All language subtitles for Mannix s6e23 A Problem Of Innocence

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,204 --> 00:00:06,195 ♪ (theme music playing) ♪ 2 00:01:04,399 --> 00:01:07,375 Mannix s6e23 A Problem Of Innocence 3 00:01:26,253 --> 00:01:29,389 Lar. 4 00:01:29,389 --> 00:01:30,990 Larry, thanks for coming. 5 00:01:30,991 --> 00:01:32,158 Don't be ridiculous. 6 00:01:32,159 --> 00:01:33,760 I mean, there's no need for thanks. 7 00:01:33,760 --> 00:01:34,694 Let me take that. 8 00:01:34,695 --> 00:01:37,230 No, that's not heavy. 9 00:01:37,230 --> 00:01:39,699 I rather expected Anne to be here. 10 00:01:39,700 --> 00:01:41,168 I asked her not to come. 11 00:01:41,168 --> 00:01:43,236 I... not exactly the sort of image 12 00:01:43,236 --> 00:01:46,439 a father likes to project, coming out of a prison gate. 13 00:01:46,440 --> 00:01:48,508 We're going to have dinner together. 14 00:01:48,508 --> 00:01:51,310 I don't know why you wanted to rent a car. 15 00:01:51,311 --> 00:01:55,648 You know I'd be glad to drive you wherever you wanted to go. 16 00:01:55,649 --> 00:01:57,617 I know it, Larry. 17 00:01:57,618 --> 00:02:00,487 It's just... 18 00:02:00,487 --> 00:02:02,722 I think I'd like to be by myself for a while, 19 00:02:02,723 --> 00:02:06,727 get a breath of air, see what happened in the world, you know? 20 00:02:06,727 --> 00:02:08,195 Yeah. 21 00:02:14,868 --> 00:02:16,302 Be careful, Bill. 22 00:02:16,303 --> 00:02:18,038 That's a hotter car than you were used to. 23 00:02:18,038 --> 00:02:19,773 And there are more highway patrolmen on the road 24 00:02:19,773 --> 00:02:21,141 than there were on the road ten years ago. 25 00:02:21,141 --> 00:02:22,542 They don't worry me. 26 00:02:22,542 --> 00:02:23,441 I have a good lawyer. 27 00:02:25,479 --> 00:02:27,414 Not as good as he should have been. 28 00:02:27,414 --> 00:02:30,907 Ah, you did your best, Larry. 29 00:02:32,219 --> 00:02:33,778 Okay. 30 00:05:22,422 --> 00:05:24,083 (doorbell ringing) 31 00:05:25,859 --> 00:05:27,794 Who is it? 32 00:05:27,794 --> 00:05:30,161 Joe Mannix. 33 00:05:31,965 --> 00:05:33,032 Come in. 34 00:05:33,033 --> 00:05:34,868 Thank you for coming so quickly. 35 00:05:34,868 --> 00:05:36,703 Well, you sounded upset this evening. 36 00:05:36,703 --> 00:05:38,304 Someone broke in to my apartment. 37 00:05:38,305 --> 00:05:39,606 Did you call the police? 38 00:05:39,606 --> 00:05:41,665 They left just a few minutes ago. 39 00:05:43,543 --> 00:05:45,378 Well, I don't really see how I can help you 40 00:05:45,378 --> 00:05:46,846 any more than they could, Miss Avery. 41 00:05:46,847 --> 00:05:49,316 Things like this happen about every 30 seconds in Los Angeles. 42 00:05:49,316 --> 00:05:51,410 Not like this. 43 00:05:54,721 --> 00:05:56,389 Lieutenant Malcolm said he couldn't spare any men 44 00:05:56,389 --> 00:05:58,624 to help guard the place, and if I were too frightened 45 00:05:58,625 --> 00:06:01,561 I should think about hiring a private detective. 46 00:06:01,561 --> 00:06:03,329 He mentioned you. 47 00:06:03,330 --> 00:06:04,331 I am frightened, Mr. Mannix. 48 00:06:04,331 --> 00:06:06,032 I'm scared to death. 49 00:06:06,032 --> 00:06:08,701 I think I must have interrupted whoever it was 50 00:06:08,702 --> 00:06:10,336 before he was finished. 51 00:06:10,337 --> 00:06:11,805 My bedroom hasn't been touched. 52 00:06:13,473 --> 00:06:15,441 Before he was finished? 53 00:06:15,442 --> 00:06:17,243 You think he was after something specific? 54 00:06:17,244 --> 00:06:19,479 Yes. 55 00:06:19,479 --> 00:06:20,537 A million dollars. 56 00:06:24,384 --> 00:06:26,119 That seems like an awful lot of loose change 57 00:06:26,119 --> 00:06:27,553 to keep in an apartment. 58 00:06:29,322 --> 00:06:32,792 My father was William Avery. 59 00:06:32,792 --> 00:06:36,128 He was killed yesterday in an automobile accident. 60 00:06:36,129 --> 00:06:38,097 You may have read about it. 61 00:06:38,098 --> 00:06:40,366 He was released from prison yesterday morning 62 00:06:40,367 --> 00:06:41,968 after serving ten years. 63 00:06:41,968 --> 00:06:43,834 For stealing a million dollar payroll. 64 00:06:45,305 --> 00:06:47,774 Which someone now thinks you have. 65 00:06:47,774 --> 00:06:50,505 I don't have it, of course. 66 00:06:52,112 --> 00:06:56,612 And neither did my father, not ever. 67 00:06:56,683 --> 00:06:58,384 You believe he was innocent? 68 00:06:58,385 --> 00:06:59,986 Oh, I know he was. 69 00:06:59,986 --> 00:07:01,579 He told me, and I believed him. 70 00:07:03,556 --> 00:07:04,421 Were you very close? 71 00:07:06,192 --> 00:07:08,127 Not until recently. 72 00:07:08,128 --> 00:07:10,797 He and my mother were divorced when I was just a child, 73 00:07:10,797 --> 00:07:12,698 a long, long time before he went to prison. 74 00:07:12,699 --> 00:07:15,968 I lived with her until she died a few years ago. 75 00:07:15,969 --> 00:07:19,272 I sent him Christmas cards, and every once in a while a letter. 76 00:07:19,272 --> 00:07:21,841 Sometimes he answered. 77 00:07:21,841 --> 00:07:24,710 And then a few months ago when he knew he was going to get out, 78 00:07:24,711 --> 00:07:28,181 he wrote me and asked me to come and visit him. 79 00:07:28,181 --> 00:07:29,982 I did quite a few times. 80 00:07:29,983 --> 00:07:31,918 We got to know each other very quickly, 81 00:07:31,918 --> 00:07:35,554 and made up for a lot of years. 82 00:07:35,555 --> 00:07:37,723 We talked about my life, my friends. 83 00:07:37,724 --> 00:07:41,461 I know he was innocent. 84 00:07:41,461 --> 00:07:44,263 Obviously someone thinks otherwise. 85 00:07:44,264 --> 00:07:47,100 Miss Avery, exactly what would you like me to do? 86 00:07:47,100 --> 00:07:49,135 Find out who it is. 87 00:07:49,135 --> 00:07:50,736 Tell him I don't have the money. 88 00:07:50,737 --> 00:07:52,705 Tell him I have no idea what happened to it, 89 00:07:52,706 --> 00:07:53,867 and neither did my father. 90 00:07:58,211 --> 00:08:02,711 Well, I'll do what I can. 91 00:08:03,016 --> 00:08:04,517 Tell me, how much do you remember 92 00:08:04,517 --> 00:08:07,119 about your father's trial, names of witnesses, things like that? 93 00:08:07,120 --> 00:08:08,654 Not a thing. 94 00:08:08,655 --> 00:08:12,158 My father's lawyer could help you, though.. Lawrence Corwin. 95 00:08:12,158 --> 00:08:14,560 His offices are in Beverly Hills. 96 00:08:14,561 --> 00:08:16,763 I'll talk to him. 97 00:08:16,763 --> 00:08:19,432 I don't think you'd better stay here for the next day or two. 98 00:08:19,432 --> 00:08:21,333 I'll find some friendlier surroundings. 99 00:08:21,334 --> 00:08:22,835 Now, why don't you pack a few things in a bag 100 00:08:22,836 --> 00:08:25,772 and I'll be back after you about 5:00? 101 00:08:25,772 --> 00:08:28,503 Fine. 102 00:08:37,484 --> 00:08:38,818 Ah, Mr. Mannix, won't you come in? 103 00:08:38,818 --> 00:08:40,052 Mr. Corwin. 104 00:08:40,053 --> 00:08:41,354 Jennifer, get me the Avery transcript, please. 105 00:08:41,354 --> 00:08:44,657 Yes, sir. 106 00:08:44,657 --> 00:08:46,025 You sure Anne's all right? 107 00:08:46,026 --> 00:08:47,093 She's fine, Mr. Corwin. 108 00:08:47,093 --> 00:08:48,027 Good. 109 00:08:48,028 --> 00:08:48,895 Won't you sit down? 110 00:08:48,895 --> 00:08:50,727 Thank you. 111 00:08:52,966 --> 00:08:56,336 And you're convinced it wasn't just an ordinary burglary? 112 00:08:56,336 --> 00:08:58,538 Ordinary burglars don't slice up the furniture. 113 00:08:58,538 --> 00:09:00,573 This one had to be after something in particular, 114 00:09:00,573 --> 00:09:03,642 something he figured was pretty well hidden. 115 00:09:03,643 --> 00:09:04,810 Here it is, Mr. Corwin. 116 00:09:04,811 --> 00:09:05,745 Thank you, Jennifer. 117 00:09:05,745 --> 00:09:06,812 Give it to Mr. Mannix, please. 118 00:09:06,813 --> 00:09:08,247 Thank you. 119 00:09:08,248 --> 00:09:11,384 I hope you can find something in it that I couldn't. 120 00:09:11,384 --> 00:09:15,912 Avery's testimony starts on page 71. 121 00:09:21,094 --> 00:09:23,296 DA: Now, would you mind telling the jury once again 122 00:09:23,296 --> 00:09:25,231 exactly what time it was that you claim 123 00:09:25,231 --> 00:09:28,000 you were hit on the head and rendered unconscious 124 00:09:28,001 --> 00:09:29,769 or partially unconscious? 125 00:09:29,769 --> 00:09:31,403 Objection, Your Honor. 126 00:09:31,404 --> 00:09:33,439 The defendant has answered that question three times. 127 00:09:33,440 --> 00:09:34,707 That's badgering the witness. 128 00:09:34,707 --> 00:09:36,642 Sustained. 129 00:09:36,643 --> 00:09:39,912 Even I remember the time, Mr. Burns.. 3:30 in the afternoon. 130 00:09:39,913 --> 00:09:41,047 Thank you, Your Honor. 131 00:09:41,047 --> 00:09:42,681 It was a point I wanted to make perfectly clear. 132 00:09:42,682 --> 00:09:43,683 You have. 133 00:09:43,683 --> 00:09:45,617 Please continue. 134 00:09:48,822 --> 00:09:52,258 Well, I had counted the money. 135 00:09:52,258 --> 00:09:54,460 And I put it, along with the adding machine tapes, 136 00:09:54,461 --> 00:09:58,064 into the safe, which I closed, but I didn't lock. 137 00:09:58,064 --> 00:10:01,400 It was normal procedure every payroll day. 138 00:10:01,401 --> 00:10:03,603 The armored truck and the payroll guards always came 139 00:10:03,603 --> 00:10:07,073 at exactly 3:40, so there was no point in locking up the safe. 140 00:10:07,073 --> 00:10:11,143 At least I never did, not in five years. 141 00:10:11,144 --> 00:10:14,046 Well, there's not much more to tell, Your Honor. 142 00:10:14,047 --> 00:10:16,249 I heard a noise, and I turned around, 143 00:10:16,249 --> 00:10:19,151 and there were two men in the office. 144 00:10:19,152 --> 00:10:23,055 They had masks and guns. 145 00:10:23,056 --> 00:10:25,324 And they made me turn around, and one of them 146 00:10:25,325 --> 00:10:27,260 hit me over the head. 147 00:10:27,260 --> 00:10:30,229 I was just barely conscious when I saw them going out 148 00:10:30,230 --> 00:10:32,498 the Third Street entrance. 149 00:10:32,499 --> 00:10:35,101 Then I passed out. 150 00:10:35,101 --> 00:10:39,171 Next thing I know, two payroll guards are helping me up. 151 00:10:39,172 --> 00:10:41,841 My head hurt quite a bit, but I... 152 00:10:41,841 --> 00:10:44,743 I called the police right away. 153 00:10:44,744 --> 00:10:47,577 Then I called my wife. 154 00:10:53,920 --> 00:10:57,089 Anne didn't tell me her father had married again. 155 00:10:57,090 --> 00:10:59,292 A few years before all this happened. 156 00:10:59,292 --> 00:11:00,359 Where is she now? 157 00:11:00,360 --> 00:11:02,795 I'm not sure. 158 00:11:02,795 --> 00:11:04,429 She divorced him while he was in prison. 159 00:11:04,430 --> 00:11:06,899 Well, it was his idea. 160 00:11:06,900 --> 00:11:09,269 He knew he'd have to serve at least ten years. 161 00:11:09,269 --> 00:11:13,769 And she wasn't the kind of woman who could stand living alone. 162 00:11:15,742 --> 00:11:19,312 Apparently the jury didn't believe Avery's story. 163 00:11:19,312 --> 00:11:22,148 Sergeant Simmons took care of that. 164 00:11:22,148 --> 00:11:25,345 Page 150. 165 00:11:29,055 --> 00:11:31,057 DA: And you maintain, Sergeant Simmons, 166 00:11:31,057 --> 00:11:32,825 that on that particular day it was impossible for anyone 167 00:11:32,825 --> 00:11:34,993 to leave the building using the Third Street door? 168 00:11:34,994 --> 00:11:37,396 Absolutely impossible, sir. 169 00:11:37,397 --> 00:11:38,998 Why? 170 00:11:38,998 --> 00:11:42,457 It was double bolted from the outside. 171 00:11:44,003 --> 00:11:44,903 Are you sure of that, Sergeant? 172 00:11:44,904 --> 00:11:46,839 Yes, sir. 173 00:11:46,839 --> 00:11:48,373 There'd been an attempted payroll robbery 174 00:11:48,374 --> 00:11:50,008 in the general area the week before. 175 00:11:50,009 --> 00:11:52,311 So at the police department's suggestion, 176 00:11:52,312 --> 00:11:53,746 some of the large companies switched 177 00:11:53,746 --> 00:11:55,114 their security routines. 178 00:11:55,114 --> 00:11:57,749 Even the Morrison factory, where the defendant is employed? 179 00:11:57,750 --> 00:11:59,551 Yes, sir. 180 00:11:59,552 --> 00:12:01,053 The payroll guards entered through a door 181 00:12:01,054 --> 00:12:02,455 at the other end of the plant. 182 00:12:02,455 --> 00:12:05,224 When they arrived at the payroll office, the money was gone. 183 00:12:05,225 --> 00:12:07,660 And the Third Street door was still double bolted 184 00:12:07,660 --> 00:12:08,694 from the outside? 185 00:12:08,695 --> 00:12:10,263 Yes, sir. 186 00:12:10,263 --> 00:12:11,162 He's lying! 187 00:12:13,166 --> 00:12:14,500 They never would have changed the routine 188 00:12:14,500 --> 00:12:15,399 without letting me know. 189 00:12:18,972 --> 00:12:20,974 Is there any other way the money could have been 190 00:12:20,974 --> 00:12:22,909 taken out of the plant? 191 00:12:22,909 --> 00:12:27,079 Not on a payday, according to their security police. 192 00:12:27,080 --> 00:12:28,648 The payroll could have been hidden someplace else 193 00:12:28,648 --> 00:12:31,951 on the premises if it was an inside job. 194 00:12:31,951 --> 00:12:35,421 That's exactly what the prosecution said it was-- 195 00:12:35,421 --> 00:12:37,623 an inside job. 196 00:12:37,624 --> 00:12:41,327 That Avery hid the money earlier in the day, 197 00:12:41,327 --> 00:12:42,961 then faked a head injury and waited for the payroll guards 198 00:12:42,962 --> 00:12:44,063 to come in. 199 00:12:44,063 --> 00:12:46,698 And Avery wasn't arrested right away. 200 00:12:46,699 --> 00:12:49,234 Oh, he was a trusted employee. 201 00:12:49,235 --> 00:12:51,737 He was sent home to rest for a few days. 202 00:12:51,738 --> 00:12:55,374 The prosecution convinced the jury that the payroll 203 00:12:55,375 --> 00:12:58,111 went home with him, probably in the trunk of his car. 204 00:12:58,111 --> 00:13:02,611 This Sergeant Simmons. 205 00:13:03,082 --> 00:13:05,417 Do you think he could have been lying? 206 00:13:05,418 --> 00:13:08,454 I don't know. 207 00:13:08,454 --> 00:13:09,488 Perhaps. 208 00:13:09,489 --> 00:13:11,557 He didn't have a very good record. 209 00:13:11,557 --> 00:13:14,760 Could have have been in on the burglary himself? 210 00:13:14,761 --> 00:13:18,664 I thought it was possible, but I certainly couldn't prove it. 211 00:13:18,665 --> 00:13:21,901 And the money never turned up. 212 00:13:21,901 --> 00:13:25,704 Everyone was sure Avery had taken it. 213 00:13:25,705 --> 00:13:27,540 He would have been paroled after a few months 214 00:13:27,540 --> 00:13:30,142 if he'd told the authorities where it was. 215 00:13:30,143 --> 00:13:32,778 But he couldn't, naturally. 216 00:13:32,779 --> 00:13:33,780 He didn't know. 217 00:13:33,780 --> 00:13:35,612 Hmm. 218 00:13:52,231 --> 00:13:56,731 Sergeant Carl Simmons, discharged September of '66. 219 00:13:57,103 --> 00:13:59,438 Seems he developed a taste for liquor. 220 00:13:59,439 --> 00:14:01,974 Wound up shooting a guy in a bar brawl. 221 00:14:01,974 --> 00:14:04,609 Claimed the man was resisting arrest. 222 00:14:04,610 --> 00:14:06,044 Well, maybe he was. 223 00:14:06,045 --> 00:14:10,545 Anyway, Sergeant Simmons is no longer with the department. 224 00:14:10,650 --> 00:14:12,618 Where is he? 225 00:14:12,618 --> 00:14:14,820 I understand he went back to Georgia, where he came from. 226 00:14:14,821 --> 00:14:17,023 Last I heard, he was still there. 227 00:14:17,023 --> 00:14:20,015 That Avery girl's apartment was sure a mess, wasn't it? 228 00:14:22,128 --> 00:14:24,363 Yeah, and I'll bet you didn't come up with any fingerprints. 229 00:14:24,364 --> 00:14:26,466 That's right, we didn't. 230 00:14:26,466 --> 00:14:28,000 Meaning whoever did it was a pro. 231 00:14:28,000 --> 00:14:30,836 If you happen to run across a loose million dollars 232 00:14:30,837 --> 00:14:33,306 lying around, you'll be sure and let me know, won't you, Joe? 233 00:14:33,306 --> 00:14:35,941 First thing, Art. 234 00:14:35,942 --> 00:14:36,976 Say, you never did thank me for sending you 235 00:14:36,976 --> 00:14:39,274 such a pretty client. 236 00:14:48,688 --> 00:14:50,890 (phone ringing) 237 00:14:50,890 --> 00:14:52,255 Answer it. 238 00:14:55,528 --> 00:14:57,096 Hello? 239 00:14:57,096 --> 00:14:59,531 Yes, this is Miss Avery. 240 00:14:59,532 --> 00:15:02,001 Who is this? 241 00:15:02,001 --> 00:15:03,869 Who is this? 242 00:15:03,870 --> 00:15:05,304 CALLER: ...anything happen... 243 00:15:05,304 --> 00:15:07,572 I'm sorry, I can't understand you. 244 00:15:07,573 --> 00:15:10,676 CALLER: I said I knew your father. 245 00:15:10,676 --> 00:15:12,711 He told me a couple of things he wanted me to pass along 246 00:15:12,712 --> 00:15:15,648 to you if anything happened to him. 247 00:15:15,648 --> 00:15:17,916 What things? 248 00:15:17,917 --> 00:15:20,653 Well, not over the phone, Miss Avery. 249 00:15:20,653 --> 00:15:24,690 Now, can you meet me this evening at 10:00? 250 00:15:24,690 --> 00:15:26,058 Where? 251 00:15:26,058 --> 00:15:27,859 Where? 252 00:15:27,860 --> 00:15:30,495 Lobby of the Walton Hotel on Wilshire. 253 00:15:30,496 --> 00:15:32,731 How will I know you? 254 00:15:32,732 --> 00:15:34,300 I'll find you. 255 00:15:34,300 --> 00:15:36,735 (line goes dead) 256 00:15:38,704 --> 00:15:40,639 Am I going to keep this appointment? 257 00:15:40,640 --> 00:15:43,109 No. 258 00:15:43,109 --> 00:15:46,312 No, and your telephone friend won't be there either. 259 00:15:46,312 --> 00:15:47,913 He just wants to get you out of here so that he can 260 00:15:47,914 --> 00:15:50,576 come back and finish the job he started. 261 00:16:03,062 --> 00:16:05,464 Oh, it's a lovely place. 262 00:16:05,465 --> 00:16:06,833 Are you sure it's all right? 263 00:16:06,833 --> 00:16:07,867 Positive. 264 00:16:07,867 --> 00:16:09,235 It belongs to a director friend of mine 265 00:16:09,235 --> 00:16:11,704 who's doing a picture over in Australia. 266 00:16:11,704 --> 00:16:15,163 Oh, I'm just going to soak up the sun and look at the view. 267 00:16:24,650 --> 00:16:25,917 Ah, step right in. 268 00:16:25,918 --> 00:16:28,387 Thank you. 269 00:16:32,558 --> 00:16:34,259 Well, that ought to hold you for a while. 270 00:16:34,260 --> 00:16:35,728 Thank you. 271 00:16:35,728 --> 00:16:38,764 Oh, by the way, my director friend is quite a bachelor. 272 00:16:38,764 --> 00:16:40,866 There may be a few phone calls, so be careful, huh? 273 00:16:40,867 --> 00:16:42,134 Okay. 274 00:16:42,134 --> 00:16:44,136 If the phone rings three times and stops, 275 00:16:44,136 --> 00:16:46,138 and then rings again, answer it. 276 00:16:46,138 --> 00:16:47,372 Otherwise, no. 277 00:16:47,373 --> 00:16:49,141 Now, don't make any calls, except to me, 278 00:16:49,141 --> 00:16:51,610 if you have to. 279 00:16:51,611 --> 00:16:54,380 Maybe I will even if I don't have to. 280 00:16:54,380 --> 00:16:58,250 I'll drink to that. 281 00:16:58,251 --> 00:16:59,946 The glass is right over your head. 282 00:17:08,761 --> 00:17:11,253 (sounds outside door) 283 00:17:44,497 --> 00:17:47,066 Freeze! 284 00:17:47,066 --> 00:17:49,865 Put your hands on the door. 285 00:17:52,538 --> 00:17:55,064 Legs apart. 286 00:18:07,720 --> 00:18:09,814 Now turn around and take off your mask. 287 00:18:48,227 --> 00:18:49,922 (tires screeching) 288 00:18:59,538 --> 00:19:00,972 Malcolm. 289 00:19:00,973 --> 00:19:02,407 Okay, Benjy, shoot. 290 00:19:02,408 --> 00:19:04,176 It's the lab. 291 00:19:04,176 --> 00:19:07,112 Yeah? 292 00:19:07,113 --> 00:19:10,049 Oh. 293 00:19:10,049 --> 00:19:10,983 All right. 294 00:19:10,983 --> 00:19:12,050 Thanks just the same. 295 00:19:12,051 --> 00:19:13,886 Yeah, bye. 296 00:19:13,886 --> 00:19:16,221 Well, you were right about your man. 297 00:19:16,222 --> 00:19:17,723 He's a pro. 298 00:19:17,723 --> 00:19:19,458 You mean no prints. 299 00:19:19,458 --> 00:19:21,359 Well, I didn't exactly say that. 300 00:19:21,360 --> 00:19:23,294 We found one perfect set of prints. 301 00:19:25,464 --> 00:19:26,727 Yours. 302 00:19:28,434 --> 00:19:29,835 Ah. 303 00:19:29,835 --> 00:19:31,236 Well, how else do you open a door? 304 00:19:31,237 --> 00:19:34,340 Joe, you should have known better than to try and set up 305 00:19:34,340 --> 00:19:35,341 a stakeout by yourself. 306 00:19:35,341 --> 00:19:36,842 Oh, sure. 307 00:19:36,842 --> 00:19:38,776 And how many of your men would you have let me use on a hunch? 308 00:19:44,817 --> 00:19:46,376 Are you all right? 309 00:19:47,653 --> 00:19:48,987 I'm fine. 310 00:19:48,988 --> 00:19:50,956 In fact, we're all in good shape, I think. 311 00:19:53,059 --> 00:19:55,528 "Attention LAPD Central Detective. 312 00:19:55,528 --> 00:19:59,298 Attention Investigating Officer Malcolm. 313 00:19:59,298 --> 00:20:03,798 Regarding your request of subject, we find positive record 314 00:20:05,371 --> 00:20:07,873 on file. 315 00:20:07,873 --> 00:20:11,910 Carl Alexander Simmons, CII915514. 316 00:20:11,911 --> 00:20:14,146 Rap sheet on request." 317 00:20:14,146 --> 00:20:18,517 I guess our ex police sergeant didn't stay in Georgia. 318 00:20:18,517 --> 00:20:21,086 And he wasn't there last night, that's for sure. 319 00:20:21,087 --> 00:20:23,021 We'll find him. 320 00:20:33,265 --> 00:20:35,066 Police officers, Simmons. 321 00:20:35,067 --> 00:20:37,559 Open up! 322 00:20:41,273 --> 00:20:43,435 Hit it. 323 00:21:04,063 --> 00:21:06,965 Ah, Mr. Mannix, I'm glad to find you in. 324 00:21:06,966 --> 00:21:09,134 I'd like to talk to you. 325 00:21:09,135 --> 00:21:11,570 Please, come in. 326 00:21:18,911 --> 00:21:21,647 Now, what can I do for you, Mr. Corwin? 327 00:21:21,647 --> 00:21:23,315 I've been trying to phone Anne most of the day, 328 00:21:23,315 --> 00:21:24,516 but she doesn't answer. 329 00:21:24,517 --> 00:21:25,784 I'm very worried about her. 330 00:21:25,785 --> 00:21:28,320 She's not at her apartment, but she's safe. 331 00:21:28,320 --> 00:21:29,788 Oh. 332 00:21:29,789 --> 00:21:31,390 Good. 333 00:21:31,390 --> 00:21:32,457 I wonder if you'd give her a message. 334 00:21:32,458 --> 00:21:34,560 Of course. 335 00:21:34,560 --> 00:21:35,928 I've arranged for memorial services for her father 336 00:21:35,928 --> 00:21:38,630 at Westchester Chapel, Wednesday at 2:00. 337 00:21:38,631 --> 00:21:39,665 She knows where it is. 338 00:21:39,665 --> 00:21:40,899 She'll be there. 339 00:21:40,900 --> 00:21:43,002 Thank you. 340 00:21:43,002 --> 00:21:44,737 Have the police found out 341 00:21:44,737 --> 00:21:46,371 who broke into her apartment? 342 00:21:46,372 --> 00:21:47,506 Carl Simmons. 343 00:21:47,506 --> 00:21:49,808 Sergeant Simmons? 344 00:21:49,809 --> 00:21:50,843 But why? 345 00:21:50,843 --> 00:21:51,743 He didn't say. 346 00:21:51,744 --> 00:21:54,246 He was dead when we got to him. 347 00:21:54,246 --> 00:21:58,516 I don't suppose he died of natural causes. 348 00:21:58,517 --> 00:22:00,485 Somebody shot him. 349 00:22:09,495 --> 00:22:10,724 Mr. Mannix? 350 00:22:12,932 --> 00:22:16,302 I'm beginning to wonder if Bill Avery's death was accidental. 351 00:22:16,302 --> 00:22:21,570 Well, that thought has crossed my mind too, Mr. Corwin. 352 00:22:34,386 --> 00:22:35,653 I can't believe it. 353 00:22:35,654 --> 00:22:38,056 I simply can't believe it. 354 00:22:38,057 --> 00:22:40,192 It makes sense, Anne. 355 00:22:40,192 --> 00:22:42,260 The million dollars must still be around someplace. 356 00:22:42,261 --> 00:22:43,562 At least someone thinks it is. 357 00:22:43,562 --> 00:22:46,131 You mean someone else besides Carl Simmons? 358 00:22:46,131 --> 00:22:50,602 At least one.. the man who killed him. 359 00:22:50,603 --> 00:22:53,739 And he may have been responsible for your father's death. 360 00:22:53,739 --> 00:22:56,208 My father's death was an accident. 361 00:22:56,208 --> 00:22:59,177 He lost control of the car, Anne. 362 00:22:59,178 --> 00:23:00,245 That wouldn't have happened unless he was traveling 363 00:23:00,246 --> 00:23:01,647 too fast. 364 00:23:01,647 --> 00:23:04,549 A man just out of prison isn't inclined to do that 365 00:23:04,550 --> 00:23:06,385 unless he had a reason. 366 00:23:06,385 --> 00:23:08,353 You mean if someone were chasing him? 367 00:23:08,354 --> 00:23:10,889 Or following him. 368 00:23:10,890 --> 00:23:12,458 Following him to where he's supposed 369 00:23:12,458 --> 00:23:13,325 to have hidden the money? 370 00:23:13,325 --> 00:23:15,060 Yes. 371 00:23:15,060 --> 00:23:17,562 But he didn't take it. 372 00:23:17,563 --> 00:23:19,097 And he's dead now. 373 00:23:19,098 --> 00:23:21,467 And so is another man for no reason at all. 374 00:23:21,467 --> 00:23:23,669 For money that doesn't even exist. 375 00:23:23,669 --> 00:23:28,169 Anne, people aren't usually killed 376 00:23:28,641 --> 00:23:31,076 for something that doesn't exist. 377 00:23:31,076 --> 00:23:34,879 Maybe I'm wrong. 378 00:23:34,880 --> 00:23:37,983 Maybe my father did take the money. 379 00:23:37,983 --> 00:23:40,315 I really didn't think he'd lie to me. 380 00:23:43,555 --> 00:23:45,353 Now I don't know. 381 00:23:47,059 --> 00:23:51,559 (phone ringing) 382 00:23:56,902 --> 00:24:01,402 (phone stops after three rings) 383 00:24:03,475 --> 00:24:05,310 (phone rings again) 384 00:24:05,311 --> 00:24:06,712 Yeah, Peggy? 385 00:24:06,712 --> 00:24:10,816 Joe, Avery's ex wife Muriel never sold their house. 386 00:24:10,816 --> 00:24:12,884 She's still living there with her second husband. 387 00:24:12,885 --> 00:24:14,080 The name's Enright. 388 00:24:49,922 --> 00:24:50,923 Come on, Muriel. 389 00:24:50,923 --> 00:24:52,090 Get the door. 390 00:24:52,091 --> 00:24:54,150 Muriel! 391 00:25:01,800 --> 00:25:03,468 Mrs. Enright? 392 00:25:03,469 --> 00:25:04,470 Who's asking? 393 00:25:04,470 --> 00:25:06,138 I'm a private investigator. 394 00:25:06,138 --> 00:25:07,939 I'd like to talk to you about William Avery. 395 00:25:07,940 --> 00:25:09,207 What about him? 396 00:25:09,208 --> 00:25:11,610 I'm working for his daughter, Anne. 397 00:25:11,610 --> 00:25:12,711 Before my time. 398 00:25:12,711 --> 00:25:13,712 I never met her. 399 00:25:13,712 --> 00:25:15,814 She's in danger. 400 00:25:15,814 --> 00:25:17,816 Who from? 401 00:25:17,816 --> 00:25:19,450 Someone who thinks she knows about the money 402 00:25:19,451 --> 00:25:20,850 Avery was convicted of stealing. 403 00:25:24,757 --> 00:25:27,021 I need some kind of identification. 404 00:25:31,764 --> 00:25:33,732 Okay, come on in. 405 00:25:33,732 --> 00:25:36,099 Thank you. 406 00:25:37,803 --> 00:25:40,272 Stand still, buddy. 407 00:25:43,542 --> 00:25:45,101 Put the hands where I can see them. 408 00:25:58,757 --> 00:26:00,925 Okay, turn around. 409 00:26:00,926 --> 00:26:03,461 In case you didn't notice, the safety's off this thing. 410 00:26:03,462 --> 00:26:04,763 I noticed. Good. 411 00:26:04,763 --> 00:26:07,766 Now, I want to hear all about Avery and his daughter. 412 00:26:07,766 --> 00:26:09,701 And the money. 413 00:26:09,701 --> 00:26:11,903 And what you're doing around here. 414 00:26:11,904 --> 00:26:14,072 You mind not pointing that thing at me? 415 00:26:14,073 --> 00:26:15,741 It has a tendency to tighten up my throat, 416 00:26:15,741 --> 00:26:17,509 and make conversation a bit difficult. 417 00:26:17,509 --> 00:26:19,177 Put it away, George. 418 00:26:19,178 --> 00:26:20,779 Just be quiet, will you? 419 00:26:20,779 --> 00:26:23,014 Don't tell me to be quiet in my own house. 420 00:26:23,015 --> 00:26:25,484 Put the gun away. 421 00:26:27,886 --> 00:26:31,356 All right, Mannix, talk. 422 00:26:31,356 --> 00:26:34,292 Right after Avery died, somebody broke into 423 00:26:34,293 --> 00:26:36,128 his daughter's apartment, tore it apart. 424 00:26:36,128 --> 00:26:38,296 She thinks somebody was after the payroll money 425 00:26:38,297 --> 00:26:39,965 her father was supposed to have stolen. 426 00:26:39,965 --> 00:26:40,966 So? 427 00:26:40,966 --> 00:26:44,235 She may have been right. 428 00:26:44,236 --> 00:26:46,398 He came back last night while I was there, but he got away. 429 00:26:48,273 --> 00:26:49,073 Double crossing... 430 00:26:49,074 --> 00:26:50,742 Shut up, Muriel. 431 00:26:50,742 --> 00:26:53,945 Just who double crossed you, Mrs. Enright? 432 00:26:53,946 --> 00:26:55,247 Never mind who. 433 00:26:55,247 --> 00:26:56,314 Simmons. 434 00:26:56,315 --> 00:26:57,749 Carl Simmons. 435 00:26:57,749 --> 00:26:59,917 If you don't shut up, so help me, Muriel, I'll... 436 00:26:59,918 --> 00:27:01,586 Oh, go ahead. 437 00:27:01,587 --> 00:27:02,854 Use it on me. 438 00:27:02,855 --> 00:27:04,356 You've been wanting to for years. 439 00:27:04,356 --> 00:27:06,791 You and Carl Simmons had some kind of a deal, didn't you? 440 00:27:06,792 --> 00:27:09,828 Well, I can tell you this. 441 00:27:09,828 --> 00:27:12,798 He didn't find one red cent of that money. 442 00:27:13,899 --> 00:27:16,034 Then it's still around. 443 00:27:16,034 --> 00:27:18,069 And you're looking for it, too. 444 00:27:18,070 --> 00:27:21,139 My job is to protect my client, and to prove 445 00:27:21,140 --> 00:27:22,608 that her father was innocent. 446 00:27:24,276 --> 00:27:26,378 Sure he was. 447 00:27:26,378 --> 00:27:27,946 That's why Simmons tore her place apart. 448 00:27:27,946 --> 00:27:31,049 And he won't do that again. 449 00:27:31,049 --> 00:27:31,880 Somebody killed him. 450 00:27:34,386 --> 00:27:35,320 How'd it happen? 451 00:27:35,320 --> 00:27:38,589 A gun. 452 00:27:38,590 --> 00:27:40,490 Any idea who that somebody might be? 453 00:27:43,829 --> 00:27:44,796 No idea at all. 454 00:27:48,333 --> 00:27:51,030 Well, if you get any notions, I'd appreciate a call. 455 00:27:55,174 --> 00:27:57,404 Thanks for the hospitality. 456 00:28:04,349 --> 00:28:07,118 I told you not to have anything to do with Carl Simmons. 457 00:28:07,119 --> 00:28:08,720 He was an ex cop. 458 00:28:08,720 --> 00:28:11,055 He's supposed to be able to follow anybody. 459 00:28:11,056 --> 00:28:12,090 Maybe that's what happened. 460 00:28:12,090 --> 00:28:14,292 Maybe he followed Avery too close. 461 00:28:14,293 --> 00:28:18,664 Well, the important question is, who killed him? 462 00:28:18,664 --> 00:28:20,032 Well, quit looking at me. 463 00:28:20,032 --> 00:28:21,299 I didn't do it. 464 00:28:21,300 --> 00:28:22,267 Why should I? 465 00:28:22,267 --> 00:28:25,036 He didn't have the money. 466 00:28:25,037 --> 00:28:27,839 Well, whoever it was might not be finished killing. 467 00:28:27,839 --> 00:28:29,073 George, I'm scared. 468 00:28:29,074 --> 00:28:31,276 Don't worry. 469 00:28:31,276 --> 00:28:32,810 That private detective was able to find us 470 00:28:32,811 --> 00:28:33,978 without any trouble. 471 00:28:33,979 --> 00:28:35,280 So? 472 00:28:35,280 --> 00:28:37,215 So somebody else could, and do the same thing to us 473 00:28:37,216 --> 00:28:38,483 that they did to Carl Simmons. 474 00:28:38,483 --> 00:28:40,084 Eight years I've been here. 475 00:28:40,085 --> 00:28:42,720 That's almost as much time as Avery spent in the pen. 476 00:28:42,721 --> 00:28:44,456 The money is somewhere. 477 00:28:44,456 --> 00:28:46,991 I'm sticking around until it turns up and we get our share. 478 00:28:46,992 --> 00:28:51,492 The money. 479 00:28:52,531 --> 00:28:54,699 That's the only reason you married me, isn't it? 480 00:28:54,700 --> 00:28:57,202 There's no point in us getting into another fight. 481 00:28:57,202 --> 00:28:59,904 You were sure he took that money. 482 00:28:59,905 --> 00:29:01,506 Maybe I made a mistake. 483 00:29:01,506 --> 00:29:03,207 No way. 484 00:29:03,208 --> 00:29:05,910 You knew. 485 00:29:05,911 --> 00:29:07,145 Maybe I lied. 486 00:29:07,145 --> 00:29:09,380 Maybe I told you that just so you'd marry me. 487 00:29:09,381 --> 00:29:12,715 Because you're so handsome, such a gentleman. 488 00:29:16,054 --> 00:29:17,121 Uh-huh. 489 00:29:17,122 --> 00:29:18,857 Yes, Art. 490 00:29:18,857 --> 00:29:20,091 I'll tell him the minute he comes in. 491 00:29:20,092 --> 00:29:21,293 First thing. 492 00:29:21,293 --> 00:29:22,460 Right. 493 00:29:22,461 --> 00:29:23,528 Bye-bye. 494 00:29:23,528 --> 00:29:24,996 The minute who comes in? 495 00:29:24,997 --> 00:29:26,531 Oh, I thought you needed a minute to think. 496 00:29:26,531 --> 00:29:27,532 About what? 497 00:29:27,532 --> 00:29:28,699 That was Art Malcolm. 498 00:29:28,700 --> 00:29:29,701 He wants to see you right away 499 00:29:29,701 --> 00:29:31,002 about the people you visited last night. 500 00:29:31,003 --> 00:29:32,637 The Enrights? What about them? 501 00:29:32,638 --> 00:29:35,403 Mrs. Enright's dead, and the husband's missing. 502 00:29:43,915 --> 00:29:45,182 Even you've got to admit that things are beginning 503 00:29:45,183 --> 00:29:47,084 to look a little weird, Joe. 504 00:29:47,085 --> 00:29:49,153 An ex-cop from the Avery case gets away from you 505 00:29:49,154 --> 00:29:51,122 and turns up dead. 506 00:29:51,123 --> 00:29:53,191 Last night you visit Avery's ex wife. 507 00:29:53,191 --> 00:29:55,226 Today she turns up dead, and her husband missing. 508 00:29:55,227 --> 00:29:57,829 And the only clue we get is a business card 509 00:29:57,829 --> 00:30:00,865 in the name of a certain Joe Mannix. 510 00:30:00,866 --> 00:30:02,234 I'm just following a trail, Art. 511 00:30:02,234 --> 00:30:04,069 And leaving a lot of corpses in your wake. 512 00:30:04,069 --> 00:30:06,271 You think the girl hired me as a bird dog 513 00:30:06,271 --> 00:30:08,339 to turn up everybody who might know about the payroll? 514 00:30:08,340 --> 00:30:10,508 Who stands to gain the most? 515 00:30:10,509 --> 00:30:11,843 She knew her father took the money. 516 00:30:11,843 --> 00:30:13,177 She must have. 517 00:30:13,178 --> 00:30:14,679 Come on, Art. 518 00:30:14,680 --> 00:30:17,482 I know you need an answer, but she's not it. 519 00:30:17,482 --> 00:30:18,649 Malcolm. 520 00:30:18,650 --> 00:30:20,311 Yeah? 521 00:30:24,623 --> 00:30:26,191 Yeah. 522 00:30:26,191 --> 00:30:28,182 All right, thanks. 523 00:30:31,129 --> 00:30:32,964 The slug that killed the Enright woman came from the same gun 524 00:30:32,964 --> 00:30:33,898 that killed Carl Simmons. 525 00:30:33,899 --> 00:30:35,100 .45? 526 00:30:35,100 --> 00:30:37,368 No, a .32. 527 00:30:37,369 --> 00:30:38,636 What makes you think it was a .45? 528 00:30:38,637 --> 00:30:42,273 Enright's got a .45. 529 00:30:42,274 --> 00:30:44,876 I was looking down the barrel last night. 530 00:30:44,876 --> 00:30:46,207 Did you find it at the house? 531 00:30:47,979 --> 00:30:48,844 Where's your client right now? 532 00:30:52,184 --> 00:30:53,185 Safe. 533 00:30:53,185 --> 00:30:55,654 Hmm, I'll bet she is. 534 00:30:55,654 --> 00:30:57,455 Where was she last night, say about 1:00? 535 00:30:57,456 --> 00:31:00,025 What are you getting at? 536 00:31:00,025 --> 00:31:02,494 And the night before that, when Carl Simmons was killed? 537 00:31:02,494 --> 00:31:04,462 Come on, Art. 538 00:31:04,463 --> 00:31:07,699 She's a gentle, frightened girl, believe me. 539 00:31:07,699 --> 00:31:10,234 It has been my experience that a gentle, frightened girl 540 00:31:10,235 --> 00:31:13,738 can undergo an amazing change when a million tax free dollars 541 00:31:13,739 --> 00:31:14,831 are involved. 542 00:31:15,941 --> 00:31:17,609 I don't blame you, Joe. 543 00:31:17,609 --> 00:31:18,810 It can happen to anybody. 544 00:31:18,810 --> 00:31:21,879 She's pretty, she's got great legs, 545 00:31:21,880 --> 00:31:23,681 and probably a .32 automatic. 546 00:31:23,682 --> 00:31:25,316 Art, you don't know her. 547 00:31:25,317 --> 00:31:26,807 Don't you think it's time I did? 548 00:31:41,066 --> 00:31:42,200 (knocking on door) 549 00:31:42,200 --> 00:31:44,769 Anne? 550 00:31:44,770 --> 00:31:45,704 (knocking on door) 551 00:31:45,704 --> 00:31:47,536 Anne? 552 00:32:08,360 --> 00:32:10,428 You still as sure as you were, Joe? 553 00:32:10,429 --> 00:32:12,295 Where's the telephone? 554 00:32:22,974 --> 00:32:24,075 This is Lieutenant Malcolm. 555 00:32:24,075 --> 00:32:25,476 I want to put out an APB. 556 00:32:25,477 --> 00:32:27,275 The name is Anne Avery. 557 00:32:44,729 --> 00:32:45,996 Nothing. 558 00:32:45,997 --> 00:32:47,498 At least Art Malcolm didn't give the story 559 00:32:47,499 --> 00:32:48,933 to the press yet. 560 00:32:48,934 --> 00:32:50,235 Won't be able to keep it a secret too long. 561 00:32:50,235 --> 00:32:51,970 She's a murder suspect. 562 00:32:51,970 --> 00:32:53,671 Who else suspects her besides the police? 563 00:32:53,672 --> 00:32:54,939 Well, that's enough, isn't it? 564 00:32:54,940 --> 00:32:57,275 What about you, Joe? 565 00:32:57,275 --> 00:32:58,209 No chance. 566 00:32:58,210 --> 00:32:59,444 She's not capable of killing. 567 00:32:59,444 --> 00:33:02,947 I'd like to quote a part time philosopher 568 00:33:02,948 --> 00:33:06,551 who more than once has said to me, "In this business, 569 00:33:06,551 --> 00:33:09,816 the first thing to learn is that anybody is capable of anything." 570 00:33:11,656 --> 00:33:13,924 Well, that's why I'm only a part time philosopher. 571 00:33:13,925 --> 00:33:16,594 You usually aren't this sure about people, Joe. 572 00:33:16,595 --> 00:33:18,597 Yeah, I know. 573 00:33:18,597 --> 00:33:20,632 She's a pretty girl, and got a great pair of legs. 574 00:33:20,632 --> 00:33:22,964 But she didn't kill anybody. 575 00:33:25,570 --> 00:33:27,338 I'd better find her before somebody else gets to her, 576 00:33:27,339 --> 00:33:28,807 if they haven't already. 577 00:33:33,712 --> 00:33:36,448 Mr. Mannix, Anne didn't show up for the memorial services. 578 00:33:36,448 --> 00:33:37,615 What happened? 579 00:33:37,616 --> 00:33:38,650 Oh, I'm sorry, Mr. Corwin. 580 00:33:38,650 --> 00:33:39,717 I should have called you. 581 00:33:39,718 --> 00:33:41,286 She's missing. 582 00:33:41,286 --> 00:33:42,120 Missing? 583 00:33:42,120 --> 00:33:43,721 The police are looking for her. 584 00:33:43,722 --> 00:33:46,191 What on earth for? 585 00:33:46,191 --> 00:33:47,825 Murder. 586 00:33:47,826 --> 00:33:48,660 That's ridiculous. 587 00:33:48,660 --> 00:33:51,496 I agree. 588 00:33:51,496 --> 00:33:52,697 Murder. 589 00:33:52,697 --> 00:33:53,531 But who? 590 00:33:53,532 --> 00:33:57,369 An ex policeman, Carl Simmons. 591 00:33:57,369 --> 00:34:00,669 Last night, Mrs. Enright, formerly Mrs. William Avery. 592 00:34:03,275 --> 00:34:04,709 Is there anything I can do? 593 00:34:04,709 --> 00:34:06,911 I'll call you as soon as I find out anything at all. 594 00:34:06,912 --> 00:34:09,180 Thank you. 595 00:34:09,180 --> 00:34:11,148 Good night. 596 00:34:20,659 --> 00:34:22,227 It's getting pretty late, Peggy. 597 00:34:22,227 --> 00:34:23,661 What about Toby? 598 00:34:23,662 --> 00:34:26,631 Toby is 12 years old now, and cooks just as well as I do. 599 00:34:26,631 --> 00:34:28,132 I'll stay if you need me, Joe. 600 00:34:28,133 --> 00:34:29,701 No, I can worry just as well by myself. 601 00:34:29,701 --> 00:34:32,671 Maybe better. 602 00:34:34,172 --> 00:34:35,072 Good night. 603 00:34:35,073 --> 00:34:36,871 Good night. 604 00:35:08,740 --> 00:35:10,970 (knocking at door) 605 00:35:24,222 --> 00:35:25,223 Mr. Mannix? 606 00:35:25,223 --> 00:35:26,224 That's right. 607 00:35:26,224 --> 00:35:27,992 I've got to talk to you. 608 00:35:27,993 --> 00:35:29,494 I need help. 609 00:35:29,494 --> 00:35:30,728 My daughter has been kidnapped. 610 00:35:30,729 --> 00:35:32,230 Did you call the police? 611 00:35:32,230 --> 00:35:36,467 I can't call the police. 612 00:35:36,468 --> 00:35:38,562 I'm William Avery. 613 00:35:59,557 --> 00:36:01,625 Well, you look as if you could use a drink, Mr. Avery. 614 00:36:01,626 --> 00:36:04,629 Oh, no thanks. 615 00:36:04,629 --> 00:36:08,432 What makes you think Anne has been kidnapped? 616 00:36:08,433 --> 00:36:11,702 That second column, Mr. Mannix, under Missing Persons. 617 00:36:11,703 --> 00:36:13,738 "Father, must see you, urgent. 618 00:36:13,738 --> 00:36:14,672 Phone you at Joe's. 619 00:36:14,673 --> 00:36:15,538 Annie Girl." 620 00:36:17,409 --> 00:36:19,978 You're sure this is Anne, and she's going to phone you here? 621 00:36:19,978 --> 00:36:23,181 Somebody's going to phone, and I know you're the Joe 622 00:36:23,181 --> 00:36:24,348 she's referring to. 623 00:36:24,349 --> 00:36:25,783 What makes you think that? 624 00:36:25,784 --> 00:36:28,953 Because when she visited me in prison she told me 625 00:36:28,953 --> 00:36:30,421 about all of her friends. 626 00:36:30,422 --> 00:36:31,823 She never mentioned anybody named Joe. 627 00:36:31,823 --> 00:36:34,058 How did you find about about me? 628 00:36:34,059 --> 00:36:35,894 The day after I got out of prison 629 00:36:35,894 --> 00:36:36,995 I got to her apartment house just as you 630 00:36:36,995 --> 00:36:38,262 were leaving with her. 631 00:36:38,263 --> 00:36:39,094 You came back alone. 632 00:36:44,335 --> 00:36:46,337 And you checked the registration on my car. 633 00:36:46,337 --> 00:36:48,072 Right. 634 00:36:48,073 --> 00:36:50,775 Nobody else ever called her Annie Girl either. 635 00:36:50,775 --> 00:36:52,910 That was my special name for her when she was a little girl. 636 00:36:52,911 --> 00:36:54,646 We talked about that, too. 637 00:36:54,646 --> 00:36:56,280 Let's suppose this is her ad. 638 00:36:56,281 --> 00:36:58,483 There's nothing in it that indicates she's been kidnapped. 639 00:36:58,483 --> 00:37:00,785 Yes, there is, there is. 640 00:37:00,785 --> 00:37:04,355 You see, she couldn't possibly know I was alive. 641 00:37:04,355 --> 00:37:06,490 Who could? 642 00:37:06,491 --> 00:37:07,692 Well, nobody could know. 643 00:37:07,692 --> 00:37:09,093 Somebody's guessing, that's all. 644 00:37:09,094 --> 00:37:10,495 Somebody who knew me from before. 645 00:37:10,495 --> 00:37:14,932 And whoever it is has got Annie Girl, I know it. 646 00:37:14,933 --> 00:37:16,458 Sit down, Mr. Avery. 647 00:37:18,837 --> 00:37:23,337 To begin with, you've got some explaining to do. 648 00:37:23,608 --> 00:37:28,108 Well, I spent ten years in prison. 649 00:37:28,780 --> 00:37:31,149 The day I got out, it looked to me like somebody in a car 650 00:37:31,149 --> 00:37:33,684 was following me. 651 00:37:33,685 --> 00:37:36,988 When I was sure of it, I got a couple of turns ahead of him. 652 00:37:36,988 --> 00:37:38,589 I slowed down and jumped out of the car. 653 00:37:38,590 --> 00:37:41,359 When it went over the cliff there was nobody in it. 654 00:37:41,359 --> 00:37:42,693 Did you get a look at the man in the other car? 655 00:37:42,694 --> 00:37:45,897 Not a very good one, but enough to know that I had 656 00:37:45,897 --> 00:37:47,194 never seen him before. 657 00:37:49,434 --> 00:37:51,969 So far you've told me what you did. 658 00:37:51,970 --> 00:37:53,271 Now tell me why. 659 00:37:53,271 --> 00:37:57,771 Well, I realized that somebody, maybe several people, 660 00:37:59,811 --> 00:38:02,580 were expecting me to lead them to the payroll money. 661 00:38:02,580 --> 00:38:05,583 So I decided I wouldn't disappoint them. 662 00:38:05,583 --> 00:38:08,018 I drove fast and ended up dead. 663 00:38:08,019 --> 00:38:09,487 I figured that would be the end of it. 664 00:38:09,487 --> 00:38:13,457 And now you think somebody's figured you're not dead. 665 00:38:13,458 --> 00:38:14,759 Yes. 666 00:38:14,759 --> 00:38:16,625 Same person who killed Carl Simmons? 667 00:38:23,101 --> 00:38:23,966 I guess so. 668 00:38:25,303 --> 00:38:26,904 All right. 669 00:38:26,905 --> 00:38:29,874 If I get a phone call asking for William Avery, 670 00:38:29,874 --> 00:38:32,343 I'll tell him that all I know is what I read in the papers, 671 00:38:32,343 --> 00:38:33,911 and the papers say Avery's dead. 672 00:38:33,912 --> 00:38:34,913 No, no, no, no. 673 00:38:34,913 --> 00:38:35,914 You can't do that. 674 00:38:35,914 --> 00:38:37,916 Why not? 675 00:38:37,916 --> 00:38:39,217 If they've got Anne, there's no reason why they shouldn't 676 00:38:39,217 --> 00:38:41,152 let her go if they really believe you're dead. 677 00:38:41,152 --> 00:38:43,954 They'd still think I told her where the money was. 678 00:38:43,955 --> 00:38:45,356 You didn't tell her? 679 00:38:45,356 --> 00:38:46,290 No. 680 00:38:46,291 --> 00:38:47,315 But you know. 681 00:38:55,466 --> 00:38:58,435 Yeah, I know. 682 00:38:58,436 --> 00:38:59,301 I took it, and I hid it. 683 00:39:02,173 --> 00:39:05,176 And I spent ten years in jail for it. 684 00:39:05,176 --> 00:39:08,111 But I can't let anything happen to Annie. 685 00:39:12,984 --> 00:39:17,021 You're willing to make a trade? 686 00:39:17,021 --> 00:39:19,156 A million dollars for Anne? 687 00:39:19,157 --> 00:39:21,251 Yeah. 688 00:39:25,263 --> 00:39:26,797 You know, if somebody was smart enough to figure 689 00:39:26,798 --> 00:39:29,467 you'd come here, they'd be waiting outside to follow you 690 00:39:29,467 --> 00:39:31,535 when you leave. 691 00:39:31,536 --> 00:39:33,271 Now, there have been some people killed for that money 692 00:39:33,271 --> 00:39:34,672 since you left prison. 693 00:39:34,672 --> 00:39:36,974 I read about Sergeant Simmons. 694 00:39:36,975 --> 00:39:38,209 Who else? 695 00:39:38,209 --> 00:39:39,540 Your ex wife. 696 00:39:42,313 --> 00:39:43,314 Who did it, her husband? 697 00:39:43,314 --> 00:39:44,815 What's his name, Enright? 698 00:39:44,816 --> 00:39:46,684 It's possible, he's missing. 699 00:39:46,684 --> 00:39:50,154 But he's not the number one suspect. 700 00:39:50,154 --> 00:39:52,521 Your daughter is. 701 00:39:53,691 --> 00:39:58,191 (phone rings) 702 00:39:58,897 --> 00:39:59,764 Mannix. 703 00:39:59,764 --> 00:40:01,932 We found another one, Joe. 704 00:40:01,933 --> 00:40:03,067 Enright. 705 00:40:03,067 --> 00:40:04,735 In one of the canals down in the Venice section. 706 00:40:04,736 --> 00:40:06,204 And the .45 was in his pocket. 707 00:40:06,204 --> 00:40:07,038 Is that what did it? 708 00:40:07,038 --> 00:40:09,774 No, a .32, same as the others. 709 00:40:09,774 --> 00:40:11,876 Have you got anything at all, Joe? 710 00:40:11,876 --> 00:40:13,410 Not yet. 711 00:40:13,411 --> 00:40:14,879 You sound hopeful. 712 00:40:14,879 --> 00:40:19,379 Well, if anything turns up, I'll get in touch with you, Art. 713 00:40:19,417 --> 00:40:21,681 I'm counting on that. 714 00:40:26,824 --> 00:40:29,026 Mr. Mannix, I know you have to work sometimes very closely 715 00:40:29,027 --> 00:40:30,661 with the police, but I... 716 00:40:30,662 --> 00:40:32,497 Mr. Avery, I'm not planning to do anything that will 717 00:40:32,497 --> 00:40:34,932 put Anne in danger. 718 00:40:34,933 --> 00:40:37,969 (phone rings) 719 00:40:37,969 --> 00:40:42,239 Mannix. 720 00:40:42,240 --> 00:40:44,504 Yes, he is. 721 00:40:49,547 --> 00:40:51,282 Hello? 722 00:40:51,282 --> 00:40:52,449 Avery? 723 00:40:52,450 --> 00:40:53,551 Yeah, who's this? 724 00:40:53,551 --> 00:40:55,319 Want to make a deal for your daughter? 725 00:40:55,320 --> 00:40:56,821 Is she all right? Let me talk to her. 726 00:40:56,821 --> 00:40:58,389 She's all right. 727 00:40:58,389 --> 00:40:59,456 The money first, 728 00:40:59,457 --> 00:41:00,958 then you see her. Listen... 729 00:41:00,959 --> 00:41:02,260 No, you listen. 730 00:41:02,260 --> 00:41:03,628 Where is it? 731 00:41:03,628 --> 00:41:04,789 Never going to find it without me. 732 00:41:12,470 --> 00:41:14,104 Okay. 733 00:41:14,105 --> 00:41:16,040 Leave Mannix there. 734 00:41:16,040 --> 00:41:17,674 I'll be behind you, and no tricks. 735 00:41:17,675 --> 00:41:18,509 Get moving. 736 00:41:18,509 --> 00:41:20,807 (line goes dead) 737 00:41:23,147 --> 00:41:24,148 You heard. 738 00:41:24,148 --> 00:41:25,983 I have to go alone. 739 00:41:25,984 --> 00:41:26,985 Could be more than one of them out there. 740 00:41:26,985 --> 00:41:27,986 Do you have a car? 741 00:41:27,986 --> 00:41:28,987 Yeah. 742 00:41:28,987 --> 00:41:30,021 All right, now, drive slowly. 743 00:41:30,021 --> 00:41:31,055 Take a roundabout route. 744 00:41:31,055 --> 00:41:32,389 Make a wrong turn or two. 745 00:41:32,390 --> 00:41:34,525 Remember, the city has changed in the last ten years. 746 00:41:34,525 --> 00:41:36,026 That'll give me a chance to get there before you. 747 00:41:36,027 --> 00:41:36,926 Now, where? 748 00:41:38,730 --> 00:41:41,699 My old house, where I used to live with Muriel. 749 00:41:41,699 --> 00:41:43,167 You could be followed, too. 750 00:41:43,167 --> 00:41:45,659 It's a chance we'll have to take. 751 00:42:00,418 --> 00:42:02,147 (car starting) 752 00:43:24,902 --> 00:43:27,428 Avery. 753 00:43:31,676 --> 00:43:33,644 Back up to the door. 754 00:43:41,519 --> 00:43:43,385 Far enough. 755 00:43:50,094 --> 00:43:52,729 Where's the money? 756 00:43:52,730 --> 00:43:54,231 First I see my daughter. 757 00:43:54,232 --> 00:43:56,767 The money first. 758 00:43:56,767 --> 00:43:58,963 Basement. 759 00:44:11,883 --> 00:44:13,417 How do I know you won't just kill me and take the money, 760 00:44:13,417 --> 00:44:16,486 and then kill my daughter? 761 00:44:16,487 --> 00:44:17,721 You're just going to have to trust me. 762 00:44:17,722 --> 00:44:18,587 Don't move. 763 00:44:21,926 --> 00:44:22,927 Well, well, well. 764 00:44:22,927 --> 00:44:23,794 Fred Eby. 765 00:44:23,794 --> 00:44:24,795 Who are you working for? 766 00:44:24,795 --> 00:44:25,996 Nobody.. I'm on my own. 767 00:44:25,997 --> 00:44:28,599 You couldn't last a night on your own. 768 00:44:28,599 --> 00:44:31,368 Where's the girl? 769 00:44:31,369 --> 00:44:33,133 The money first. 770 00:44:35,673 --> 00:44:36,473 Downstairs. 771 00:44:36,474 --> 00:44:38,976 Better get it. 772 00:44:38,976 --> 00:44:40,876 Move. 773 00:45:21,485 --> 00:45:22,519 You've got to give him the money, Mr. Mannix. 774 00:45:22,520 --> 00:45:23,521 Otherwise... 775 00:45:23,521 --> 00:45:24,955 Don't worry. 776 00:45:24,956 --> 00:45:26,290 I'll make the exchange, because he's going to tell me 777 00:45:26,290 --> 00:45:27,424 how and where to make it. 778 00:45:27,425 --> 00:45:29,189 Right, Freddie? 779 00:45:57,888 --> 00:45:58,855 Anne! 780 00:45:58,856 --> 00:46:00,390 Far enough, Bill. 781 00:46:00,391 --> 00:46:04,891 I know you don't want any harm to come to Anne, gentlemen. 782 00:46:04,962 --> 00:46:08,159 My friend will take your gun, Mr. Mannix. 783 00:46:12,737 --> 00:46:14,705 Are you all right, Annie Girl? 784 00:46:14,705 --> 00:46:17,741 Why shouldn't she be, Bill? 785 00:46:17,742 --> 00:46:19,267 After all, she came to me for help. 786 00:46:24,382 --> 00:46:27,151 So that's where you put the money. 787 00:46:27,151 --> 00:46:29,653 And Muriel and her moronic husband sat on it for ten years 788 00:46:29,654 --> 00:46:30,951 and didn't know it. 789 00:46:33,758 --> 00:46:35,590 Mannix, finish what he started. 790 00:47:08,159 --> 00:47:09,793 You know, the police are looking for you, Anne. 791 00:47:09,794 --> 00:47:10,694 You're a murder suspect. 792 00:47:10,695 --> 00:47:12,763 What? 793 00:47:12,763 --> 00:47:14,264 That's right. 794 00:47:14,265 --> 00:47:17,034 Carl Simmons, the ex policeman. 795 00:47:17,034 --> 00:47:18,399 Then Muriel Avery Enright. 796 00:47:21,038 --> 00:47:22,906 And tonight they found George Enright dead. 797 00:47:22,907 --> 00:47:24,306 All shot with your .32. 798 00:47:26,510 --> 00:47:28,274 Mannix, keep working. 799 00:47:52,870 --> 00:47:53,701 All right put it on the table. 800 00:47:56,107 --> 00:47:57,734 (mouthing silently) 801 00:48:01,512 --> 00:48:02,877 Put it on the table. 802 00:48:13,824 --> 00:48:14,655 Open it. 803 00:48:32,176 --> 00:48:34,042 Hold it, Corwin! 804 00:48:37,848 --> 00:48:42,809 Art, he'll need an ambulance, and there's the money. 805 00:48:44,321 --> 00:48:46,389 So this is what it was all about. 806 00:48:46,390 --> 00:48:49,292 He killed all those people for that. 807 00:48:49,293 --> 00:48:51,361 And you thought he was your friend. 808 00:48:51,362 --> 00:48:54,264 They didn't. 809 00:48:54,265 --> 00:48:56,427 Father, you're shot! 810 00:49:00,538 --> 00:49:01,438 I did it. 811 00:49:01,439 --> 00:49:02,339 I killed them. 812 00:49:02,339 --> 00:49:03,506 No! 813 00:49:03,507 --> 00:49:05,876 I'm sorry. 814 00:49:05,876 --> 00:49:09,335 All my life money was all I cared about. 815 00:49:11,315 --> 00:49:14,951 I stole, I murdered for it. 816 00:49:14,952 --> 00:49:19,452 And then I found it didn't mean anything compared to you, 817 00:49:21,892 --> 00:49:24,953 Annie Girl. 56961

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.