All language subtitles for Mannix s6e05 Portrait Of A Hero

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,003 --> 00:00:04,994 ♪ (theme music playing) ♪ 2 00:00:56,402 --> 00:00:59,355 Mannix s6e05 Portrait Of A Hero 3 00:01:15,576 --> 00:01:17,635 Would you like some coffee, Barbara? 4 00:01:17,778 --> 00:01:20,713 Don't be polite, Ben, darling, say what you mean. 5 00:01:20,847 --> 00:01:22,713 I'm getting smashed. 6 00:01:22,849 --> 00:01:24,840 How long is this gonna take, Ben? 7 00:01:24,985 --> 00:01:28,285 About as long as it takes Chuck to read these and sign them. 8 00:01:28,422 --> 00:01:31,153 Everything's locked up tight; I've made sure of that. 9 00:01:31,291 --> 00:01:32,918 Barbara waives alimony. 10 00:01:33,060 --> 00:01:36,360 Chuck stays as your VP to promote the Tr2. 11 00:01:36,496 --> 00:01:38,828 It's clean, neat. 12 00:01:38,966 --> 00:01:41,128 Clean and neat. 13 00:01:42,536 --> 00:01:45,233 It's still the first divorce in the Mallory family. 14 00:01:45,372 --> 00:01:47,602 We don't call it divorce anymore, Father. 15 00:01:47,741 --> 00:01:49,903 It's a dissolution of marriage, 16 00:01:50,043 --> 00:01:52,137 if that makes you feel any better. 17 00:01:52,279 --> 00:01:54,941 Honey, please, take it easy. 18 00:01:55,983 --> 00:01:59,578 To my ex-husband to be, wherever he is. 19 00:02:17,270 --> 00:02:19,136 18, Mr. Noland? 20 00:02:19,272 --> 00:02:20,740 Thanks, Roy. 21 00:02:37,257 --> 00:02:39,282 How is he? Pretty bad. 22 00:02:39,426 --> 00:02:41,292 But they think he'll pull through. 23 00:02:41,428 --> 00:02:43,294 The other man was killed outright. 24 00:02:43,430 --> 00:02:46,661 I saw that elevator.. it's a miracle anyone got out of that. 25 00:02:46,800 --> 00:02:49,394 Poor Roy. He never harmed a soul. 26 00:02:49,536 --> 00:02:52,528 Lieutenant Tobias is with him. Room 431. 27 00:02:58,745 --> 00:02:59,610 Hi, Joe. Adam. 28 00:02:59,746 --> 00:03:01,009 Is he gonna make it, Doctor? 29 00:03:01,148 --> 00:03:02,274 Vital signs are good. 30 00:03:02,416 --> 00:03:04,441 We're trying to get him stabilized now. 31 00:03:04,584 --> 00:03:06,245 Excuse me. 32 00:03:08,922 --> 00:03:10,788 Has he said anything, Adam? 33 00:03:10,924 --> 00:03:12,187 A name. 34 00:03:12,325 --> 00:03:14,225 Sounds like "Joyce." 35 00:03:15,262 --> 00:03:17,128 Any leads? Not yet. 36 00:03:17,264 --> 00:03:20,393 Well, the bomb squad says it could have been a grenade. 37 00:03:20,534 --> 00:03:22,400 Grenade? 38 00:03:22,536 --> 00:03:24,595 Maybe someone brought the war home with them. 39 00:03:24,738 --> 00:03:27,969 Joe, Chuck Noland was one of the most decorated men in Vietnam. 40 00:03:28,108 --> 00:03:30,475 He had everything except the Medal of Honor. 41 00:03:30,610 --> 00:03:33,011 Who'd want to kill a guy like him? 42 00:03:33,146 --> 00:03:36,138 Who'd want to kill a guy like Roy? 43 00:03:40,253 --> 00:03:42,312 Roy... 44 00:03:42,456 --> 00:03:44,447 what happened? 45 00:03:47,260 --> 00:03:49,695 Roy, it's Joe Mannix. 46 00:03:49,830 --> 00:03:52,060 Do you know who did it? 47 00:03:52,199 --> 00:03:54,463 J... Joyce. 48 00:03:55,569 --> 00:03:58,539 J... Joyce. 49 00:04:09,082 --> 00:04:11,517 See? That's all he keeps saying. 50 00:04:11,651 --> 00:04:13,517 Joyce. 51 00:04:13,653 --> 00:04:15,587 It must mean something. 52 00:04:15,722 --> 00:04:17,451 His wife's name is Marie. 53 00:04:17,591 --> 00:04:18,456 Yeah. 54 00:04:18,592 --> 00:04:21,425 She was really shook. 55 00:04:21,561 --> 00:04:23,290 I talked to her. 56 00:04:23,430 --> 00:04:26,297 She said he used to date a girl named Josie, but... 57 00:04:26,433 --> 00:04:28,925 she couldn't remember the last name. 58 00:04:29,069 --> 00:04:31,333 On the other hand, it might have been a name 59 00:04:31,471 --> 00:04:33,667 he heard Noland call out just before he was killed. 60 00:04:33,807 --> 00:04:35,206 Noland? Why? 61 00:04:35,342 --> 00:04:37,504 Might have been trying to tell Roy something. 62 00:04:37,644 --> 00:04:39,408 Message from the grave, Joe? 63 00:04:42,282 --> 00:04:44,876 Roy isn't exactly with it right now, you know. 64 00:04:45,018 --> 00:04:46,884 It may mean nothing at all. 65 00:04:47,020 --> 00:04:48,317 Mm. 66 00:04:50,123 --> 00:04:52,319 Maybe Lou Morgan can tell us. 67 00:04:52,459 --> 00:04:54,894 That creep? What's he gonna tell you? 68 00:04:55,028 --> 00:04:57,360 Well, he owns the building. 69 00:04:57,497 --> 00:04:59,465 Put up a $25,000 reward. 70 00:04:59,599 --> 00:05:01,294 I'd like to know why. 71 00:05:01,434 --> 00:05:03,300 Chuck Noland was a big hero. 72 00:05:03,436 --> 00:05:05,234 Besides, it's good business. 73 00:05:05,372 --> 00:05:07,670 The insurance pays for the damage, but it doesn't do 74 00:05:07,808 --> 00:05:09,708 very much for the reputation of the building. 75 00:05:09,843 --> 00:05:12,141 Thing like this scares people off. 76 00:05:12,279 --> 00:05:14,543 And that's the extent of your involvement, Lou? 77 00:05:14,681 --> 00:05:17,343 (chuckles) Come on, Joe. 78 00:05:18,385 --> 00:05:21,013 Just thinking out loud. 79 00:05:21,154 --> 00:05:23,020 Any idea who might have done it? 80 00:05:23,156 --> 00:05:24,419 Had to be a lunatic. 81 00:05:24,558 --> 00:05:26,458 Or somebody's hired gun. 82 00:05:26,593 --> 00:05:28,925 Well, right on cue, Schaeffer. 83 00:05:29,062 --> 00:05:31,690 Whatever that means, Mannix, I'll bet it's cute. 84 00:05:31,832 --> 00:05:33,527 This the casualty deal? 85 00:05:33,667 --> 00:05:35,567 All it needs is your signature. 86 00:05:37,470 --> 00:05:39,370 We tee off in 45 minutes. 87 00:05:39,506 --> 00:05:40,530 I'll see you at the club. 88 00:05:40,674 --> 00:05:41,903 Stick around a minute, will you, Schaeffer? 89 00:05:42,042 --> 00:05:44,010 He's here on the bombing. 90 00:05:44,144 --> 00:05:45,839 Do you know anyone who might have wanted 91 00:05:45,979 --> 00:05:47,538 to kill Noland or Roy Elkins? 92 00:05:47,681 --> 00:05:48,773 No, I don't. 93 00:05:48,915 --> 00:05:50,178 How about Joyce? 94 00:05:50,317 --> 00:05:52,547 Joyce? I don't know what you're talking about. 95 00:05:52,686 --> 00:05:55,246 Does the name mean anything to you, Schaeffer? 96 00:05:55,388 --> 00:05:56,651 No, no, nothing. 97 00:05:56,790 --> 00:05:59,282 Joe, how is it that you're mixed up in all of this? 98 00:05:59,426 --> 00:06:01,292 My client, Roy Elkins. 99 00:06:01,428 --> 00:06:03,294 Who ran the elevator? That's right. 100 00:06:03,430 --> 00:06:05,762 Oh, I see. 101 00:06:07,801 --> 00:06:09,496 Joe, I owe you. 102 00:06:09,636 --> 00:06:11,195 You saved my neck once. 103 00:06:11,338 --> 00:06:12,533 I don't forget. 104 00:06:12,672 --> 00:06:14,367 So I'll give you a tip. 105 00:06:14,507 --> 00:06:16,032 Check the Noland family. 106 00:06:16,176 --> 00:06:17,871 What's that mean? 107 00:06:18,011 --> 00:06:20,571 Chuck Noland's wife was getting a divorce. 108 00:06:20,714 --> 00:06:22,910 Lawyer she used to be stuck on was handling it. 109 00:06:23,049 --> 00:06:24,539 It was going to be pretty messy. 110 00:06:24,684 --> 00:06:26,311 She lives in San Diego. 111 00:06:45,305 --> 00:06:48,036 (doorbell rings) 112 00:06:48,174 --> 00:06:50,199 I'll get it. 113 00:06:58,551 --> 00:07:00,178 (door opens) 114 00:07:00,320 --> 00:07:01,583 MAN: Mr. Mannix? 115 00:07:01,721 --> 00:07:03,485 MANNIX: Yes. Is Mrs. Noland in? 116 00:07:03,623 --> 00:07:05,591 MAN: She's expecting you. Come in. 117 00:07:05,725 --> 00:07:07,853 I'm Edgar Ewing. 118 00:07:07,994 --> 00:07:10,759 Police have been questioning her for two days. 119 00:07:10,897 --> 00:07:13,764 I don't know why you agreed to talk to him, Barbara. 120 00:07:13,900 --> 00:07:14,765 You need rest. 121 00:07:14,901 --> 00:07:16,835 Edgar, stop protecting me. 122 00:07:16,970 --> 00:07:18,267 Mr. Mannix. 123 00:07:18,405 --> 00:07:19,600 Mrs. Noland. 124 00:07:19,739 --> 00:07:21,434 Colonel Ewing is making arrangements 125 00:07:21,574 --> 00:07:23,542 for a military funeral for my husband. 126 00:07:23,677 --> 00:07:25,543 It was the Colonel's life he saved 127 00:07:25,679 --> 00:07:27,545 when he won the Silver Star. 128 00:07:27,681 --> 00:07:29,445 I'm sorry to have to bother you 129 00:07:29,582 --> 00:07:31,448 at a time like this, Mrs. Noland. 130 00:07:31,584 --> 00:07:32,745 It's quite all right. 131 00:07:32,886 --> 00:07:35,878 I'll phone you later, Barbara. 132 00:07:37,424 --> 00:07:39,256 Mr. Mannix. 133 00:07:40,894 --> 00:07:42,760 Would you like a drink? 134 00:07:42,896 --> 00:07:43,954 No, thank you. 135 00:07:44,097 --> 00:07:45,258 (door closes) 136 00:07:45,398 --> 00:07:47,389 Well... 137 00:07:48,802 --> 00:07:50,668 Fire away. 138 00:07:52,205 --> 00:07:53,900 Mrs. Noland... 139 00:07:54,040 --> 00:07:55,872 were you getting a divorce? 140 00:07:56,876 --> 00:07:58,742 What difference does that make now? 141 00:07:58,878 --> 00:08:01,404 You don't think that had anything to do 142 00:08:01,548 --> 00:08:02,777 with Chuck's death? 143 00:08:05,018 --> 00:08:07,953 Do you know anyone called... Joyce? 144 00:08:09,723 --> 00:08:13,353 You're a detective, Mr. Mannix, and you're only up to the J's? 145 00:08:13,493 --> 00:08:15,962 The last one I heard about was Sally. 146 00:08:19,099 --> 00:08:20,999 I'm sorry. 147 00:08:21,134 --> 00:08:23,000 That doesn't sound very nice 148 00:08:23,136 --> 00:08:26,629 coming from a... brand-new widow, does it? 149 00:08:26,773 --> 00:08:28,332 Mm. 150 00:08:28,475 --> 00:08:31,445 But the name Joyce doesn't mean anything to you? 151 00:08:31,578 --> 00:08:34,343 There was one girl last summer. 152 00:08:34,481 --> 00:08:36,472 A singer. 153 00:08:37,784 --> 00:08:40,810 (ice cubes rattle) J.C., that was it. 154 00:08:40,954 --> 00:08:43,480 She used initials. 155 00:08:43,623 --> 00:08:45,819 But any target would do... 156 00:08:45,959 --> 00:08:48,519 for Chuck. 157 00:08:48,661 --> 00:08:51,255 He couldn't help it, I guess. 158 00:08:51,398 --> 00:08:53,662 Marriage wasn't the answer for Chuck, 159 00:08:53,800 --> 00:08:56,462 and Daddy wasn't as rich as he thought. 160 00:08:58,338 --> 00:09:01,740 No, that's not right, either. 161 00:09:01,875 --> 00:09:05,175 It's just that Chuck had this hang-up. 162 00:09:05,311 --> 00:09:08,281 I don't know what he was trying to prove, 163 00:09:08,415 --> 00:09:11,578 but he gave it an awful lot of effort. 164 00:09:11,718 --> 00:09:13,686 Mm. 165 00:09:13,820 --> 00:09:15,618 J.C. 166 00:09:15,755 --> 00:09:19,885 Do you know what the initials stand for, Mrs. Noland? 167 00:09:20,026 --> 00:09:22,188 All I know is J.C. 168 00:09:23,997 --> 00:09:26,329 It must seem childish to you 169 00:09:26,466 --> 00:09:30,334 to be jealous of such a ridiculous name. 170 00:09:30,470 --> 00:09:32,165 J.C. Casey. 171 00:09:32,305 --> 00:09:36,037 Whatever Chuck and I had going, Mr. Mannix, 172 00:09:36,176 --> 00:09:38,577 it's over. 173 00:09:38,711 --> 00:09:40,679 He's dead. 174 00:09:40,814 --> 00:09:45,047 I'm trying to find out who killed him, Miss Casey. 175 00:09:45,185 --> 00:09:48,883 Exactly what was your relationship? 176 00:09:49,022 --> 00:09:51,855 Well, there was really never any big secret. 177 00:09:51,991 --> 00:09:55,188 I was on a USO tour, and I met him. 178 00:09:55,328 --> 00:09:58,161 And I was with him long enough to get hooked. 179 00:09:58,298 --> 00:10:00,096 I thought he was hooked, too. 180 00:10:00,233 --> 00:10:03,225 And I guess he was, until he had to go back 181 00:10:03,369 --> 00:10:05,804 and decide what to do with his life. 182 00:10:05,939 --> 00:10:07,805 He found a rich girl-- 183 00:10:07,941 --> 00:10:10,239 that's what he decided to do with his life-- 184 00:10:10,376 --> 00:10:12,606 and he married her. 185 00:10:12,745 --> 00:10:14,713 And he sent for me. 186 00:10:16,483 --> 00:10:17,678 But, uh... 187 00:10:17,817 --> 00:10:19,751 you didn't know he was married? 188 00:10:19,886 --> 00:10:22,184 No, not until I got here. 189 00:10:23,223 --> 00:10:24,122 Ah. 190 00:10:24,257 --> 00:10:25,452 And then? 191 00:10:26,493 --> 00:10:29,428 And then, well, I sort of stayed on. 192 00:10:29,562 --> 00:10:32,088 I guess I haven't got very good sense. 193 00:10:32,232 --> 00:10:35,361 Does, uh, J.C. stand for Joyce? 194 00:10:35,502 --> 00:10:38,164 (laughs) No, would you believe Johanna? 195 00:10:38,304 --> 00:10:40,398 My manager came up with J.C. 196 00:10:40,540 --> 00:10:44,477 He thought J.C. Casey had a... a professional swing to it. 197 00:10:45,612 --> 00:10:49,071 Did, uh, Noland talk much about his wife? 198 00:10:50,116 --> 00:10:52,847 Well, she was engaged when he met her, 199 00:10:52,986 --> 00:10:56,183 but I guess she was blinded by all his medals, 200 00:10:56,322 --> 00:10:59,223 and she broke her engagement and married Chuck instead. 201 00:10:59,359 --> 00:11:00,849 Who was the other man? 202 00:11:00,994 --> 00:11:02,655 Her father's lawyer. 203 00:11:02,795 --> 00:11:04,661 Lorenz? Ben Lorenz? 204 00:11:04,797 --> 00:11:07,266 Sounds like the name. 205 00:11:08,601 --> 00:11:10,933 Did you know Mrs. Noland was filing for divorce, 206 00:11:11,070 --> 00:11:12,765 and Ben Lorenz was handling the case? 207 00:11:12,906 --> 00:11:14,271 (exhales) 208 00:11:14,407 --> 00:11:16,808 It would have been a losing cause. 209 00:11:16,943 --> 00:11:19,207 Chuck never would have let her go. 210 00:11:19,345 --> 00:11:20,835 Mm. 211 00:11:20,980 --> 00:11:22,744 Well, maybe... 212 00:11:28,821 --> 00:11:30,516 What is it? 213 00:11:32,025 --> 00:11:33,993 I'm not sure, but stay away from that window. 214 00:11:34,127 --> 00:11:36,221 I'll be right back. 215 00:12:09,229 --> 00:12:13,223 (gunshots) 216 00:12:36,389 --> 00:12:37,823 Uh-huh. 217 00:12:37,957 --> 00:12:40,255 Yeah. 218 00:12:40,393 --> 00:12:42,521 (sighs): I see, Charlie. 219 00:12:42,662 --> 00:12:45,632 Yeah, it's a real puzzle. 220 00:12:45,765 --> 00:12:47,995 Okay, well, look, thanks, Charlie. 221 00:12:48,134 --> 00:12:49,966 Oh, listen, when the albacore start running, 222 00:12:50,103 --> 00:12:53,198 will you let me know? I'll come on down. 223 00:12:53,339 --> 00:12:55,000 Okay, good-bye. 224 00:12:55,141 --> 00:12:56,404 What did you get? 225 00:12:56,542 --> 00:12:57,907 Well, you believe in ghosts, Joe? 226 00:12:58,044 --> 00:12:59,341 Why? The guy who leaves 227 00:12:59,479 --> 00:13:01,106 his prints on the car, you know? 228 00:13:01,247 --> 00:13:02,646 He doesn't exist. 229 00:13:02,782 --> 00:13:04,147 He what? Nothing. 230 00:13:04,284 --> 00:13:05,615 Charlie went through Washington, too. 231 00:13:05,752 --> 00:13:07,151 Central Bureau, nothing. 232 00:13:07,287 --> 00:13:09,585 Now, wait a minute, a guy doesn't get to be his age 233 00:13:09,722 --> 00:13:11,156 without a fingerprint record. 234 00:13:11,291 --> 00:13:14,784 His driver's license, the service, most jobs! 235 00:13:14,927 --> 00:13:16,861 Unless he was a foreigner. 236 00:13:16,996 --> 00:13:19,829 He looked like an all-American boy to me. 237 00:13:19,966 --> 00:13:21,365 Still zero. 238 00:13:21,501 --> 00:13:23,401 Oh, lab report came through. 239 00:13:23,536 --> 00:13:25,265 That explosion was definitely a hand grenade. 240 00:13:25,405 --> 00:13:26,531 You know, I think you're right. 241 00:13:26,673 --> 00:13:28,163 I think we're looking for some guy 242 00:13:28,308 --> 00:13:30,572 who was in the service with Noland. 243 00:13:30,710 --> 00:13:32,474 Someone in the service without fingerprints? 244 00:13:32,612 --> 00:13:35,377 (phone rings) 245 00:13:35,515 --> 00:13:36,505 Lieutenant Tobias. 246 00:13:36,649 --> 00:13:38,310 (chuckles): Yeah. Hi, Peg. 247 00:13:38,451 --> 00:13:40,112 Yeah. Just a minute. 248 00:13:40,253 --> 00:13:41,311 Peggy. 249 00:13:41,454 --> 00:13:42,319 Yeah, Peggy? 250 00:13:42,455 --> 00:13:45,015 Joe? I checked out Julian Mallory. 251 00:13:45,158 --> 00:13:46,751 Noland's father-in-law. 252 00:13:46,893 --> 00:13:49,555 He was in financial trouble a few years ago. 253 00:13:49,696 --> 00:13:51,892 Deep in the hole with an experimental plane called... 254 00:13:52,031 --> 00:13:54,056 mmm, the Tr2. 255 00:13:54,200 --> 00:13:56,794 Looked as though he was going to lose his firm, J.M. Air. 256 00:13:56,936 --> 00:14:00,065 Then he got money from another firm... 257 00:14:00,206 --> 00:14:02,436 Atlas Enterprises. 258 00:14:02,575 --> 00:14:03,872 What did the pause mean? 259 00:14:04,010 --> 00:14:05,444 Once you get through the fine print, 260 00:14:05,578 --> 00:14:08,172 you'll find out that Atlas Enterprises is owned 261 00:14:08,314 --> 00:14:10,942 by an old friend of yours, Lou Morgan. 262 00:14:12,785 --> 00:14:14,651 MALLORY: Come in, Mr. Mannix. 263 00:14:14,787 --> 00:14:16,551 I'm Julian Mallory. 264 00:14:16,689 --> 00:14:18,054 This is Ben Lorenz, my attorney. 265 00:14:18,191 --> 00:14:19,716 I asked him to join us here. 266 00:14:19,859 --> 00:14:21,224 Mr. Lorenz. 267 00:14:21,361 --> 00:14:23,125 I believe you said it was urgent. 268 00:14:23,262 --> 00:14:24,423 Yes, it is. 269 00:14:24,564 --> 00:14:26,931 I'm due at the San Diego plant. 270 00:14:27,066 --> 00:14:29,398 My plane leaves in exactly 40 minutes, 271 00:14:29,535 --> 00:14:32,095 so, please, let's get straight to the point. 272 00:14:32,238 --> 00:14:35,037 Mr. Mallory, I'd like to ask you some questions 273 00:14:35,174 --> 00:14:37,666 about the financing of your experimental plane. 274 00:14:37,810 --> 00:14:41,440 What's the Tr2 got to do with Chuck Noland's death? 275 00:14:41,581 --> 00:14:44,573 I was hoping Mr. Mallory could tell me. 276 00:14:44,717 --> 00:14:47,414 I'm sorry, I fail to see what you're driving at. 277 00:14:47,553 --> 00:14:50,284 Well, a few years ago, your company almost went under. 278 00:14:50,423 --> 00:14:51,913 Whatever cash you had left, 279 00:14:52,058 --> 00:14:54,584 you sank into the experimental plane, is that right? 280 00:14:54,727 --> 00:14:56,491 That's right. 281 00:14:56,629 --> 00:14:59,758 This plane's a dream I've had ever since I was a kid. 282 00:14:59,899 --> 00:15:02,800 Right after World War ll, I thought I could bring it off. 283 00:15:02,935 --> 00:15:07,338 Unfortunately, the state of the industry was not then capable 284 00:15:07,473 --> 00:15:11,000 of producing a plane reliable and cheap enough to qualify. 285 00:15:11,144 --> 00:15:12,873 Now, we have the answers. 286 00:15:13,012 --> 00:15:15,071 Uh, the answers, but you didn't have the money. 287 00:15:15,214 --> 00:15:16,773 It took more than you had planned. 288 00:15:16,916 --> 00:15:18,782 Doesn't it always? 289 00:15:18,918 --> 00:15:21,114 So, you took in outside investors, 290 00:15:21,254 --> 00:15:23,382 specifically Atlas Enterprises. 291 00:15:23,523 --> 00:15:24,684 That's correct. 292 00:15:24,824 --> 00:15:26,155 I know it's correct, 293 00:15:26,292 --> 00:15:28,226 I was just wondering if it was wise. 294 00:15:28,361 --> 00:15:29,453 Julian, do you mind? 295 00:15:29,595 --> 00:15:31,120 Go ahead. 296 00:15:31,264 --> 00:15:33,961 Mr. Mannix, I don't know what you're implying, 297 00:15:34,100 --> 00:15:36,364 but I handled the transaction with Atlas myself. 298 00:15:36,502 --> 00:15:38,664 It was all perfectly legal. 299 00:15:40,273 --> 00:15:43,004 Atlas Enterprises is owned by Lou Morgan, 300 00:15:43,142 --> 00:15:46,134 who also owns the building where Chuck Noland was killed. 301 00:15:46,279 --> 00:15:48,145 And you think that's significant? 302 00:15:48,281 --> 00:15:52,411 Mr. Mallory, what do you know about Lou Morgan? 303 00:15:52,552 --> 00:15:55,078 Well, I know that he's a gambler, 304 00:15:55,221 --> 00:15:56,689 if that's what you mean. 305 00:15:56,823 --> 00:16:00,418 In Morgan's case, that's the polite way of saying syndicate. 306 00:16:00,560 --> 00:16:03,359 The important thing is he had money, Mr. Mannix. 307 00:16:03,496 --> 00:16:04,930 Money was what I needed. 308 00:16:05,064 --> 00:16:06,395 He wasn't a philanthropist. 309 00:16:06,532 --> 00:16:09,593 He believes that plane will make him a fortune, and so do I. 310 00:16:09,735 --> 00:16:11,396 I've seen what happens to people 311 00:16:11,537 --> 00:16:13,369 who let Lou Morgan get a foot in the door. 312 00:16:13,506 --> 00:16:18,672 Mr. Mannix, I still control my company. 313 00:16:18,811 --> 00:16:21,473 Wherever the money comes from, what I do with it 314 00:16:21,614 --> 00:16:22,843 is strictly legitimate. 315 00:16:22,982 --> 00:16:24,575 And now, if you'll excuse me. 316 00:16:24,717 --> 00:16:26,776 As I told you, I have a plane to catch. 317 00:16:28,855 --> 00:16:31,324 Have a nice flight, Mr. Mallory. 318 00:16:34,360 --> 00:16:35,555 (door closes) 319 00:17:28,748 --> 00:17:31,012 TOBIAS: And you didn't get a look at him? 320 00:17:31,150 --> 00:17:32,174 MANNIX: No. 321 00:17:32,318 --> 00:17:34,946 But he's obviously got a corner on the grenade market. 322 00:17:35,087 --> 00:17:36,350 Why you, Joe? 323 00:17:36,489 --> 00:17:37,615 I don't know. 324 00:17:37,757 --> 00:17:39,748 Maybe it's because I'm asking questions 325 00:17:39,892 --> 00:17:41,257 and getting close to some answers. 326 00:17:41,394 --> 00:17:42,623 Answers to what? 327 00:17:42,762 --> 00:17:43,991 Well, for one thing, 328 00:17:44,130 --> 00:17:46,622 maybe somebody wants to break Mallory's plane company. 329 00:17:46,766 --> 00:17:48,791 They don't want the Tr2 to make it. 330 00:17:48,935 --> 00:17:50,096 How do you mean that? 331 00:17:50,236 --> 00:17:52,136 Sometimes it's more profitable 332 00:17:52,271 --> 00:17:54,672 for a company to fail than succeed. 333 00:17:54,807 --> 00:17:56,468 You mean like taking a big tax loss. 334 00:17:56,609 --> 00:17:57,872 Well, that's one guess. 335 00:17:58,010 --> 00:18:00,377 All I know is the answer's got something to do 336 00:18:00,513 --> 00:18:04,472 with someone named Joyce and, uh, an airplane in San Diego. 337 00:18:05,484 --> 00:18:06,474 (engine starts) 338 00:18:25,137 --> 00:18:27,003 Mr. Mannix? Ralph Stoner. 339 00:18:27,139 --> 00:18:28,004 How do you do? 340 00:18:28,140 --> 00:18:29,266 Mr. Mallory said you were coming down. 341 00:18:29,408 --> 00:18:30,273 Uh-huh. 342 00:18:30,409 --> 00:18:31,638 Well, you look all right. I, uh, read 343 00:18:31,777 --> 00:18:32,835 where somebody tried to kill you. 344 00:18:32,979 --> 00:18:34,504 Well, there's a lot of that going around LA. 345 00:18:34,647 --> 00:18:35,773 Yeah. 346 00:18:35,915 --> 00:18:37,815 Well, what, uh, what would you like to see first? 347 00:18:37,950 --> 00:18:39,850 I was told to give you the VIP treatment. 348 00:18:39,986 --> 00:18:41,613 I can take you over to the production line or 349 00:18:41,754 --> 00:18:43,188 give you a ride in the plane, if you like. 350 00:18:43,322 --> 00:18:44,346 Oh, that'd be fine. 351 00:18:44,490 --> 00:18:46,390 Why don't you get in the right side there? 352 00:18:46,525 --> 00:18:48,357 Roddy, you want to take a coffee break, 353 00:18:48,494 --> 00:18:49,723 and I'll make this test, okay? 354 00:18:49,862 --> 00:18:51,591 RODDY: Right. 355 00:18:51,731 --> 00:18:53,631 Well, tanks are full and venting. 356 00:18:53,766 --> 00:18:57,168 Controls are free, and she's ready to go. 357 00:18:57,303 --> 00:18:58,862 Oh, Roddy, this is Mr. Mannix. 358 00:18:59,005 --> 00:19:00,029 This is my assistant, Roddy. 359 00:19:00,172 --> 00:19:01,196 Hi, there. How do you do? 360 00:19:01,340 --> 00:19:02,307 Oh, by the way, 361 00:19:02,441 --> 00:19:03,966 Cease fixed that aileron you tagged. 362 00:19:04,110 --> 00:19:05,908 Yeah, I logged it in the files. 363 00:19:06,045 --> 00:19:08,605 I'm sure glad you get all the problem flights. 364 00:19:08,748 --> 00:19:09,613 See you later. 365 00:19:09,749 --> 00:19:11,217 (ignition turning) 366 00:19:28,434 --> 00:19:31,631 STONER: San Diego Control, this is Tr2. 367 00:19:31,771 --> 00:19:34,399 Request clearance at 4,000 feet 368 00:19:34,540 --> 00:19:37,976 to Point Bravo and south VFR to test area. 369 00:19:38,110 --> 00:19:40,670 Tr2, this is San Diego Control. 370 00:19:40,813 --> 00:19:43,441 You are cleared to Point Bravo via direct. 371 00:19:43,582 --> 00:19:45,846 Uh, maintain 4,000. 372 00:19:45,985 --> 00:19:48,716 Call on 119.3 on departing. 373 00:19:48,854 --> 00:19:51,846 It's Tr2, thank you. 374 00:20:02,568 --> 00:20:04,866 Now watch this. 375 00:20:11,711 --> 00:20:13,145 Really lifts right off. 376 00:20:13,279 --> 00:20:14,940 It's like driving out of a garage. 377 00:20:15,081 --> 00:20:18,016 Yeah, we're hoping to sell a million of these babies. 378 00:20:27,026 --> 00:20:29,586 Did Chuck Noland have anything to do with developing the Tr2? 379 00:20:29,729 --> 00:20:30,890 No, not really. 380 00:20:31,030 --> 00:20:32,828 It was all old man Mallory. 381 00:20:32,965 --> 00:20:34,660 I mean, Chuck worked with me testing, 382 00:20:34,800 --> 00:20:36,825 and did some, uh, promotional work. 383 00:20:36,969 --> 00:20:40,906 I guess they figured a hero is always good for PR... 384 00:20:53,185 --> 00:20:55,984 Were you and the Nolands very friendly? 385 00:20:56,122 --> 00:20:58,454 Well, Chuck and I had a beer every now and then, 386 00:20:58,591 --> 00:21:00,719 but that, uh, that was about it. 387 00:21:01,961 --> 00:21:04,987 MANNIX: Did he ever bring anyone along besides his wife? 388 00:21:05,131 --> 00:21:07,099 STONER: Now, look, he was married to the boss's daughter. 389 00:21:07,233 --> 00:21:09,998 So, I-I made it a point not to know about that kind of thing. 390 00:21:10,136 --> 00:21:11,763 His private life, I mean. 391 00:21:11,904 --> 00:21:14,999 Did he ever mention a girl called Joyce? 392 00:21:15,141 --> 00:21:17,007 Joyce? 393 00:21:17,143 --> 00:21:20,135 She may be able to tell us why he was killed. 394 00:21:20,279 --> 00:21:23,044 Well, it's-it's like I say, 395 00:21:23,182 --> 00:21:25,549 what, uh, what he did off the job was his business. 396 00:21:25,684 --> 00:21:28,278 Besides, I've-I’ve got enough to worry about right here. 397 00:21:29,889 --> 00:21:31,721 Sure. 398 00:21:37,062 --> 00:21:38,621 Now, this is the test area. 399 00:21:38,764 --> 00:21:39,890 Do you, uh... 400 00:21:40,032 --> 00:21:41,124 Do you get airsick? 401 00:21:41,267 --> 00:21:42,598 I try not to, why? 402 00:21:42,735 --> 00:21:45,329 Well, I'm supposed to put her through a few paces here. 403 00:21:45,471 --> 00:21:47,405 Go ahead. 404 00:22:45,364 --> 00:22:47,458 Stomach okay? 405 00:22:47,600 --> 00:22:49,728 Yeah. 406 00:22:49,869 --> 00:22:51,462 Uh, San Diego Control, 407 00:22:51,604 --> 00:22:54,096 this is Tr2 departing Point Bravo. 408 00:22:54,240 --> 00:22:57,676 Uh, Tr2, San Diego Control, very good. 409 00:22:57,810 --> 00:22:59,904 Tr2, thank you. 410 00:23:02,715 --> 00:23:05,150 Look, if you want to see how she feels, 411 00:23:05,284 --> 00:23:07,275 just put your feet on those rudder pedals down there. 412 00:23:07,419 --> 00:23:09,717 Take the joystick in your hands. 413 00:23:09,855 --> 00:23:11,914 Now, push it forward to go down. 414 00:23:12,057 --> 00:23:14,355 Pull it back to go up. 415 00:23:14,493 --> 00:23:16,689 Want to make a turn, just give it a little rudder 416 00:23:16,829 --> 00:23:18,524 and a little stick in the same direction. 417 00:23:21,600 --> 00:23:23,466 You've got that? 418 00:23:23,602 --> 00:23:26,663 I think so. 419 00:23:55,067 --> 00:23:57,161 Oh, I, uh... I forgot to ask, 420 00:23:57,303 --> 00:24:00,466 you, uh, ever fly an airplane before? 421 00:24:26,198 --> 00:24:27,165 Hi, Joe. 422 00:24:27,299 --> 00:24:29,165 Hi, Roy. 423 00:24:29,301 --> 00:24:30,166 How you feel? 424 00:24:30,302 --> 00:24:32,168 To lay it on you straight, 425 00:24:32,304 --> 00:24:33,396 I've felt better. 426 00:24:33,539 --> 00:24:35,940 Well, at least you're back among the living. 427 00:24:36,075 --> 00:24:38,009 Yeah. 428 00:24:38,143 --> 00:24:40,009 You feel up to talking about it? 429 00:24:40,145 --> 00:24:41,374 Sure. 430 00:24:41,513 --> 00:24:42,844 Who's Joyce? 431 00:24:42,982 --> 00:24:46,111 That's what they've been asking me since I came to. 432 00:24:46,251 --> 00:24:48,219 I just don't know. 433 00:24:50,255 --> 00:24:52,223 Roy, tell me what happened in the elevator. 434 00:24:52,358 --> 00:24:54,053 Everything you remember. 435 00:24:54,193 --> 00:24:57,254 Man, it was wild. 436 00:24:57,396 --> 00:25:00,024 Chuck Noland came in, I shut the door... 437 00:25:00,165 --> 00:25:01,462 You knew him? 438 00:25:01,600 --> 00:25:04,331 I rode him up to the 18th floor a few times. 439 00:25:04,470 --> 00:25:06,097 We always talked a little. 440 00:25:06,238 --> 00:25:08,468 Served in the same area in Vietnam. 441 00:25:08,607 --> 00:25:13,010 Anyway, I closed the door, I heard this clank. 442 00:25:13,145 --> 00:25:15,512 I thought maybe something's wrong with the cable. 443 00:25:15,647 --> 00:25:17,547 Then, I looked down. 444 00:25:17,683 --> 00:25:19,617 I saw this grenade. 445 00:25:19,752 --> 00:25:23,279 I thought, wow, what do we do about that? 446 00:25:23,422 --> 00:25:26,221 And then I knew. There's nothing. 447 00:25:26,358 --> 00:25:28,156 There's no way. 448 00:25:28,293 --> 00:25:31,422 I don't even remember the explosion. 449 00:25:31,563 --> 00:25:33,497 I woke up here. 450 00:25:33,632 --> 00:25:37,000 They tell me I was out a long time. 451 00:25:37,136 --> 00:25:40,071 Now, you kept saying a name-- Joyce. 452 00:25:40,205 --> 00:25:42,105 Yeah, they told me. 453 00:25:42,241 --> 00:25:44,209 Wasn't no other woman, Joe. 454 00:25:44,343 --> 00:25:46,072 Nothing like that, honest. 455 00:25:46,211 --> 00:25:48,612 Sure. Now don't worry about it. 456 00:25:48,747 --> 00:25:50,681 You just get well. 457 00:25:50,816 --> 00:25:52,614 Hey, Joe? 458 00:25:52,751 --> 00:25:55,379 Tell my wife, there's no one else. 459 00:25:55,521 --> 00:25:57,046 Never has been. 460 00:25:57,189 --> 00:25:59,988 She knows that, Roy. 461 00:26:02,161 --> 00:26:04,323 Well, he doesn't even remember the explosion. 462 00:26:04,463 --> 00:26:06,192 It happens. 463 00:26:06,331 --> 00:26:09,494 The shock blanks out the memory of everything 464 00:26:09,635 --> 00:26:11,433 ahead of the traumatic event. 465 00:26:11,570 --> 00:26:15,165 Well, his life may depend on getting that memory back. 466 00:26:15,307 --> 00:26:17,002 Narcosynthesis might help. 467 00:26:17,142 --> 00:26:20,601 I think he'll be able to take the anesthesia 468 00:26:20,746 --> 00:26:23,044 as soon as his condition stabilizes. 469 00:26:23,182 --> 00:26:24,343 How soon will that be? 470 00:26:24,483 --> 00:26:26,451 Hopefully, within the next 24 hours. 471 00:26:26,585 --> 00:26:28,075 Would you excuse me? 472 00:26:28,220 --> 00:26:29,984 Thank you, Doctor. 473 00:26:30,122 --> 00:26:32,216 Do you think they'll try for Roy? 474 00:26:32,357 --> 00:26:34,223 Well, we're working in the dark. 475 00:26:34,359 --> 00:26:36,453 Those grenades were thrown for a reason. 476 00:26:36,595 --> 00:26:40,930 Roy might have the answer without knowing it. 477 00:26:41,066 --> 00:26:43,125 What'll you do in the meantime? 478 00:26:43,268 --> 00:26:47,227 See if I can shake up Lou Morgan and Atlas Enterprises. 479 00:26:47,372 --> 00:26:50,569 Why, of course, uh, Elkins has his job back 480 00:26:50,709 --> 00:26:52,302 when he gets out of the hospital. 481 00:26:52,444 --> 00:26:53,809 Consider it done, Joe. 482 00:26:53,946 --> 00:26:55,914 It's a little more serious than that, Lou. 483 00:26:56,048 --> 00:26:57,948 I wouldn't like anything to happen to him 484 00:26:58,083 --> 00:26:59,551 while he's in the hospital. 485 00:26:59,685 --> 00:27:03,349 Joe, you're talking like I'm the Godfather. 486 00:27:03,489 --> 00:27:05,924 That stuff went out years ago. 487 00:27:06,058 --> 00:27:08,083 But garages are still in. 488 00:27:08,227 --> 00:27:09,820 Yes, I heard about that. 489 00:27:09,962 --> 00:27:11,293 I'm really sorry. 490 00:27:11,430 --> 00:27:13,694 You know, I've been checking over your investments, Lou. 491 00:27:13,832 --> 00:27:16,358 An experimental plane is a little out of your field, 492 00:27:16,502 --> 00:27:17,594 isn't it? 493 00:27:17,736 --> 00:27:20,501 I invest in a lot of things. 494 00:27:20,639 --> 00:27:22,767 What's the payoff with Mallory? 495 00:27:22,908 --> 00:27:24,899 Couple of bucks, I hope. 496 00:27:25,043 --> 00:27:26,272 He has a good idea there. 497 00:27:26,411 --> 00:27:29,005 Just make sure nothing happens to my client here. 498 00:27:29,148 --> 00:27:32,118 You've got to stop watching the late show. 499 00:27:32,251 --> 00:27:34,117 It's all legitimate now. 500 00:27:34,253 --> 00:27:37,518 We don't wear pinstripe suits and carry violin cases anymore. 501 00:27:37,656 --> 00:27:39,886 What do you carry your grenades in? 502 00:27:53,372 --> 00:27:54,862 Hi. 503 00:27:55,007 --> 00:27:56,236 Mr. Mannix. 504 00:27:56,375 --> 00:27:57,604 Stoner around? 505 00:27:57,743 --> 00:28:01,270 No. No, I had a flight scheduled, and he snatched it. 506 00:28:01,413 --> 00:28:05,077 You know, this is getting to be a pretty easy job? 507 00:28:05,217 --> 00:28:08,482 Stoner told me you nearly gave him a heart attack. 508 00:28:08,620 --> 00:28:10,816 Yeah, well, these Tr2s are good, solid ships. 509 00:28:10,956 --> 00:28:12,822 How about production problems? 510 00:28:12,958 --> 00:28:14,187 None. 511 00:28:14,326 --> 00:28:15,418 That's funny. 512 00:28:15,561 --> 00:28:17,256 Your test program turned up a few. 513 00:28:17,396 --> 00:28:18,488 I saw the flight reports. 514 00:28:18,630 --> 00:28:19,995 I never found a problem. 515 00:28:20,132 --> 00:28:21,463 Stoner has. 516 00:28:21,600 --> 00:28:23,227 Every flight, according to the records. 517 00:28:23,368 --> 00:28:25,268 Well, he is a perfectionist. 518 00:28:25,404 --> 00:28:27,873 He would log it if a bug hit the windshield. 519 00:28:28,006 --> 00:28:31,306 Now, what happens when, uh, he does find a problem? 520 00:28:31,443 --> 00:28:34,037 Oh, well, anything that turns up's usually small. 521 00:28:34,179 --> 00:28:37,945 You know, an aileron misalignment, compass error. 522 00:28:38,083 --> 00:28:41,018 He just leaves a note for Cease, the mechanic, 523 00:28:41,153 --> 00:28:44,179 and Cease fixes whatever's wrong at the end of the day. 524 00:28:44,323 --> 00:28:45,722 (indistinct voice of woman over P.A.) 525 00:28:45,857 --> 00:28:48,519 But, uh, you've never found anything wrong? 526 00:28:48,660 --> 00:28:50,651 Lucky, I guess. 527 00:28:51,663 --> 00:28:54,291 Maybe Stoner has more to lose. 528 00:28:58,437 --> 00:29:00,462 (engine starting) 529 00:29:11,683 --> 00:29:13,708 (indistinct chatter) 530 00:29:28,834 --> 00:29:31,428 Colonel. 531 00:29:31,570 --> 00:29:32,833 Mannix. 532 00:29:32,971 --> 00:29:34,439 Mind if I join you? 533 00:29:34,573 --> 00:29:38,373 There are over 100 bars in San Diego. 534 00:29:38,510 --> 00:29:40,501 I take it this wasn't a coincidence. 535 00:29:40,646 --> 00:29:41,909 Not exactly. 536 00:29:42,047 --> 00:29:43,276 And over our drinks, 537 00:29:43,415 --> 00:29:45,110 we're supposed to chat, is that it? 538 00:29:45,250 --> 00:29:46,308 Pass the time. 539 00:29:46,451 --> 00:29:47,475 About what? 540 00:29:47,619 --> 00:29:49,280 Chuck Noland. 541 00:29:49,421 --> 00:29:50,786 I had a feeling. 542 00:29:50,922 --> 00:29:52,947 You probably knew him better than anyone else. 543 00:29:53,091 --> 00:29:55,150 Oh, I did that, all right. 544 00:29:55,294 --> 00:29:57,661 Can you think of anyone who'd want to kill him? 545 00:29:57,796 --> 00:29:59,594 Almost everyone. 546 00:29:59,731 --> 00:30:01,290 Including yourself? 547 00:30:01,433 --> 00:30:02,901 Affirmative. 548 00:30:06,705 --> 00:30:08,605 But I didn't. 549 00:30:08,740 --> 00:30:10,640 Again, Scotch. 550 00:30:10,776 --> 00:30:12,335 Because he saved your life? 551 00:30:12,477 --> 00:30:14,104 Oh, yes, that. 552 00:30:14,246 --> 00:30:17,216 On that occasion, he won the Silver Star. 553 00:30:20,686 --> 00:30:24,179 We'd just come back from another nowhere sweep. 554 00:30:24,323 --> 00:30:28,590 Pumping rockets into a jungle where there were no Vietcong. 555 00:30:28,727 --> 00:30:31,662 Chuck spotted a group on the road. Civilians. 556 00:30:31,797 --> 00:30:35,165 But he was looking for body count. 557 00:30:35,300 --> 00:30:38,895 I said no, but he went back and worked them over. 558 00:30:39,037 --> 00:30:41,938 We had no choice except to cover him. 559 00:30:42,074 --> 00:30:45,044 Unfortunately, there were some real Vietcong 560 00:30:45,177 --> 00:30:48,203 and some real weapons concealed in the hill. 561 00:30:48,347 --> 00:30:50,475 When we made our climb out, they hit us. 562 00:30:52,217 --> 00:30:55,585 I lost my engine and half of my right wing. 563 00:30:57,689 --> 00:31:00,090 Wasn't my best landing. 564 00:31:04,863 --> 00:31:08,390 I drink too much, now that I got a hollow leg. 565 00:31:08,533 --> 00:31:10,797 You've never told anyone else that story. 566 00:31:10,936 --> 00:31:12,233 What for? 567 00:31:12,371 --> 00:31:14,362 Yet, feeling the way you did about him, 568 00:31:14,506 --> 00:31:16,031 you still arranged 569 00:31:16,174 --> 00:31:18,506 for a military funeral with full honors. 570 00:31:18,643 --> 00:31:20,941 For the good of the service, Mr. Mannix. 571 00:31:21,079 --> 00:31:24,538 What does the name Joyce mean to you? 572 00:31:24,683 --> 00:31:26,242 What should it mean? 573 00:31:26,385 --> 00:31:28,444 Someone that Chuck Noland knew. 574 00:31:28,587 --> 00:31:30,988 I don't know any Joyce. 575 00:31:31,123 --> 00:31:33,956 There was a Jennifer once, English girl. 576 00:31:34,092 --> 00:31:35,218 Why? 577 00:31:35,360 --> 00:31:37,852 I think someone is trying to louse up the Tr2. 578 00:31:37,996 --> 00:31:39,259 Are you sure? 579 00:31:39,398 --> 00:31:41,127 No, but I'd like to nail it down. 580 00:31:41,266 --> 00:31:44,327 Have you got enough pull to get me into air traffic control? 581 00:31:44,469 --> 00:31:46,460 Yeah. 582 00:31:52,778 --> 00:31:55,577 STONER: San Diego Control, this is Tr2. 583 00:31:55,714 --> 00:31:59,116 Request clearance at 4,000 to Point Bravo. 584 00:31:59,251 --> 00:32:02,448 Uh, Tr2, San Diego Control, 585 00:32:02,587 --> 00:32:04,555 you are cleared to Point Bravo via direct. 586 00:32:04,689 --> 00:32:07,454 Maintain 4,000. Report on leaving Point Bravo. 587 00:32:07,592 --> 00:32:09,583 STONER: This is Tr2. Thank you. 588 00:32:11,229 --> 00:32:14,392 Have you got a sectional chart covering the San Diego area? 589 00:32:14,533 --> 00:32:16,627 Yeah, um, right here. 590 00:32:16,768 --> 00:32:19,738 That's Point Bravo. 591 00:32:28,980 --> 00:32:30,277 Uh, San Diego Control, 592 00:32:30,415 --> 00:32:32,577 Tr2 departing Point Bravo. 593 00:32:32,717 --> 00:32:34,014 Leaving your frequency. 594 00:32:34,152 --> 00:32:37,178 Uh, Tr2, San Diego Control, good test. 595 00:32:37,322 --> 00:32:38,756 Frequency change approved. 596 00:32:38,890 --> 00:32:41,416 Can you stay with him? 597 00:32:41,560 --> 00:32:43,756 Yeah, I'll try. 598 00:32:43,895 --> 00:32:46,990 He's continuing on course. 599 00:32:47,132 --> 00:32:49,157 Descending now. 600 00:32:49,301 --> 00:32:51,326 Is that his normal flight pattern? 601 00:32:51,470 --> 00:32:53,131 Yes, it is. 602 00:32:53,271 --> 00:32:57,208 (indistinct, overlapping radio transmissions) 603 00:33:00,979 --> 00:33:03,471 Well, that's it. I've lost radar contact. 604 00:33:03,615 --> 00:33:04,810 Meaning what? 605 00:33:04,950 --> 00:33:07,510 Well, meaning that he's outside controlled airspace. 606 00:33:07,652 --> 00:33:08,881 That's SOP for Stoner. 607 00:33:09,020 --> 00:33:10,419 We lose him on the radar, 608 00:33:10,555 --> 00:33:12,284 and ten minutes or so, he comes back on. 609 00:33:12,424 --> 00:33:15,985 Can you, uh, give me a fix on his last position? 610 00:33:16,127 --> 00:33:17,754 It's, uh, right here. 611 00:33:17,896 --> 00:33:20,297 Four miles southeast of Hermosidad. 612 00:33:20,432 --> 00:33:21,866 That's right on the border. 613 00:33:22,000 --> 00:33:24,628 You think he could have set down in Mexico? 614 00:33:24,769 --> 00:33:26,134 It's possible, but it's not likely. 615 00:33:26,271 --> 00:33:28,740 There are mountains in the area, so he's below our radar. 616 00:33:28,874 --> 00:33:30,171 It's as simple as that. 617 00:33:30,308 --> 00:33:33,437 And you say that that's par for the course for Stoner? 618 00:33:33,578 --> 00:33:36,309 Right. He'll show up again in about eight or nine minutes. 619 00:33:36,448 --> 00:33:37,609 Stick around. 620 00:33:37,749 --> 00:33:39,308 Oh, I'll take your word for it. 621 00:33:39,451 --> 00:33:40,782 Mind if I keep this chart? 622 00:33:40,919 --> 00:33:42,011 No. Sure thing. 623 00:33:42,153 --> 00:33:44,019 Thanks for everything. Right. 624 00:33:44,155 --> 00:33:46,180 (indistinct radio transmissions) 625 00:33:47,192 --> 00:33:49,092 What are you getting at, Mannix? 626 00:33:49,227 --> 00:33:51,992 Oh, just trying to figure why Stoner went off the scope. 627 00:33:52,130 --> 00:33:53,689 Planes do malfunction. 628 00:33:53,832 --> 00:33:55,266 Yeah, on every flight. 629 00:33:55,400 --> 00:33:58,529 Giving him a reason to set down in Mexico. 630 00:33:58,670 --> 00:33:59,796 You mean smuggling? 631 00:33:59,938 --> 00:34:02,168 When I was with Stoner, 632 00:34:02,307 --> 00:34:05,971 he was in the test area for less than two minutes. 633 00:34:06,111 --> 00:34:08,671 That's hard to believe. 634 00:34:08,813 --> 00:34:10,804 How would you unload it? 635 00:34:10,949 --> 00:34:13,919 The Tr2 is always brought back here to the plant. 636 00:34:14,052 --> 00:34:15,281 A lot of people around. 637 00:34:15,420 --> 00:34:19,584 He could have helpers or, uh, approval from the top. 638 00:34:19,724 --> 00:34:21,556 Julian Mallory? Not a chance. 639 00:34:21,693 --> 00:34:23,718 His one interest is in the plane itself. 640 00:34:23,862 --> 00:34:26,194 It's not just that I think he's honest. 641 00:34:26,331 --> 00:34:29,130 It's just that he wouldn't be interested in anything else. 642 00:34:29,267 --> 00:34:31,861 Suppose he was pressed for financing, 643 00:34:32,003 --> 00:34:34,700 and had to take a partner in who insisted on it 644 00:34:34,839 --> 00:34:37,501 as the only way to continue the Tr2 experiment? 645 00:34:37,642 --> 00:34:39,633 I still don't believe it. 646 00:34:41,012 --> 00:34:42,946 While you're throwing some motives around, 647 00:34:43,081 --> 00:34:44,571 suppose I was involved? 648 00:34:44,716 --> 00:34:46,514 Aren't you putting yourself in some danger, 649 00:34:46,651 --> 00:34:48,710 discussing it with me? 650 00:34:48,853 --> 00:34:51,754 Colonel, when you were in Vietnam, 651 00:34:51,890 --> 00:34:55,258 did you ever fly low to draw the enemy fire? 652 00:34:55,393 --> 00:34:56,986 To see where they were? 653 00:34:57,128 --> 00:34:58,186 (phone buzzing) 654 00:34:58,330 --> 00:35:00,321 Excuse me. 655 00:35:05,904 --> 00:35:07,429 Mannix. 656 00:35:07,572 --> 00:35:10,064 Joe, I just came from the hospital. 657 00:35:10,208 --> 00:35:11,642 Anything happen to Roy? 658 00:35:11,776 --> 00:35:13,266 No, he's fine. 659 00:35:13,411 --> 00:35:14,901 He responded to the anesthetic. 660 00:35:15,046 --> 00:35:16,104 He remembers everything. 661 00:35:16,247 --> 00:35:17,476 About Joyce, too? 662 00:35:17,616 --> 00:35:19,948 I don't know. He'll only talk to you. 663 00:35:20,085 --> 00:35:23,077 It all came back to me, Joe. 664 00:35:23,221 --> 00:35:24,552 MANNIX: Go on. 665 00:35:24,689 --> 00:35:26,020 It was in the elevator. 666 00:35:26,157 --> 00:35:27,852 Noland grabbed the grenade. 667 00:35:27,993 --> 00:35:29,586 I guess it was instinct. 668 00:35:29,728 --> 00:35:32,857 You're always trained to lob it back, get rid of it quick. 669 00:35:32,998 --> 00:35:36,059 It was still in his hand when it went off. 670 00:35:36,201 --> 00:35:38,932 I guess, he knew there was no way out. 671 00:35:39,070 --> 00:35:40,265 That's when he yelled it. 672 00:35:40,405 --> 00:35:41,839 Joyce? 673 00:35:41,973 --> 00:35:45,068 No. Joy... stick. 674 00:35:46,111 --> 00:35:48,045 You sure? 675 00:35:48,179 --> 00:35:49,977 Yeah. 676 00:35:50,115 --> 00:35:52,049 Joy... stick. 677 00:35:52,183 --> 00:35:53,514 Like in a plane. 678 00:35:53,652 --> 00:35:56,246 Twice, he yelled it. 679 00:36:46,738 --> 00:36:50,003 (metal clicking) 680 00:37:46,765 --> 00:37:48,426 (car door closing) 681 00:38:34,379 --> 00:38:37,076 Hold it right there. 682 00:38:37,215 --> 00:38:39,445 Keep your hands in sight. 683 00:38:40,919 --> 00:38:42,944 Now turn around. 684 00:39:33,805 --> 00:39:35,796 (engine starting) 685 00:40:25,356 --> 00:40:27,290 Hey. 686 00:40:27,425 --> 00:40:28,586 Morning, Stoner. 687 00:40:28,726 --> 00:40:30,057 Care for some breakfast? 688 00:40:30,194 --> 00:40:32,026 No, I don't think so. 689 00:40:32,163 --> 00:40:34,825 I understand from the guard at the plant, uh, 690 00:40:34,966 --> 00:40:37,401 he saw you last night. Said you were chasing somebody. 691 00:40:37,535 --> 00:40:39,503 He get a look at him? Mm-hmm. 692 00:40:41,606 --> 00:40:43,472 Sandy hair, mustache, about six feet? 693 00:40:43,608 --> 00:40:46,634 Yeah, that's the guy. That's who I thought it was. 694 00:40:46,778 --> 00:40:47,939 Do you know him? 695 00:40:48,079 --> 00:40:49,638 Yeah, Les Carlson's his name. 696 00:40:49,781 --> 00:40:51,840 He's a troublemaker used to work at the plant. 697 00:40:51,983 --> 00:40:53,246 He's always been bad news. 698 00:40:53,384 --> 00:40:55,910 You, uh, know where I can find him? 699 00:40:56,054 --> 00:40:57,544 No, but, uh, I might be able 700 00:40:57,689 --> 00:40:59,384 to get a picture out of the office file. 701 00:40:59,524 --> 00:41:00,685 There may be a forwarding address. 702 00:41:00,825 --> 00:41:02,657 What about fingerprints? 703 00:41:02,794 --> 00:41:04,626 Yeah, well, anybody who works at the plant 704 00:41:04,762 --> 00:41:06,856 has to have fingerprint clearance. 705 00:41:06,998 --> 00:41:08,989 You want to, uh... you want to look at those files? 706 00:41:09,133 --> 00:41:11,602 Yeah, let's go. 707 00:41:25,883 --> 00:41:28,545 My office is at the back of the hangar. 708 00:41:37,795 --> 00:41:40,787 STONER: I hope this'll help you out. 709 00:41:40,932 --> 00:41:43,196 So do I. 710 00:41:50,141 --> 00:41:52,701 Now, get some rope and tie up your friend. 711 00:41:56,614 --> 00:41:58,343 Go on. 712 00:42:02,720 --> 00:42:04,620 You made one big mistake, Stoner. 713 00:42:06,090 --> 00:42:09,116 The man I'm chasing doesn't have a fingerprint record. 714 00:42:11,162 --> 00:42:13,927 Now, let me put it all together for you. 715 00:42:14,065 --> 00:42:15,590 You were getting more than performance information 716 00:42:15,733 --> 00:42:17,030 from those test flights. 717 00:42:17,168 --> 00:42:18,397 Chuck Noland found out 718 00:42:18,536 --> 00:42:20,436 that you were certifying mechanical problems 719 00:42:20,571 --> 00:42:22,903 so your grease monkey could come in here at night 720 00:42:23,041 --> 00:42:26,602 and remove the heroin you were flying in from Mexico. 721 00:42:26,744 --> 00:42:28,212 You're crazy, Mannix. 722 00:42:30,048 --> 00:42:32,210 Noland found out. 723 00:42:32,350 --> 00:42:35,411 I guess he demanded a piece of the action, 724 00:42:35,553 --> 00:42:37,419 and that's when he got blown up. 725 00:42:37,555 --> 00:42:40,024 Expect anybody to believe that story? 726 00:42:43,661 --> 00:42:45,857 Not without evidence. 727 00:42:49,434 --> 00:42:52,563 All right, Stoner, you're next. 728 00:43:06,451 --> 00:43:08,180 (ignition starts) 729 00:43:35,780 --> 00:43:38,545 San Diego Control, Tr2 request clearance 730 00:43:38,683 --> 00:43:41,448 at 4,000 feet to Point Bravo then to test area. 731 00:43:41,586 --> 00:43:44,783 Uh, Tr2, San Diego Control, 732 00:43:44,922 --> 00:43:47,118 you are cleared to Point Bravo via direct. 733 00:43:47,258 --> 00:43:49,317 Maintain 4,000. 734 00:43:49,460 --> 00:43:51,929 Report on leaving Point Bravo. 735 00:43:52,063 --> 00:43:53,929 Tr2, thank you. 736 00:44:22,493 --> 00:44:24,484 (engine whirring) 737 00:44:54,392 --> 00:44:56,383 (engine whirring) 738 00:46:02,360 --> 00:46:05,591 ♪ ♪ 739 00:46:41,766 --> 00:46:45,202 Hey, pal, you out of gas or something? 740 00:46:45,336 --> 00:46:49,398 Cliff Lockwood, Cleveland. 741 00:46:49,540 --> 00:46:51,474 Stoner sent me after the stuff. 742 00:46:51,609 --> 00:46:52,906 I don't know any Stoner. 743 00:46:53,044 --> 00:46:54,637 He didn't want to keep you waiting. 744 00:46:54,779 --> 00:46:57,407 We got a hurry up call from Lou Morgan in L.A. 745 00:46:57,548 --> 00:46:58,811 Now do you know him? 746 00:46:58,949 --> 00:47:01,975 Maybe I know him, maybe I don't. 747 00:47:02,119 --> 00:47:03,348 Heck, how do you think I found this place, 748 00:47:03,487 --> 00:47:04,648 if Stoner hadn't told me? 749 00:47:04,789 --> 00:47:07,656 Now, do I get the joystick, or do I tell him you've decided 750 00:47:07,792 --> 00:47:09,260 to go into business for yourself? 751 00:47:13,864 --> 00:47:15,332 Okay. 752 00:47:19,370 --> 00:47:21,361 Okay. 753 00:47:27,712 --> 00:47:29,908 Funny thing, Mr. Lockwood, 754 00:47:30,047 --> 00:47:34,484 you remind me of a guy I know in L.A. called, uh... Mannix. 755 00:47:37,621 --> 00:47:39,350 Hello, Schaeffer. 756 00:47:39,490 --> 00:47:41,288 I knew there had to be a connection 757 00:47:41,425 --> 00:47:43,189 to Lou Morgan someplace. 758 00:47:43,327 --> 00:47:46,524 You've been a drag, you know that. 759 00:47:46,664 --> 00:47:48,860 You've been a real drag. 760 00:47:48,999 --> 00:47:50,524 That's beautiful. 761 00:47:50,668 --> 00:47:52,227 A prepackaged bar of heroin. 762 00:47:52,370 --> 00:47:54,270 You just loosen up one toggle bolt 763 00:47:54,405 --> 00:47:58,000 and replace the whole joystick and take off again. 764 00:47:58,142 --> 00:48:00,406 A few trips, and, uh, you're a million or so ahead. 765 00:48:00,544 --> 00:48:02,478 Just hand it to Benji. 766 00:48:04,849 --> 00:48:07,580 Lou didn't want you hurt. 767 00:48:07,718 --> 00:48:08,708 He warned you twice. 768 00:48:08,853 --> 00:48:12,221 Three times, you're out. 769 00:48:12,356 --> 00:48:13,687 I'm not crazy, Schaeffer. 770 00:48:13,824 --> 00:48:15,155 You don't think I'd come down here 771 00:48:15,292 --> 00:48:16,555 without some backup muscle. 772 00:48:17,728 --> 00:48:20,459 Too bad you're such a lousy pilot, Mannix. 773 00:48:20,598 --> 00:48:22,566 You've got to keep up your air time, 774 00:48:22,700 --> 00:48:24,225 or you get rusty. 775 00:48:24,368 --> 00:48:25,529 No wonder you crashed. 776 00:48:25,669 --> 00:48:27,433 How did I manage to do that? 777 00:48:27,571 --> 00:48:31,269 Easy. We put you in the cockpit, 778 00:48:31,409 --> 00:48:32,899 we set the controls for climb. 779 00:48:33,043 --> 00:48:36,377 And you go up and up and up until finally, 780 00:48:36,514 --> 00:48:38,642 it falls off in a spin. 781 00:48:38,783 --> 00:48:40,877 And what am I doing, all of this time? 782 00:48:41,018 --> 00:48:42,816 Nothing much. 783 00:48:42,953 --> 00:48:44,148 You see, Mannix, in a crash, 784 00:48:44,288 --> 00:48:46,450 you get your head bashed in. 785 00:49:08,779 --> 00:49:10,770 You all right, Mannix? 786 00:49:10,915 --> 00:49:13,509 Well, well, well. 787 00:49:13,651 --> 00:49:15,517 The man who never was. 788 00:49:15,653 --> 00:49:17,348 Sorry about that. 789 00:49:17,488 --> 00:49:19,252 You're government. 790 00:49:19,390 --> 00:49:21,518 That's why I couldn't get to your prints, right? 791 00:49:21,659 --> 00:49:23,093 Treasury. 792 00:49:23,227 --> 00:49:25,457 Then who threw the grenades? 793 00:49:25,596 --> 00:49:28,293 Well, we figure Schaeffer did. 794 00:49:28,432 --> 00:49:29,991 They've already picked up Lou Morgan. 795 00:49:30,134 --> 00:49:32,000 Last night, when I was chasing you, 796 00:49:32,136 --> 00:49:33,433 somebody clobbered me. 797 00:49:33,571 --> 00:49:35,266 I'm afraid that was me. 798 00:49:35,406 --> 00:49:36,874 Any particular reason? 799 00:49:37,007 --> 00:49:38,805 They wired a grenade to your car. 800 00:49:38,943 --> 00:49:41,469 We figured it was best to remove it before you opened the door. 801 00:49:41,612 --> 00:49:43,603 You two were working together, 802 00:49:43,747 --> 00:49:45,977 and you just let me stumble around in the dark? 803 00:49:46,116 --> 00:49:48,847 You put things together that we weren't able to. 804 00:49:48,986 --> 00:49:50,385 Just let you lead the way. 805 00:49:50,521 --> 00:49:51,818 Thanks. 806 00:49:51,956 --> 00:49:53,651 I always figured I was doing enough for my country 807 00:49:53,791 --> 00:49:54,986 when I paid my taxes. 808 00:49:55,125 --> 00:49:57,924 Mannix, thank you. 56935

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.