All language subtitles for Mannix s5e10 A Button For General D

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,342 --> 00:00:09,810 Hit it. 2 00:00:24,358 --> 00:00:28,386 You put any more gas in this room and I'll kill her! 3 00:00:28,529 --> 00:00:29,963 Now I mean it! 4 00:00:38,539 --> 00:00:41,600 Your friend Monty Dawes has been holed up in there for three hours. 5 00:00:41,742 --> 00:00:43,710 He's flipped. He's already killed a man in there. 6 00:00:45,279 --> 00:00:46,713 What about tear gas? 7 00:00:46,847 --> 00:00:49,976 We made one pass at it, but he's got a girl under the gun. 8 00:00:50,117 --> 00:00:51,380 We can't move. 9 00:00:51,518 --> 00:00:53,680 Where's his mother? 10 00:01:00,060 --> 00:01:03,121 Hello, Sara. 11 00:01:03,263 --> 00:01:06,597 I asked the Lieutenant to call you because I thought Monty'd listen to you. 12 00:01:06,733 --> 00:01:10,897 He's listened to me for years, but he's done exactly as he pleased. 13 00:01:11,038 --> 00:01:13,507 I'll try, Sara. 14 00:01:18,445 --> 00:01:19,879 Monty. 15 00:01:20,013 --> 00:01:22,141 Joe Mannix. Let's talk. 16 00:01:22,282 --> 00:01:26,185 No talk. I want that car. And I'm going to get it! 17 00:01:26,320 --> 00:01:28,755 No deals, Joe. 18 00:01:28,889 --> 00:01:31,415 I'm coming in, Monty. 19 00:01:39,299 --> 00:01:40,767 No further, Joe! 20 00:01:48,208 --> 00:01:50,336 Hold your fire! 21 00:02:24,177 --> 00:02:28,341 I want a car, a full tank of gas and the motor running. 22 00:02:28,482 --> 00:02:32,214 No roadblocks and no squad cars on my tail. 23 00:02:32,352 --> 00:02:34,980 They won't do it, Monty. 24 00:02:35,122 --> 00:02:37,250 (Monty) You stop where you are. 25 00:02:37,391 --> 00:02:42,352 They'll do it or I'll kill her. 26 00:02:43,864 --> 00:02:45,491 And then what? 27 00:02:45,632 --> 00:02:47,396 You going to kill me, 28 00:02:47,534 --> 00:02:50,196 and all of those guys outside 29 00:02:50,337 --> 00:02:53,739 and every police officer that tries to stop you? 30 00:02:53,874 --> 00:02:56,206 You can't run from him, Monty. 31 00:03:17,564 --> 00:03:20,226 Get rid of the gun! Throw it away! 32 00:03:22,169 --> 00:03:24,228 (GUNSHOT) 33 00:03:43,256 --> 00:03:44,746 ♪ (THEME) ♪ 34 00:04:29,169 --> 00:04:30,637 Monty? 35 00:04:30,771 --> 00:04:32,739 (Monty) Button... button... 36 00:04:32,873 --> 00:04:35,706 Take it easy. It'll keep. 37 00:04:35,842 --> 00:04:37,003 No. 38 00:04:37,144 --> 00:04:39,875 No, no, button... 39 00:04:40,013 --> 00:04:42,209 win it for Mother. 40 00:04:42,349 --> 00:04:47,185 Gen.. General D. 41 00:05:01,242 --> 00:05:04,521 Mannix s5e10 A Button For General D 42 00:05:38,138 --> 00:05:43,042 From the time he was a runny-nosed kid, 43 00:05:43,176 --> 00:05:47,704 through all those make-a-billion schemes, 44 00:05:47,848 --> 00:05:50,510 the one gift he never lost 45 00:05:50,650 --> 00:05:55,554 was he'd put his hand on you and you'd feel it warm there... 46 00:05:55,689 --> 00:06:00,593 like-- like love was coming out of it. 47 00:06:04,030 --> 00:06:06,590 Now nothing. 48 00:06:06,733 --> 00:06:10,226 Sara... 49 00:06:10,370 --> 00:06:12,498 I'm sorry. 50 00:06:12,639 --> 00:06:14,403 It was an accident. 51 00:06:16,776 --> 00:06:18,676 Thank you, Joe. 52 00:06:36,029 --> 00:06:40,057 Sara, why don't you wait outside? I'll be a minute. 53 00:06:55,048 --> 00:06:57,449 Oh, Joe? 54 00:06:57,584 --> 00:07:00,781 Well, did he tell you anything, give you any reason? 55 00:07:00,921 --> 00:07:04,380 He said something about General D., 56 00:07:04,524 --> 00:07:08,722 a button for his mother, but it didn't make sense. 57 00:07:08,862 --> 00:07:10,694 Cindy Warren, this is Joe Mannix. 58 00:07:10,830 --> 00:07:12,628 Thank you. 59 00:07:12,766 --> 00:07:14,256 How long had you known Monty? 60 00:07:14,401 --> 00:07:17,336 I never saw him before this evening. 61 00:07:17,470 --> 00:07:19,962 Start with leaving Reno, Miss Warren. 62 00:07:22,842 --> 00:07:26,472 I'd been singing in the lounge at the Paradise Cove. 63 00:07:26,613 --> 00:07:31,449 And one sober soul among all those drunks saw me 64 00:07:31,584 --> 00:07:35,953 and booked me for my first big club date in Los Angeles. 65 00:07:36,089 --> 00:07:39,491 That was the man Monty Dawes killed, huh? 66 00:07:39,626 --> 00:07:42,220 Victor Drury. 67 00:07:42,362 --> 00:07:47,163 He was flying here in his private plane 68 00:07:47,300 --> 00:07:49,667 and he offered me a ride. 69 00:07:49,803 --> 00:07:53,000 When we arrived here, I asked him in for a drink. 70 00:07:53,139 --> 00:07:55,130 This is my aunt's house. 71 00:07:55,275 --> 00:07:58,643 She's away on a trip. I'm just staying here. 72 00:07:58,778 --> 00:08:02,442 And, uh, when we-- when we came in, 73 00:08:02,582 --> 00:08:05,813 there was a man. He was hiding in here. 74 00:08:05,952 --> 00:08:07,977 What happened? 75 00:08:08,121 --> 00:08:09,816 I don't know. 76 00:08:09,956 --> 00:08:14,484 I guess we surprised him. It happened so quickly. 77 00:08:14,627 --> 00:08:18,564 Victor grabbed for the gun. 78 00:08:18,698 --> 00:08:21,258 It went off... 79 00:08:21,401 --> 00:08:22,926 and he was dead. 80 00:08:23,069 --> 00:08:26,061 I'm sorry, Miss Warren, but I'll have to ask you to come downtown. 81 00:08:26,206 --> 00:08:27,867 I'll need a statement. 82 00:08:28,008 --> 00:08:31,501 - You too, Joe. - As soon as I can, Art. 83 00:08:31,644 --> 00:08:34,306 I don't want Sara staying out at the ranch tonight alone. 84 00:08:34,447 --> 00:08:37,940 - I'll see if maybe Peggy can help out. - All right. 85 00:08:41,021 --> 00:08:43,251 Peggy? 86 00:08:45,025 --> 00:08:46,390 - Good morning. - 'Morning. 87 00:08:46,526 --> 00:08:49,223 - How are things out at the ranch? - Well, Sara's torn up, naturally, 88 00:08:49,362 --> 00:08:50,693 but she'll be fine. 89 00:08:50,830 --> 00:08:52,491 - Thanks for staying. - Anytime. 90 00:08:52,632 --> 00:08:55,363 Oh, you've got a visitor waiting-- a Miss Warren. 91 00:08:55,502 --> 00:08:58,870 Miss Warren? I'll get your coffee. 92 00:08:59,005 --> 00:09:00,302 Hi. 93 00:09:00,440 --> 00:09:04,001 'Morning. Please sit down. 94 00:09:04,144 --> 00:09:08,706 Well, what can I do for you, Miss Warren? 95 00:09:08,848 --> 00:09:11,408 Well, um, 96 00:09:11,551 --> 00:09:15,613 after I left headquarters last night, I didn't feel like going back to that house, 97 00:09:15,755 --> 00:09:18,918 so I checked into a motel in West L.A. 98 00:09:19,059 --> 00:09:22,359 I was there I guess about maybe ten minutes 99 00:09:22,495 --> 00:09:25,294 and I got a phone call from a man 100 00:09:25,432 --> 00:09:28,493 and, uh, he threatened me. 101 00:09:28,635 --> 00:09:30,569 Do you know who it was? 102 00:09:30,703 --> 00:09:32,501 No. 103 00:09:32,639 --> 00:09:36,303 Well, what did the man say, exactly, word for word? 104 00:09:36,443 --> 00:09:39,708 Well, he said-- he said something like, 105 00:09:39,846 --> 00:09:42,008 "Did Monty rap to anyone before he died?" 106 00:09:42,148 --> 00:09:43,673 What did you tell him? 107 00:09:43,817 --> 00:09:45,512 I said I didn't think so. 108 00:09:45,652 --> 00:09:48,314 And then-- 109 00:09:48,455 --> 00:09:50,583 Hey, I'm not exactly sure how all this went down, 110 00:09:50,723 --> 00:09:55,627 but, well, he kept hitting on, "Did Monty and Victor Drury talk?" 111 00:09:55,762 --> 00:09:58,595 Oh, yeah, he asked if Monty made any phone calls. 112 00:09:58,731 --> 00:10:00,961 Did he? 113 00:10:01,101 --> 00:10:02,796 Well, not after Victor and I got there. 114 00:10:02,936 --> 00:10:07,203 Did he mention anything about Monty's mother or buttons... 115 00:10:07,340 --> 00:10:08,830 or General D.? 116 00:10:08,975 --> 00:10:11,535 No. 117 00:10:11,678 --> 00:10:12,804 Anything else? 118 00:10:12,946 --> 00:10:16,314 Yeah. 119 00:10:16,449 --> 00:10:19,646 The last thing he said to me was, "If you talk, Miss Warren, 120 00:10:19,786 --> 00:10:21,481 you're going to wind up like Monty did." 121 00:10:21,621 --> 00:10:23,385 Talk about what? 122 00:10:23,523 --> 00:10:25,958 I don't know. 123 00:10:26,092 --> 00:10:27,218 Have you any idea? 124 00:10:27,360 --> 00:10:30,523 No. I asked him and he hung up. 125 00:10:30,663 --> 00:10:33,325 - Peggy? - Thanks. 126 00:10:33,466 --> 00:10:36,231 See if you can get John Randolph on the phone, huh? 127 00:10:36,369 --> 00:10:38,167 The postal inspector of the Federal Building? 128 00:10:38,304 --> 00:10:41,501 Yeah. Ask him if he can find out if there's any mail being held 129 00:10:41,641 --> 00:10:45,942 for Monty Dawes at a general-delivery office anywhere in this area. 130 00:10:46,079 --> 00:10:47,569 Right. 131 00:10:47,714 --> 00:10:51,082 It's really weird-- I'm caught up in something, 132 00:10:51,217 --> 00:10:53,015 but I don't know what it is. 133 00:10:53,153 --> 00:10:55,520 Why me? I don't know why I'm involved. 134 00:10:57,290 --> 00:11:00,453 I don't know what I'm going to do to get out. 135 00:11:02,395 --> 00:11:04,955 Well, the first thing to do is find a safe place for you to stay 136 00:11:05,098 --> 00:11:07,123 until we come up with some answers. 137 00:11:12,572 --> 00:11:15,564 Hi. I'm all finished. Anything else I can do? 138 00:11:15,708 --> 00:11:18,143 No, that's fine. I'm going to get lunch started. 139 00:11:18,278 --> 00:11:20,110 - Will you stay, Joe? - Thanks. 140 00:11:20,246 --> 00:11:21,975 Oh, let me do it. I'm a great cook. 141 00:11:22,115 --> 00:11:23,776 Help yourself. 142 00:11:27,720 --> 00:11:29,449 I like that girl. 143 00:11:29,589 --> 00:11:31,785 I'm glad. 144 00:11:31,925 --> 00:11:34,292 I'd like her to stay for a few days. 145 00:11:34,427 --> 00:11:35,792 She'll be company. 146 00:11:35,929 --> 00:11:39,331 You know, in a funny way, we have something in common. 147 00:11:40,700 --> 00:11:44,637 Sara, did Monty tell you about any plans, 148 00:11:44,771 --> 00:11:46,398 any deals he was involved in? 149 00:11:46,539 --> 00:11:49,600 Well, not really. 150 00:11:49,742 --> 00:11:54,646 Oh. Last week he said, 151 00:11:54,781 --> 00:11:58,775 "Got a big payday coming, Sara-- $100,000." 152 00:11:58,918 --> 00:12:01,979 But I've heard that before. 153 00:12:02,121 --> 00:12:05,716 I'd like to look through Monty's room. Do you mind, Sara? 154 00:12:05,858 --> 00:12:07,553 Why, go ahead, Joe. 155 00:12:08,828 --> 00:12:11,229 Tell Cindy not to get too fancy with the chow. 156 00:12:11,364 --> 00:12:14,595 My hired hand won't know what to make of it. 157 00:12:39,726 --> 00:12:42,855 Joe, uh, Peggy called and said to tell you 158 00:12:42,996 --> 00:12:46,694 there is no general-delivery mail being held for Monty Dawes. 159 00:12:46,833 --> 00:12:48,631 Thanks, Cindy. 160 00:12:51,738 --> 00:12:54,332 Wow, I can't believe that anyone who lived like this-- 161 00:12:54,474 --> 00:12:59,378 Yeah, Monty was a brilliant guy. He was an expert on Americana. 162 00:12:59,512 --> 00:13:02,209 He could have been a teacher or a historian, 163 00:13:02,348 --> 00:13:05,079 museum curator. 164 00:13:06,152 --> 00:13:08,814 But he turned down every offer given him 165 00:13:08,955 --> 00:13:11,981 so that he could die broke 166 00:13:12,125 --> 00:13:14,457 with a bullet in his chest. 167 00:13:20,667 --> 00:13:24,729 "To Monty Dawes, the wildest unit historian in the U.S. Army. 168 00:13:24,871 --> 00:13:28,000 Anthony DiAngelo." 169 00:13:28,141 --> 00:13:30,337 General D. 170 00:13:53,366 --> 00:13:56,927 (PHONE RINGS) 171 00:13:57,070 --> 00:13:58,902 Mr. Mannix' office. 172 00:13:59,038 --> 00:14:00,506 Oh, hi, Vivian. What did you get? 173 00:14:00,640 --> 00:14:02,608 Aha. 174 00:14:02,742 --> 00:14:05,109 (Peggy) Oh, thanks, Vivian. 175 00:14:05,244 --> 00:14:08,942 Oh, listen, if you ever need a favor, give us a call. 176 00:14:09,082 --> 00:14:10,516 Okay. 177 00:14:17,390 --> 00:14:20,849 Hello, Sara, this is Peggy. May I speak to Joe? 178 00:14:20,993 --> 00:14:23,985 Hold on, Peggy. Joe. 179 00:14:24,130 --> 00:14:26,622 Yeah, Peggy. Did you get a rundown on the key? 180 00:14:26,766 --> 00:14:29,497 I'm sorry it took so long. Guess what. 181 00:14:29,635 --> 00:14:33,697 A locker at the Hollywood YMCA, #195. 182 00:15:16,949 --> 00:15:19,350 Mannix. Shh. 183 00:15:19,485 --> 00:15:20,782 The briefcase. 184 00:15:24,957 --> 00:15:27,756 Ah. Over here. 185 00:17:32,718 --> 00:17:36,313 That's it, all of it. 186 00:17:36,455 --> 00:17:38,856 Hardly worth dying over. 187 00:17:38,991 --> 00:17:42,086 Face of a Nation, 188 00:17:42,228 --> 00:17:44,629 The American Epic, 189 00:17:44,764 --> 00:17:48,723 Martyrs of Independence, 190 00:17:48,868 --> 00:17:52,133 Holographs and History. 191 00:17:52,271 --> 00:17:56,105 Well, they're what his life was all about... 192 00:17:56,242 --> 00:17:58,609 or should have been. 193 00:17:58,744 --> 00:18:00,678 (sighs) 194 00:18:00,813 --> 00:18:04,272 His life, hidden away in a locker. 195 00:18:04,417 --> 00:18:07,512 Here's a small-loan agreement for $200 196 00:18:07,653 --> 00:18:11,089 and a deed to a cemetery plot. 197 00:18:11,223 --> 00:18:14,022 That was Monty's idea of a joke. 198 00:18:14,160 --> 00:18:16,652 You see, I'm always talking about my land, 199 00:18:16,796 --> 00:18:19,629 so last week he came home with that. 200 00:18:19,765 --> 00:18:24,202 "Finally got my own piece of land, Mom. 201 00:18:24,337 --> 00:18:26,362 Going to plant it in alfalfa." 202 00:18:26,505 --> 00:18:30,806 I make it like this: Monty had some money, probably hot. 203 00:18:30,943 --> 00:18:35,073 And delirious or not, he must have been trying to let you know where to find it. 204 00:18:35,214 --> 00:18:40,050 If he did have the money, where did it come from? Where did it go? 205 00:18:40,186 --> 00:18:43,019 And why did he have to borrow $200 from a loan company? 206 00:18:43,155 --> 00:18:45,055 I don't care. 207 00:18:45,191 --> 00:18:47,717 If there is any money, let them have it. 208 00:18:47,860 --> 00:18:50,454 It isn't a question of letting them have it, Mrs. Dawes. 209 00:18:50,596 --> 00:18:52,813 As long as they can't find whatever it is they're after, 210 00:18:52,838 --> 00:18:54,147 they're going to keep looking. 211 00:18:54,266 --> 00:18:57,327 And since Miss Warren was with Monty last night, 212 00:18:57,470 --> 00:19:00,337 they're liable to make a try for her, too. 213 00:19:01,340 --> 00:19:03,468 All right. 214 00:19:03,609 --> 00:19:05,907 Do whatever you have to do, Joe. 215 00:19:06,045 --> 00:19:09,777 But whatever you find, I don't want it. 216 00:19:15,187 --> 00:19:16,586 Good night. 217 00:19:16,722 --> 00:19:20,352 - Good night, Sara. - Good night. 218 00:19:24,230 --> 00:19:27,757 I'll mount a 24-hour watch outside. 219 00:19:27,900 --> 00:19:29,891 You keep in touch. 220 00:19:30,036 --> 00:19:32,061 Will do, Art. 221 00:19:38,978 --> 00:19:42,881 Well, with a police guard outside, you should be safe. 222 00:19:43,015 --> 00:19:45,848 Hey, I can't stay here. I've got to rehearse. I'm opening in ten days. 223 00:19:45,985 --> 00:19:48,010 Cindy, you were frightened last night. 224 00:19:48,154 --> 00:19:50,384 And until you've been hunted by a professional killer, 225 00:19:50,523 --> 00:19:51,752 you don't know what fear is. 226 00:19:51,891 --> 00:19:54,986 - Yeah, but he's-- - You're staying right here. 227 00:19:55,127 --> 00:19:58,495 Now if I tell the lieutenant about that phone call, 228 00:19:58,631 --> 00:20:01,225 he's liable to put you under protective custody. 229 00:20:01,367 --> 00:20:05,235 I thought we were supposed to have a confidential relationship. 230 00:20:06,238 --> 00:20:08,002 Look, I'm not a lawyer, Cindy. 231 00:20:08,140 --> 00:20:10,700 I'm a private detective 232 00:20:10,843 --> 00:20:15,838 with this odd compulsion for keeping my clients alive... 233 00:20:20,252 --> 00:20:23,517 and, uh, my license valid. 234 00:20:29,795 --> 00:20:33,197 Um, I notice that Monty underlined a passage 235 00:20:33,332 --> 00:20:35,460 in Face Of A Nation. 236 00:20:35,601 --> 00:20:37,933 I'll read it. Maybe it means something. 237 00:20:38,070 --> 00:20:40,232 "It is the bitter sorrow and regret of a man 238 00:20:40,372 --> 00:20:43,933 who knows that once he had a great talent and wasted it, 239 00:20:44,076 --> 00:20:45,840 of a man who knows that once..." 240 00:20:45,978 --> 00:20:49,437 (both) "... he had a great treasure, and got nothing from it... 241 00:20:51,383 --> 00:20:53,647 of a man who knows 242 00:20:53,786 --> 00:20:56,983 he had strength enough for everything 243 00:20:57,123 --> 00:20:59,057 and never used it." 244 00:21:04,263 --> 00:21:07,289 Monty and I, we kicked that around one night. 245 00:21:07,433 --> 00:21:09,401 It's word for word. 246 00:21:13,639 --> 00:21:16,040 I wonder why he underlined it. 247 00:21:16,175 --> 00:21:19,338 What do you think? Do you think it means anything? 248 00:21:19,478 --> 00:21:24,143 Maybe it means that Monty took an honest look at himself. 249 00:21:24,283 --> 00:21:27,218 He was pushed to try for his big payday 250 00:21:27,353 --> 00:21:31,620 because he knew he'd blown it-- he'd never get everything he wanted. 251 00:21:31,757 --> 00:21:34,158 Does anybody? 252 00:21:34,293 --> 00:21:38,230 I'm the original born loser. 253 00:21:38,364 --> 00:21:41,061 My first job was in Minneapolis 254 00:21:41,200 --> 00:21:43,328 during Lent in a snowstorm. 255 00:21:43,469 --> 00:21:47,201 I sang to eight waiters, a maitre d' and a drunk. 256 00:21:52,178 --> 00:21:55,148 Are you good? 257 00:21:55,281 --> 00:21:57,511 Mm-hmm. 258 00:21:57,650 --> 00:21:59,277 But it doesn't help. 259 00:22:02,488 --> 00:22:05,981 I was-- I was set to go on Ed Sullivan. 260 00:22:06,125 --> 00:22:07,854 They canceled the show. 261 00:22:07,993 --> 00:22:10,826 I was going to go on Merv Griffin, and I got laryngitis. 262 00:22:12,565 --> 00:22:16,195 Well, if you want it badly enough, it'll happen. 263 00:22:16,335 --> 00:22:18,770 - You think so? - Mmm. 264 00:22:18,904 --> 00:22:21,100 What about now? 265 00:22:21,240 --> 00:22:23,834 I mean, this is my big chance, 266 00:22:23,976 --> 00:22:26,604 and once again, fate steps in the way 267 00:22:26,745 --> 00:22:29,510 and the lady doesn't get what she wants. 268 00:22:30,850 --> 00:22:32,648 What do you want? 269 00:22:35,154 --> 00:22:37,054 Right now? 270 00:22:49,802 --> 00:22:52,032 Yes, I remember him. 271 00:22:52,171 --> 00:22:54,868 He came in to pick up his money late Friday afternoon. 272 00:22:55,007 --> 00:22:56,975 Quiet, nervous. 273 00:22:57,109 --> 00:23:01,046 He could hardly sit still in that chair. Do you have a cigarette? 274 00:23:01,180 --> 00:23:03,274 Sorry, not since July. 275 00:23:03,415 --> 00:23:06,476 I understand that you require a statement from the borrower 276 00:23:06,619 --> 00:23:09,020 explaining what the loan is to be used for. 277 00:23:09,154 --> 00:23:12,124 July? How do you manage it? 278 00:23:12,258 --> 00:23:14,750 Oh, well, it's rough. 279 00:23:14,894 --> 00:23:19,058 These are supposed to make cigarettes taste awful. 280 00:23:19,198 --> 00:23:23,157 But unless you try and smoke, how do you know that these pills are working? 281 00:23:23,302 --> 00:23:24,667 - Mmm? - Uh, no thanks. 282 00:23:24,803 --> 00:23:27,932 Mmm. Now you must understand, Mr. Mannix, 283 00:23:28,073 --> 00:23:31,008 this information is strictly confidential. 284 00:23:31,143 --> 00:23:34,841 But as long as he's passed away... 285 00:23:34,980 --> 00:23:37,074 All right-- "Purpose of loan: 286 00:23:37,216 --> 00:23:41,278 to purchase airline round-trip ticket for $188.00." 287 00:23:43,622 --> 00:23:46,148 Well, I see a client dropped by while we were out. 288 00:23:46,292 --> 00:23:48,351 Yeah, who? 289 00:23:55,768 --> 00:23:57,702 The dispatch case. 290 00:23:57,836 --> 00:24:00,601 (Peggy) I'll check down here. Maybe they were after something else. 291 00:24:04,209 --> 00:24:06,871 (Mannix) Well, it's okay. 292 00:24:07,012 --> 00:24:09,344 They left these scattered all over the floor. 293 00:24:09,481 --> 00:24:12,781 At least we know one thing-- they weren't after these. 294 00:24:12,918 --> 00:24:13,976 Who's "they"? 295 00:24:14,119 --> 00:24:16,178 Someone must have had the place staked out, 296 00:24:16,322 --> 00:24:18,188 saw both of us leave. 297 00:24:18,324 --> 00:24:22,522 Peggy, did you tell anyone I was going to the Y.? 298 00:24:22,661 --> 00:24:24,288 No one. 299 00:24:24,430 --> 00:24:27,559 Was there anyone here when you called me at Sara's? 300 00:24:27,700 --> 00:24:29,361 No. 301 00:24:29,501 --> 00:24:31,629 - Which phone? - Mine. 302 00:24:31,770 --> 00:24:33,670 Check it, all the way to the terminal. 303 00:24:33,806 --> 00:24:35,399 Right. 304 00:24:44,350 --> 00:24:47,285 - Nothing. - Same here. 305 00:24:49,788 --> 00:24:53,520 Well, I guess I'd better wade into this mess. 306 00:24:53,659 --> 00:24:55,718 You know, first of all, Peggy, 307 00:24:55,861 --> 00:24:59,957 check and find out where a $188 round-trip ticket will take you. 308 00:25:00,099 --> 00:25:04,730 I'll be at the, uh, Westhaven Cemetery. 309 00:25:04,870 --> 00:25:06,360 What for? 310 00:25:06,505 --> 00:25:09,566 (Mannix) Well, I'm going to check and see if there's something buried there 311 00:25:09,708 --> 00:25:11,802 that didn't require the services of a minister. 312 00:25:13,879 --> 00:25:17,747 You came to dig, Mannix... 313 00:25:17,883 --> 00:25:19,282 so dig. 314 00:25:42,341 --> 00:25:45,436 How much deeper do you want to go? 315 00:25:52,551 --> 00:25:54,815 I'll tell you when. 316 00:25:54,953 --> 00:25:57,684 My eyes are killin' me. I'm allergic to the dust. 317 00:26:00,359 --> 00:26:02,623 Now look, there's nothing down here. 318 00:26:02,761 --> 00:26:05,526 Why don't we just save your eyes and my back? 319 00:26:10,769 --> 00:26:12,601 Now you just keep diggin', Mannix. 320 00:26:12,738 --> 00:26:16,641 And you'd better scratch up that 100 Gs. 321 00:26:16,775 --> 00:26:21,576 Otherwise, you're gonna rest in peace in that hole. 322 00:27:04,389 --> 00:27:06,824 Oh, hi. 323 00:27:06,959 --> 00:27:08,723 Are you all right? 324 00:27:08,861 --> 00:27:12,354 Considering I'm returning from the grave, I'm in great shape. 325 00:27:12,498 --> 00:27:14,626 What did you find? 326 00:27:14,766 --> 00:27:19,294 Exactly as advertised-- six feet of earth. 327 00:27:19,438 --> 00:27:21,429 So what does that mean? 328 00:27:21,573 --> 00:27:25,532 That I'm getting nowhere fast. You check on that airline ticket? 329 00:27:25,677 --> 00:27:28,442 As of this month, the only place 330 00:27:28,580 --> 00:27:32,380 exactly $188 round-trip will take you to is Houston, 331 00:27:32,518 --> 00:27:36,421 jet economy, which I figure is Monty's flight style. 332 00:27:36,555 --> 00:27:38,455 What's in Houston? 333 00:27:39,691 --> 00:27:41,159 Texans. 334 00:27:45,898 --> 00:27:49,630 Peggy, call Cindy. 335 00:27:51,270 --> 00:27:54,672 Tell her I'm on my way out to the ranch. Something's bugging me. 336 00:27:54,806 --> 00:27:57,707 - Maybe she can straighten it out. - She's not there. 337 00:28:00,479 --> 00:28:03,176 I told her to stay at the ranch. Where is she? 338 00:28:03,315 --> 00:28:04,783 She's at a rehearsal, Joe. 339 00:28:04,917 --> 00:28:07,045 And it's a new place in Hollywood and I have the address. 340 00:28:07,186 --> 00:28:10,986 - Well, that's it. - Do I sound okay, Robbie? 341 00:28:11,123 --> 00:28:14,149 I think you're going to be all right. You really are. 342 00:28:14,293 --> 00:28:17,319 But there is a note here that you're not quite reaching. 343 00:28:18,330 --> 00:28:20,924 - Remember? - Yeah, why? 344 00:28:21,066 --> 00:28:22,056 Well, I don't know. 345 00:28:22,201 --> 00:28:25,501 It's-- it's as if you're not giving it everything you've got. 346 00:28:25,637 --> 00:28:27,127 You've got to. Don't hold back. 347 00:28:27,272 --> 00:28:29,366 Okay, okay. 348 00:28:34,613 --> 00:28:39,050 Listen, we have tomorrow's session and then on Friday we work with the band. 349 00:28:39,184 --> 00:28:40,674 - Right. - So we've got some time. 350 00:28:40,819 --> 00:28:41,843 - Okay. - Yeah. 351 00:28:41,987 --> 00:28:44,217 - Do you like the lights? - Yeah, they're far out. 352 00:28:44,356 --> 00:28:47,815 Okay. Hey, and don't be afraid of the spot. Really use it. 353 00:28:47,960 --> 00:28:50,930 You know, bask in it-- it's all yours. 354 00:28:51,063 --> 00:28:53,828 - I'm going to be okay. - You really are. 355 00:28:53,966 --> 00:28:55,764 - All right. Good night, Robbie. - Good night. 356 00:28:55,901 --> 00:28:57,596 Okay, thanks, Stuart. 357 00:29:29,635 --> 00:29:33,071 You know, Cindy, you're a terrible disappointment to me. 358 00:29:33,205 --> 00:29:36,436 I've always thought of myself as an excellent judge of character. 359 00:29:36,575 --> 00:29:38,907 And I had decided that you were dependable, 360 00:29:39,044 --> 00:29:41,513 loyal, true blue. 361 00:29:41,647 --> 00:29:43,513 But you're not, you know? 362 00:29:43,649 --> 00:29:46,311 You tricked me. 363 00:29:46,451 --> 00:29:48,943 I didn't know anyone would be killed. 364 00:29:49,087 --> 00:29:52,421 Yeah, but you knew that by conning Monty Dawes into coming to your place, 365 00:29:52,557 --> 00:29:55,458 you wouldn't exactly be elevated to the sainthood. 366 00:29:55,594 --> 00:29:57,722 But at the time, 367 00:29:57,863 --> 00:30:00,855 you weren't exactly concerned with how ethical it was. 368 00:30:00,999 --> 00:30:04,162 You just wanted yours, and you got it. 369 00:30:04,303 --> 00:30:07,170 You're opening here at a top club. 370 00:30:07,306 --> 00:30:09,900 Now, Cindy, we want ours. 371 00:30:12,711 --> 00:30:16,079 No, I won't. 372 00:30:17,115 --> 00:30:21,951 Now, Cindy, my boss is a vulgar, simple direct boor of a man. 373 00:30:22,087 --> 00:30:26,217 If I can't get something done for him conventionally, he does it his own way. 374 00:30:26,358 --> 00:30:29,157 And it would hurt me 375 00:30:29,294 --> 00:30:33,253 almost as much as it would hurt you 376 00:30:35,233 --> 00:30:39,670 to see that lovely face 377 00:30:39,805 --> 00:30:43,264 marked, say, from here... 378 00:30:45,510 --> 00:30:47,877 to here. 379 00:31:00,425 --> 00:31:02,484 (DOOR CLOSES) 380 00:31:32,224 --> 00:31:34,158 (KNOCK ON DOOR) 381 00:31:34,292 --> 00:31:35,987 Cindy? 382 00:31:36,128 --> 00:31:38,893 Oh, Joe, I've got to talk to you. 383 00:31:39,030 --> 00:31:41,795 I told you not to leave the ranch. 384 00:31:41,933 --> 00:31:43,765 I know I shouldn't have. 385 00:31:43,902 --> 00:31:48,100 I just thought for once I'd help the fates get on my side. 386 00:31:48,240 --> 00:31:51,938 Hey. Hey, now what's wrong? 387 00:31:53,178 --> 00:31:55,613 Joe, it's never going to happen for me. 388 00:31:55,747 --> 00:31:58,307 Hey. 389 00:31:58,450 --> 00:32:00,418 Now sure it is. 390 00:32:02,287 --> 00:32:07,020 You know, if you sing as pretty as you cry, 391 00:32:07,159 --> 00:32:09,685 you've got it made. 392 00:32:12,597 --> 00:32:15,032 Come on. Let's go. 393 00:32:19,237 --> 00:32:20,966 (Mannix) Why? 394 00:32:21,106 --> 00:32:24,303 I just can't figure why they warn you not to talk 395 00:32:24,443 --> 00:32:26,070 when you've got nothing to talk about. 396 00:32:26,211 --> 00:32:29,146 And then they warn you again. 397 00:32:29,281 --> 00:32:32,546 And then the threatening phone call. 398 00:32:32,684 --> 00:32:34,015 I don't know. 399 00:32:34,152 --> 00:32:37,554 Well, they've anticipated me all the way-- 400 00:32:37,689 --> 00:32:39,589 the locker at the Y., 401 00:32:39,724 --> 00:32:43,683 the cemetery, and the club. 402 00:32:44,696 --> 00:32:49,293 "Holographs and History." What's a holograph? 403 00:32:49,434 --> 00:32:51,766 A holograph? Well, that's a document 404 00:32:51,903 --> 00:32:53,701 written entirely in the hand of the author. 405 00:32:53,839 --> 00:32:56,706 You know, they must sell this one by the pound-- 406 00:32:56,842 --> 00:32:59,573 60 bucks. 407 00:33:01,913 --> 00:33:05,508 "P.G. Dunham and Sons, Houston, Texas." 408 00:33:07,752 --> 00:33:09,413 Houston. 409 00:33:09,554 --> 00:33:12,785 Now that's a coincidence. 410 00:33:16,328 --> 00:33:19,354 Gentlemen? 411 00:33:19,498 --> 00:33:22,468 I, uh, I assume 412 00:33:22,601 --> 00:33:25,366 that you've called for an appointment. 413 00:33:25,504 --> 00:33:27,632 Mr. Mannix, we're going to have a brief business meeting, 414 00:33:27,772 --> 00:33:30,798 so if you'll spare us your drolleries? And Krebs, put away the gun. 415 00:33:35,547 --> 00:33:37,743 How is the hay fever, Krebs? 416 00:33:37,883 --> 00:33:39,817 I owe you, fella. 417 00:33:41,253 --> 00:33:43,915 Mr. Mannix, I represent a major corporate venture. 418 00:33:44,055 --> 00:33:48,856 And I take it that Krebs here is one of the vice presidents. 419 00:33:48,994 --> 00:33:52,259 - Krebs is with our security department. - Ah. 420 00:33:52,397 --> 00:33:54,866 And he's involved because a friend of yours, Mr. Montgomery Dawes, 421 00:33:55,000 --> 00:33:58,436 was hired by our corporation to act as a courier 422 00:33:58,570 --> 00:34:00,504 for a transfer of funds-- 423 00:34:00,639 --> 00:34:04,439 funds that were coming from Reno, Nevada to Los Angeles. 424 00:34:04,576 --> 00:34:06,135 Now unfortunately, 425 00:34:06,278 --> 00:34:09,737 Mister Dawes didn't complete that transaction as contracted. 426 00:34:09,881 --> 00:34:12,373 Well, I see you have a very legitimate problem. 427 00:34:12,517 --> 00:34:15,976 Oh, why don't you file a complaint with the district attorney's office? 428 00:34:16,121 --> 00:34:19,284 Well, yes, I assume that's a rhetorical question. 429 00:34:19,424 --> 00:34:20,619 Just trying to help. 430 00:34:20,759 --> 00:34:23,922 It makes no sense for us to continually frustrate one another. 431 00:34:24,062 --> 00:34:26,258 That always ends tragically. 432 00:34:26,398 --> 00:34:30,995 Mr. Mannix, we'd like to retain you, pay you a finder's fee, 433 00:34:31,136 --> 00:34:33,571 say, uh, $10,000. 434 00:34:33,705 --> 00:34:36,606 Now I think that would be fair, realistic and generous. 435 00:34:36,741 --> 00:34:38,675 And very funny. 436 00:34:38,810 --> 00:34:43,145 See, I haven't found a thing and I have no idea where to look. 437 00:34:43,281 --> 00:34:45,909 And I don't hire out to what you call 438 00:34:46,051 --> 00:34:49,351 "major corporate ventures." Gentlemen. 439 00:34:49,487 --> 00:34:51,387 Monty was a fool, Mr. Mannix, 440 00:34:51,523 --> 00:34:54,634 or he wouldn't have imagined that he could steal from us and get away with it. 441 00:34:54,659 --> 00:34:58,027 But you're clearly no fool, so don't repeat his mistake. 442 00:34:58,163 --> 00:34:59,153 What was what? 443 00:34:59,297 --> 00:35:01,698 When our representative went to the hotel on Sunday morning 444 00:35:01,833 --> 00:35:04,131 to pick up our money as arranged, 445 00:35:04,269 --> 00:35:07,068 he found Monty Dawes lying on the hotel floor 446 00:35:07,205 --> 00:35:09,333 almost unconscious. 447 00:35:09,474 --> 00:35:13,342 Now he swore that he had gone to the door earlier, 448 00:35:13,478 --> 00:35:15,105 thinking that it was our man, 449 00:35:15,246 --> 00:35:18,739 and that he was attacked and robbed by persons unknown. 450 00:35:18,883 --> 00:35:22,820 And he fully expected us to believe that story. 451 00:35:22,954 --> 00:35:23,944 Well, it could be the truth. 452 00:35:24,089 --> 00:35:28,549 Now we believe that Monty hid our money, 453 00:35:28,693 --> 00:35:30,457 knocked himself on the head, 454 00:35:30,595 --> 00:35:33,030 and invented the rest. 455 00:35:33,164 --> 00:35:38,068 We also believe that he told you where he hid our money, Mr. Mannix. 456 00:35:38,203 --> 00:35:42,401 Anything Monty told me was strictly nonsense. 457 00:35:42,540 --> 00:35:44,702 I have no idea what he was talking about any more than you do. 458 00:35:44,843 --> 00:35:48,245 Now we're very reasonable people, if you'll let us be. 459 00:35:48,380 --> 00:35:52,317 Be satisfied with $10,000 and stay alive. 460 00:36:00,992 --> 00:36:04,428 Yeah, yeah. It'll take a little while. 461 00:36:04,562 --> 00:36:09,090 Yes, well, we'll give you until tomorrow at this time-- say 24 hours. 462 00:36:09,234 --> 00:36:11,896 I'll do what I can. 463 00:36:12,904 --> 00:36:15,396 Best foot forward, Mr. Mannix. 464 00:36:15,540 --> 00:36:18,908 Oh, uh, as they say, 465 00:36:19,044 --> 00:36:22,309 $10,000 is better than a hole in the head. 466 00:36:58,049 --> 00:37:01,485 Peggy, forget the coffee, huh? Come in here a minute. 467 00:37:03,054 --> 00:37:06,217 Wait a minute, don't tell me. Let me guess. 468 00:37:06,357 --> 00:37:08,883 You found the money. 469 00:37:09,027 --> 00:37:12,395 No, not yet, but I'm going to keep trying. It's worth $10,000 to me. 470 00:37:19,037 --> 00:37:21,904 Oh, uh, would you call these people 471 00:37:22,040 --> 00:37:24,338 and find out the date of their last billing? 472 00:37:24,476 --> 00:37:25,443 (Peggy) Coming up. 473 00:37:25,577 --> 00:37:28,069 (Mannix) Oh, and Peggy, call Lieutenant Malcolm 474 00:37:28,213 --> 00:37:30,511 and tell him to meet us at the Paseo for breakfast. 475 00:37:30,648 --> 00:37:33,777 - You sure you won't have something, Art? - No, no thank you. 476 00:37:33,918 --> 00:37:36,751 Just this coffee and saccharin. I gotta drop a couple of pounds. 477 00:37:36,888 --> 00:37:37,946 Yeah. 478 00:37:38,089 --> 00:37:41,354 Well, bacon's high-protein. Maybe a piece of bacon. 479 00:37:47,732 --> 00:37:50,997 - Now, Joe, I don't want to lean on you... - But... 480 00:37:51,136 --> 00:37:54,470 But you haven't been answering my calls, haven't cut me in. 481 00:37:54,606 --> 00:37:56,631 Well, I've been running down a series of-- 482 00:37:56,775 --> 00:37:58,800 I'm not concerned with your scavenger hunt 483 00:37:58,943 --> 00:38:02,038 except as it affects the homicide I'm trying to close out. 484 00:38:02,180 --> 00:38:04,979 Oh, uh, what did you get on that corpse? 485 00:38:05,116 --> 00:38:08,381 Victor Drury was an enforcer out of Detroit by way of Reno. 486 00:38:08,520 --> 00:38:11,148 Oh, Cindy Warren's story checks out all right. 487 00:38:11,289 --> 00:38:13,514 They flew in here Sunday in a private plane, 488 00:38:13,539 --> 00:38:15,409 went to the house where Monty was waiting. 489 00:38:19,864 --> 00:38:21,730 So you called Houston in the middle of the night? 490 00:38:21,866 --> 00:38:23,459 At 2:00 in the morning. 491 00:38:23,601 --> 00:38:28,095 And I got old P.G. Dunham himself out of the sack 492 00:38:28,239 --> 00:38:33,234 and he treated me to some magnificent Texas profanity. 493 00:38:34,612 --> 00:38:36,580 Did he know anything? 494 00:38:36,714 --> 00:38:41,242 Yeah, he met Monty in Houston Saturday morning. 495 00:38:41,386 --> 00:38:42,820 For what? 496 00:38:42,954 --> 00:38:45,218 To consummate a $100,000 sale. 497 00:38:45,356 --> 00:38:48,724 - So now you're looking for-- - Not looking any longer. 498 00:38:48,860 --> 00:38:50,658 I've found it. 499 00:38:50,795 --> 00:38:54,060 Where? And how? 500 00:38:54,199 --> 00:38:57,931 And what does it have to do with the late Monty Dawes and the late Victor Drury? 501 00:38:58,069 --> 00:39:00,936 Well, look, Art, I'll check in with you before the day's out. 502 00:39:01,072 --> 00:39:03,666 - Huh? - Yeah, look, just go along with me, hm? 503 00:39:03,808 --> 00:39:07,870 Going along with you is getting to be an embarrassing habit. 504 00:39:08,012 --> 00:39:09,878 - See you, Peggy. - (Peggy) Oh, Art? 505 00:39:10,014 --> 00:39:14,178 If I were you, I'd talk to a doctor before I'd starve myself on that diet. 506 00:39:14,319 --> 00:39:17,345 No problem. It just takes a little will power. 507 00:39:20,558 --> 00:39:23,084 Uh, Jean? 508 00:39:24,195 --> 00:39:26,892 - More coffee? - Yeah. 509 00:39:34,706 --> 00:39:36,538 Thank you. 510 00:39:37,609 --> 00:39:40,476 All right, I'm mystified. You're going to hold out on me, too. 511 00:39:40,612 --> 00:39:42,102 Oh, you mean about where I found the money? 512 00:39:42,247 --> 00:39:43,806 Well, the money for one thing, 513 00:39:43,948 --> 00:39:45,643 and what are you going to do about that bug in your office? 514 00:39:45,783 --> 00:39:47,512 First, about the money-- 515 00:39:47,652 --> 00:39:50,917 that call to Houston sent me right back to comparing Monty's books 516 00:39:51,055 --> 00:39:53,023 with the ones you bought. 517 00:39:53,157 --> 00:39:55,387 But we did all that-- 518 00:39:55,526 --> 00:39:57,324 fluoroscoped the bindings-- nothing hidden there, 519 00:39:57,462 --> 00:39:59,726 checked weight, examined each page. They're identical. 520 00:39:59,864 --> 00:40:02,492 Not quite. There's a $100,000's difference. 521 00:40:02,634 --> 00:40:03,897 Where? 522 00:40:04,035 --> 00:40:06,595 It's been there right under our nose all the time. 523 00:40:06,738 --> 00:40:08,069 Well, what about the bug? 524 00:40:08,206 --> 00:40:11,506 I want them to hear something important. 525 00:40:11,643 --> 00:40:15,739 (Mannix) Peggy, call Cindy. Ask her to meet me at her house.. 526 00:40:15,880 --> 00:40:18,212 - What time? - 2:00. 527 00:40:18,349 --> 00:40:19,817 Does she know you have the money? 528 00:40:19,951 --> 00:40:23,012 (Mannix) No, and don't tell her I want it to be a surprise. 529 00:40:23,154 --> 00:40:25,088 (Peggy) What should I do about Lieutenant Malcolm? 530 00:40:25,223 --> 00:40:26,588 (Mannix) Leave him a message-- 531 00:40:26,724 --> 00:40:30,718 you don't know where I am, but I'll be back here from 8:00 on. 532 00:40:30,862 --> 00:40:33,297 Tell him to have the place staked out. 533 00:40:33,431 --> 00:40:36,162 My friends from Reno ought to show up by 10:00. 534 00:40:36,301 --> 00:40:38,133 Right. 535 00:40:39,537 --> 00:40:41,471 Not exactly, Krebs. 536 00:40:41,606 --> 00:40:43,438 By 10:00, you and I will be in Reno 537 00:40:43,574 --> 00:40:45,599 and Mr. Mannix and his girlfriend will be in the morgue. 538 00:40:45,743 --> 00:40:48,940 No, please! No, please! 539 00:40:50,448 --> 00:40:53,509 (Sanford) Get up, Cindy. Cindy, get up! 540 00:40:53,651 --> 00:40:55,278 Krebs. 541 00:41:01,392 --> 00:41:02,860 I'm sorry I hit you, Cindy. 542 00:41:02,994 --> 00:41:05,656 You made me lose my temper. I never hit a woman before in my life. 543 00:41:05,797 --> 00:41:08,198 Now you do like he says, kid, and-- 544 00:41:08,333 --> 00:41:09,960 - (SNEEZE) - Bless you. 545 00:41:10,101 --> 00:41:12,035 Thank you. 546 00:41:12,170 --> 00:41:16,903 Anytime now, Mr. Mannix is going to drive up. 547 00:41:32,457 --> 00:41:35,119 (KNOCK ON DOOR) 548 00:41:36,527 --> 00:41:37,995 Joe. 549 00:41:42,700 --> 00:41:45,863 What happened? Peggy told me you had a big surprise. 550 00:41:48,639 --> 00:41:51,040 Something wrong, Cindy? 551 00:41:51,175 --> 00:41:53,542 No. Why? 552 00:41:55,646 --> 00:41:57,614 Just a look. 553 00:41:59,384 --> 00:42:01,182 I'm-- I'm excited. 554 00:42:01,319 --> 00:42:03,481 I love surprises. 555 00:42:05,023 --> 00:42:06,991 Well, I brought one. 556 00:42:14,332 --> 00:42:16,801 I found the money, Cindy. 557 00:42:16,934 --> 00:42:20,427 Joe. Where? 558 00:42:20,571 --> 00:42:23,472 I'll tell you what-- 559 00:42:23,608 --> 00:42:26,703 I'll answer your question if you'll answer one for me. 560 00:42:26,844 --> 00:42:28,243 Okay. 561 00:42:28,379 --> 00:42:29,869 Where's Krebs? 562 00:42:31,716 --> 00:42:33,980 He forgot his tissues. 563 00:42:34,118 --> 00:42:35,210 (DOOR OPENS) 564 00:42:35,353 --> 00:42:39,017 - Sit tight, Mannix. - Joe, they forced me. 565 00:42:44,228 --> 00:42:46,128 You haven't given me the time you promised. 566 00:42:46,264 --> 00:42:48,164 Oh, I wouldn't worry about that, Mr. Mannix. 567 00:42:48,299 --> 00:42:50,996 I'm sure that you'll get everything that we promised you. 568 00:42:51,135 --> 00:42:53,035 Krebs. 569 00:42:54,672 --> 00:42:57,073 Now where is it, Mr. Mannix? 570 00:42:57,208 --> 00:43:01,372 Monty Dawes was stupid enough to think he could swindle us out of $100,000, 571 00:43:01,512 --> 00:43:03,173 - but I don't-- - That's true. 572 00:43:03,314 --> 00:43:06,249 But Monty was also smart enough to put it where you'd never find it. 573 00:43:06,384 --> 00:43:08,284 Yes, but you found it for us, right? 574 00:43:08,419 --> 00:43:09,580 Wrong. 575 00:43:09,720 --> 00:43:14,055 You didn't give me as much time as you gave Monty. 576 00:43:14,192 --> 00:43:17,651 He picked up the skimmed money in Reno on Friday. 577 00:43:17,795 --> 00:43:20,890 That gave him until Sunday to operate. 578 00:43:21,032 --> 00:43:22,090 He told you that? 579 00:43:22,233 --> 00:43:24,429 No, he just led the way and I followed. 580 00:43:24,569 --> 00:43:26,128 See, Friday night he flew to Houston. 581 00:43:26,270 --> 00:43:30,173 Saturday morning he took your $100,000 and bought a rare document. 582 00:43:30,308 --> 00:43:32,436 Saturday afternoon he flew back here and had that rare document 583 00:43:32,577 --> 00:43:33,806 put in a secure place. 584 00:43:33,945 --> 00:43:36,573 So on Sunday morning, when our man showed up at the hotel, 585 00:43:36,714 --> 00:43:38,443 he staged that ridiculous scene. 586 00:43:38,583 --> 00:43:41,416 Oh, he knew you'd be watching him for a long time, 587 00:43:41,552 --> 00:43:44,544 but he was willing to wait for his payoff. 588 00:43:44,689 --> 00:43:48,319 Then he didn't expect your enforcer to greet him here that night. 589 00:43:48,459 --> 00:43:51,451 Now, Mr. Mannix, that document belongs to us. 590 00:43:51,596 --> 00:43:54,497 Where is it? Our money bought it. It's ours. 591 00:43:54,632 --> 00:43:57,363 If it belongs to anybody, it belongs to Monty Dawes's mother, 592 00:43:57,502 --> 00:44:00,767 and she's going to give it to a museum. 593 00:44:00,905 --> 00:44:03,431 Straight talk. Now you tell me where it is, 594 00:44:03,574 --> 00:44:06,407 arrange for me to pick it up, and I'll call Krebs when I have it. 595 00:44:06,544 --> 00:44:09,878 And he'll leave you here in good health. 596 00:44:10,014 --> 00:44:12,506 Straight talk? 597 00:44:17,388 --> 00:44:18,822 No deal. 598 00:44:18,956 --> 00:44:20,481 Krebs? 599 00:44:20,625 --> 00:44:23,458 You just give the word, Mr. Sanford. 600 00:44:23,594 --> 00:44:26,689 Joe, please, let them have it. 601 00:44:26,831 --> 00:44:28,822 How much did they promise you, Cindy? 602 00:44:28,966 --> 00:44:31,492 - I had to. - Sure you had to! 603 00:44:31,636 --> 00:44:34,037 They'd made a deal with you to get Monty over here that night 604 00:44:34,172 --> 00:44:35,901 to meet their enforcer. 605 00:44:36,040 --> 00:44:39,340 And then you had to tell them that Monty talked to me before he died. 606 00:44:39,477 --> 00:44:43,209 Then you had to follow their instructions and come to me for help. 607 00:44:43,347 --> 00:44:45,372 And you had to plant that bug in my office. 608 00:44:45,516 --> 00:44:47,450 Yes, I did all that. 609 00:44:47,585 --> 00:44:51,886 But they-- they trapped me. I was trapped and scared. 610 00:44:52,023 --> 00:44:54,788 And I didn't know Sara Dawes then. 611 00:44:54,926 --> 00:44:56,621 And I didn't know you. 612 00:44:56,761 --> 00:45:00,322 Please, Joe, I swear. 613 00:45:02,333 --> 00:45:04,131 Mr. Mannix? 614 00:45:11,242 --> 00:45:14,872 Krebs, I want that document or I want him dead. 615 00:45:20,585 --> 00:45:23,054 I get paid $2,000 for this job, Mannix. 616 00:45:23,187 --> 00:45:26,054 Tell me, you figure your life's worth $2,000? 617 00:45:26,190 --> 00:45:29,717 You'll never get to spend the money, Krebs. I didn't come alone. 618 00:45:29,860 --> 00:45:30,986 No! 619 00:45:37,868 --> 00:45:39,063 (GRUNT) 620 00:46:01,259 --> 00:46:02,886 Cindy. 621 00:46:03,027 --> 00:46:04,586 Better get an ambulance! 622 00:46:04,729 --> 00:46:05,924 Cindy. 623 00:46:40,431 --> 00:46:42,365 - Joe. - It's all right, Cindy. 624 00:46:42,500 --> 00:46:44,730 We'll talk tomorrow. 625 00:46:46,637 --> 00:46:49,163 Don't count on it. 626 00:46:49,307 --> 00:46:51,332 Remember, 627 00:46:51,475 --> 00:46:53,910 you're talking to the natural-born loser. 628 00:47:25,276 --> 00:47:27,802 Well, here's your $100,000, Art. 629 00:47:27,945 --> 00:47:30,676 Funny, I thought it would be all green, like bills. 630 00:47:30,815 --> 00:47:32,544 This is it, all right. 631 00:47:32,683 --> 00:47:35,778 Well, what about that, "Button, win it for Mother"? 632 00:47:35,920 --> 00:47:37,854 - What did that have to do with it? - Everything. 633 00:47:37,988 --> 00:47:41,117 You see, this is a book of reproductions of rare letters. 634 00:47:41,258 --> 00:47:44,523 There's one in here that just happens to be the real thing. 635 00:47:44,662 --> 00:47:46,528 Monty Dawes had it inserted in the book 636 00:47:46,664 --> 00:47:48,632 so that it would look like just another reproduction. 637 00:47:48,766 --> 00:47:52,066 It's a beautiful job, too. 638 00:47:52,203 --> 00:47:54,968 If you didn't know what you were looking for, you'd never notice it. 639 00:47:55,106 --> 00:47:59,441 Monty was saying, "Button Gwinnett for Mother." 640 00:47:59,577 --> 00:48:03,104 And that's supposed to clear it all up for me, is it, Joe? 641 00:48:03,247 --> 00:48:07,616 Button Gwinnett was one of the signers of the Declaration of Independence. 642 00:48:07,752 --> 00:48:10,915 He wrote this letter in Philadelphia on the day he signed the Declaration. 643 00:48:11,055 --> 00:48:13,251 And that makes it worth $100,000? 644 00:48:13,391 --> 00:48:17,021 Well, Button Gwinnett didn't live long enough to write many more letters. 645 00:48:17,161 --> 00:48:20,620 - He was killed in a duel back in Georgia. - (DOOR OPENS) 646 00:48:20,765 --> 00:48:24,292 Joe, the hospital's on the phone. 647 00:48:24,435 --> 00:48:26,699 Thanks, Peggy. 648 00:48:26,837 --> 00:48:30,137 Hello. This is Mannix. 649 00:48:32,777 --> 00:48:34,006 I see. 650 00:48:37,415 --> 00:48:41,147 I'm sure you did, Doctor. 651 00:48:41,285 --> 00:48:43,083 Thanks. 652 00:48:48,659 --> 00:48:50,991 She didn't make it. 653 00:48:54,799 --> 00:48:56,233 I'm sorry, Joe. 654 00:49:00,337 --> 00:49:03,034 I'd better get this downtown. 655 00:49:53,224 --> 00:49:55,716 What do you want, Cindy? 656 00:49:57,228 --> 00:49:59,094 Right now? 49626

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.