Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,003 --> 00:00:04,994
♪ (theme music playing) ♪
2
00:00:56,402 --> 00:00:59,355
Mannix s6e05 Portrait Of A Hero
3
00:01:15,576 --> 00:01:17,635
Would you like
some coffee, Barbara?
4
00:01:17,778 --> 00:01:20,713
Don't be polite, Ben, darling,
say what you mean.
5
00:01:20,847 --> 00:01:22,713
I'm getting smashed.
6
00:01:22,849 --> 00:01:24,840
How long is this
gonna take, Ben?
7
00:01:24,985 --> 00:01:28,285
About as long as it takes Chuck
to read these and sign them.
8
00:01:28,422 --> 00:01:31,153
Everything's locked up tight;
I've made sure of that.
9
00:01:31,291 --> 00:01:32,918
Barbara waives alimony.
10
00:01:33,060 --> 00:01:36,360
Chuck stays as your VP
to promote the Tr2.
11
00:01:36,496 --> 00:01:38,828
It's clean, neat.
12
00:01:38,966 --> 00:01:41,128
Clean and neat.
13
00:01:42,536 --> 00:01:45,233
It's still the first divorce
in the Mallory family.
14
00:01:45,372 --> 00:01:47,602
We don't call it divorce
anymore, Father.
15
00:01:47,741 --> 00:01:49,903
It's a dissolution of marriage,
16
00:01:50,043 --> 00:01:52,137
if that makes you
feel any better.
17
00:01:52,279 --> 00:01:54,941
Honey, please, take it easy.
18
00:01:55,983 --> 00:01:59,578
To my ex-husband to be,
wherever he is.
19
00:02:17,270 --> 00:02:19,136
18, Mr. Noland?
20
00:02:19,272 --> 00:02:20,740
Thanks, Roy.
21
00:02:37,257 --> 00:02:39,282
How is he?
Pretty bad.
22
00:02:39,426 --> 00:02:41,292
But they think
he'll pull through.
23
00:02:41,428 --> 00:02:43,294
The other man
was killed outright.
24
00:02:43,430 --> 00:02:46,661
I saw that elevator.. it's a
miracle anyone got out of that.
25
00:02:46,800 --> 00:02:49,394
Poor Roy.
He never harmed a soul.
26
00:02:49,536 --> 00:02:52,528
Lieutenant Tobias
is with him. Room 431.
27
00:02:58,745 --> 00:02:59,610
Hi, Joe.
Adam.
28
00:02:59,746 --> 00:03:01,009
Is he gonna make it, Doctor?
29
00:03:01,148 --> 00:03:02,274
Vital signs are good.
30
00:03:02,416 --> 00:03:04,441
We're trying to get him
stabilized now.
31
00:03:04,584 --> 00:03:06,245
Excuse me.
32
00:03:08,922 --> 00:03:10,788
Has he said anything, Adam?
33
00:03:10,924 --> 00:03:12,187
A name.
34
00:03:12,325 --> 00:03:14,225
Sounds like "Joyce."
35
00:03:15,262 --> 00:03:17,128
Any leads?
Not yet.
36
00:03:17,264 --> 00:03:20,393
Well, the bomb squad says
it could have been a grenade.
37
00:03:20,534 --> 00:03:22,400
Grenade?
38
00:03:22,536 --> 00:03:24,595
Maybe someone brought
the war home with them.
39
00:03:24,738 --> 00:03:27,969
Joe, Chuck Noland was one of the
most decorated men in Vietnam.
40
00:03:28,108 --> 00:03:30,475
He had everything
except the Medal of Honor.
41
00:03:30,610 --> 00:03:33,011
Who'd want to kill
a guy like him?
42
00:03:33,146 --> 00:03:36,138
Who'd want to kill
a guy like Roy?
43
00:03:40,253 --> 00:03:42,312
Roy...
44
00:03:42,456 --> 00:03:44,447
what happened?
45
00:03:47,260 --> 00:03:49,695
Roy, it's Joe Mannix.
46
00:03:49,830 --> 00:03:52,060
Do you know who did it?
47
00:03:52,199 --> 00:03:54,463
J... Joyce.
48
00:03:55,569 --> 00:03:58,539
J... Joyce.
49
00:04:09,082 --> 00:04:11,517
See? That's all he keeps saying.
50
00:04:11,651 --> 00:04:13,517
Joyce.
51
00:04:13,653 --> 00:04:15,587
It must mean something.
52
00:04:15,722 --> 00:04:17,451
His wife's name is Marie.
53
00:04:17,591 --> 00:04:18,456
Yeah.
54
00:04:18,592 --> 00:04:21,425
She was really shook.
55
00:04:21,561 --> 00:04:23,290
I talked to her.
56
00:04:23,430 --> 00:04:26,297
She said he used to date
a girl named Josie, but...
57
00:04:26,433 --> 00:04:28,925
she couldn't remember
the last name.
58
00:04:29,069 --> 00:04:31,333
On the other hand,
it might have been a name
59
00:04:31,471 --> 00:04:33,667
he heard Noland call out
just before he was killed.
60
00:04:33,807 --> 00:04:35,206
Noland? Why?
61
00:04:35,342 --> 00:04:37,504
Might have been trying
to tell Roy something.
62
00:04:37,644 --> 00:04:39,408
Message from the grave, Joe?
63
00:04:42,282 --> 00:04:44,876
Roy isn't exactly with it
right now, you know.
64
00:04:45,018 --> 00:04:46,884
It may mean nothing at all.
65
00:04:47,020 --> 00:04:48,317
Mm.
66
00:04:50,123 --> 00:04:52,319
Maybe Lou Morgan can tell us.
67
00:04:52,459 --> 00:04:54,894
That creep?
What's he gonna tell you?
68
00:04:55,028 --> 00:04:57,360
Well, he owns the building.
69
00:04:57,497 --> 00:04:59,465
Put up a $25,000 reward.
70
00:04:59,599 --> 00:05:01,294
I'd like to know why.
71
00:05:01,434 --> 00:05:03,300
Chuck Noland was a big hero.
72
00:05:03,436 --> 00:05:05,234
Besides, it's good business.
73
00:05:05,372 --> 00:05:07,670
The insurance pays for the
damage, but it doesn't do
74
00:05:07,808 --> 00:05:09,708
very much for the reputation
of the building.
75
00:05:09,843 --> 00:05:12,141
Thing like this
scares people off.
76
00:05:12,279 --> 00:05:14,543
And that's the extent
of your involvement, Lou?
77
00:05:14,681 --> 00:05:17,343
(chuckles)
Come on, Joe.
78
00:05:18,385 --> 00:05:21,013
Just thinking out loud.
79
00:05:21,154 --> 00:05:23,020
Any idea who might have done it?
80
00:05:23,156 --> 00:05:24,419
Had to be a lunatic.
81
00:05:24,558 --> 00:05:26,458
Or somebody's hired gun.
82
00:05:26,593 --> 00:05:28,925
Well, right on cue, Schaeffer.
83
00:05:29,062 --> 00:05:31,690
Whatever that means, Mannix,
I'll bet it's cute.
84
00:05:31,832 --> 00:05:33,527
This the casualty deal?
85
00:05:33,667 --> 00:05:35,567
All it needs is your signature.
86
00:05:37,470 --> 00:05:39,370
We tee off in 45 minutes.
87
00:05:39,506 --> 00:05:40,530
I'll see you at the club.
88
00:05:40,674 --> 00:05:41,903
Stick around a minute,
will you, Schaeffer?
89
00:05:42,042 --> 00:05:44,010
He's here on the bombing.
90
00:05:44,144 --> 00:05:45,839
Do you know anyone
who might have wanted
91
00:05:45,979 --> 00:05:47,538
to kill Noland or Roy Elkins?
92
00:05:47,681 --> 00:05:48,773
No, I don't.
93
00:05:48,915 --> 00:05:50,178
How about Joyce?
94
00:05:50,317 --> 00:05:52,547
Joyce? I don't know
what you're talking about.
95
00:05:52,686 --> 00:05:55,246
Does the name mean
anything to you, Schaeffer?
96
00:05:55,388 --> 00:05:56,651
No, no, nothing.
97
00:05:56,790 --> 00:05:59,282
Joe, how is it that
you're mixed up in all of this?
98
00:05:59,426 --> 00:06:01,292
My client, Roy Elkins.
99
00:06:01,428 --> 00:06:03,294
Who ran the elevator?
That's right.
100
00:06:03,430 --> 00:06:05,762
Oh, I see.
101
00:06:07,801 --> 00:06:09,496
Joe, I owe you.
102
00:06:09,636 --> 00:06:11,195
You saved my neck once.
103
00:06:11,338 --> 00:06:12,533
I don't forget.
104
00:06:12,672 --> 00:06:14,367
So I'll give you a tip.
105
00:06:14,507 --> 00:06:16,032
Check the Noland family.
106
00:06:16,176 --> 00:06:17,871
What's that mean?
107
00:06:18,011 --> 00:06:20,571
Chuck Noland's wife
was getting a divorce.
108
00:06:20,714 --> 00:06:22,910
Lawyer she used to be stuck on
was handling it.
109
00:06:23,049 --> 00:06:24,539
It was going to be pretty messy.
110
00:06:24,684 --> 00:06:26,311
She lives in San Diego.
111
00:06:45,305 --> 00:06:48,036
(doorbell rings)
112
00:06:48,174 --> 00:06:50,199
I'll get it.
113
00:06:58,551 --> 00:07:00,178
(door opens)
114
00:07:00,320 --> 00:07:01,583
MAN:
Mr. Mannix?
115
00:07:01,721 --> 00:07:03,485
MANNIX:
Yes. Is Mrs. Noland in?
116
00:07:03,623 --> 00:07:05,591
MAN:
She's expecting you. Come in.
117
00:07:05,725 --> 00:07:07,853
I'm Edgar Ewing.
118
00:07:07,994 --> 00:07:10,759
Police have been
questioning her for two days.
119
00:07:10,897 --> 00:07:13,764
I don't know why you agreed
to talk to him, Barbara.
120
00:07:13,900 --> 00:07:14,765
You need rest.
121
00:07:14,901 --> 00:07:16,835
Edgar, stop protecting me.
122
00:07:16,970 --> 00:07:18,267
Mr. Mannix.
123
00:07:18,405 --> 00:07:19,600
Mrs. Noland.
124
00:07:19,739 --> 00:07:21,434
Colonel Ewing
is making arrangements
125
00:07:21,574 --> 00:07:23,542
for a military funeral
for my husband.
126
00:07:23,677 --> 00:07:25,543
It was the Colonel's
life he saved
127
00:07:25,679 --> 00:07:27,545
when he won the Silver Star.
128
00:07:27,681 --> 00:07:29,445
I'm sorry to have to bother you
129
00:07:29,582 --> 00:07:31,448
at a time like this,
Mrs. Noland.
130
00:07:31,584 --> 00:07:32,745
It's quite all right.
131
00:07:32,886 --> 00:07:35,878
I'll phone you later, Barbara.
132
00:07:37,424 --> 00:07:39,256
Mr. Mannix.
133
00:07:40,894 --> 00:07:42,760
Would you like a drink?
134
00:07:42,896 --> 00:07:43,954
No, thank you.
135
00:07:44,097 --> 00:07:45,258
(door closes)
136
00:07:45,398 --> 00:07:47,389
Well...
137
00:07:48,802 --> 00:07:50,668
Fire away.
138
00:07:52,205 --> 00:07:53,900
Mrs. Noland...
139
00:07:54,040 --> 00:07:55,872
were you getting a divorce?
140
00:07:56,876 --> 00:07:58,742
What difference
does that make now?
141
00:07:58,878 --> 00:08:01,404
You don't think
that had anything to do
142
00:08:01,548 --> 00:08:02,777
with Chuck's death?
143
00:08:05,018 --> 00:08:07,953
Do you know anyone
called... Joyce?
144
00:08:09,723 --> 00:08:13,353
You're a detective, Mr. Mannix,
and you're only up to the J's?
145
00:08:13,493 --> 00:08:15,962
The last one
I heard about was Sally.
146
00:08:19,099 --> 00:08:20,999
I'm sorry.
147
00:08:21,134 --> 00:08:23,000
That doesn't sound very nice
148
00:08:23,136 --> 00:08:26,629
coming from a...
brand-new widow, does it?
149
00:08:26,773 --> 00:08:28,332
Mm.
150
00:08:28,475 --> 00:08:31,445
But the name Joyce
doesn't mean anything to you?
151
00:08:31,578 --> 00:08:34,343
There was one girl last summer.
152
00:08:34,481 --> 00:08:36,472
A singer.
153
00:08:37,784 --> 00:08:40,810
(ice cubes rattle)
J.C., that was it.
154
00:08:40,954 --> 00:08:43,480
She used initials.
155
00:08:43,623 --> 00:08:45,819
But any target would do...
156
00:08:45,959 --> 00:08:48,519
for Chuck.
157
00:08:48,661 --> 00:08:51,255
He couldn't help it, I guess.
158
00:08:51,398 --> 00:08:53,662
Marriage wasn't
the answer for Chuck,
159
00:08:53,800 --> 00:08:56,462
and Daddy wasn't
as rich as he thought.
160
00:08:58,338 --> 00:09:01,740
No, that's not right, either.
161
00:09:01,875 --> 00:09:05,175
It's just that Chuck
had this hang-up.
162
00:09:05,311 --> 00:09:08,281
I don't know what
he was trying to prove,
163
00:09:08,415 --> 00:09:11,578
but he gave it
an awful lot of effort.
164
00:09:11,718 --> 00:09:13,686
Mm.
165
00:09:13,820 --> 00:09:15,618
J.C.
166
00:09:15,755 --> 00:09:19,885
Do you know what the initials
stand for, Mrs. Noland?
167
00:09:20,026 --> 00:09:22,188
All I know is J.C.
168
00:09:23,997 --> 00:09:26,329
It must seem childish to you
169
00:09:26,466 --> 00:09:30,334
to be jealous
of such a ridiculous name.
170
00:09:30,470 --> 00:09:32,165
J.C. Casey.
171
00:09:32,305 --> 00:09:36,037
Whatever Chuck and I
had going, Mr. Mannix,
172
00:09:36,176 --> 00:09:38,577
it's over.
173
00:09:38,711 --> 00:09:40,679
He's dead.
174
00:09:40,814 --> 00:09:45,047
I'm trying to find out
who killed him, Miss Casey.
175
00:09:45,185 --> 00:09:48,883
Exactly what was
your relationship?
176
00:09:49,022 --> 00:09:51,855
Well, there was really
never any big secret.
177
00:09:51,991 --> 00:09:55,188
I was on a USO tour,
and I met him.
178
00:09:55,328 --> 00:09:58,161
And I was with him long enough
to get hooked.
179
00:09:58,298 --> 00:10:00,096
I thought he was hooked, too.
180
00:10:00,233 --> 00:10:03,225
And I guess he was,
until he had to go back
181
00:10:03,369 --> 00:10:05,804
and decide what to do
with his life.
182
00:10:05,939 --> 00:10:07,805
He found a rich girl--
183
00:10:07,941 --> 00:10:10,239
that's what he decided
to do with his life--
184
00:10:10,376 --> 00:10:12,606
and he married her.
185
00:10:12,745 --> 00:10:14,713
And he sent for me.
186
00:10:16,483 --> 00:10:17,678
But, uh...
187
00:10:17,817 --> 00:10:19,751
you didn't know he was married?
188
00:10:19,886 --> 00:10:22,184
No, not until I got here.
189
00:10:23,223 --> 00:10:24,122
Ah.
190
00:10:24,257 --> 00:10:25,452
And then?
191
00:10:26,493 --> 00:10:29,428
And then, well,
I sort of stayed on.
192
00:10:29,562 --> 00:10:32,088
I guess I haven't got
very good sense.
193
00:10:32,232 --> 00:10:35,361
Does, uh, J.C. stand for Joyce?
194
00:10:35,502 --> 00:10:38,164
(laughs)
No, would you believe Johanna?
195
00:10:38,304 --> 00:10:40,398
My manager came up with J.C.
196
00:10:40,540 --> 00:10:44,477
He thought J.C. Casey had a...
a professional swing to it.
197
00:10:45,612 --> 00:10:49,071
Did, uh, Noland
talk much about his wife?
198
00:10:50,116 --> 00:10:52,847
Well, she was engaged
when he met her,
199
00:10:52,986 --> 00:10:56,183
but I guess she was
blinded by all his medals,
200
00:10:56,322 --> 00:10:59,223
and she broke her engagement
and married Chuck instead.
201
00:10:59,359 --> 00:11:00,849
Who was the other man?
202
00:11:00,994 --> 00:11:02,655
Her father's lawyer.
203
00:11:02,795 --> 00:11:04,661
Lorenz? Ben Lorenz?
204
00:11:04,797 --> 00:11:07,266
Sounds like the name.
205
00:11:08,601 --> 00:11:10,933
Did you know Mrs. Noland
was filing for divorce,
206
00:11:11,070 --> 00:11:12,765
and Ben Lorenz was
handling the case?
207
00:11:12,906 --> 00:11:14,271
(exhales)
208
00:11:14,407 --> 00:11:16,808
It would have been
a losing cause.
209
00:11:16,943 --> 00:11:19,207
Chuck never
would have let her go.
210
00:11:19,345 --> 00:11:20,835
Mm.
211
00:11:20,980 --> 00:11:22,744
Well, maybe...
212
00:11:28,821 --> 00:11:30,516
What is it?
213
00:11:32,025 --> 00:11:33,993
I'm not sure, but
stay away from that window.
214
00:11:34,127 --> 00:11:36,221
I'll be right back.
215
00:12:09,229 --> 00:12:13,223
(gunshots)
216
00:12:36,389 --> 00:12:37,823
Uh-huh.
217
00:12:37,957 --> 00:12:40,255
Yeah.
218
00:12:40,393 --> 00:12:42,521
(sighs):
I see, Charlie.
219
00:12:42,662 --> 00:12:45,632
Yeah, it's a real puzzle.
220
00:12:45,765 --> 00:12:47,995
Okay, well, look,
thanks, Charlie.
221
00:12:48,134 --> 00:12:49,966
Oh, listen, when
the albacore start running,
222
00:12:50,103 --> 00:12:53,198
will you let me know?
I'll come on down.
223
00:12:53,339 --> 00:12:55,000
Okay, good-bye.
224
00:12:55,141 --> 00:12:56,404
What did you get?
225
00:12:56,542 --> 00:12:57,907
Well, you believe
in ghosts, Joe?
226
00:12:58,044 --> 00:12:59,341
Why?
The guy who leaves
227
00:12:59,479 --> 00:13:01,106
his prints on the car, you know?
228
00:13:01,247 --> 00:13:02,646
He doesn't exist.
229
00:13:02,782 --> 00:13:04,147
He what?
Nothing.
230
00:13:04,284 --> 00:13:05,615
Charlie went
through Washington, too.
231
00:13:05,752 --> 00:13:07,151
Central Bureau, nothing.
232
00:13:07,287 --> 00:13:09,585
Now, wait a minute,
a guy doesn't get to be his age
233
00:13:09,722 --> 00:13:11,156
without a fingerprint record.
234
00:13:11,291 --> 00:13:14,784
His driver's license,
the service, most jobs!
235
00:13:14,927 --> 00:13:16,861
Unless he was a foreigner.
236
00:13:16,996 --> 00:13:19,829
He looked like
an all-American boy to me.
237
00:13:19,966 --> 00:13:21,365
Still zero.
238
00:13:21,501 --> 00:13:23,401
Oh, lab report came through.
239
00:13:23,536 --> 00:13:25,265
That explosion was
definitely a hand grenade.
240
00:13:25,405 --> 00:13:26,531
You know, I think you're right.
241
00:13:26,673 --> 00:13:28,163
I think we're looking
for some guy
242
00:13:28,308 --> 00:13:30,572
who was in the service
with Noland.
243
00:13:30,710 --> 00:13:32,474
Someone in the service
without fingerprints?
244
00:13:32,612 --> 00:13:35,377
(phone rings)
245
00:13:35,515 --> 00:13:36,505
Lieutenant Tobias.
246
00:13:36,649 --> 00:13:38,310
(chuckles):
Yeah. Hi, Peg.
247
00:13:38,451 --> 00:13:40,112
Yeah. Just a minute.
248
00:13:40,253 --> 00:13:41,311
Peggy.
249
00:13:41,454 --> 00:13:42,319
Yeah, Peggy?
250
00:13:42,455 --> 00:13:45,015
Joe? I checked out
Julian Mallory.
251
00:13:45,158 --> 00:13:46,751
Noland's father-in-law.
252
00:13:46,893 --> 00:13:49,555
He was in financial trouble
a few years ago.
253
00:13:49,696 --> 00:13:51,892
Deep in the hole with
an experimental plane called...
254
00:13:52,031 --> 00:13:54,056
mmm, the Tr2.
255
00:13:54,200 --> 00:13:56,794
Looked as though he was going
to lose his firm, J.M. Air.
256
00:13:56,936 --> 00:14:00,065
Then he got money
from another firm...
257
00:14:00,206 --> 00:14:02,436
Atlas Enterprises.
258
00:14:02,575 --> 00:14:03,872
What did the pause mean?
259
00:14:04,010 --> 00:14:05,444
Once you get
through the fine print,
260
00:14:05,578 --> 00:14:08,172
you'll find out that
Atlas Enterprises is owned
261
00:14:08,314 --> 00:14:10,942
by an old friend of yours,
Lou Morgan.
262
00:14:12,785 --> 00:14:14,651
MALLORY:
Come in, Mr. Mannix.
263
00:14:14,787 --> 00:14:16,551
I'm Julian Mallory.
264
00:14:16,689 --> 00:14:18,054
This is Ben Lorenz,
my attorney.
265
00:14:18,191 --> 00:14:19,716
I asked him to join us here.
266
00:14:19,859 --> 00:14:21,224
Mr. Lorenz.
267
00:14:21,361 --> 00:14:23,125
I believe you said
it was urgent.
268
00:14:23,262 --> 00:14:24,423
Yes, it is.
269
00:14:24,564 --> 00:14:26,931
I'm due at the San Diego plant.
270
00:14:27,066 --> 00:14:29,398
My plane leaves
in exactly 40 minutes,
271
00:14:29,535 --> 00:14:32,095
so, please, let's get
straight to the point.
272
00:14:32,238 --> 00:14:35,037
Mr. Mallory, I'd like
to ask you some questions
273
00:14:35,174 --> 00:14:37,666
about the financing
of your experimental plane.
274
00:14:37,810 --> 00:14:41,440
What's the Tr2 got to do
with Chuck Noland's death?
275
00:14:41,581 --> 00:14:44,573
I was hoping Mr. Mallory
could tell me.
276
00:14:44,717 --> 00:14:47,414
I'm sorry, I fail to see
what you're driving at.
277
00:14:47,553 --> 00:14:50,284
Well, a few years ago, your
company almost went under.
278
00:14:50,423 --> 00:14:51,913
Whatever cash you had left,
279
00:14:52,058 --> 00:14:54,584
you sank into the experimental
plane, is that right?
280
00:14:54,727 --> 00:14:56,491
That's right.
281
00:14:56,629 --> 00:14:59,758
This plane's a dream I've had
ever since I was a kid.
282
00:14:59,899 --> 00:15:02,800
Right after World War ll, I
thought I could bring it off.
283
00:15:02,935 --> 00:15:07,338
Unfortunately, the state of the
industry was not then capable
284
00:15:07,473 --> 00:15:11,000
of producing a plane reliable
and cheap enough to qualify.
285
00:15:11,144 --> 00:15:12,873
Now, we have the answers.
286
00:15:13,012 --> 00:15:15,071
Uh, the answers,
but you didn't have the money.
287
00:15:15,214 --> 00:15:16,773
It took more
than you had planned.
288
00:15:16,916 --> 00:15:18,782
Doesn't it always?
289
00:15:18,918 --> 00:15:21,114
So, you took in
outside investors,
290
00:15:21,254 --> 00:15:23,382
specifically Atlas Enterprises.
291
00:15:23,523 --> 00:15:24,684
That's correct.
292
00:15:24,824 --> 00:15:26,155
I know it's correct,
293
00:15:26,292 --> 00:15:28,226
I was just wondering
if it was wise.
294
00:15:28,361 --> 00:15:29,453
Julian, do you mind?
295
00:15:29,595 --> 00:15:31,120
Go ahead.
296
00:15:31,264 --> 00:15:33,961
Mr. Mannix, I don't know
what you're implying,
297
00:15:34,100 --> 00:15:36,364
but I handled the transaction
with Atlas myself.
298
00:15:36,502 --> 00:15:38,664
It was all perfectly legal.
299
00:15:40,273 --> 00:15:43,004
Atlas Enterprises
is owned by Lou Morgan,
300
00:15:43,142 --> 00:15:46,134
who also owns the building
where Chuck Noland was killed.
301
00:15:46,279 --> 00:15:48,145
And you think
that's significant?
302
00:15:48,281 --> 00:15:52,411
Mr. Mallory, what do you know
about Lou Morgan?
303
00:15:52,552 --> 00:15:55,078
Well, I know
that he's a gambler,
304
00:15:55,221 --> 00:15:56,689
if that's what you mean.
305
00:15:56,823 --> 00:16:00,418
In Morgan's case, that's the
polite way of saying syndicate.
306
00:16:00,560 --> 00:16:03,359
The important thing is
he had money, Mr. Mannix.
307
00:16:03,496 --> 00:16:04,930
Money was what I needed.
308
00:16:05,064 --> 00:16:06,395
He wasn't a philanthropist.
309
00:16:06,532 --> 00:16:09,593
He believes that plane will make
him a fortune, and so do I.
310
00:16:09,735 --> 00:16:11,396
I've seen what happens to people
311
00:16:11,537 --> 00:16:13,369
who let Lou Morgan
get a foot in the door.
312
00:16:13,506 --> 00:16:18,672
Mr. Mannix, I still control
my company.
313
00:16:18,811 --> 00:16:21,473
Wherever the money comes from,
what I do with it
314
00:16:21,614 --> 00:16:22,843
is strictly legitimate.
315
00:16:22,982 --> 00:16:24,575
And now, if you'll excuse me.
316
00:16:24,717 --> 00:16:26,776
As I told you,
I have a plane to catch.
317
00:16:28,855 --> 00:16:31,324
Have a nice flight, Mr. Mallory.
318
00:16:34,360 --> 00:16:35,555
(door closes)
319
00:17:28,748 --> 00:17:31,012
TOBIAS: And you didn't
get a look at him?
320
00:17:31,150 --> 00:17:32,174
MANNIX:
No.
321
00:17:32,318 --> 00:17:34,946
But he's obviously got a corner
on the grenade market.
322
00:17:35,087 --> 00:17:36,350
Why you, Joe?
323
00:17:36,489 --> 00:17:37,615
I don't know.
324
00:17:37,757 --> 00:17:39,748
Maybe it's because
I'm asking questions
325
00:17:39,892 --> 00:17:41,257
and getting close
to some answers.
326
00:17:41,394 --> 00:17:42,623
Answers to what?
327
00:17:42,762 --> 00:17:43,991
Well, for one thing,
328
00:17:44,130 --> 00:17:46,622
maybe somebody wants to break
Mallory's plane company.
329
00:17:46,766 --> 00:17:48,791
They don't want
the Tr2 to make it.
330
00:17:48,935 --> 00:17:50,096
How do you mean that?
331
00:17:50,236 --> 00:17:52,136
Sometimes it's more profitable
332
00:17:52,271 --> 00:17:54,672
for a company to fail
than succeed.
333
00:17:54,807 --> 00:17:56,468
You mean like taking
a big tax loss.
334
00:17:56,609 --> 00:17:57,872
Well, that's one guess.
335
00:17:58,010 --> 00:18:00,377
All I know is the answer's
got something to do
336
00:18:00,513 --> 00:18:04,472
with someone named Joyce and,
uh, an airplane in San Diego.
337
00:18:05,484 --> 00:18:06,474
(engine starts)
338
00:18:25,137 --> 00:18:27,003
Mr. Mannix? Ralph Stoner.
339
00:18:27,139 --> 00:18:28,004
How do you do?
340
00:18:28,140 --> 00:18:29,266
Mr. Mallory said
you were coming down.
341
00:18:29,408 --> 00:18:30,273
Uh-huh.
342
00:18:30,409 --> 00:18:31,638
Well, you look all right.
I, uh, read
343
00:18:31,777 --> 00:18:32,835
where somebody
tried to kill you.
344
00:18:32,979 --> 00:18:34,504
Well, there's a lot of that
going around LA.
345
00:18:34,647 --> 00:18:35,773
Yeah.
346
00:18:35,915 --> 00:18:37,815
Well, what, uh, what would you
like to see first?
347
00:18:37,950 --> 00:18:39,850
I was told to give you the VIP
treatment.
348
00:18:39,986 --> 00:18:41,613
I can take you over
to the production line or
349
00:18:41,754 --> 00:18:43,188
give you a ride in the plane,
if you like.
350
00:18:43,322 --> 00:18:44,346
Oh, that'd be fine.
351
00:18:44,490 --> 00:18:46,390
Why don't you get
in the right side there?
352
00:18:46,525 --> 00:18:48,357
Roddy, you want
to take a coffee break,
353
00:18:48,494 --> 00:18:49,723
and I'll make this test, okay?
354
00:18:49,862 --> 00:18:51,591
RODDY:
Right.
355
00:18:51,731 --> 00:18:53,631
Well, tanks are full
and venting.
356
00:18:53,766 --> 00:18:57,168
Controls are free,
and she's ready to go.
357
00:18:57,303 --> 00:18:58,862
Oh, Roddy, this is Mr. Mannix.
358
00:18:59,005 --> 00:19:00,029
This is my assistant, Roddy.
359
00:19:00,172 --> 00:19:01,196
Hi, there.
How do you do?
360
00:19:01,340 --> 00:19:02,307
Oh, by the way,
361
00:19:02,441 --> 00:19:03,966
Cease fixed that aileron
you tagged.
362
00:19:04,110 --> 00:19:05,908
Yeah, I logged it in the files.
363
00:19:06,045 --> 00:19:08,605
I'm sure glad you get all the
problem flights.
364
00:19:08,748 --> 00:19:09,613
See you later.
365
00:19:09,749 --> 00:19:11,217
(ignition turning)
366
00:19:28,434 --> 00:19:31,631
STONER:
San Diego Control, this is Tr2.
367
00:19:31,771 --> 00:19:34,399
Request clearance at 4,000 feet
368
00:19:34,540 --> 00:19:37,976
to Point Bravo
and south VFR to test area.
369
00:19:38,110 --> 00:19:40,670
Tr2, this is San Diego Control.
370
00:19:40,813 --> 00:19:43,441
You are cleared
to Point Bravo via direct.
371
00:19:43,582 --> 00:19:45,846
Uh, maintain 4,000.
372
00:19:45,985 --> 00:19:48,716
Call on 119.3 on departing.
373
00:19:48,854 --> 00:19:51,846
It's Tr2, thank you.
374
00:20:02,568 --> 00:20:04,866
Now watch this.
375
00:20:11,711 --> 00:20:13,145
Really lifts right off.
376
00:20:13,279 --> 00:20:14,940
It's like driving out of a
garage.
377
00:20:15,081 --> 00:20:18,016
Yeah, we're hoping to sell a
million of these babies.
378
00:20:27,026 --> 00:20:29,586
Did Chuck Noland have anything
to do with developing the Tr2?
379
00:20:29,729 --> 00:20:30,890
No, not really.
380
00:20:31,030 --> 00:20:32,828
It was all old man Mallory.
381
00:20:32,965 --> 00:20:34,660
I mean, Chuck worked with me
testing,
382
00:20:34,800 --> 00:20:36,825
and did some, uh,
promotional work.
383
00:20:36,969 --> 00:20:40,906
I guess they figured a hero is
always good for PR...
384
00:20:53,185 --> 00:20:55,984
Were you and the Nolands
very friendly?
385
00:20:56,122 --> 00:20:58,454
Well, Chuck and I had a beer
every now and then,
386
00:20:58,591 --> 00:21:00,719
but that, uh, that was about it.
387
00:21:01,961 --> 00:21:04,987
MANNIX: Did he ever bring anyone
along besides his wife?
388
00:21:05,131 --> 00:21:07,099
STONER: Now, look, he was
married to the boss's daughter.
389
00:21:07,233 --> 00:21:09,998
So, I-I made it a point not to
know about that kind of thing.
390
00:21:10,136 --> 00:21:11,763
His private life, I mean.
391
00:21:11,904 --> 00:21:14,999
Did he ever mention
a girl called Joyce?
392
00:21:15,141 --> 00:21:17,007
Joyce?
393
00:21:17,143 --> 00:21:20,135
She may be able to tell us why
he was killed.
394
00:21:20,279 --> 00:21:23,044
Well, it's-it's like I say,
395
00:21:23,182 --> 00:21:25,549
what, uh, what he did
off the job was his business.
396
00:21:25,684 --> 00:21:28,278
Besides, I've-I’ve got enough to
worry about right here.
397
00:21:29,889 --> 00:21:31,721
Sure.
398
00:21:37,062 --> 00:21:38,621
Now, this is the test area.
399
00:21:38,764 --> 00:21:39,890
Do you, uh...
400
00:21:40,032 --> 00:21:41,124
Do you get airsick?
401
00:21:41,267 --> 00:21:42,598
I try not to, why?
402
00:21:42,735 --> 00:21:45,329
Well, I'm supposed to put her
through a few paces here.
403
00:21:45,471 --> 00:21:47,405
Go ahead.
404
00:22:45,364 --> 00:22:47,458
Stomach okay?
405
00:22:47,600 --> 00:22:49,728
Yeah.
406
00:22:49,869 --> 00:22:51,462
Uh, San Diego Control,
407
00:22:51,604 --> 00:22:54,096
this is Tr2 departing
Point Bravo.
408
00:22:54,240 --> 00:22:57,676
Uh, Tr2,
San Diego Control, very good.
409
00:22:57,810 --> 00:22:59,904
Tr2, thank you.
410
00:23:02,715 --> 00:23:05,150
Look, if you want to see how she
feels,
411
00:23:05,284 --> 00:23:07,275
just put your feet on those
rudder pedals down there.
412
00:23:07,419 --> 00:23:09,717
Take the joystick in your hands.
413
00:23:09,855 --> 00:23:11,914
Now, push it forward to go down.
414
00:23:12,057 --> 00:23:14,355
Pull it back to go up.
415
00:23:14,493 --> 00:23:16,689
Want to make a turn,
just give it a little rudder
416
00:23:16,829 --> 00:23:18,524
and a little stick in the same
direction.
417
00:23:21,600 --> 00:23:23,466
You've got that?
418
00:23:23,602 --> 00:23:26,663
I think so.
419
00:23:55,067 --> 00:23:57,161
Oh, I, uh... I forgot to ask,
420
00:23:57,303 --> 00:24:00,466
you, uh, ever fly
an airplane before?
421
00:24:26,198 --> 00:24:27,165
Hi, Joe.
422
00:24:27,299 --> 00:24:29,165
Hi, Roy.
423
00:24:29,301 --> 00:24:30,166
How you feel?
424
00:24:30,302 --> 00:24:32,168
To lay it on you straight,
425
00:24:32,304 --> 00:24:33,396
I've felt better.
426
00:24:33,539 --> 00:24:35,940
Well, at least
you're back among the living.
427
00:24:36,075 --> 00:24:38,009
Yeah.
428
00:24:38,143 --> 00:24:40,009
You feel up to talking about it?
429
00:24:40,145 --> 00:24:41,374
Sure.
430
00:24:41,513 --> 00:24:42,844
Who's Joyce?
431
00:24:42,982 --> 00:24:46,111
That's what they've been
asking me since I came to.
432
00:24:46,251 --> 00:24:48,219
I just don't know.
433
00:24:50,255 --> 00:24:52,223
Roy, tell me what happened
in the elevator.
434
00:24:52,358 --> 00:24:54,053
Everything you remember.
435
00:24:54,193 --> 00:24:57,254
Man, it was wild.
436
00:24:57,396 --> 00:25:00,024
Chuck Noland came in,
I shut the door...
437
00:25:00,165 --> 00:25:01,462
You knew him?
438
00:25:01,600 --> 00:25:04,331
I rode him up to the 18th floor
a few times.
439
00:25:04,470 --> 00:25:06,097
We always talked a little.
440
00:25:06,238 --> 00:25:08,468
Served in the same area
in Vietnam.
441
00:25:08,607 --> 00:25:13,010
Anyway, I closed the door,
I heard this clank.
442
00:25:13,145 --> 00:25:15,512
I thought maybe something's
wrong with the cable.
443
00:25:15,647 --> 00:25:17,547
Then, I looked down.
444
00:25:17,683 --> 00:25:19,617
I saw this grenade.
445
00:25:19,752 --> 00:25:23,279
I thought, wow,
what do we do about that?
446
00:25:23,422 --> 00:25:26,221
And then I knew.
There's nothing.
447
00:25:26,358 --> 00:25:28,156
There's no way.
448
00:25:28,293 --> 00:25:31,422
I don't even remember
the explosion.
449
00:25:31,563 --> 00:25:33,497
I woke up here.
450
00:25:33,632 --> 00:25:37,000
They tell me
I was out a long time.
451
00:25:37,136 --> 00:25:40,071
Now, you kept saying a name--
Joyce.
452
00:25:40,205 --> 00:25:42,105
Yeah, they told me.
453
00:25:42,241 --> 00:25:44,209
Wasn't no other woman, Joe.
454
00:25:44,343 --> 00:25:46,072
Nothing like that, honest.
455
00:25:46,211 --> 00:25:48,612
Sure. Now don't worry about it.
456
00:25:48,747 --> 00:25:50,681
You just get well.
457
00:25:50,816 --> 00:25:52,614
Hey, Joe?
458
00:25:52,751 --> 00:25:55,379
Tell my wife,
there's no one else.
459
00:25:55,521 --> 00:25:57,046
Never has been.
460
00:25:57,189 --> 00:25:59,988
She knows that, Roy.
461
00:26:02,161 --> 00:26:04,323
Well, he doesn't even remember
the explosion.
462
00:26:04,463 --> 00:26:06,192
It happens.
463
00:26:06,331 --> 00:26:09,494
The shock blanks out the memory
of everything
464
00:26:09,635 --> 00:26:11,433
ahead of the traumatic event.
465
00:26:11,570 --> 00:26:15,165
Well, his life may depend
on getting that memory back.
466
00:26:15,307 --> 00:26:17,002
Narcosynthesis might help.
467
00:26:17,142 --> 00:26:20,601
I think he'll be able
to take the anesthesia
468
00:26:20,746 --> 00:26:23,044
as soon
as his condition stabilizes.
469
00:26:23,182 --> 00:26:24,343
How soon will that be?
470
00:26:24,483 --> 00:26:26,451
Hopefully,
within the next 24 hours.
471
00:26:26,585 --> 00:26:28,075
Would you excuse me?
472
00:26:28,220 --> 00:26:29,984
Thank you, Doctor.
473
00:26:30,122 --> 00:26:32,216
Do you think
they'll try for Roy?
474
00:26:32,357 --> 00:26:34,223
Well, we're working in the dark.
475
00:26:34,359 --> 00:26:36,453
Those grenades were thrown
for a reason.
476
00:26:36,595 --> 00:26:40,930
Roy might have the answer
without knowing it.
477
00:26:41,066 --> 00:26:43,125
What'll you do in the meantime?
478
00:26:43,268 --> 00:26:47,227
See if I can shake up Lou Morgan
and Atlas Enterprises.
479
00:26:47,372 --> 00:26:50,569
Why, of course, uh,
Elkins has his job back
480
00:26:50,709 --> 00:26:52,302
when he gets out
of the hospital.
481
00:26:52,444 --> 00:26:53,809
Consider it done, Joe.
482
00:26:53,946 --> 00:26:55,914
It's a little more serious
than that, Lou.
483
00:26:56,048 --> 00:26:57,948
I wouldn't like anything
to happen to him
484
00:26:58,083 --> 00:26:59,551
while he's in the hospital.
485
00:26:59,685 --> 00:27:03,349
Joe, you're talking
like I'm the Godfather.
486
00:27:03,489 --> 00:27:05,924
That stuff went out years ago.
487
00:27:06,058 --> 00:27:08,083
But garages are still in.
488
00:27:08,227 --> 00:27:09,820
Yes, I heard about that.
489
00:27:09,962 --> 00:27:11,293
I'm really sorry.
490
00:27:11,430 --> 00:27:13,694
You know, I've been checking
over your investments, Lou.
491
00:27:13,832 --> 00:27:16,358
An experimental plane
is a little out of your field,
492
00:27:16,502 --> 00:27:17,594
isn't it?
493
00:27:17,736 --> 00:27:20,501
I invest in a lot of things.
494
00:27:20,639 --> 00:27:22,767
What's the payoff with Mallory?
495
00:27:22,908 --> 00:27:24,899
Couple of bucks, I hope.
496
00:27:25,043 --> 00:27:26,272
He has a good idea there.
497
00:27:26,411 --> 00:27:29,005
Just make sure nothing happens
to my client here.
498
00:27:29,148 --> 00:27:32,118
You've got to stop watching
the late show.
499
00:27:32,251 --> 00:27:34,117
It's all legitimate now.
500
00:27:34,253 --> 00:27:37,518
We don't wear pinstripe suits
and carry violin cases anymore.
501
00:27:37,656 --> 00:27:39,886
What do you carry
your grenades in?
502
00:27:53,372 --> 00:27:54,862
Hi.
503
00:27:55,007 --> 00:27:56,236
Mr. Mannix.
504
00:27:56,375 --> 00:27:57,604
Stoner around?
505
00:27:57,743 --> 00:28:01,270
No. No, I had a flight
scheduled, and he snatched it.
506
00:28:01,413 --> 00:28:05,077
You know, this is getting
to be a pretty easy job?
507
00:28:05,217 --> 00:28:08,482
Stoner told me you nearly
gave him a heart attack.
508
00:28:08,620 --> 00:28:10,816
Yeah, well, these Tr2s are good,
solid ships.
509
00:28:10,956 --> 00:28:12,822
How about production problems?
510
00:28:12,958 --> 00:28:14,187
None.
511
00:28:14,326 --> 00:28:15,418
That's funny.
512
00:28:15,561 --> 00:28:17,256
Your test program
turned up a few.
513
00:28:17,396 --> 00:28:18,488
I saw the flight reports.
514
00:28:18,630 --> 00:28:19,995
I never found a problem.
515
00:28:20,132 --> 00:28:21,463
Stoner has.
516
00:28:21,600 --> 00:28:23,227
Every flight,
according to the records.
517
00:28:23,368 --> 00:28:25,268
Well, he is a perfectionist.
518
00:28:25,404 --> 00:28:27,873
He would log it
if a bug hit the windshield.
519
00:28:28,006 --> 00:28:31,306
Now, what happens when, uh,
he does find a problem?
520
00:28:31,443 --> 00:28:34,037
Oh, well, anything
that turns up's usually small.
521
00:28:34,179 --> 00:28:37,945
You know, an aileron
misalignment, compass error.
522
00:28:38,083 --> 00:28:41,018
He just leaves a note
for Cease, the mechanic,
523
00:28:41,153 --> 00:28:44,179
and Cease fixes whatever's wrong
at the end of the day.
524
00:28:44,323 --> 00:28:45,722
(indistinct voice of woman
over P.A.)
525
00:28:45,857 --> 00:28:48,519
But, uh, you've never found
anything wrong?
526
00:28:48,660 --> 00:28:50,651
Lucky, I guess.
527
00:28:51,663 --> 00:28:54,291
Maybe Stoner has more to lose.
528
00:28:58,437 --> 00:29:00,462
(engine starting)
529
00:29:11,683 --> 00:29:13,708
(indistinct chatter)
530
00:29:28,834 --> 00:29:31,428
Colonel.
531
00:29:31,570 --> 00:29:32,833
Mannix.
532
00:29:32,971 --> 00:29:34,439
Mind if I join you?
533
00:29:34,573 --> 00:29:38,373
There are over 100 bars
in San Diego.
534
00:29:38,510 --> 00:29:40,501
I take it
this wasn't a coincidence.
535
00:29:40,646 --> 00:29:41,909
Not exactly.
536
00:29:42,047 --> 00:29:43,276
And over our drinks,
537
00:29:43,415 --> 00:29:45,110
we're supposed to chat,
is that it?
538
00:29:45,250 --> 00:29:46,308
Pass the time.
539
00:29:46,451 --> 00:29:47,475
About what?
540
00:29:47,619 --> 00:29:49,280
Chuck Noland.
541
00:29:49,421 --> 00:29:50,786
I had a feeling.
542
00:29:50,922 --> 00:29:52,947
You probably knew him better
than anyone else.
543
00:29:53,091 --> 00:29:55,150
Oh, I did that, all right.
544
00:29:55,294 --> 00:29:57,661
Can you think of anyone
who'd want to kill him?
545
00:29:57,796 --> 00:29:59,594
Almost everyone.
546
00:29:59,731 --> 00:30:01,290
Including yourself?
547
00:30:01,433 --> 00:30:02,901
Affirmative.
548
00:30:06,705 --> 00:30:08,605
But I didn't.
549
00:30:08,740 --> 00:30:10,640
Again, Scotch.
550
00:30:10,776 --> 00:30:12,335
Because he saved your life?
551
00:30:12,477 --> 00:30:14,104
Oh, yes, that.
552
00:30:14,246 --> 00:30:17,216
On that occasion,
he won the Silver Star.
553
00:30:20,686 --> 00:30:24,179
We'd just come back
from another nowhere sweep.
554
00:30:24,323 --> 00:30:28,590
Pumping rockets into a jungle
where there were no Vietcong.
555
00:30:28,727 --> 00:30:31,662
Chuck spotted a group
on the road. Civilians.
556
00:30:31,797 --> 00:30:35,165
But he was looking
for body count.
557
00:30:35,300 --> 00:30:38,895
I said no, but he went back
and worked them over.
558
00:30:39,037 --> 00:30:41,938
We had no choice
except to cover him.
559
00:30:42,074 --> 00:30:45,044
Unfortunately,
there were some real Vietcong
560
00:30:45,177 --> 00:30:48,203
and some real weapons
concealed in the hill.
561
00:30:48,347 --> 00:30:50,475
When we made our climb out,
they hit us.
562
00:30:52,217 --> 00:30:55,585
I lost my engine
and half of my right wing.
563
00:30:57,689 --> 00:31:00,090
Wasn't my best landing.
564
00:31:04,863 --> 00:31:08,390
I drink too much,
now that I got a hollow leg.
565
00:31:08,533 --> 00:31:10,797
You've never told anyone else
that story.
566
00:31:10,936 --> 00:31:12,233
What for?
567
00:31:12,371 --> 00:31:14,362
Yet, feeling the way
you did about him,
568
00:31:14,506 --> 00:31:16,031
you still arranged
569
00:31:16,174 --> 00:31:18,506
for a military funeral
with full honors.
570
00:31:18,643 --> 00:31:20,941
For the good of the service,
Mr. Mannix.
571
00:31:21,079 --> 00:31:24,538
What does the name Joyce
mean to you?
572
00:31:24,683 --> 00:31:26,242
What should it mean?
573
00:31:26,385 --> 00:31:28,444
Someone that Chuck Noland knew.
574
00:31:28,587 --> 00:31:30,988
I don't know any Joyce.
575
00:31:31,123 --> 00:31:33,956
There was a Jennifer once,
English girl.
576
00:31:34,092 --> 00:31:35,218
Why?
577
00:31:35,360 --> 00:31:37,852
I think someone is trying
to louse up the Tr2.
578
00:31:37,996 --> 00:31:39,259
Are you sure?
579
00:31:39,398 --> 00:31:41,127
No, but I'd like
to nail it down.
580
00:31:41,266 --> 00:31:44,327
Have you got enough pull to get
me into air traffic control?
581
00:31:44,469 --> 00:31:46,460
Yeah.
582
00:31:52,778 --> 00:31:55,577
STONER:
San Diego Control, this is Tr2.
583
00:31:55,714 --> 00:31:59,116
Request clearance
at 4,000 to Point Bravo.
584
00:31:59,251 --> 00:32:02,448
Uh, Tr2, San Diego Control,
585
00:32:02,587 --> 00:32:04,555
you are cleared
to Point Bravo via direct.
586
00:32:04,689 --> 00:32:07,454
Maintain 4,000.
Report on leaving Point Bravo.
587
00:32:07,592 --> 00:32:09,583
STONER:
This is Tr2. Thank you.
588
00:32:11,229 --> 00:32:14,392
Have you got a sectional chart
covering the San Diego area?
589
00:32:14,533 --> 00:32:16,627
Yeah, um, right here.
590
00:32:16,768 --> 00:32:19,738
That's Point Bravo.
591
00:32:28,980 --> 00:32:30,277
Uh, San Diego Control,
592
00:32:30,415 --> 00:32:32,577
Tr2 departing Point Bravo.
593
00:32:32,717 --> 00:32:34,014
Leaving your frequency.
594
00:32:34,152 --> 00:32:37,178
Uh, Tr2, San Diego Control,
good test.
595
00:32:37,322 --> 00:32:38,756
Frequency change approved.
596
00:32:38,890 --> 00:32:41,416
Can you stay with him?
597
00:32:41,560 --> 00:32:43,756
Yeah, I'll try.
598
00:32:43,895 --> 00:32:46,990
He's continuing on course.
599
00:32:47,132 --> 00:32:49,157
Descending now.
600
00:32:49,301 --> 00:32:51,326
Is that his normal
flight pattern?
601
00:32:51,470 --> 00:32:53,131
Yes, it is.
602
00:32:53,271 --> 00:32:57,208
(indistinct, overlapping
radio transmissions)
603
00:33:00,979 --> 00:33:03,471
Well, that's it.
I've lost radar contact.
604
00:33:03,615 --> 00:33:04,810
Meaning what?
605
00:33:04,950 --> 00:33:07,510
Well, meaning that he's outside
controlled airspace.
606
00:33:07,652 --> 00:33:08,881
That's SOP for Stoner.
607
00:33:09,020 --> 00:33:10,419
We lose him on the radar,
608
00:33:10,555 --> 00:33:12,284
and ten minutes or so,
he comes back on.
609
00:33:12,424 --> 00:33:15,985
Can you, uh, give me a fix
on his last position?
610
00:33:16,127 --> 00:33:17,754
It's, uh, right here.
611
00:33:17,896 --> 00:33:20,297
Four miles southeast
of Hermosidad.
612
00:33:20,432 --> 00:33:21,866
That's right on the border.
613
00:33:22,000 --> 00:33:24,628
You think he could have set down
in Mexico?
614
00:33:24,769 --> 00:33:26,134
It's possible,
but it's not likely.
615
00:33:26,271 --> 00:33:28,740
There are mountains in the area,
so he's below our radar.
616
00:33:28,874 --> 00:33:30,171
It's as simple as that.
617
00:33:30,308 --> 00:33:33,437
And you say that that's par
for the course for Stoner?
618
00:33:33,578 --> 00:33:36,309
Right. He'll show up again
in about eight or nine minutes.
619
00:33:36,448 --> 00:33:37,609
Stick around.
620
00:33:37,749 --> 00:33:39,308
Oh, I'll take your word for it.
621
00:33:39,451 --> 00:33:40,782
Mind if I keep this chart?
622
00:33:40,919 --> 00:33:42,011
No. Sure thing.
623
00:33:42,153 --> 00:33:44,019
Thanks for everything.
Right.
624
00:33:44,155 --> 00:33:46,180
(indistinct
radio transmissions)
625
00:33:47,192 --> 00:33:49,092
What are you getting at, Mannix?
626
00:33:49,227 --> 00:33:51,992
Oh, just trying to figure
why Stoner went off the scope.
627
00:33:52,130 --> 00:33:53,689
Planes do malfunction.
628
00:33:53,832 --> 00:33:55,266
Yeah, on every flight.
629
00:33:55,400 --> 00:33:58,529
Giving him a reason
to set down in Mexico.
630
00:33:58,670 --> 00:33:59,796
You mean smuggling?
631
00:33:59,938 --> 00:34:02,168
When I was with Stoner,
632
00:34:02,307 --> 00:34:05,971
he was in the test area
for less than two minutes.
633
00:34:06,111 --> 00:34:08,671
That's hard to believe.
634
00:34:08,813 --> 00:34:10,804
How would you unload it?
635
00:34:10,949 --> 00:34:13,919
The Tr2 is always brought back
here to the plant.
636
00:34:14,052 --> 00:34:15,281
A lot of people around.
637
00:34:15,420 --> 00:34:19,584
He could have helpers
or, uh, approval from the top.
638
00:34:19,724 --> 00:34:21,556
Julian Mallory?
Not a chance.
639
00:34:21,693 --> 00:34:23,718
His one interest is
in the plane itself.
640
00:34:23,862 --> 00:34:26,194
It's not just
that I think he's honest.
641
00:34:26,331 --> 00:34:29,130
It's just that he wouldn't be
interested in anything else.
642
00:34:29,267 --> 00:34:31,861
Suppose he was pressed
for financing,
643
00:34:32,003 --> 00:34:34,700
and had to take a partner in
who insisted on it
644
00:34:34,839 --> 00:34:37,501
as the only way
to continue the Tr2 experiment?
645
00:34:37,642 --> 00:34:39,633
I still don't believe it.
646
00:34:41,012 --> 00:34:42,946
While you're throwing
some motives around,
647
00:34:43,081 --> 00:34:44,571
suppose I was involved?
648
00:34:44,716 --> 00:34:46,514
Aren't you putting yourself
in some danger,
649
00:34:46,651 --> 00:34:48,710
discussing it with me?
650
00:34:48,853 --> 00:34:51,754
Colonel, when you were
in Vietnam,
651
00:34:51,890 --> 00:34:55,258
did you ever fly low
to draw the enemy fire?
652
00:34:55,393 --> 00:34:56,986
To see where they were?
653
00:34:57,128 --> 00:34:58,186
(phone buzzing)
654
00:34:58,330 --> 00:35:00,321
Excuse me.
655
00:35:05,904 --> 00:35:07,429
Mannix.
656
00:35:07,572 --> 00:35:10,064
Joe, I just came
from the hospital.
657
00:35:10,208 --> 00:35:11,642
Anything happen to Roy?
658
00:35:11,776 --> 00:35:13,266
No, he's fine.
659
00:35:13,411 --> 00:35:14,901
He responded to the anesthetic.
660
00:35:15,046 --> 00:35:16,104
He remembers everything.
661
00:35:16,247 --> 00:35:17,476
About Joyce, too?
662
00:35:17,616 --> 00:35:19,948
I don't know.
He'll only talk to you.
663
00:35:20,085 --> 00:35:23,077
It all came back to me, Joe.
664
00:35:23,221 --> 00:35:24,552
MANNIX:
Go on.
665
00:35:24,689 --> 00:35:26,020
It was in the elevator.
666
00:35:26,157 --> 00:35:27,852
Noland grabbed the grenade.
667
00:35:27,993 --> 00:35:29,586
I guess it was instinct.
668
00:35:29,728 --> 00:35:32,857
You're always trained to lob it
back, get rid of it quick.
669
00:35:32,998 --> 00:35:36,059
It was still in his hand
when it went off.
670
00:35:36,201 --> 00:35:38,932
I guess, he knew
there was no way out.
671
00:35:39,070 --> 00:35:40,265
That's when he yelled it.
672
00:35:40,405 --> 00:35:41,839
Joyce?
673
00:35:41,973 --> 00:35:45,068
No. Joy... stick.
674
00:35:46,111 --> 00:35:48,045
You sure?
675
00:35:48,179 --> 00:35:49,977
Yeah.
676
00:35:50,115 --> 00:35:52,049
Joy... stick.
677
00:35:52,183 --> 00:35:53,514
Like in a plane.
678
00:35:53,652 --> 00:35:56,246
Twice, he yelled it.
679
00:36:46,738 --> 00:36:50,003
(metal clicking)
680
00:37:46,765 --> 00:37:48,426
(car door closing)
681
00:38:34,379 --> 00:38:37,076
Hold it right there.
682
00:38:37,215 --> 00:38:39,445
Keep your hands in sight.
683
00:38:40,919 --> 00:38:42,944
Now turn around.
684
00:39:33,805 --> 00:39:35,796
(engine starting)
685
00:40:25,356 --> 00:40:27,290
Hey.
686
00:40:27,425 --> 00:40:28,586
Morning, Stoner.
687
00:40:28,726 --> 00:40:30,057
Care for some breakfast?
688
00:40:30,194 --> 00:40:32,026
No, I don't think so.
689
00:40:32,163 --> 00:40:34,825
I understand from the
guard at the plant, uh,
690
00:40:34,966 --> 00:40:37,401
he saw you last night.
Said you were chasing somebody.
691
00:40:37,535 --> 00:40:39,503
He get a look at him?
Mm-hmm.
692
00:40:41,606 --> 00:40:43,472
Sandy hair, mustache,
about six feet?
693
00:40:43,608 --> 00:40:46,634
Yeah, that's the guy.
That's who I thought it was.
694
00:40:46,778 --> 00:40:47,939
Do you know him?
695
00:40:48,079 --> 00:40:49,638
Yeah, Les Carlson's his name.
696
00:40:49,781 --> 00:40:51,840
He's a troublemaker
used to work at the plant.
697
00:40:51,983 --> 00:40:53,246
He's always been bad news.
698
00:40:53,384 --> 00:40:55,910
You, uh,
know where I can find him?
699
00:40:56,054 --> 00:40:57,544
No, but, uh, I might be able
700
00:40:57,689 --> 00:40:59,384
to get a picture out of the
office file.
701
00:40:59,524 --> 00:41:00,685
There may be
a forwarding address.
702
00:41:00,825 --> 00:41:02,657
What about fingerprints?
703
00:41:02,794 --> 00:41:04,626
Yeah, well, anybody who works
at the plant
704
00:41:04,762 --> 00:41:06,856
has to have fingerprint
clearance.
705
00:41:06,998 --> 00:41:08,989
You want to, uh... you want to
look at those files?
706
00:41:09,133 --> 00:41:11,602
Yeah, let's go.
707
00:41:25,883 --> 00:41:28,545
My office is at
the back of the hangar.
708
00:41:37,795 --> 00:41:40,787
STONER:
I hope this'll help you out.
709
00:41:40,932 --> 00:41:43,196
So do I.
710
00:41:50,141 --> 00:41:52,701
Now, get some rope
and tie up your friend.
711
00:41:56,614 --> 00:41:58,343
Go on.
712
00:42:02,720 --> 00:42:04,620
You made one big
mistake, Stoner.
713
00:42:06,090 --> 00:42:09,116
The man I'm chasing doesn't
have a fingerprint record.
714
00:42:11,162 --> 00:42:13,927
Now, let me put it all
together for you.
715
00:42:14,065 --> 00:42:15,590
You were getting more than
performance information
716
00:42:15,733 --> 00:42:17,030
from those test flights.
717
00:42:17,168 --> 00:42:18,397
Chuck Noland found out
718
00:42:18,536 --> 00:42:20,436
that you were certifying
mechanical problems
719
00:42:20,571 --> 00:42:22,903
so your grease monkey could come
in here at night
720
00:42:23,041 --> 00:42:26,602
and remove the heroin you were
flying in from Mexico.
721
00:42:26,744 --> 00:42:28,212
You're crazy, Mannix.
722
00:42:30,048 --> 00:42:32,210
Noland found out.
723
00:42:32,350 --> 00:42:35,411
I guess he demanded
a piece of the action,
724
00:42:35,553 --> 00:42:37,419
and that's when he got blown up.
725
00:42:37,555 --> 00:42:40,024
Expect anybody to believe
that story?
726
00:42:43,661 --> 00:42:45,857
Not without evidence.
727
00:42:49,434 --> 00:42:52,563
All right, Stoner, you're next.
728
00:43:06,451 --> 00:43:08,180
(ignition starts)
729
00:43:35,780 --> 00:43:38,545
San Diego Control,
Tr2 request clearance
730
00:43:38,683 --> 00:43:41,448
at 4,000 feet to Point Bravo
then to test area.
731
00:43:41,586 --> 00:43:44,783
Uh, Tr2, San Diego Control,
732
00:43:44,922 --> 00:43:47,118
you are cleared
to Point Bravo via direct.
733
00:43:47,258 --> 00:43:49,317
Maintain 4,000.
734
00:43:49,460 --> 00:43:51,929
Report on leaving Point Bravo.
735
00:43:52,063 --> 00:43:53,929
Tr2, thank you.
736
00:44:22,493 --> 00:44:24,484
(engine whirring)
737
00:44:54,392 --> 00:44:56,383
(engine whirring)
738
00:46:02,360 --> 00:46:05,591
♪ ♪
739
00:46:41,766 --> 00:46:45,202
Hey, pal, you out of gas
or something?
740
00:46:45,336 --> 00:46:49,398
Cliff Lockwood, Cleveland.
741
00:46:49,540 --> 00:46:51,474
Stoner sent me after the stuff.
742
00:46:51,609 --> 00:46:52,906
I don't know any Stoner.
743
00:46:53,044 --> 00:46:54,637
He didn't want
to keep you waiting.
744
00:46:54,779 --> 00:46:57,407
We got a hurry up call
from Lou Morgan in L.A.
745
00:46:57,548 --> 00:46:58,811
Now do you know him?
746
00:46:58,949 --> 00:47:01,975
Maybe I know him, maybe I don't.
747
00:47:02,119 --> 00:47:03,348
Heck, how do you think
I found this place,
748
00:47:03,487 --> 00:47:04,648
if Stoner hadn't told me?
749
00:47:04,789 --> 00:47:07,656
Now, do I get the joystick,
or do I tell him you've decided
750
00:47:07,792 --> 00:47:09,260
to go into business for
yourself?
751
00:47:13,864 --> 00:47:15,332
Okay.
752
00:47:19,370 --> 00:47:21,361
Okay.
753
00:47:27,712 --> 00:47:29,908
Funny thing, Mr. Lockwood,
754
00:47:30,047 --> 00:47:34,484
you remind me of a guy I know in
L.A. called, uh... Mannix.
755
00:47:37,621 --> 00:47:39,350
Hello, Schaeffer.
756
00:47:39,490 --> 00:47:41,288
I knew there had
to be a connection
757
00:47:41,425 --> 00:47:43,189
to Lou Morgan someplace.
758
00:47:43,327 --> 00:47:46,524
You've been a drag,
you know that.
759
00:47:46,664 --> 00:47:48,860
You've been a real drag.
760
00:47:48,999 --> 00:47:50,524
That's beautiful.
761
00:47:50,668 --> 00:47:52,227
A prepackaged bar of heroin.
762
00:47:52,370 --> 00:47:54,270
You just loosen up
one toggle bolt
763
00:47:54,405 --> 00:47:58,000
and replace the whole joystick
and take off again.
764
00:47:58,142 --> 00:48:00,406
A few trips, and, uh, you're
a million or so ahead.
765
00:48:00,544 --> 00:48:02,478
Just hand it to Benji.
766
00:48:04,849 --> 00:48:07,580
Lou didn't want you hurt.
767
00:48:07,718 --> 00:48:08,708
He warned you twice.
768
00:48:08,853 --> 00:48:12,221
Three times, you're out.
769
00:48:12,356 --> 00:48:13,687
I'm not crazy, Schaeffer.
770
00:48:13,824 --> 00:48:15,155
You don't think
I'd come down here
771
00:48:15,292 --> 00:48:16,555
without some backup muscle.
772
00:48:17,728 --> 00:48:20,459
Too bad you're such
a lousy pilot, Mannix.
773
00:48:20,598 --> 00:48:22,566
You've got to keep up
your air time,
774
00:48:22,700 --> 00:48:24,225
or you get rusty.
775
00:48:24,368 --> 00:48:25,529
No wonder you crashed.
776
00:48:25,669 --> 00:48:27,433
How did I manage to do that?
777
00:48:27,571 --> 00:48:31,269
Easy.
We put you in the cockpit,
778
00:48:31,409 --> 00:48:32,899
we set the controls for climb.
779
00:48:33,043 --> 00:48:36,377
And you go up and up and up
until finally,
780
00:48:36,514 --> 00:48:38,642
it falls off in a spin.
781
00:48:38,783 --> 00:48:40,877
And what am I doing,
all of this time?
782
00:48:41,018 --> 00:48:42,816
Nothing much.
783
00:48:42,953 --> 00:48:44,148
You see, Mannix, in a crash,
784
00:48:44,288 --> 00:48:46,450
you get your head bashed in.
785
00:49:08,779 --> 00:49:10,770
You all right, Mannix?
786
00:49:10,915 --> 00:49:13,509
Well, well, well.
787
00:49:13,651 --> 00:49:15,517
The man who never was.
788
00:49:15,653 --> 00:49:17,348
Sorry about that.
789
00:49:17,488 --> 00:49:19,252
You're government.
790
00:49:19,390 --> 00:49:21,518
That's why I couldn't get
to your prints, right?
791
00:49:21,659 --> 00:49:23,093
Treasury.
792
00:49:23,227 --> 00:49:25,457
Then who threw the grenades?
793
00:49:25,596 --> 00:49:28,293
Well, we figure Schaeffer did.
794
00:49:28,432 --> 00:49:29,991
They've already picked
up Lou Morgan.
795
00:49:30,134 --> 00:49:32,000
Last night,
when I was chasing you,
796
00:49:32,136 --> 00:49:33,433
somebody clobbered me.
797
00:49:33,571 --> 00:49:35,266
I'm afraid that was me.
798
00:49:35,406 --> 00:49:36,874
Any particular reason?
799
00:49:37,007 --> 00:49:38,805
They wired a grenade
to your car.
800
00:49:38,943 --> 00:49:41,469
We figured it was best to remove
it before you opened the door.
801
00:49:41,612 --> 00:49:43,603
You two were working together,
802
00:49:43,747 --> 00:49:45,977
and you just let me stumble
around in the dark?
803
00:49:46,116 --> 00:49:48,847
You put things together
that we weren't able to.
804
00:49:48,986 --> 00:49:50,385
Just let you lead the way.
805
00:49:50,521 --> 00:49:51,818
Thanks.
806
00:49:51,956 --> 00:49:53,651
I always figured I was doing
enough for my country
807
00:49:53,791 --> 00:49:54,986
when I paid my taxes.
808
00:49:55,125 --> 00:49:57,924
Mannix, thank you.
56935
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.