All language subtitles for Mannix s5e18 Moving Target

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,573 --> 00:00:41,041 Hi, Mr. Mitchell. 2 00:00:42,042 --> 00:00:43,874 Oh, Charlie. Evening, Charlie. 3 00:00:57,291 --> 00:00:59,885 Thank you for dinner. It was perfect. 4 00:01:00,027 --> 00:01:02,962 That's one of the penalties of working late-- 5 00:01:03,096 --> 00:01:04,825 dinner with the boss. 6 00:01:07,601 --> 00:01:08,898 Ken, you're sweet. 7 00:01:09,036 --> 00:01:11,869 Uh-oh. That sounds pretty ominous. 8 00:01:12,005 --> 00:01:13,530 I've told you. 9 00:01:13,674 --> 00:01:16,041 I know. You're one of the walking wounded. 10 00:01:16,176 --> 00:01:17,803 He must have been something. 11 00:01:17,945 --> 00:01:21,142 It was just a flesh wound. I'll get over it. 12 00:01:21,281 --> 00:01:23,215 When? 13 00:01:23,350 --> 00:01:25,216 Just give me time. 14 00:02:34,187 --> 00:02:36,986 Ken! Look out! 15 00:02:59,112 --> 00:03:00,876 ♪ (THEME) ♪ 16 00:03:46,139 --> 00:03:49,467 Mannix s5e18 Moving Target 17 00:03:58,438 --> 00:03:59,496 Oh, boy. 18 00:03:59,639 --> 00:04:00,697 Ken? 19 00:04:03,410 --> 00:04:05,435 Ken, are you all right? 20 00:04:05,579 --> 00:04:08,310 Ohh... I think so. 21 00:04:08,448 --> 00:04:10,314 Ooh! 22 00:04:10,450 --> 00:04:13,784 Oh, I feel like I've got two heads. 23 00:04:13,920 --> 00:04:16,048 Oh, boy. 24 00:04:19,493 --> 00:04:20,585 Ohh... 25 00:04:24,564 --> 00:04:26,794 Sorry, Mr. Mitchell. He got away. 26 00:04:26,933 --> 00:04:29,493 I'll call the police. No. 27 00:04:29,636 --> 00:04:33,072 Never mind, Charlie. I don't want the police involved. 28 00:04:33,206 --> 00:04:35,265 I'll get a doctor. No, no. 29 00:04:35,408 --> 00:04:38,309 I.. I'll be okay. 30 00:04:38,445 --> 00:04:39,503 But you're hurt. 31 00:04:39,646 --> 00:04:41,410 It's nothing. 32 00:04:41,548 --> 00:04:44,108 Ken, he tried to kill you. You've got to do something. 33 00:04:44,251 --> 00:04:45,844 All right I will. 34 00:04:47,287 --> 00:04:48,755 I promise. 35 00:04:49,756 --> 00:04:51,656 I don't know. It happened so fast. 36 00:04:51,792 --> 00:04:54,124 Zonk.. I was out! 37 00:04:54,261 --> 00:04:56,923 You haven't any idea what he looked like? 38 00:04:57,063 --> 00:04:58,929 No. 39 00:04:59,065 --> 00:05:00,499 You sure you won't eat something? 40 00:05:00,634 --> 00:05:02,193 Breakfast is the most important meal of the day. 41 00:05:02,335 --> 00:05:03,825 No, thanks. 42 00:05:08,408 --> 00:05:12,436 And with all that hot sauce, it must be a fire hazard, too. 43 00:05:13,513 --> 00:05:17,040 Every man to his own poison. Kills the taste of the eggs. 44 00:05:18,251 --> 00:05:19,878 Any idea what he hit you with? 45 00:05:21,054 --> 00:05:23,250 No, but it felt like a baseball bat. 46 00:05:23,390 --> 00:05:25,119 It was the same the last time. 47 00:05:25,258 --> 00:05:26,692 This happened once before? 48 00:05:26,827 --> 00:05:31,389 Last March. I was getting out of my car in the garage. 49 00:05:31,531 --> 00:05:34,432 Somebody belted me from behind. I don't know who or what. 50 00:05:34,568 --> 00:05:38,004 Fortunately, a neighbor was passing by walking his dog, scared the guy off. 51 00:05:39,806 --> 00:05:43,504 Would you know anyone who'd want to kill you? 52 00:05:43,643 --> 00:05:45,737 That's what I'm hiring you to find out. 53 00:05:46,813 --> 00:05:49,077 Why me, not the police? 54 00:05:49,216 --> 00:05:52,208 You know, in the toy business, we're dealing with children. 55 00:05:52,352 --> 00:05:56,186 Any association with crime or violence is bad publicity. 56 00:05:56,323 --> 00:05:59,122 That's why I want you to handle this as quietly as possible. 57 00:06:00,594 --> 00:06:04,690 Well, uh, to start with, you'd better show me where it happened. 58 00:06:04,831 --> 00:06:09,325 Listen, I think I hear my friend. (CHITTERING) 59 00:06:10,871 --> 00:06:12,839 How do you like that? It's cute, huh? 60 00:06:12,973 --> 00:06:15,419 You know, for a man that's almost been 61 00:06:15,444 --> 00:06:18,265 murdered twice, you don't seem very worried. 62 00:06:18,378 --> 00:06:20,005 Because I'm laughing it up? 63 00:06:20,146 --> 00:06:21,545 Something like that. 64 00:06:21,681 --> 00:06:22,842 I'll tell you something. 65 00:06:22,983 --> 00:06:26,681 If I wasn't laughing it up, I'd be crying like one of our dolls. 66 00:06:26,820 --> 00:06:28,345 I'm scared stiff. 67 00:06:28,488 --> 00:06:31,719 Anyway, it happened right here. 68 00:06:31,858 --> 00:06:36,091 I was looking at some of our new sellers when the roof caved in. 69 00:06:36,229 --> 00:06:38,129 (Man) Ken! 70 00:06:39,432 --> 00:06:40,957 Well, what is it, Carter? 71 00:06:41,101 --> 00:06:42,830 These mechanical astronauts. 72 00:06:42,969 --> 00:06:45,597 I thought we were supposed to get them out for this Christmas. 73 00:06:45,739 --> 00:06:48,367 Now look, Carter, you trying to tell me how to run my business? 74 00:06:48,508 --> 00:06:51,773 I am telling you. You were supposed to look at these two weeks ago. 75 00:06:51,912 --> 00:06:54,404 Thank God you're not running the space program. 76 00:06:54,547 --> 00:06:56,242 We'd never get to the moon. 77 00:06:56,383 --> 00:06:58,545 I think I've taken enough of your time. 78 00:06:58,685 --> 00:07:01,484 I would like to talk to the girl who bailed you out last night. 79 00:07:01,621 --> 00:07:04,522 Sure. Althea Blake. Her office is right down the hall. 80 00:07:04,658 --> 00:07:06,217 Thank you. 81 00:07:06,359 --> 00:07:08,760 Ken, we've got to get down to business. 82 00:07:08,895 --> 00:07:12,354 All right, now, take it easy. I'll take care of it. 83 00:07:38,091 --> 00:07:39,752 Come in. 84 00:07:41,594 --> 00:07:43,494 Miss Blake? 85 00:07:43,630 --> 00:07:44,791 Yes. 86 00:07:47,500 --> 00:07:49,093 I'm Joe Mannix. 87 00:07:49,235 --> 00:07:50,828 Oh, yes. Ken just called. 88 00:07:50,971 --> 00:07:53,201 I'm awfully glad you're here. Please sit down. 89 00:07:53,340 --> 00:07:54,432 Thank you. 90 00:07:56,910 --> 00:07:58,878 How can I help? 91 00:07:59,012 --> 00:08:01,242 Oh, just fill me in on a few details. 92 00:08:01,381 --> 00:08:03,076 How long have you been with the company? 93 00:08:03,216 --> 00:08:04,479 About a year. 94 00:08:04,617 --> 00:08:07,985 I came on a temporary basis just to reorganize the packaging, 95 00:08:08,121 --> 00:08:11,113 but Ken liked my ideas so much, he kept me around permanently. 96 00:08:11,257 --> 00:08:12,850 Lucky for him. 97 00:08:12,993 --> 00:08:14,893 You mean because of last night? 98 00:08:15,028 --> 00:08:16,018 (KNOCK ON DOOR) 99 00:08:16,162 --> 00:08:17,425 Come in. 100 00:08:17,564 --> 00:08:19,498 Here we are, Miss Blake, right on the dot. 101 00:08:19,632 --> 00:08:21,361 Did you tip the delivery man, Eddie? 102 00:08:21,501 --> 00:08:24,596 Hey, you think I'd stiff a member of the working class? 103 00:08:30,076 --> 00:08:31,908 I gave him a buck this time. 104 00:08:33,380 --> 00:08:35,906 He was an old guy, and he looked sick. 105 00:08:36,049 --> 00:08:40,111 Besides, I hear that peddling flowers doesn't pay very much. 106 00:08:44,257 --> 00:08:46,021 That was very generous of you. 107 00:08:46,159 --> 00:08:47,490 Thanks, Miss Blake. 108 00:08:52,899 --> 00:08:55,425 Exactly what did happen last night, Miss Blake? 109 00:08:57,203 --> 00:08:58,967 We'd just come back from dinner. 110 00:08:59,105 --> 00:09:01,039 We were working late. 111 00:09:01,174 --> 00:09:02,403 I heard a noise. 112 00:09:02,542 --> 00:09:04,636 I went into the corridor. 113 00:09:04,778 --> 00:09:06,246 The watchman was there. 114 00:09:06,379 --> 00:09:09,314 He'd heard the noise, too. 115 00:09:09,449 --> 00:09:12,111 We went into the workroom. 116 00:09:12,252 --> 00:09:14,346 Ken was on the floor. 117 00:09:14,487 --> 00:09:17,787 A man with a knife was hovering over him. 118 00:09:17,924 --> 00:09:19,187 Can you describe the man? 119 00:09:19,325 --> 00:09:22,659 Mm, I didn't really get a good look. 120 00:09:22,796 --> 00:09:28,166 He was tall, muscular, moved like a cat. 121 00:09:28,301 --> 00:09:30,292 I'm afraid that's not very much help. 122 00:09:31,638 --> 00:09:34,437 Have you any idea why Ken was attacked? 123 00:09:34,574 --> 00:09:36,201 No. 124 00:09:36,342 --> 00:09:40,142 What about the other time in March? 125 00:09:41,347 --> 00:09:43,179 He told you about that? 126 00:09:43,316 --> 00:09:45,512 Any reason why he shouldn't? 127 00:09:45,652 --> 00:09:47,882 It's just that usually he won't talk about it. 128 00:09:48,021 --> 00:09:50,149 But he told you? He couldn't help it. 129 00:09:50,290 --> 00:09:53,225 We had a date afterward, and he had a bad cut right on his forehead. 130 00:09:54,327 --> 00:09:56,091 I see. 131 00:09:56,229 --> 00:09:59,255 I wish I could be of more help. 132 00:09:59,399 --> 00:10:01,094 Who's Paul Anders? 133 00:10:02,102 --> 00:10:03,365 Ken's partner. 134 00:10:03,503 --> 00:10:06,029 Ken didn't mention a partner. 135 00:10:06,172 --> 00:10:07,662 You make it sound significant. 136 00:10:07,807 --> 00:10:10,276 Sometimes partners don't get along. 137 00:10:10,410 --> 00:10:12,879 Mr. Anders is a silent partner. 138 00:10:13,012 --> 00:10:14,844 He has a financial interest in the firm, 139 00:10:14,981 --> 00:10:16,779 but leaves the management totally up to Ken. 140 00:10:19,452 --> 00:10:21,750 What does Anders look like? 141 00:10:21,888 --> 00:10:23,982 Nice-looking. Athletic. 142 00:10:24,124 --> 00:10:26,525 Does he move like a cat? 143 00:10:26,659 --> 00:10:27,751 You don't think-- 144 00:10:27,894 --> 00:10:30,955 I haven't had time to think, just to ask questions. 145 00:10:33,666 --> 00:10:36,829 Aren't they beautiful? Hmm. 146 00:10:36,970 --> 00:10:40,133 I'd like to know a little more about Paul Anders. 147 00:10:40,273 --> 00:10:43,243 Why don't you talk to him when he gets back? 148 00:10:43,376 --> 00:10:44,741 Back? 149 00:10:44,878 --> 00:10:46,277 He's away on a hunting trip. 150 00:10:46,412 --> 00:10:48,676 Oh. Uh, what does he hunt? 151 00:10:48,815 --> 00:10:50,613 Big game, I believe. 152 00:10:50,750 --> 00:10:51,945 Where? 153 00:10:52,085 --> 00:10:53,644 All over. 154 00:10:53,786 --> 00:10:56,016 This time I think it's the Sierras. 155 00:10:56,156 --> 00:10:57,920 Why don't you ask Ken? 156 00:11:01,661 --> 00:11:06,189 Well, Paul has his place up beyond Moon Lake. 157 00:11:06,332 --> 00:11:08,494 Has to pack in. 158 00:11:08,635 --> 00:11:11,070 There would be no reason for talking to Paul. 159 00:11:11,204 --> 00:11:14,367 We're like brothers. He has no motive for wanting me dead. 160 00:11:14,507 --> 00:11:15,997 No motive you know of. 161 00:11:16,142 --> 00:11:17,200 Meaning what? 162 00:11:17,343 --> 00:11:20,938 Well, for starters, how about ego? 163 00:11:21,080 --> 00:11:22,570 I don't understand. 164 00:11:22,715 --> 00:11:25,707 Well, the sign over this factory reads "Mitchell Toys." 165 00:11:25,852 --> 00:11:28,913 Why doesn't it read "Anders Toys" or "Mitchell & Anders"? 166 00:11:29,055 --> 00:11:30,989 Maybe your partner doesn't like the billing. 167 00:11:31,124 --> 00:11:33,092 Oh, that. 168 00:11:33,226 --> 00:11:38,790 Well, when Paul bought into this company a year ago, I wanted to change the name. 169 00:11:38,932 --> 00:11:42,300 But he said "Mitchell Toys" was an established trade name, 170 00:11:42,435 --> 00:11:44,096 and he insisted that we keep it that way. 171 00:11:44,237 --> 00:11:47,207 I see. Were you in financial trouble? 172 00:11:47,340 --> 00:11:48,830 Oh, then. Not now. 173 00:11:48,975 --> 00:11:51,967 We came out with this monster kit that was a big seller. 174 00:11:52,111 --> 00:11:54,671 How about insurance? Insurance? 175 00:11:54,814 --> 00:11:58,216 Well, sometimes partners insure each other 176 00:11:58,351 --> 00:12:00,843 so that if one has an accident, the other is the beneficiary. 177 00:12:00,987 --> 00:12:03,012 Well yes, we have a policy. 178 00:12:03,156 --> 00:12:05,716 For how much? Half a million. 179 00:12:07,994 --> 00:12:11,487 Then Anders would have a great deal to gain by your death. 180 00:12:12,599 --> 00:12:16,194 Most business partnerships carry policies like that. 181 00:12:16,336 --> 00:12:19,362 It's normal business procedure. There's nothing unusual about it. 182 00:12:20,473 --> 00:12:22,737 Except when someone is trying to kill one of the partners. 183 00:12:24,043 --> 00:12:26,808 How can you be sure that Anders is up at Moon Lake? 184 00:12:26,946 --> 00:12:29,938 Guys who hunt big game aren't always after animals. 185 00:12:30,083 --> 00:12:32,074 I'd stake my life on Paul Anders. 186 00:12:32,218 --> 00:12:34,653 Maybe that's exactly what you're doing. 187 00:12:36,356 --> 00:12:39,621 You know, I'd like to find out if he's been in town lately. 188 00:12:39,759 --> 00:12:40,920 Where does he live? 189 00:12:41,060 --> 00:12:46,692 Look, Mannix, I hired you to protect me and not to break up a business relationship. 190 00:12:46,833 --> 00:12:51,862 Now, Paul would be hurt, really hurt, if he got the idea he was a suspect. 191 00:12:53,706 --> 00:12:59,110 Mr. Mitchell, you'd better get another investigator. 192 00:13:00,113 --> 00:13:01,444 Mannix! 193 00:13:04,317 --> 00:13:06,649 (SIGHS) Okay. 194 00:13:06,786 --> 00:13:08,652 Okay. 195 00:13:20,133 --> 00:13:22,898 This is Paul's address. 196 00:13:23,036 --> 00:13:25,130 Instead of going after a red herring, 197 00:13:25,271 --> 00:13:27,365 don't you think you ought to stick here with me? 198 00:13:27,507 --> 00:13:29,976 I think you'll be all right here with all these people around. 199 00:13:30,109 --> 00:13:32,168 Just make sure you're not alone. 200 00:14:21,327 --> 00:14:22,317 Yeah? 201 00:14:22,462 --> 00:14:25,329 My name is Mannix. I'm looking for Mr. Anders. 202 00:14:25,465 --> 00:14:26,728 Good luck. 203 00:14:26,866 --> 00:14:28,994 He's not home? That's right. 204 00:14:29,135 --> 00:14:31,069 May I come in? 205 00:14:31,204 --> 00:14:32,433 I was just going out. 206 00:14:32,572 --> 00:14:34,472 This'll only take a minute. 207 00:14:36,309 --> 00:14:37,902 Okay. 208 00:14:40,012 --> 00:14:41,741 Thank you. 209 00:14:41,881 --> 00:14:44,509 Oh, say, this is very nice. 210 00:14:44,650 --> 00:14:46,880 When do you expect Mr. Anders? 211 00:14:47,019 --> 00:14:50,819 I gave up expecting things when I got out of finishing school. 212 00:14:51,824 --> 00:14:53,155 You're Mrs. Anders? 213 00:14:55,194 --> 00:14:56,923 What are you selling, Mister? 214 00:14:57,063 --> 00:14:59,930 I'm buying. 215 00:15:00,066 --> 00:15:03,092 Just a little information. 216 00:15:03,236 --> 00:15:05,330 Private fuzz, huh? 217 00:15:14,547 --> 00:15:15,844 I'm the housekeeper. 218 00:15:17,950 --> 00:15:20,044 When was the last time you saw Mr. Anders? 219 00:15:20,186 --> 00:15:22,120 I've never seen him. 220 00:15:22,255 --> 00:15:23,882 You've never seen your employer? 221 00:15:24,023 --> 00:15:28,483 I was hired by a young woman-- his secretary, I guess. 222 00:15:28,628 --> 00:15:32,121 I only come in twice a week, and he travels a lot. 223 00:15:32,265 --> 00:15:36,168 Tell me, would you happen to know if he was in town yesterday? 224 00:15:37,470 --> 00:15:38,665 No. 225 00:15:38,805 --> 00:15:41,035 What about last March? 226 00:15:42,074 --> 00:15:46,136 I don't know about him, but I know I wasn't. 227 00:15:46,279 --> 00:15:48,543 I was in a rest home. 228 00:15:48,681 --> 00:15:49,671 Oh. 229 00:15:49,816 --> 00:15:52,114 On a forgery rap. 230 00:15:56,322 --> 00:15:58,120 You'd find out anyway. 231 00:16:07,600 --> 00:16:08,590 (DOOR OPENS) 232 00:16:08,734 --> 00:16:11,203 Hi, Peggy. Any calls? 233 00:16:11,337 --> 00:16:13,396 No calls, but you have a visitor. 234 00:16:14,774 --> 00:16:15,866 Friend or foe? 235 00:16:16,008 --> 00:16:19,444 A Miss Blake. She says she's a friend. 236 00:16:19,579 --> 00:16:23,038 I hope that wasn't an exaggeration. 237 00:16:23,182 --> 00:16:25,150 No exaggeration at all. 238 00:16:25,284 --> 00:16:26,445 Thank you. 239 00:16:26,586 --> 00:16:30,284 I wanted to talk to you in confidence, away from the factory. 240 00:16:32,558 --> 00:16:34,219 No calls, Peggy. 241 00:16:40,399 --> 00:16:44,233 There's something very strange about the way Ken is acting. 242 00:16:44,370 --> 00:16:47,499 I think you ought to call the police. 243 00:16:47,640 --> 00:16:51,941 Well, he made it very clear he didn't want the police involved. 244 00:16:52,078 --> 00:16:55,275 I'm only thinking of him. If he won't call them, I think you should. 245 00:16:57,517 --> 00:16:59,679 All right, I'll talk to him again. 246 00:16:59,819 --> 00:17:01,878 It may be too late to do that. 247 00:17:02,021 --> 00:17:05,286 Right after you left the factory this morning, Ken disappeared. 248 00:17:05,424 --> 00:17:06,414 Disappeared? 249 00:17:06,559 --> 00:17:09,256 Left word with his secretary that something urgent had come up. 250 00:17:09,395 --> 00:17:10,988 She hasn't been able to find him all day. 251 00:17:12,265 --> 00:17:14,029 Now, that doesn't sound too alarming. 252 00:17:14,166 --> 00:17:17,534 But after Ken was gone, Paul Anders called. 253 00:17:18,738 --> 00:17:20,604 Where was he? 254 00:17:20,740 --> 00:17:23,004 Moon Lake, he said. 255 00:17:23,142 --> 00:17:24,837 Anything else? 256 00:17:24,977 --> 00:17:27,742 He said he was very surprised that Ken wasn't at the factory, 257 00:17:27,880 --> 00:17:29,939 that they'd arranged to talk to each other today. 258 00:17:30,082 --> 00:17:32,949 Then he asked if Ken was all right. What'd you tell him? 259 00:17:33,085 --> 00:17:36,521 I told him that there'd been an accident at the factory 260 00:17:36,656 --> 00:17:38,454 and Ken was hurt but not seriously. 261 00:17:38,591 --> 00:17:39,786 Good thinking. 262 00:17:39,926 --> 00:17:42,088 Was it? 263 00:17:42,228 --> 00:17:47,029 Well, if you hadn't told him the truth and Anders happens to be guilty, 264 00:17:47,166 --> 00:17:49,931 then he'd know that we suspected him. 265 00:17:50,069 --> 00:17:52,265 Do you think he's guilty? 266 00:17:52,405 --> 00:17:54,703 It's a possibility. 267 00:17:54,840 --> 00:17:56,365 I can't believe it. 268 00:17:56,509 --> 00:17:59,206 What else did Anders say? 269 00:17:59,345 --> 00:18:01,905 That he'd call Ken at home tonight. 270 00:18:02,048 --> 00:18:04,574 I'd sure like to hear that conversation. 271 00:18:04,717 --> 00:18:07,880 Aren't there ways of recording phone conversations? 272 00:18:09,055 --> 00:18:10,250 Yes, there are. 273 00:18:13,593 --> 00:18:15,652 Please. 274 00:18:15,795 --> 00:18:17,559 I'm really worried. 275 00:18:20,399 --> 00:18:23,630 (SIGH) All right. 276 00:18:23,769 --> 00:18:26,238 You could get in at 7, after the maid's left. 277 00:18:26,372 --> 00:18:28,340 I have a key. 278 00:18:28,474 --> 00:18:30,943 I'm redecorating the house for Ken. 279 00:20:07,707 --> 00:20:09,004 (POUNDING ON DOOR) 280 00:20:09,141 --> 00:20:10,438 (Man) Open the door, Mitchell! 281 00:20:10,576 --> 00:20:12,135 (POUNDING) 282 00:20:13,813 --> 00:20:16,373 I know you're in there! Open up this door! 283 00:20:16,515 --> 00:20:17,573 (POUNDING) 284 00:20:17,717 --> 00:20:18,843 Mitchell! 285 00:20:18,984 --> 00:20:21,885 You open this door, or I'm gonna break it down! 286 00:20:22,021 --> 00:20:23,420 (POUNDING) 287 00:20:25,324 --> 00:20:26,689 (POUNDING) 288 00:20:29,061 --> 00:20:30,586 Where's Mitchell? 289 00:20:30,730 --> 00:20:32,289 He's not here. Who are you? 290 00:20:32,431 --> 00:20:36,732 I'm Harvey Nelson, and I heard someone in there. 291 00:20:37,970 --> 00:20:41,429 No argument. It's not Mitchell. What do you want with him? 292 00:20:41,574 --> 00:20:44,043 Why, I made up a monster kit. 293 00:20:44,176 --> 00:20:47,111 It was all mine! A whole family of monsters! 294 00:20:47,246 --> 00:20:48,839 And he stole it! 295 00:20:48,981 --> 00:20:50,745 Now, are you sure there's no one in there? 296 00:20:51,884 --> 00:20:54,046 If it'll make you feel any better, have a look around. 297 00:20:54,186 --> 00:20:55,176 Oh. 298 00:20:59,859 --> 00:21:04,262 Well, I guess you're telling the truth. 299 00:21:04,396 --> 00:21:07,263 Hard to find an honest man these days. 300 00:21:08,634 --> 00:21:13,037 But if you see Mitchell, you tell him that Nelson was here. 301 00:21:13,172 --> 00:21:14,765 And I'll be back. 302 00:21:14,907 --> 00:21:17,171 I'll find him. 303 00:21:17,309 --> 00:21:18,504 Nelson. 304 00:21:19,979 --> 00:21:20,969 Thanks. 305 00:21:21,113 --> 00:21:23,946 Why? What for? 306 00:21:24,083 --> 00:21:26,177 You saved my life. 307 00:21:43,469 --> 00:21:45,494 How come you're here now 308 00:21:45,638 --> 00:21:48,130 if your client didn't want you to go to the police? 309 00:21:48,274 --> 00:21:49,605 I insisted, Lieutenant. 310 00:21:49,742 --> 00:21:53,406 I think it's ridiculous not to go to the police when a man's life is at stake. 311 00:21:53,546 --> 00:21:54,638 Yours, too, now. 312 00:21:54,780 --> 00:21:56,373 Goes with the territory. 313 00:21:56,515 --> 00:21:59,541 You think it could have been your client who was after you tonight, Joe? 314 00:21:59,685 --> 00:22:01,414 Well, it's happened before, 315 00:22:01,554 --> 00:22:03,579 but in this case, I don't think it was Ken Mitchell. 316 00:22:03,722 --> 00:22:04,780 Didn't look like him. 317 00:22:04,924 --> 00:22:06,915 It could have been somebody he hired. 318 00:22:07,059 --> 00:22:08,549 You said he didn't like the way 319 00:22:08,694 --> 00:22:11,322 you were zeroing in on his silent partner Paul Anders. 320 00:22:11,463 --> 00:22:15,331 My guess for tonight.. it was Paul Anders. 321 00:22:15,467 --> 00:22:17,367 That doesn't seem logical. 322 00:22:17,503 --> 00:22:21,462 Even if Paul is after Ken, and I don't believe that, why you? 323 00:22:21,607 --> 00:22:23,735 He doesn't even know you're on the case. 324 00:22:23,876 --> 00:22:26,311 I didn't tell him, and Ken certainly wouldn't. 325 00:22:26,445 --> 00:22:29,608 What's the story on this fellow named Carter that works at the factory? 326 00:22:29,748 --> 00:22:31,238 He didn't seem too fond of Ken. 327 00:22:31,383 --> 00:22:32,578 You met Carter? 328 00:22:32,718 --> 00:22:34,482 Not formally, but we saw each other. 329 00:22:34,620 --> 00:22:36,520 That must have been early. 330 00:22:36,655 --> 00:22:38,749 Before he disappeared today, Ken fired Carter. 331 00:22:40,492 --> 00:22:42,392 Do you think it could have been him? 332 00:22:42,528 --> 00:22:45,293 No, no. Carter's too small, 333 00:22:45,431 --> 00:22:47,866 but he could have hired someone to get Ken. 334 00:22:48,000 --> 00:22:50,526 We'll have a talk with Mr. Carter. 335 00:22:50,669 --> 00:22:53,263 Oh, Art, seeing we're collaborating again, 336 00:22:53,405 --> 00:22:56,534 I'd appreciate it if you'd send out a Missing Persons Bulletin on my client. 337 00:22:56,675 --> 00:23:00,976 We'll find him, Joe, if he's still alive. 338 00:23:08,988 --> 00:23:12,549 Mannix, I hope you don't mind my helping myself. 339 00:23:12,691 --> 00:23:13,954 Not at all. 340 00:23:14,093 --> 00:23:16,858 Your secretary was kind enough to offer me some coffee, 341 00:23:16,996 --> 00:23:18,623 but I preferred this. 342 00:23:19,999 --> 00:23:21,592 I just left Althea. 343 00:23:21,734 --> 00:23:23,862 She told me what happened at my house. 344 00:23:24,003 --> 00:23:26,768 I assure you, Mannix, I had nothing to do with it. 345 00:23:26,906 --> 00:23:28,567 Absolutely nothing. 346 00:23:28,707 --> 00:23:30,232 That's all right. 347 00:23:30,376 --> 00:23:34,813 The damage was minor, thanks to Mr. Nelson. 348 00:23:34,947 --> 00:23:36,073 Nelson was there? 349 00:23:36,215 --> 00:23:38,980 Knocking on your door in the nick of time. 350 00:23:39,118 --> 00:23:41,815 Nelson, the crazy inventor. 351 00:23:41,954 --> 00:23:45,083 You know, in my business, every time we come out with a new toy, 352 00:23:45,224 --> 00:23:48,888 some kook inventor claims that we stole it from him. 353 00:23:49,028 --> 00:23:52,555 Nelson claims that we pinched the monster kit from him. 354 00:23:52,698 --> 00:23:54,462 You should have seen his monster. 355 00:23:54,600 --> 00:23:57,365 Wouldn't have frightened a 2-year-old child. 356 00:23:57,503 --> 00:24:01,269 Before we get to that, maybe you'll tell me where you've been for the last two days. 357 00:24:01,407 --> 00:24:03,398 I was at Moon Lake. 358 00:24:03,542 --> 00:24:04,566 Why? 359 00:24:04,710 --> 00:24:07,202 Wanted to see if Paul Anders was there. 360 00:24:07,346 --> 00:24:08,336 He wasn't. 361 00:24:08,480 --> 00:24:10,312 Never been there. 362 00:24:10,449 --> 00:24:12,713 I guess I owe you an apology, Mannix. 363 00:24:13,886 --> 00:24:16,787 What you suspected about Paul must have been true. 364 00:24:16,922 --> 00:24:18,048 (DOOR OPENS) 365 00:24:18,190 --> 00:24:21,387 Excuse me. Mr. Mitchell, Miss Blake is on the phone. 366 00:24:21,527 --> 00:24:23,291 She wants to talk to you. She says it's urgent. 367 00:24:23,429 --> 00:24:24,419 Thanks. 368 00:24:29,234 --> 00:24:30,633 Yes, Althea? 369 00:24:32,371 --> 00:24:33,463 What? 370 00:24:34,506 --> 00:24:37,441 Mannix, you'd better hear this. It's a letter from Paul. 371 00:24:39,845 --> 00:24:41,210 Okay, I'm on. 372 00:24:41,347 --> 00:24:45,443 It was delivered by special messenger, marked "personal and urgent." 373 00:24:45,584 --> 00:24:47,313 Read it, Althea. 374 00:24:50,022 --> 00:24:52,514 "Dear Ken, I won't go into details 375 00:24:52,658 --> 00:24:54,888 "or tell you how I got into financial trouble, 376 00:24:55,027 --> 00:24:56,995 "but I was desperate. I needed money. 377 00:24:57,129 --> 00:25:00,565 ""What I tried wasn't the right way. I know that now. 378 00:25:00,699 --> 00:25:04,226 ""There's only one way to end it all. 379 00:25:04,370 --> 00:25:06,031 "Forgive me and goodbye. 380 00:25:06,171 --> 00:25:08,367 Paul." 381 00:25:08,507 --> 00:25:10,066 You've got to find him, stop him. 382 00:25:10,209 --> 00:25:12,644 Where was the letter postmarked? 383 00:25:13,812 --> 00:25:15,644 San Diego. 384 00:25:40,539 --> 00:25:42,940 Lieutenant Gordon? Yeah. 385 00:25:44,109 --> 00:25:45,440 Joe Mannix. 386 00:25:45,577 --> 00:25:46,976 Heard you were coming down. 387 00:25:47,112 --> 00:25:48,511 How are you connected with the case? 388 00:25:48,647 --> 00:25:50,843 I'm working for Paul Anders' partner. 389 00:25:50,983 --> 00:25:52,246 Looks like suicide. 390 00:25:52,384 --> 00:25:57,220 Deliberately drove his car off the cliff, apparently. 391 00:25:57,356 --> 00:26:00,189 Haven't recovered the body yet, but it'll show up. 392 00:26:00,325 --> 00:26:02,919 The divers found plenty of identification. 393 00:26:03,062 --> 00:26:05,997 Registration, wallet, driver's license. 394 00:26:06,131 --> 00:26:07,292 You're sure it was suicide? 395 00:26:07,433 --> 00:26:10,801 A guy couldn't drive off this cliff unless he was really trying. 396 00:26:10,936 --> 00:26:13,633 Good road. Visibility is excellent. 397 00:26:13,772 --> 00:26:17,402 I'm going over to the motel where he was staying. Want to take a look? 398 00:26:17,543 --> 00:26:19,170 Yes, I would, thank you. 399 00:26:27,853 --> 00:26:29,412 (Man) Is that all you can tell me? 400 00:26:29,555 --> 00:26:30,454 (Maid) That's it. 401 00:26:35,727 --> 00:26:36,888 Hi, Jimmy. 402 00:26:39,431 --> 00:26:41,593 She doesn't have much to say, Lieutenant. 403 00:26:41,733 --> 00:26:44,828 I think I had something very significant to say. 404 00:26:44,970 --> 00:26:46,460 What was that, Miss? 405 00:26:46,605 --> 00:26:49,074 He didn't act like he was going to kill himself. 406 00:26:49,208 --> 00:26:50,676 How did he act? 407 00:26:50,809 --> 00:26:53,642 Well, sort of normal. 408 00:26:53,779 --> 00:26:55,213 And hungry. 409 00:26:55,347 --> 00:26:59,113 Ate too big a breakfast for a guy that was going to drive off a cliff. 410 00:26:59,251 --> 00:27:00,980 Ham, eggs, the works. 411 00:27:01,120 --> 00:27:03,748 We don't have room service around here, usually, 412 00:27:03,889 --> 00:27:06,381 but he paid me 5 bucks to bring it to him anyway. 413 00:27:06,525 --> 00:27:07,959 There's his tray. 414 00:27:12,598 --> 00:27:14,157 I just can't believe it. 415 00:27:14,299 --> 00:27:16,427 Why did he do it? Why? 416 00:27:16,568 --> 00:27:19,469 (Mannix) I was hoping you might be able to tell me. 417 00:27:19,605 --> 00:27:24,543 (SIGH) He was in some kind of a jam. 418 00:27:24,676 --> 00:27:28,544 If he needed money, he could have asked me. 419 00:27:29,581 --> 00:27:32,209 It's such an awful way to go. 420 00:27:32,351 --> 00:27:35,286 You're still fond of him even after what he tried to do to you? 421 00:27:35,420 --> 00:27:39,220 I don't think Paul Anders was responsible at the end, 422 00:27:39,358 --> 00:27:41,383 and I don't want to remember him that way. 423 00:27:45,631 --> 00:27:49,090 Well, that's about it. 424 00:27:49,234 --> 00:27:51,999 I appreciate what you did, Mannix. 425 00:27:52,137 --> 00:27:54,128 I'll write you a check. 426 00:27:56,542 --> 00:27:59,341 First, maybe you'll answer a question for me. 427 00:27:59,478 --> 00:28:00,968 Sure. 428 00:28:01,113 --> 00:28:03,172 What were you doing in San Diego 429 00:28:03,315 --> 00:28:05,943 when you claimed you were up at Moon Lake? 430 00:28:06,084 --> 00:28:07,176 You've got to be kidding. 431 00:28:07,319 --> 00:28:10,550 You were registered at the Royal Palms Motel at Point Loma 432 00:28:10,689 --> 00:28:11,918 under the name of Paul Anders. 433 00:28:12,057 --> 00:28:15,459 That hot sauce you use with the eggs-- you got to kick the habit. 434 00:28:15,594 --> 00:28:17,688 It's going to get you in trouble one of these days. 435 00:28:19,665 --> 00:28:21,360 Did you tell the police about this? 436 00:28:21,500 --> 00:28:24,868 You're still my client. I want to hear what you have to say. 437 00:28:25,003 --> 00:28:26,368 And I hope it's convincing. 438 00:28:26,505 --> 00:28:27,973 It is. 439 00:28:30,342 --> 00:28:31,571 I think I-- 440 00:28:31,710 --> 00:28:33,940 I can explain everything... 441 00:28:35,480 --> 00:28:36,675 only, uh-- 442 00:28:38,183 --> 00:28:39,241 Only what? 443 00:28:39,384 --> 00:28:44,879 First, I want to assure you that I didn't do what you think I did. 444 00:28:45,023 --> 00:28:48,288 I was registered at that motel, and-- 445 00:28:48,427 --> 00:28:50,589 (KNOCK ON DOOR) 446 00:28:50,729 --> 00:28:52,322 Come in. 447 00:28:53,632 --> 00:28:54,997 Hello, Joe. 448 00:28:56,201 --> 00:28:57,896 Hi, Art. 449 00:28:58,036 --> 00:28:59,526 Kenneth Mitchell? 450 00:28:59,671 --> 00:29:00,604 Yes. 451 00:29:00,739 --> 00:29:03,401 I'm Lieutenant Malcolm, Los Angeles Police Department. 452 00:29:03,542 --> 00:29:05,476 I have a warrant for your arrest. 453 00:29:05,611 --> 00:29:07,773 This is ridiculous. What's the charge? 454 00:29:07,913 --> 00:29:08,903 Murder. 455 00:29:11,116 --> 00:29:12,106 Paul Anders? 456 00:29:12,251 --> 00:29:13,650 That's right. 457 00:29:13,785 --> 00:29:15,378 You think I killed Paul? 458 00:29:15,520 --> 00:29:19,047 Before you say anything, Mr. Mitchell, you may want to talk to an attorney. 459 00:29:20,525 --> 00:29:22,152 You got evidence, Art? 460 00:29:22,294 --> 00:29:25,229 That's what I've got, Joe.. evidence. 461 00:29:25,364 --> 00:29:27,628 You have the right to remain silent. 462 00:29:27,766 --> 00:29:29,461 If you give up your right to remain-- 463 00:29:29,601 --> 00:29:31,501 Never mind that. I know my rights. 464 00:29:33,839 --> 00:29:36,308 Mannix, I'm leveling with you. 465 00:29:36,441 --> 00:29:38,034 I never murdered anybody. 466 00:29:38,176 --> 00:29:39,439 Will you stay on the case? 467 00:29:39,578 --> 00:29:41,307 No matter what I find out? 468 00:29:41,446 --> 00:29:43,312 No matter what you find out. 469 00:30:04,036 --> 00:30:05,026 (KNOCK ON DOOR) 470 00:30:05,170 --> 00:30:06,194 Come in. 471 00:30:07,572 --> 00:30:08,801 Hello, Althea. 472 00:30:08,940 --> 00:30:10,032 Hi. 473 00:30:11,343 --> 00:30:13,402 Well, working late again, huh? 474 00:30:15,614 --> 00:30:19,517 You know the old cliché-- life goes on for the living. 475 00:30:19,651 --> 00:30:21,244 Then you've heard about Paul Anders? 476 00:30:22,421 --> 00:30:23,582 Yes. 477 00:30:29,061 --> 00:30:30,688 I wasn't in the mood for roses. 478 00:30:30,829 --> 00:30:32,422 Because of Paul? 479 00:30:34,466 --> 00:30:39,302 Because... of a lot of things. 480 00:30:41,273 --> 00:30:44,470 Paul's death seems to have upset you a great deal. 481 00:30:44,609 --> 00:30:47,635 I just can't believe he's killed himself. 482 00:30:47,779 --> 00:30:50,077 Neither can the police. 483 00:30:50,215 --> 00:30:52,980 They've arrested Ken for murder. 484 00:30:53,118 --> 00:30:55,177 For murdering Paul? 485 00:30:56,388 --> 00:30:58,447 Lieutenant Malcolm said he had evidence. 486 00:30:58,590 --> 00:31:00,558 When he says that, he's got it. 487 00:31:00,692 --> 00:31:02,683 What evidence? 488 00:31:02,828 --> 00:31:04,557 I don't know, but I intend to find out. 489 00:31:04,696 --> 00:31:06,630 You're staying on the case? 490 00:31:06,765 --> 00:31:07,789 That's right. 491 00:31:07,933 --> 00:31:09,059 I'm glad, but why? 492 00:31:09,201 --> 00:31:12,899 Well, everything's falling into place too neatly. 493 00:31:13,038 --> 00:31:15,939 It always gives me a nervous stomach. 494 00:31:19,077 --> 00:31:20,943 I'll talk to you later. 495 00:31:33,291 --> 00:31:34,383 Art? 496 00:31:34,526 --> 00:31:36,790 Any sign of when Anders was here last? 497 00:31:36,928 --> 00:31:38,362 Recently, I'd say. 498 00:31:38,497 --> 00:31:40,795 And smoking expensive cigars. 499 00:31:40,932 --> 00:31:43,162 Prints all over this, Lieutenant. 500 00:31:46,605 --> 00:31:48,573 Dust everything, Jerry. Right. 501 00:31:48,707 --> 00:31:50,038 No sign of the body? 502 00:31:50,175 --> 00:31:53,076 Not according to Lieutenant Gordon from San Diego. 503 00:31:54,980 --> 00:31:58,314 Well, that isn't too unusual, considering the ocean off Point Loma. 504 00:31:58,450 --> 00:32:00,418 Whose side are you on? 505 00:32:00,552 --> 00:32:02,111 You trying to convict Mitchell? 506 00:32:02,254 --> 00:32:06,054 Just trying to convince myself that you're right. 507 00:32:06,191 --> 00:32:07,556 And I can't. 508 00:32:07,692 --> 00:32:11,595 I admit the evidence is circumstantial, but it's pretty strong. 509 00:32:11,730 --> 00:32:14,290 Mitchell needed that half million from the insurance. 510 00:32:14,433 --> 00:32:16,834 His behavior has been very suspicious. 511 00:32:16,968 --> 00:32:20,632 He pretended he was going to Moon Lake. He went to San Diego. 512 00:32:20,772 --> 00:32:23,673 He's lied to everybody, including you. 513 00:32:23,809 --> 00:32:27,143 And he checked into that hotel under the name of Paul Anders. 514 00:32:27,279 --> 00:32:28,474 Huh. Why? 515 00:32:28,613 --> 00:32:32,481 So far he hasn't told me, but I'm seeing him this afternoon. 516 00:32:32,617 --> 00:32:34,415 I'll tell you why. 517 00:32:34,553 --> 00:32:36,351 Because he killed Paul Anders. 518 00:32:36,488 --> 00:32:39,753 Mannix, I tell you I didn't do it. I'm innocent. 519 00:32:40,926 --> 00:32:42,860 The D.A.'s got a pretty strong case. 520 00:32:42,994 --> 00:32:46,020 You mean you really think they could convict me? 521 00:32:46,164 --> 00:32:47,188 Yes. 522 00:32:47,332 --> 00:32:49,892 But how can they? They haven't even found a body. 523 00:32:50,035 --> 00:32:51,298 They don't have to find it. 524 00:32:51,436 --> 00:32:53,871 You can end up on Death Row whether they find the body or not 525 00:32:54,005 --> 00:32:55,905 if they've got evidence, and they've got evidence. 526 00:32:57,909 --> 00:32:59,536 Why don't you come clean? 527 00:33:01,513 --> 00:33:03,140 Okay. 528 00:33:03,281 --> 00:33:05,306 I guess I'd better confess. 529 00:33:06,351 --> 00:33:09,377 You killed him? No, I didn't kill anybody. 530 00:33:09,521 --> 00:33:12,115 There never was a Paul Anders. I made him up. 531 00:33:13,358 --> 00:33:14,348 You what? 532 00:33:14,493 --> 00:33:17,326 I mean it. Paul Anders never existed. 533 00:33:19,231 --> 00:33:21,598 Maybe you'd better make that a little clearer. 534 00:33:23,368 --> 00:33:27,965 Well, you see, I got this idea that if I had a business partner 535 00:33:28,106 --> 00:33:32,100 I could split the income, and I'd beat the federal tax. 536 00:33:32,244 --> 00:33:37,478 Then I thought if the partner didn't exist, I could keep his half. 537 00:33:37,616 --> 00:33:39,641 So I invented a partner. 538 00:33:39,784 --> 00:33:44,779 I took my savings and put it on the books as Paul Anders' investment. 539 00:33:44,923 --> 00:33:46,254 Quite an idea. 540 00:33:47,425 --> 00:33:49,917 Until you started to look for him. 541 00:33:50,061 --> 00:33:54,760 Then I figured the only way to turn you off was to have Paul Anders die. 542 00:33:54,900 --> 00:33:56,390 You did too good a job. 543 00:33:56,535 --> 00:33:58,697 You've convinced everybody you killed him. 544 00:33:58,837 --> 00:34:01,067 I tell you, Paul Anders doesn't exist. 545 00:34:01,206 --> 00:34:02,867 How could I kill a man that I made up? 546 00:34:04,876 --> 00:34:08,574 I, uh, just came from his house. 547 00:34:08,713 --> 00:34:10,681 His fingerprints are all over the place. 548 00:34:10,815 --> 00:34:12,283 What? 549 00:34:12,417 --> 00:34:13,714 That's right. 550 00:34:13,852 --> 00:34:18,050 His ski trophy, his bills, even his dirty laundry. It's all there. 551 00:34:18,189 --> 00:34:21,420 I don't care what they found. There never was a Paul Anders. 552 00:34:21,560 --> 00:34:23,722 You're going to have a tough time convincing the police. 553 00:34:23,862 --> 00:34:27,196 I tell you, there never was such a person. We can prove it. 554 00:34:28,433 --> 00:34:30,458 We? 555 00:34:30,602 --> 00:34:32,696 Well, I meant you and I. 556 00:34:32,837 --> 00:34:35,363 No, you didn't. There was somebody in this with you. 557 00:34:35,507 --> 00:34:37,066 You couldn't have done it all alone. 558 00:34:37,208 --> 00:34:39,108 Somebody rented that house for you. 559 00:34:39,244 --> 00:34:42,475 Somebody hired that housekeeper and set this whole thing up. 560 00:34:43,715 --> 00:34:45,911 Well, I guess I'd better tell you. 561 00:34:46,051 --> 00:34:47,541 Althea was in on it. 562 00:34:47,686 --> 00:34:49,620 I discussed the idea with her, and she helped. 563 00:34:49,754 --> 00:34:51,244 Helped? 564 00:34:51,389 --> 00:34:54,450 She rented the house, like you said. 565 00:34:54,593 --> 00:34:57,153 And, well, the insurance was her idea. 566 00:34:57,295 --> 00:34:58,421 She even found a guy 567 00:34:58,563 --> 00:35:00,895 who was willing to take the physical examination for a few hundred bucks. 568 00:35:01,032 --> 00:35:02,727 Will she back you up? 569 00:35:02,867 --> 00:35:04,232 Of course she will. 570 00:35:04,369 --> 00:35:07,828 She's not going to let me go to Death Row for killing a guy we dreamed up. 571 00:35:09,507 --> 00:35:10,702 I'll ask her. 572 00:35:23,321 --> 00:35:24,413 Thank you very much. 573 00:35:24,556 --> 00:35:27,924 When Miss Blake comes in, would you have her call Mr. Mannix, please? 574 00:35:34,933 --> 00:35:38,563 Still not in, Joe. Hasn't been at the factory all day. 575 00:35:38,703 --> 00:35:40,899 I checked every place she usually goes. 576 00:35:41,039 --> 00:35:43,064 She was at her health club yesterday. 577 00:35:43,208 --> 00:35:47,111 I've checked the hairdresser, the dentist, even the woman who puts on her eyelashes. 578 00:35:47,245 --> 00:35:49,373 She had a new set put on yesterday. 579 00:35:49,514 --> 00:35:51,812 Yesterday was a busy day. 580 00:35:51,950 --> 00:35:53,884 What do you think happened to her? 581 00:35:54,019 --> 00:35:56,113 We don't know that anything's happened to her. 582 00:35:56,254 --> 00:35:58,951 It's not unusual for a girl to take a day off, is it? 583 00:35:59,090 --> 00:36:01,582 Coming from you, that's original. 584 00:36:01,726 --> 00:36:05,026 (PHONE RINGS) 585 00:36:06,164 --> 00:36:08,155 Mr. Mannix' office. 586 00:36:08,299 --> 00:36:10,393 Just a minute, please. 587 00:36:10,535 --> 00:36:12,867 The disappearing act is over. 588 00:36:16,107 --> 00:36:17,199 Hello, Althea. 589 00:36:17,342 --> 00:36:19,037 I hear you've been looking for me. 590 00:36:19,177 --> 00:36:20,667 Yes. I was getting worried. 591 00:36:20,812 --> 00:36:23,543 Joe, I've been so upset, what with all that's happened. 592 00:36:23,682 --> 00:36:25,707 I've been driving around. I just this minute got home. 593 00:36:25,850 --> 00:36:27,875 I was wondering if I could come over and talk to you. 594 00:36:28,019 --> 00:36:30,317 I'll have a drink ready for you. 595 00:36:36,761 --> 00:36:39,355 What did you want to talk to me about, Joe? 596 00:36:39,497 --> 00:36:41,090 Paul Anders. 597 00:36:41,232 --> 00:36:44,031 His death seems to have really shaken you up. 598 00:36:44,169 --> 00:36:46,297 Yes. Thank you. 599 00:36:46,438 --> 00:36:49,135 We were very close. He meant a great deal to me. 600 00:36:49,274 --> 00:36:52,369 I always thought it was Ken. 601 00:36:52,510 --> 00:36:54,274 Well, Ken was interested, 602 00:36:54,412 --> 00:36:57,279 but, uh, it was all on his side, really. 603 00:36:57,415 --> 00:36:59,509 I never encouraged him. 604 00:36:59,651 --> 00:37:02,882 When was the last time you saw Paul Anders? 605 00:37:03,021 --> 00:37:04,250 Why? 606 00:37:04,389 --> 00:37:06,221 Are you still trying to prove Ken is innocent? 607 00:37:07,892 --> 00:37:11,692 Ken says there was no Paul Anders, that he never existed. 608 00:37:13,965 --> 00:37:16,491 Is this some sort of joke? Am I supposed to laugh? 609 00:37:17,936 --> 00:37:20,337 Ken wasn't laughing when he said it. 610 00:37:20,472 --> 00:37:23,407 He must be pretty desperate to think up a story like that. 611 00:37:23,541 --> 00:37:25,407 Paul was real, all right. 612 00:37:25,543 --> 00:37:27,409 I should know. I was once married to him. 613 00:37:30,415 --> 00:37:32,713 It's easy enough to check. The marriage is on record. 614 00:37:33,752 --> 00:37:35,584 Why did you keep it a secret? 615 00:37:35,720 --> 00:37:37,484 We were separated. 616 00:37:37,622 --> 00:37:42,116 We led separate lives, but we loved each other. 617 00:37:44,262 --> 00:37:46,560 Maybe I should have told Ken the truth. 618 00:37:46,698 --> 00:37:48,962 Maybe what happened is my fault. 619 00:37:49,100 --> 00:37:50,590 Your fault? 620 00:37:51,603 --> 00:37:53,935 I think Ken killed Paul out of jealousy. 621 00:37:59,377 --> 00:38:01,345 What is it, Joe? Don't you believe me? 622 00:38:01,479 --> 00:38:05,074 Oh, it's just that stomach of mine again. 623 00:38:05,216 --> 00:38:07,446 Thanks for the drink, Althea. 624 00:39:39,310 --> 00:39:40,607 Yeah. 625 00:39:40,745 --> 00:39:42,543 Uh-huh. 626 00:39:42,680 --> 00:39:44,375 I see. 627 00:39:44,515 --> 00:39:47,485 Thanks, Vivian. That's exactly what we needed. 628 00:39:48,586 --> 00:39:50,384 Paul Anders never had a dime. 629 00:39:50,521 --> 00:39:54,082 He couldn't buy a toy, much less a half interest in a toy factory. 630 00:39:54,225 --> 00:39:56,990 Score one for Ken Mitchell. 631 00:39:57,128 --> 00:39:59,529 He invented the partner, all right. 632 00:39:59,664 --> 00:40:03,032 Everything except the name Paul Anders. 633 00:40:06,104 --> 00:40:12,043 Tell me something. Did Althea suggest the name Paul Anders? 634 00:40:12,176 --> 00:40:13,974 As a matter of fact, she did. 635 00:40:14,112 --> 00:40:15,580 Well, I checked it out. 636 00:40:15,713 --> 00:40:17,977 She was married to him. 637 00:40:18,116 --> 00:40:19,140 Married? 638 00:40:19,284 --> 00:40:22,254 He was a ski bum she met up at Aspen. 639 00:40:22,387 --> 00:40:25,015 They separated, kept coming back together. 640 00:40:25,156 --> 00:40:26,487 She was supporting him. 641 00:40:26,624 --> 00:40:29,423 When you came up with the bright idea of creating a partner, 642 00:40:29,560 --> 00:40:30,959 she had a brighter idea-- 643 00:40:31,095 --> 00:40:32,654 slipping her husband into the character. 644 00:40:32,797 --> 00:40:34,856 So they were going to kill me 645 00:40:34,999 --> 00:40:37,969 and this ski bum was going to take over the business. 646 00:40:38,102 --> 00:40:40,833 But the other night at the factory she saved my life. 647 00:40:40,972 --> 00:40:43,441 Because the watchman was coming. 648 00:40:43,574 --> 00:40:46,737 She wasn't trying to save you. She was warning Paul. 649 00:40:48,046 --> 00:40:50,777 And all that time I thought-- 650 00:40:51,783 --> 00:40:53,683 Tell me something. 651 00:40:53,818 --> 00:40:57,277 When you staged that suicide, was Althea in on that? 652 00:40:57,422 --> 00:40:59,117 Yeah, she was. 653 00:40:59,257 --> 00:41:01,726 That clears up another point. 654 00:41:01,859 --> 00:41:05,159 She said the only way we could keep you from nosing around 655 00:41:05,296 --> 00:41:07,128 was to make sure that you had an accident. 656 00:41:07,265 --> 00:41:08,255 I said no. 657 00:41:08,399 --> 00:41:10,527 She went ahead and tried anyway. 658 00:41:10,668 --> 00:41:12,432 Or, rather, Paul Anders did. 659 00:41:12,570 --> 00:41:16,768 I didn't know about it until afterwards. At the time, I was in San Diego. 660 00:41:18,443 --> 00:41:20,537 Yeah, that was a perfect chance to frame you 661 00:41:20,678 --> 00:41:22,612 and let the D.A. put you behind bars for good. 662 00:41:22,747 --> 00:41:25,546 While you were down at Point Loma, doing your thing, 663 00:41:25,683 --> 00:41:29,051 Anders called the police with the tip about the rental car. 664 00:41:30,254 --> 00:41:34,122 Now all she has to do is keep Paul Anders in hiding, 665 00:41:34,258 --> 00:41:35,726 and I'll be convicted of murder. 666 00:41:35,860 --> 00:41:38,192 She'll inherit the factory as the widow of my partner. 667 00:41:38,329 --> 00:41:40,559 She'll even get the insurance. 668 00:41:40,698 --> 00:41:42,029 All part of the plan. 669 00:41:42,166 --> 00:41:43,793 There must be something we can do. 670 00:41:45,837 --> 00:41:50,434 Well, for one thing, you can stop sending her flowers. 671 00:41:50,575 --> 00:41:51,565 She doesn't love you. 672 00:41:51,709 --> 00:41:53,734 What flowers? 673 00:41:53,878 --> 00:41:56,506 The roses you keep sending her all the time. 674 00:41:56,647 --> 00:41:58,911 I never sent her a dandelion. 675 00:42:09,961 --> 00:42:12,225 Will that be all right, sir? That's perfect. 676 00:42:12,363 --> 00:42:13,853 Would you like a card enclosed? 677 00:42:13,998 --> 00:42:16,160 No card. Just make sure they get there before 6. 678 00:42:16,300 --> 00:42:17,790 Don't worry about it, sir. We'll take care of it. 679 00:42:17,935 --> 00:42:18,925 Thank you. 680 00:42:22,707 --> 00:42:25,233 Thank you very much for the information. 681 00:42:26,344 --> 00:42:29,746 The flowers were delivered personally, just a little after 5. 682 00:42:29,881 --> 00:42:30,871 Good. 683 00:42:31,015 --> 00:42:34,110 What makes you so sure it was Paul Anders that sent them before? 684 00:42:34,252 --> 00:42:36,687 Well, we know Ken Mitchell didn't send them. 685 00:42:36,821 --> 00:42:40,280 The last time she received flowers, she threw them in the wastebasket. 686 00:42:40,425 --> 00:42:45,056 Probably got mad because it was such a stupid thing for a dead man to do. 687 00:42:45,196 --> 00:42:47,460 Do you think she'll get mad again and phone him? 688 00:42:47,598 --> 00:42:49,088 If she does, her phone is bugged. 689 00:42:49,233 --> 00:42:50,894 Maybe she'll just go to him. 690 00:42:51,035 --> 00:42:54,471 If she does that, one of Malcolm's men will be on her tail. 691 00:42:54,605 --> 00:42:56,505 What do you think she will do, Joe? 692 00:42:57,909 --> 00:43:01,607 I'm not sure. That's a pretty sharp gal. 693 00:43:01,746 --> 00:43:06,980 But I'm hoping she'll figure I sent them for exactly the reason I did send them-- 694 00:43:07,118 --> 00:43:09,382 to make her lead me to Paul Anders. 695 00:43:09,520 --> 00:43:13,047 If she's as smart as you say she is, maybe she'll sit tight and do nothing. 696 00:43:13,191 --> 00:43:14,283 She can't do that. 697 00:43:14,425 --> 00:43:17,122 She's got to try and get rid of me before I find Paul Anders. 698 00:43:17,261 --> 00:43:19,127 (PHONE RINGS) 699 00:43:19,263 --> 00:43:22,233 Mr. Mannix' office. 700 00:43:22,366 --> 00:43:24,391 Just a moment, Miss Blake. 701 00:43:28,406 --> 00:43:29,430 Hello, Althea. 702 00:43:29,574 --> 00:43:31,042 I had to call, Joe. 703 00:43:31,175 --> 00:43:33,872 I'm sure you've spent the day checking out my story. 704 00:43:34,011 --> 00:43:35,069 That's right. 705 00:43:35,213 --> 00:43:37,272 I hope that by this time you've found I've told you the truth. 706 00:43:37,415 --> 00:43:38,746 Yes. 707 00:43:38,883 --> 00:43:40,681 That's a relief 708 00:43:40,818 --> 00:43:43,788 Your good opinion is important to me. 709 00:43:43,921 --> 00:43:45,411 Joe, I'd like to talk to you. 710 00:43:45,556 --> 00:43:47,547 Sure, when? 711 00:43:47,692 --> 00:43:49,126 How about tonight? 712 00:43:49,260 --> 00:43:50,318 Take me to dinner? 713 00:43:50,461 --> 00:43:53,089 I can't think of anything I'd rather do. 714 00:43:53,231 --> 00:43:55,632 Pick me up at my place in an hour, then. 715 00:43:55,766 --> 00:43:57,461 I'll be there. 716 00:44:04,375 --> 00:44:07,640 Stop worrying, Peggy. I've got 50 pounds on her. 717 00:44:13,251 --> 00:44:14,776 (DOOR BUZZER) 718 00:44:19,157 --> 00:44:21,125 Hi. Come on in. 719 00:44:21,259 --> 00:44:23,421 Say, I like that outfit. 720 00:44:23,561 --> 00:44:25,586 Oh, thank you. You're right on time. 721 00:44:25,730 --> 00:44:27,255 That's a good sign for our first date. 722 00:44:27,398 --> 00:44:29,025 Well, I'm looking forward to quite an evening. 723 00:44:29,167 --> 00:44:31,602 So am I. I'll get my things. 724 00:44:31,736 --> 00:44:35,798 Oh, by the way, would it be all right if we went in my car? 725 00:44:35,940 --> 00:44:37,374 I have a station wagon. 726 00:44:37,508 --> 00:44:41,411 I'd like to pick up some things at Paul's place on the way, if you don't mind. 727 00:44:41,546 --> 00:44:43,071 Oh, I don't mind. 728 00:44:43,214 --> 00:44:45,444 I'd rather not be alone when I go there. 729 00:44:45,583 --> 00:44:46,607 Hmm. 730 00:44:47,752 --> 00:44:49,117 I understand. 731 00:45:07,471 --> 00:45:09,337 Is something wrong? 732 00:45:09,473 --> 00:45:12,204 I was just thinking there's so little traffic. 733 00:45:12,343 --> 00:45:14,277 No cars at all. 734 00:45:14,412 --> 00:45:16,813 Well, that's the way it is some nights. 735 00:45:16,948 --> 00:45:18,712 We're practically all alone. 736 00:45:50,581 --> 00:45:51,810 Can I, uh, help you? 737 00:45:51,949 --> 00:45:54,782 No, no don't bother. Just a few things I want to pick up. 738 00:46:11,836 --> 00:46:12,894 All right, Joe. 739 00:46:21,379 --> 00:46:22,847 Take off your jacket. 740 00:46:29,720 --> 00:46:30,881 Turn around. 741 00:46:37,561 --> 00:46:40,360 I thought detectives always carried guns. 742 00:46:41,899 --> 00:46:44,197 I thought we were going to dinner. 743 00:46:44,335 --> 00:46:46,099 Not tonight. 744 00:46:47,438 --> 00:46:49,998 I gather that's the reason we took your station wagon. 745 00:46:50,141 --> 00:46:54,476 Not that I thought you'd do anything as clumsy as having us followed, 746 00:46:54,612 --> 00:46:58,571 but it did occur to me that you might have an electronic beeper put on your car. 747 00:47:01,152 --> 00:47:02,813 I hope I'm not being rude. 748 00:47:02,953 --> 00:47:04,887 Don't let it bother you. 749 00:47:05,022 --> 00:47:06,786 People are always shoving guns at me. 750 00:47:06,924 --> 00:47:10,292 I'm awfully sorry you got suspicious, Joe. 751 00:47:10,428 --> 00:47:11,827 I really am. 752 00:47:13,831 --> 00:47:17,096 That way.. the back door. 753 00:47:24,842 --> 00:47:26,810 I should have thanked you for the roses. 754 00:47:26,944 --> 00:47:28,742 They were lovely. It was nothing. 755 00:47:36,921 --> 00:47:38,685 Where are we going? 756 00:47:38,823 --> 00:47:41,224 A moonlight walk down to the surf. 757 00:47:41,359 --> 00:47:42,656 Going swimming? 758 00:47:42,793 --> 00:47:44,955 You are. 759 00:47:45,096 --> 00:47:47,064 Now keep walking. 760 00:47:48,566 --> 00:47:51,297 And don't stop until I tell you. 761 00:47:56,841 --> 00:47:58,536 Stop right there. 762 00:48:13,657 --> 00:48:16,820 This is one method of communication they haven't discovered how to bug. 763 00:48:18,329 --> 00:48:20,923 I suppose out there is a nice big boat. 764 00:48:21,065 --> 00:48:24,467 One of the nicest. Big enough to cross the ocean. 765 00:48:24,602 --> 00:48:26,036 And you're invited aboard. 766 00:48:26,170 --> 00:48:28,036 Thanks. That's very nice of you. 767 00:48:28,172 --> 00:48:31,301 You may not think so. You're not going very far. 768 00:48:39,683 --> 00:48:41,583 Paul Anders, I presume. 769 00:48:41,719 --> 00:48:42,914 You presumed correctly. 770 00:48:43,053 --> 00:48:44,714 You looked better with your mask on. 771 00:48:44,855 --> 00:48:46,721 You don't like the way I look? 772 00:48:46,857 --> 00:48:50,384 Not too bad for a guy that's been dead for three days. 773 00:48:50,528 --> 00:48:52,826 I feel fine, just fine. 774 00:48:52,963 --> 00:48:54,692 Time for your dip, Joe. 775 00:48:56,000 --> 00:48:59,334 I think you two better change your plans. We're not going to be alone long. 776 00:48:59,470 --> 00:49:01,734 Go ahead. What are you waiting for? 777 00:49:03,674 --> 00:49:05,438 Sorry about that, Joe. 778 00:49:05,576 --> 00:49:08,773 It's an instant anesthetic-- the kind they use on animals in the zoo. 779 00:49:08,913 --> 00:49:11,644 One shot of that, and a tiger sleeps for hours. 780 00:49:11,782 --> 00:49:13,443 You're going to take a nap, tiger. 781 00:49:13,584 --> 00:49:15,313 And a one-way boat ride. 782 00:49:15,453 --> 00:49:18,354 I still think you two better change your plans. 783 00:49:18,489 --> 00:49:19,957 You see, I put that beeper on your car. 784 00:49:20,090 --> 00:49:22,024 I didn't think a smart girl like you would go anyplace in mine. 785 00:49:22,159 --> 00:49:24,253 The police ought to be along here any minute. 786 00:49:24,395 --> 00:49:26,864 You're stalling, Joe, just because you don't want to get your feet wet. 787 00:49:26,997 --> 00:49:28,965 Think you better check just to make sure. 788 00:49:29,099 --> 00:49:30,191 That's good advice. 789 00:49:30,334 --> 00:49:32,200 Police! Hold it! 790 00:49:55,192 --> 00:49:56,785 Joe, are you-- 791 00:49:59,530 --> 00:50:01,055 Now how do you like that? 792 00:50:09,406 --> 00:50:11,704 Now that's what I call cool. 58581

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.