:59,751 --> 00:27:00,912 I'm expected. 454 00:27:04,256 --> 00:27:05,924 Joe! 455 00:27:05,924 --> 00:27:07,483 What are you doing here? 456 00:27:09,461 --> 00:27:10,962 Did something happen? 457 00:27:10,963 --> 00:27:12,590 Belle Hogan was just murdered. 458 00:27:14,233 --> 00:27:15,257 Murdered? 459 00:27:18,637 --> 00:27:20,338 Why do you look at me like that? 460 00:27:20,339 --> 00:27:24,839 Hank Varsey is using me as a bird dog, and I don't like it. 461 00:27:26,011 --> 00:27:28,002 I want to know everything you've been holding back. 462 00:27:29,715 --> 00:27:31,750 Holding back? 463 00:27:31,750 --> 00:27:34,586 Who's Brooke? 464 00:27:34,586 --> 00:27:36,020 I don't know. 465 00:27:36,021 --> 00:27:37,689 Well, then let's get you reacquainted. 466 00:27:37,689 --> 00:27:39,323 She was your roommate, 467 00:27:39,324 --> 00:27:42,294 the party girl who also used Belle Hogan to set up her dates. 468 00:27:45,430 --> 00:27:46,497 All right. 469 00:27:46,498 --> 00:27:48,566 But Brooke had absolutely nothing to do 470 00:27:48,567 --> 00:27:49,935 with these murders or the blackmail. 471 00:27:49,935 --> 00:27:51,036 What makes you so sure? 472 00:27:51,036 --> 00:27:52,237 I know her. 473 00:27:52,237 --> 00:27:53,805 Brooke was the closest friend I ever had. 474 00:27:53,805 --> 00:27:55,606 She could never be involved in anything like this. 475 00:27:55,607 --> 00:27:58,509 Where can I find her? 476 00:27:58,510 --> 00:28:01,036 Joe, please, don't ask me to do that. 477 00:28:03,949 --> 00:28:05,178 Then you do know. 478 00:28:10,222 --> 00:28:11,348 Yes. 479 00:28:12,891 --> 00:28:14,893 But I can't tell you anything about her. 480 00:28:14,893 --> 00:28:16,160 She mustn't be involved. 481 00:28:16,161 --> 00:28:18,425 What makes her so special? 482 00:28:20,199 --> 00:28:22,034 Please, Joe, leave Brooke out of this. 483 00:28:22,034 --> 00:28:23,402 She has a good life now. 484 00:28:23,402 --> 00:28:24,736 For her, the past is dead. 485 00:28:24,736 --> 00:28:26,604 With Roy Benson and Belle Hogan gone, 486 00:28:26,605 --> 00:28:28,340 she could be the last link to Hank Varsey. 487 00:28:28,340 --> 00:28:29,341 I can't! 488 00:28:29,341 --> 00:28:30,875 Now look, her life is in danger. 489 00:28:30,876 --> 00:28:32,143 She's got to know what's going on. 490 00:28:32,144 --> 00:28:33,645 But her husband might find out! 491 00:28:33,645 --> 00:28:35,213 I'll do everything I can to protect her. 492 00:28:35,214 --> 00:28:36,181 But... Laura! 493 00:28:38,183 --> 00:28:40,277 It could save her life. 494 00:28:44,089 --> 00:28:47,092 Her name was Brooke Maxwell. 495 00:28:47,092 --> 00:28:48,793 Her married name is Cornell. 496 00:28:48,794 --> 00:28:50,853 They live in Malibu on Sea Breeze Road. 497 00:28:52,598 --> 00:28:54,232 DANFORD: Laura? 498 00:28:54,233 --> 00:28:55,267 Laura! 499 00:28:55,267 --> 00:28:57,429 Oh, there's my lady. 500 00:28:59,571 --> 00:29:01,539 And Mr. Mannix, how good to see you again. 501 00:29:01,540 --> 00:29:02,841 Mr. Danford. 502 00:29:02,841 --> 00:29:05,210 And it seems I lost a cufflink the other night. 503 00:29:05,210 --> 00:29:06,844 Your wife found it for me. 504 00:29:06,845 --> 00:29:07,946 I was just leaving. 505 00:29:07,946 --> 00:29:09,948 No, no, this is a time for celebration. 506 00:29:09,948 --> 00:29:12,083 The party's just given me its official endorsement. 507 00:29:12,084 --> 00:29:13,618 Oh, Arthur! 508 00:29:13,619 --> 00:29:15,253 Oh, I'm so happy for you! 509 00:29:15,254 --> 00:29:16,655 Please stay, Mr. Mannix. 510 00:29:16,655 --> 00:29:18,423 Barney, break out a bottle of Champagne. 511 00:29:18,423 --> 00:29:22,226 Uh, thanks anyway, but I've really got to get going. 512 00:29:22,227 --> 00:29:23,394 Congratulations. 513 00:29:23,395 --> 00:29:26,131 Thanks again, Mrs. Danford. 514 00:29:26,131 --> 00:29:27,360 Well, tell me all about it. 515 00:29:28,734 --> 00:29:30,569 I told you how I felt, Joe. 516 00:29:30,569 --> 00:29:32,771 You've got it all wrong. 517 00:29:32,771 --> 00:29:34,806 This campaign means more to me 518 00:29:34,806 --> 00:29:36,440 than anything I've ever worked on. 519 00:29:36,441 --> 00:29:38,142 We're a winning team here. 520 00:29:38,143 --> 00:29:40,445 This isn't the Super Bowl. 521 00:29:40,445 --> 00:29:43,745 I'd appreciate it if you didn't come here again. 522 00:29:46,118 --> 00:29:47,916 I hope the winning is worth it, Barney. 523 00:29:56,061 --> 00:29:57,462 PEGGY: Hi, Joe. 524 00:29:57,462 --> 00:29:58,463 Peggy. 525 00:29:58,463 --> 00:29:59,564 Where have you been? 526 00:29:59,564 --> 00:30:01,832 Did you check out that Malibu address, the Cornells? 527 00:30:01,833 --> 00:30:05,102 I did, and you've got official company. 528 00:30:05,103 --> 00:30:07,405 Hello, Adam. 529 00:30:07,406 --> 00:30:08,740 Hello, Joe. 530 00:30:08,740 --> 00:30:10,374 What brings you here this time of day? 531 00:30:10,375 --> 00:30:12,410 You know why I'm here. 532 00:30:12,411 --> 00:30:16,281 I just left a fortune teller who ran out of a future. 533 00:30:16,281 --> 00:30:19,817 Madame Ondine, alias Belle Hogan. 534 00:30:19,818 --> 00:30:22,921 And guess what we found on her crystal ball? 535 00:30:22,921 --> 00:30:24,222 My fingerprints? 536 00:30:24,222 --> 00:30:25,323 Yeah. 537 00:30:25,324 --> 00:30:27,092 You think it's trying to tell me something, Joe? 538 00:30:27,092 --> 00:30:28,893 I called your department the minute she was hit. 539 00:30:28,894 --> 00:30:30,562 Yeah, well, you should have left your name. 540 00:30:30,562 --> 00:30:32,330 Now listen, before there's... Adam, don't ask me. 541 00:30:32,331 --> 00:30:33,999 I've got to know who your client is. 542 00:30:33,999 --> 00:30:35,400 I can't tell you that, Adam. 543 00:30:35,400 --> 00:30:36,734 Why don't you settle for the guy 544 00:30:36,735 --> 00:30:38,369 who's behind these deaths, Hank Varsey? 545 00:30:38,370 --> 00:30:40,138 Oh, yeah, yeah, Varsey. 546 00:30:40,138 --> 00:30:41,572 Well, we checked him out all right. 547 00:30:41,573 --> 00:30:42,440 He's got an alibi. 548 00:30:42,441 --> 00:30:43,809 It won't stand up. 549 00:30:43,809 --> 00:30:44,810 Huh. 550 00:30:44,810 --> 00:30:45,811 It's airtight. 551 00:30:45,811 --> 00:30:47,012 Are you sure? 552 00:30:47,012 --> 00:30:49,381 Fairly sure. 553 00:30:49,381 --> 00:30:51,475 He's been dead for five years. 554 00:31:56,248 --> 00:31:58,283 Mrs. Cornell? 555 00:31:58,283 --> 00:31:59,417 Hi. 556 00:31:59,418 --> 00:32:00,619 If you're Fluffy the Clown, 557 00:32:00,619 --> 00:32:03,254 you can change your costume right in that room. 558 00:32:03,255 --> 00:32:04,356 Oh, and you better hurry, 559 00:32:04,356 --> 00:32:06,257 because the kids will be here directly from school. 560 00:32:06,258 --> 00:32:08,293 I'm afraid I'm not Fluffy. 561 00:32:08,293 --> 00:32:09,294 Oh. 562 00:32:09,294 --> 00:32:10,828 My name is Joe Mannix. 563 00:32:10,829 --> 00:32:13,565 Well, you must have the wrong address. 564 00:32:13,565 --> 00:32:16,466 Oh, but while you're here, would you mind handing me that tape? 565 00:32:21,573 --> 00:32:22,440 There you are. 566 00:32:22,441 --> 00:32:25,911 Thanks. 567 00:32:25,911 --> 00:32:26,878 There. 568 00:32:26,878 --> 00:32:28,946 Do you like it? 569 00:32:28,947 --> 00:32:30,348 Very, very nice. 570 00:32:30,348 --> 00:32:32,350 Now you just tell me who you're looking for 571 00:32:32,350 --> 00:32:34,011 and I'll steer you to the right house. 572 00:32:35,587 --> 00:32:37,655 I am at the right house, Mrs. Cornell. 573 00:32:37,656 --> 00:32:39,454 Laura Rand told me about you. 574 00:32:41,827 --> 00:32:44,023 I'm a private investigator. 575 00:32:50,969 --> 00:32:53,438 She really didn't want to give me your name. 576 00:32:53,438 --> 00:32:57,938 But you have my word that no one else will know why I came here. 577 00:32:59,077 --> 00:33:02,013 There's been some mistake. 578 00:33:02,013 --> 00:33:03,514 This is an emergency. 579 00:33:03,515 --> 00:33:05,650 Otherwise I wouldn't have come. 580 00:33:05,650 --> 00:33:07,218 Someone is blackmailing Laura. 581 00:33:07,219 --> 00:33:11,178 They've already killed Roy Benson and Belle Hogan. 582 00:33:14,659 --> 00:33:17,061 I don't want to hear any more. 583 00:33:17,062 --> 00:33:19,431 All I want from you is a name. 584 00:33:19,431 --> 00:33:20,665 Any name you can remember 585 00:33:20,665 --> 00:33:23,464 from that time that you and Laura roomed together. 586 00:33:26,705 --> 00:33:28,773 That was so long ago. 587 00:33:28,773 --> 00:33:32,376 There's got to be someone you remember. 588 00:33:32,377 --> 00:33:35,780 Someone you might have accidentally told 589 00:33:35,780 --> 00:33:37,077 about Laura's past? 590 00:33:38,683 --> 00:33:40,718 I never told anyone about Laura. 591 00:33:40,719 --> 00:33:42,854 You've got to believe me. 592 00:33:42,854 --> 00:33:46,624 Please, look, this is my daughter's eighth birthday. 593 00:33:46,625 --> 00:33:48,693 The children will be coming here. 594 00:33:48,693 --> 00:33:51,287 I swear, I don't know anything or anyone. 595 00:33:53,031 --> 00:33:55,099 All right, Mrs. Cornell. 596 00:33:55,100 --> 00:33:57,235 I'm sorry if I interrupted. 597 00:33:57,235 --> 00:33:58,430 I won't bother you again. 598 00:34:05,877 --> 00:34:09,780 I've got a feeling your daughter's a very lucky girl. 599 00:34:18,223 --> 00:34:19,850 (sighs) 600 00:35:24,756 --> 00:35:25,990 (screams) 601 00:35:25,991 --> 00:35:27,618 Hold it! Hold it right there! 602 00:35:30,128 --> 00:35:31,863 All right, Mrs. Cornell. 603 00:35:31,863 --> 00:35:33,854 Call the police. 604 00:35:47,512 --> 00:35:49,207 (groans) 605 00:35:51,182 --> 00:35:53,514 (screaming) 606 00:36:08,099 --> 00:36:10,434 His name was Carl Sampson. 607 00:36:10,435 --> 00:36:14,935 And he's got a police record dating back about 20 years. 608 00:36:15,106 --> 00:36:16,540 Anything else? 609 00:36:16,541 --> 00:36:18,709 Yeah, ballistics confirmed it was his gun that killed 610 00:36:18,710 --> 00:36:20,378 Roy Benson and Belle Hogan. 611 00:36:20,378 --> 00:36:21,746 No mistake? 612 00:36:21,746 --> 00:36:23,180 No, he's strictly a gun for hire. 613 00:36:23,181 --> 00:36:25,016 Matter of fact, we've had a warrant out on him 614 00:36:25,016 --> 00:36:26,384 since last year on another murder case. 615 00:36:26,384 --> 00:36:28,319 Will somebody tell me why it is I always get ham and cheese 616 00:36:28,319 --> 00:36:30,854 when I order pastrami? 617 00:36:30,855 --> 00:36:34,191 How come you haven't been able to get your hands on him? 618 00:36:34,192 --> 00:36:35,526 Well, he slipped out of California 619 00:36:35,527 --> 00:36:37,529 and holed up in Hawaii. 620 00:36:37,529 --> 00:36:40,098 Hawaii? 621 00:36:40,098 --> 00:36:43,468 Yeah, he finally got work on the island of Oahu. 622 00:36:43,468 --> 00:36:44,802 Doing what? 623 00:36:44,803 --> 00:36:49,303 Well, he was a driver for... Danford Shipbuilding Company. 624 00:36:50,275 --> 00:36:53,177 Ever hear of it? 625 00:36:53,178 --> 00:36:55,977 Yeah, I've, uh... heard of it. 626 00:37:00,985 --> 00:37:01,986 Mrs. Danford in? 627 00:37:01,986 --> 00:37:03,921 No, sir, she's gone for the day. 628 00:37:03,922 --> 00:37:05,623 Good. It's a beautiful afternoon to be out. 629 00:37:05,623 --> 00:37:06,824 Where's Mr. Danford? 630 00:37:06,825 --> 00:37:10,028 In the study, but he left orders he's not to be disturbed. 631 00:37:10,028 --> 00:37:12,554 Well, it just isn't his day. 632 00:37:24,676 --> 00:37:26,444 Well, Mr. Mannix. 633 00:37:26,444 --> 00:37:28,279 Don't tell me you lost something again. 634 00:37:28,279 --> 00:37:29,580 Just my good sense. 635 00:37:29,581 --> 00:37:31,916 Well, now, what does that mean? 636 00:37:31,916 --> 00:37:33,684 Ambition is fine, Danford. 637 00:37:33,685 --> 00:37:36,187 But not when it takes second place to murder. 638 00:37:36,187 --> 00:37:37,721 Murder? 639 00:37:37,722 --> 00:37:40,024 What are you talking about? 640 00:37:40,024 --> 00:37:42,893 I'm talking about Roy Benson and Belle Hogan, who are dead. 641 00:37:42,894 --> 00:37:45,062 And Brooke Maxwell, who almost died because you were afraid 642 00:37:45,063 --> 00:37:46,656 they could damage you politically. 643 00:37:48,199 --> 00:37:49,433 I've never heard of these people. 644 00:37:49,434 --> 00:37:53,070 Then try Carl Sampson, the killer you hired 645 00:37:53,071 --> 00:37:54,772 to destroy all the links to the past 646 00:37:54,773 --> 00:37:57,075 so that you'd have a clear road to the governor's mansion. 647 00:37:57,075 --> 00:37:58,976 Mr. Mannix, you're making allegations 648 00:37:58,977 --> 00:38:00,278 that you can't prove, 649 00:38:00,278 --> 00:38:02,546 and which I certainly don't have to stand here and take. 650 00:38:02,547 --> 00:38:04,215 Now please get out. 651 00:38:04,215 --> 00:38:06,582 Are you telling me you don't know this man? 652 00:38:13,358 --> 00:38:14,726 That's right, I've never seen him. 653 00:38:14,726 --> 00:38:17,462 For over a year, he worked in your shipyard 654 00:38:17,462 --> 00:38:18,623 as a driver. 655 00:38:22,467 --> 00:38:24,802 Mr. Mannix, I own several shipyards, 656 00:38:24,803 --> 00:38:26,938 and I employ well over 5,000 people. 657 00:38:26,938 --> 00:38:29,540 Obviously I can't be expected to know the names or even the faces 658 00:38:29,541 --> 00:38:30,975 of all my employees. 659 00:38:30,975 --> 00:38:32,609 Maybe this man did work for me. 660 00:38:32,610 --> 00:38:33,844 If you're searching for him, 661 00:38:33,845 --> 00:38:36,814 I suggest you contact my director of personnel. 662 00:38:36,815 --> 00:38:38,616 For that matter, maybe my wife could help you. 663 00:38:38,616 --> 00:38:40,417 Your wife? 664 00:38:40,418 --> 00:38:43,421 Yes, Laura's been a staunch supporter 665 00:38:43,421 --> 00:38:45,022 of minority hiring practices, 666 00:38:45,023 --> 00:38:47,091 so for the past several years, she's been, oh... 667 00:38:47,091 --> 00:38:49,526 unofficially supervising all our employment programs. 668 00:38:49,527 --> 00:38:52,763 And Mrs. Danford would know Carl Sampson? 669 00:38:52,764 --> 00:38:55,967 She might. 670 00:38:55,967 --> 00:38:58,769 Is this the man you suspect of being a murderer? 671 00:38:58,770 --> 00:39:00,571 Where is your wife, Mr. Danford? 672 00:39:00,572 --> 00:39:04,142 She left a little while ago to visit a child care day center. 673 00:39:04,142 --> 00:39:06,010 Then she was going to our California shipyard 674 00:39:06,010 --> 00:39:07,478 to christen a hospital ship. 675 00:39:07,478 --> 00:39:09,413 Barney's idea, you know. 676 00:39:09,414 --> 00:39:11,616 Sort of to get her in the swing of things 677 00:39:11,616 --> 00:39:12,783 for the coming campaign. 678 00:39:12,784 --> 00:39:14,051 Where would she be right now? 679 00:39:14,052 --> 00:39:15,918 Well... 680 00:39:18,623 --> 00:39:21,615 According to the schedule, still at the Windale Child Center. 681 00:39:24,162 --> 00:39:26,364 Mannix! 682 00:39:26,364 --> 00:39:27,631 I'm going with you. 683 00:39:27,632 --> 00:39:28,633 Now look... 684 00:39:28,633 --> 00:39:30,795 If my wife's in trouble, I want to be there. 685 00:39:54,425 --> 00:39:56,393 Laura. 686 00:39:56,394 --> 00:39:58,996 Hi, Barney. 687 00:39:58,997 --> 00:40:01,866 Are you sure this is the place? 688 00:40:01,866 --> 00:40:04,134 Well, we're a little early, that's all. 689 00:40:04,135 --> 00:40:06,537 It looks so deserted. 690 00:40:06,537 --> 00:40:07,938 Well, come on inside. 691 00:40:07,939 --> 00:40:10,840 Let's see if we can find someone to direct us to the ceremony. 692 00:40:24,389 --> 00:40:26,324 Is she there? 693 00:40:26,324 --> 00:40:27,558 She didn't show up. 694 00:40:27,558 --> 00:40:30,060 Somebody called and canceled her visit. 695 00:40:30,061 --> 00:40:34,532 Uh, you said next stop on her schedule was the shipyard? 696 00:40:34,532 --> 00:40:39,032 Yes, but the launching isn't scheduled for another two hours. 697 00:40:39,270 --> 00:40:41,170 We'd better check it out anyway. 698 00:40:54,585 --> 00:40:56,178 Barney? 699 00:40:58,356 --> 00:41:00,124 Did you find anyone? 700 00:41:00,124 --> 00:41:02,493 Not a soul. 701 00:41:02,493 --> 00:41:05,062 Obviously this is the wrong time and place. 702 00:41:05,063 --> 00:41:07,598 I can't believe it. 703 00:41:07,598 --> 00:41:10,233 Precise, punctual Barney Edmonds making a mistake. 704 00:41:10,234 --> 00:41:12,970 I don't make many slip-ups, do I? 705 00:41:12,971 --> 00:41:15,773 As far as I know, this is a first. 706 00:41:15,773 --> 00:41:17,508 Arthur won't believe it either. 707 00:41:17,508 --> 00:41:20,143 That's what I'm counting on. 708 00:41:20,144 --> 00:41:22,012 What? 709 00:41:22,013 --> 00:41:26,217 That's why I brought you here, Laura. 710 00:41:26,217 --> 00:41:27,818 I'm going to have to kill you. 711 00:41:27,819 --> 00:41:29,587 Kill me? 712 00:41:29,587 --> 00:41:34,087 You're a liability, the only flaw in a beautiful dream. 713 00:41:34,826 --> 00:41:36,994 You see, I believe in your husband. 714 00:41:36,995 --> 00:41:39,263 I've studied him. 715 00:41:39,263 --> 00:41:41,398 I've seen the way crowds respond to him, 716 00:41:41,399 --> 00:41:43,134 the excitement he generates. 717 00:41:43,134 --> 00:41:44,835 With the right guidance, 718 00:41:44,836 --> 00:41:46,504 he doesn't have to stop at being governor. 719 00:41:46,504 --> 00:41:49,565 Someday he could win all the marbles. 720 00:41:53,144 --> 00:41:54,145 Barney, please. 721 00:41:54,145 --> 00:41:55,146 Please, I'm his wife. 722 00:41:55,146 --> 00:41:56,380 I wouldn't hurt his chances. 723 00:41:56,381 --> 00:41:59,407 You and your past would destroy him before he even gets started. 724 00:42:00,918 --> 00:42:02,886 You sent the letter in Hawaii. 725 00:42:02,887 --> 00:42:06,390 The first link in the chain to wipe out your past. 726 00:42:06,391 --> 00:42:10,027 The last was finding a man willing to kill for a price. 727 00:42:10,028 --> 00:42:13,731 Carl Sampson, the ex-convict you hired for the company 728 00:42:13,731 --> 00:42:16,300 under your rehabilitation program. 729 00:42:16,300 --> 00:42:17,934 Well, you should have investigated him 730 00:42:17,935 --> 00:42:19,469 more closely, Laura. 731 00:42:19,470 --> 00:42:22,639 The way I investigated you and your little group of friends. 732 00:42:22,640 --> 00:42:23,774 Barney, please. 733 00:42:23,775 --> 00:42:24,909 It happened so long ago. 734 00:42:24,909 --> 00:42:26,010 It happened! 735 00:42:26,010 --> 00:42:27,745 And it has to be erased, 736 00:42:27,745 --> 00:42:29,480 right down to the last blemish, you! 737 00:42:29,480 --> 00:42:31,209 Now move! 738 00:42:41,092 --> 00:42:43,360 BARNEY: Keep moving. 739 00:42:43,361 --> 00:42:47,498 There's a door out there that leads onto the pier. 740 00:42:47,498 --> 00:42:48,899 If you shoot me, they'll know. 741 00:42:48,900 --> 00:42:50,334 There'll be an investigation. 742 00:42:50,334 --> 00:42:53,003 Not if it was an accident. 743 00:42:53,004 --> 00:42:56,340 That's why we came in separate cars. 744 00:42:56,340 --> 00:42:59,242 You arrived first, took a stroll on the dock, 745 00:42:59,243 --> 00:43:03,280 slipped, hit your head, fell into the water. 746 00:43:03,281 --> 00:43:05,149 By the time I arrived and dragged you out, 747 00:43:05,149 --> 00:43:06,783 you were already dead. 748 00:43:06,784 --> 00:43:08,485 It's a tragedy, 749 00:43:08,486 --> 00:43:11,121 but think of all the sympathy it'll generate for Arthur. 750 00:43:11,122 --> 00:43:13,090 Barney... Barney, I've been a good wife to him. 751 00:43:13,091 --> 00:43:15,259 No one has to know. 752 00:43:15,259 --> 00:43:16,860 I'm sorry, Laura, 753 00:43:16,861 --> 00:43:19,029 it's just that when a man is destined for greatness 754 00:43:19,030 --> 00:43:20,598 the way your husband is, 755 00:43:20,598 --> 00:43:22,726 certain sacrifices have to be made. 756 00:43:35,413 --> 00:43:37,314 Hold it! 757 00:43:37,315 --> 00:43:38,908 That's Laura's car and Barney's. 758 00:43:41,152 --> 00:43:43,454 The launching's at the other end of the shipyard. 759 00:43:43,454 --> 00:43:45,222 What are they doing there? 760 00:43:45,223 --> 00:43:46,315 Let's find out. 761 00:44:37,041 --> 00:44:38,375 Laura? 762 00:44:38,376 --> 00:44:40,578 Barney! 763 00:44:40,578 --> 00:44:42,546 Uh, look, why don't you check up this way? 764 00:44:42,547 --> 00:44:43,614 I'll go around the other side. 765 00:44:43,614 --> 00:44:44,948 If you see anyone, give a call, huh? 766 00:44:44,949 --> 00:44:45,973 You do the same. 767 00:45:20,751 --> 00:45:22,378 (containers crash to floor) 768 00:45:36,400 --> 00:45:37,697 (Laura screams) 769 00:45:47,511 --> 00:45:48,774 DANFORD: Barney! 770 00:45:50,548 --> 00:45:52,312 BARNEY: Keep back, Arthur! 771 00:45:54,051 --> 00:45:57,077 You've got to understand, this is all for you. 772 00:45:59,257 --> 00:46:02,727 Let go of her, Barney. 773 00:46:02,727 --> 00:46:07,227 Barney, if you harm her, if you kill her, 774 00:46:08,099 --> 00:46:11,302 you're going to have to kill me too. 775 00:46:11,302 --> 00:46:13,037 Don't be a fool! 776 00:46:13,037 --> 00:46:14,471 She'll ruin you. 777 00:46:14,472 --> 00:46:16,440 She'll ruin everything. 778 00:46:16,440 --> 00:46:19,376 You never knew what she really was.. a call girl! 779 00:46:19,377 --> 00:46:23,314 The voters would drop you like you had the plague. 780 00:46:23,314 --> 00:46:26,550 Keep back, Arthur. 781 00:46:26,550 --> 00:46:28,318 Don't you understand? 782 00:46:28,319 --> 00:46:30,754 She has to die. 783 00:46:32,556 --> 00:46:35,025 Barney... 784 00:46:35,026 --> 00:46:37,161 You're going to have to kill me first. 785 00:46:37,161 --> 00:46:39,789 When it's done, you'll understand. 786 00:46:41,932 --> 00:46:44,401 We'll say it was an assassin aiming for you... 787 00:46:44,402 --> 00:46:45,426 MANNIX: Barney! 788 00:47:09,360 --> 00:47:10,953 (gunshot ricochets off container) 789 00:47:19,570 --> 00:47:20,696 (gunshot) 790 00:47:25,443 --> 00:47:28,344 (motor starts up) 791 00:47:58,976 --> 00:48:00,510 You invited me to that party 792 00:48:00,511 --> 00:48:02,045 knowing I'd get involved, didn't you? 793 00:48:02,046 --> 00:48:05,883 You used me to bird-dog all the people you wanted to get rid of. 794 00:48:05,883 --> 00:48:08,218 That was the game plan, wasn't it, Barney? 795 00:48:08,219 --> 00:48:10,921 Yeah, well, in the old days when I opened a hole for you, 796 00:48:10,921 --> 00:48:12,689 you always went through. 797 00:48:12,690 --> 00:48:14,784 Yeah, one question, Barney. 798 00:48:16,727 --> 00:48:18,061 Why? 799 00:48:18,062 --> 00:48:21,098 After 20 years of backing losers, 800 00:48:21,098 --> 00:48:24,801 I knew gold when I saw it, and Arthur Danford was solid gold. 801 00:48:24,802 --> 00:48:27,004 A 14-karat winner! 802 00:48:27,004 --> 00:48:28,038 And he was mine, Joe. 803 00:48:28,038 --> 00:48:29,572 I found him. 804 00:48:29,573 --> 00:48:32,676 I could have taken him all the way. 805 00:48:32,676 --> 00:48:35,611 Governor, senator, right up the steps of the White House. 806 00:48:37,782 --> 00:48:38,840 Let's go. 807 00:48:42,686 --> 00:48:44,788 Arthur. 808 00:48:44,789 --> 00:48:49,126 What he said, it's true. 809 00:48:49,126 --> 00:48:51,254 I know. 810 00:48:54,398 --> 00:48:58,898 When I asked you to marry me, I wanted to know all about you. 811 00:48:59,470 --> 00:49:02,806 And when you found out? 812 00:49:02,807 --> 00:49:03,899 It didn't matter? 813 00:49:05,209 --> 00:49:06,870 It mattered. 814 00:49:09,346 --> 00:49:12,976 It mattered, but something mattered even more. 815 00:49:15,486 --> 00:49:16,954 I loved you. 816 00:49:18,122 --> 00:49:21,023 That's never changed. 817 00:49:28,165 --> 00:49:29,690 LAURA: Joe... 818 00:49:36,240 --> 00:49:38,008 You know something, Barney? 819 00:49:38,008 --> 00:49:40,210 You should have left well enough alone. 820 00:49:40,211 --> 00:49:42,680 A lot different today. 821 00:49:42,680 --> 00:49:45,650 You probably would have made it just the way it was. 56430

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.