Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,993 --> 00:00:28,860
Sunny California, eh?
(PEGGY LAUGHS)
2
00:00:28,996 --> 00:00:33,058
Oh, I'm sorry to get your floor wet.
Oh, that's all right. It'll dry.
3
00:00:34,801 --> 00:00:36,769
Well, did you come in
to get out of the rain, or...?
4
00:00:36,904 --> 00:00:37,837
On business.
5
00:00:37,971 --> 00:00:40,099
Oh, I'm sorry,
Mr. Mannix isn't in right now.
6
00:00:40,240 --> 00:00:43,266
He should be back in about an hour,
though, if you'd care to wait.
7
00:00:43,410 --> 00:00:45,139
I'm afraid we can't.
8
00:00:45,279 --> 00:00:46,940
Oh, well, then I'll take a message,
9
00:00:47,080 --> 00:00:49,071
and I'll have him call you
as soon as he gets in.
10
00:00:49,216 --> 00:00:50,775
That will be fine.
11
00:00:50,918 --> 00:00:53,387
Uh, would you mind typing it?
12
00:00:55,155 --> 00:00:57,487
Please?
13
00:00:57,624 --> 00:01:00,059
I'd appreciate it
if it's not too much trouble.
14
00:01:20,113 --> 00:01:22,241
Uh...
15
00:01:22,382 --> 00:01:25,147
Please call...
16
00:01:25,285 --> 00:01:28,255
Mr. Lawrence Powers,
17
00:01:28,388 --> 00:01:32,256
President of the...
18
00:01:32,392 --> 00:01:36,727
Excalibur...
19
00:01:36,863 --> 00:01:39,059
Investment Company.
20
00:01:40,801 --> 00:01:44,431
It is a matter of life and death.
21
00:01:44,571 --> 00:01:47,700
(THUNDER)
22
00:01:54,948 --> 00:01:57,280
Oh, that's fine.
23
00:01:57,417 --> 00:02:00,443
All right now, if you'll just add, um...
24
00:02:00,587 --> 00:02:03,386
"I've gone out shopping," and sign it.
25
00:02:07,427 --> 00:02:10,021
But I hadn't planned
on going out shopping.
26
00:02:10,163 --> 00:02:13,565
Well, maybe not shopping, but out.
27
00:02:13,700 --> 00:02:15,099
Please, Miss...
28
00:02:18,505 --> 00:02:21,839
just do what he says.
29
00:02:40,761 --> 00:02:42,092
Good, thank you.
30
00:02:42,229 --> 00:02:46,325
Don't worry, Miss.
Everything will be just fine.
31
00:02:46,466 --> 00:02:48,628
Here, put your coat on.
32
00:03:21,368 --> 00:03:23,166
♪ (THEME) ♪
33
00:04:08,347 --> 00:04:11,261
Mannix s5e09 A Choice Of Evils
34
00:04:29,936 --> 00:04:30,960
Peggy?
35
00:04:32,172 --> 00:04:33,970
Peggy?
36
00:05:54,621 --> 00:05:58,580
This is Joe Mannix.
I'd like to speak to Lawrence Powers.
37
00:06:01,127 --> 00:06:03,095
Sure you won't have something stronger?
38
00:06:03,230 --> 00:06:04,629
This'll do.
39
00:06:04,764 --> 00:06:08,826
All right, Joe--
if you don't mind if I call you Joe?
40
00:06:08,969 --> 00:06:13,099
"Mr. Mannix" seems so formal
for business associates.
41
00:06:13,240 --> 00:06:16,403
Hmm, just when
did we become associates?
42
00:06:16,543 --> 00:06:19,979
Today.
You see, I need a private investigator.
43
00:06:20,113 --> 00:06:22,275
Well, you'd better
check the classified ads.
44
00:06:22,415 --> 00:06:25,077
Find someone that doesn't care
who signs the checks.
45
00:06:25,218 --> 00:06:28,119
Now that's no way to talk, Joe.
46
00:06:28,255 --> 00:06:31,190
After all, I'm just a business man
trying to make a living.
47
00:06:32,325 --> 00:06:34,225
It won't wash, Powers.
48
00:06:34,361 --> 00:06:38,423
I've seen the file on you downtown.
Oh, a file.. words.
49
00:06:38,565 --> 00:06:40,329
Nobody's ever proven anything.
50
00:06:40,467 --> 00:06:43,334
My guess is that they're about to
or you wouldn't have called me.
51
00:06:43,470 --> 00:06:45,165
But you did come.
52
00:06:45,305 --> 00:06:47,865
Well, you might say I'm the curious type.
53
00:06:48,008 --> 00:06:51,376
The message said,
"A matter of life and death."
54
00:06:51,511 --> 00:06:54,071
Whose life?
And whose death?
55
00:06:57,417 --> 00:06:58,942
(INTERCOM BUZZES)
56
00:07:03,590 --> 00:07:06,719
This is Powers. Everything set?
57
00:07:06,860 --> 00:07:09,386
Good. I'll put him on now.
58
00:07:09,529 --> 00:07:11,224
For you, Joe.
59
00:07:17,637 --> 00:07:19,127
This is Mannix.
60
00:07:19,272 --> 00:07:21,536
Joe, it's Peggy.
61
00:07:21,675 --> 00:07:23,666
Yeah, Peggy, where are you?
62
00:07:23,810 --> 00:07:26,108
I don't know. I was blindfolded.
63
00:07:29,516 --> 00:07:31,314
You all right?
64
00:07:31,451 --> 00:07:33,283
I'm scared, Joe.
65
00:07:33,420 --> 00:07:35,286
(Peggy)
But so far, they haven't hurt me.
66
00:07:35,422 --> 00:07:37,857
Look, Peggy, don't worry, I'll see that--
67
00:07:39,326 --> 00:07:41,727
Business associates, Joe?
68
00:07:42,929 --> 00:07:46,627
Powers, you hurt--
Easy, Joe. Easy.
69
00:07:46,766 --> 00:07:49,030
Nothing's going to happen,
70
00:07:49,169 --> 00:07:51,536
as long as you do what I want.
71
00:07:51,671 --> 00:07:53,230
Which is what?
72
00:08:02,248 --> 00:08:04,148
I've got big plans.
73
00:08:04,284 --> 00:08:06,616
They could be destroyed.
74
00:08:07,721 --> 00:08:11,419
I've got a stoolie in the company.
You're going to find him for me.
75
00:08:11,558 --> 00:08:13,822
Why don't you do it yourself?
76
00:08:13,960 --> 00:08:15,621
I've tried.
77
00:08:15,762 --> 00:08:17,856
It's taken me almost a year.
78
00:08:17,998 --> 00:08:20,763
I've narrowed it down to three men.
79
00:08:20,900 --> 00:08:23,460
They'll be here this afternoon.
They don't even know I suspect them.
80
00:08:26,906 --> 00:08:29,807
I've got to find the right man...
81
00:08:29,943 --> 00:08:31,274
and soon.
82
00:08:31,411 --> 00:08:33,778
And if I find out which one it is?
83
00:08:33,913 --> 00:08:36,382
The girl goes free.
Everything's forgotten.
84
00:08:36,516 --> 00:08:38,416
What about the inside man?
85
00:08:38,551 --> 00:08:43,113
You'll be off the payroll by then, Joe.
It won't matter to you.
86
00:09:12,118 --> 00:09:14,018
If you don't mind, Miss,
I'd like you to go in
87
00:09:14,154 --> 00:09:16,384
and unpack the groceries
and start lunch.
88
00:09:28,134 --> 00:09:31,934
Look, it would be easier
all the way around if you'd do it.
89
00:09:51,758 --> 00:09:53,988
Come on, Miss.
90
00:10:07,907 --> 00:10:10,638
Thomas! She split!
91
00:10:10,777 --> 00:10:13,075
Take the back way.
92
00:10:16,549 --> 00:10:18,608
Easy, Miss.
93
00:10:18,751 --> 00:10:20,412
Let me go.
I can't.
94
00:10:20,553 --> 00:10:22,351
I've got her.
95
00:10:25,024 --> 00:10:26,514
That was stupid, Miss--
96
00:10:26,659 --> 00:10:28,525
just plain stupid.
97
00:10:28,661 --> 00:10:32,063
Please let me go.
I won't tell anyone. Please.
98
00:10:32,198 --> 00:10:33,825
I can't.
99
00:10:33,967 --> 00:10:36,231
You could if you really wanted to.
100
00:10:38,805 --> 00:10:40,068
I'm sorry.
101
00:10:42,642 --> 00:10:44,201
You're afraid of him, eh?
102
00:10:44,344 --> 00:10:48,281
No, just can't do anything.
103
00:10:50,150 --> 00:10:52,585
Look, I know what you're thinking--
104
00:10:52,719 --> 00:10:55,518
he's white. You and me, we're black.
105
00:10:55,655 --> 00:10:58,022
But you're looking at it wrong.
106
00:10:58,158 --> 00:11:00,650
The color don't matter. The job does.
107
00:11:07,033 --> 00:11:09,832
You.. you won't help me?
108
00:11:09,969 --> 00:11:13,234
I can't. I'm a professional.
109
00:11:13,373 --> 00:11:15,603
I do my job.
110
00:11:15,742 --> 00:11:17,301
Come on.
111
00:11:39,699 --> 00:11:42,669
(Mannix)
Did you talk to your mother, Toby?
112
00:11:42,802 --> 00:11:44,031
Nuh-uh.
113
00:11:44,170 --> 00:11:47,367
Well, then who told you
to stay here at Mrs. Frost's?
114
00:11:47,507 --> 00:11:48,975
The principal at school.
115
00:11:49,108 --> 00:11:51,509
Oh, what'd he say?
116
00:11:51,644 --> 00:11:55,239
He said my mother called and told him
you were sending her away for a while.
117
00:11:57,050 --> 00:12:00,281
Wipe your hands, Toby dear.
Yes, ma'am.
118
00:12:05,692 --> 00:12:07,285
Anything wrong, Mr. Mannix?
119
00:12:07,427 --> 00:12:09,828
Uh, no, no.
120
00:12:09,963 --> 00:12:13,422
Well, I'll see you later, Toby.
Goodbye, Mr. Mannix.
121
00:12:13,566 --> 00:12:16,297
Mrs. Frost?
122
00:12:16,436 --> 00:12:18,928
You don't mind taking care of Toby
until Peggy gets back?
123
00:12:19,072 --> 00:12:20,972
Not at all. It's a pleasure.
124
00:12:21,107 --> 00:12:22,836
Thanks.
125
00:12:49,769 --> 00:12:51,635
Oh, come in, Joe. Come in.
126
00:12:53,506 --> 00:12:56,066
Nice to see you right on time.
127
00:12:56,209 --> 00:12:58,610
Sit down.
128
00:12:58,745 --> 00:13:00,839
I've told them all about you, Joe--
129
00:13:00,980 --> 00:13:02,778
that you're going
to find the stoolie for us.
130
00:13:02,915 --> 00:13:06,818
They don't seem too happy
with the idea.
131
00:13:06,953 --> 00:13:08,819
Oh, what they think is unimportant.
132
00:13:08,955 --> 00:13:12,983
Now come on, Larry, you know hiring
an outsider is bad business.
133
00:13:13,126 --> 00:13:15,151
He could learn a lot more
than he's supposed to.
134
00:13:15,295 --> 00:13:16,956
I'll see that he doesn't.
135
00:13:17,096 --> 00:13:19,531
All he has to do is nail the inside man.
136
00:13:19,666 --> 00:13:22,101
Or maybe set up one of us
to take the fall.
137
00:13:22,235 --> 00:13:24,636
If it isn't you, there's nothing for you
to worry about, is there?
138
00:13:26,506 --> 00:13:30,568
That's Neil Riggs.
His worrying keeps us on our toes.
139
00:13:30,710 --> 00:13:33,680
Neil's kept us out of trouble
over and over again,
140
00:13:33,813 --> 00:13:36,009
worrying about the right things.
141
00:13:36,149 --> 00:13:40,711
Uh, Neil's defender is John Phillips.
Been with me for two years now.
142
00:13:40,853 --> 00:13:43,345
Best investment planner
in the business.
143
00:13:43,489 --> 00:13:46,982
Someday, I think he'll want to take over.
144
00:13:47,126 --> 00:13:48,616
Just a second. I've never--
145
00:13:48,761 --> 00:13:50,786
I said "someday."
146
00:13:50,930 --> 00:13:53,058
And I wouldn't trust a man
without ambition.
147
00:13:53,199 --> 00:13:56,191
And me? What about me?
148
00:13:56,336 --> 00:13:59,601
Steven Greer, Joe--
an opportunist.
149
00:13:59,739 --> 00:14:01,901
He thinks he's ready to take over,
150
00:14:02,041 --> 00:14:05,067
but he, uh,
he's afraid to commit himself.
151
00:14:05,211 --> 00:14:08,442
One happy little family.
152
00:14:09,916 --> 00:14:12,408
If you need me, Mannix,
I'll be in my office.
153
00:14:12,552 --> 00:14:14,850
I have work to do.
Same here.
154
00:14:24,764 --> 00:14:28,394
What makes you so sure
it's one of them?
155
00:14:28,534 --> 00:14:30,832
Checking, narrowing it down.
156
00:14:30,970 --> 00:14:35,032
They're the only ones who had access
to all the information that was leaked.
157
00:14:36,576 --> 00:14:38,977
Now you find out which one it is.
158
00:14:39,112 --> 00:14:42,138
I want to see my secretary first.
159
00:14:42,281 --> 00:14:44,773
You'll see her
when you've finished the job.
160
00:14:44,917 --> 00:14:46,908
How do I know she's still alive?
161
00:14:47,053 --> 00:14:49,147
Because I said so.
No deal.
162
00:14:49,288 --> 00:14:51,052
I want to see her.
163
00:14:51,190 --> 00:14:53,887
Look, take my word for it--
she's all right.
164
00:14:54,026 --> 00:14:55,824
Not good enough.
165
00:14:55,962 --> 00:14:58,289
Every day I'm on the
job, I want a photograph
166
00:14:58,314 --> 00:15:00,274
of her holding the
morning newspaper
167
00:15:00,299 --> 00:15:01,733
or the deal is off.
168
00:15:04,670 --> 00:15:06,729
You'll get your picture.
169
00:15:06,873 --> 00:15:09,069
Now get to work. Time's running out.
170
00:15:31,864 --> 00:15:34,094
Take it easy.
171
00:15:34,233 --> 00:15:36,861
Now there.
172
00:15:44,110 --> 00:15:45,509
Satisfied?
173
00:15:45,645 --> 00:15:49,548
Make sure you've got one every day.
174
00:15:49,682 --> 00:15:51,776
Have you learned anything yet?
175
00:15:51,918 --> 00:15:54,012
Yeah.
176
00:15:54,153 --> 00:15:56,144
It's one of three men.
177
00:15:56,289 --> 00:16:00,226
You'd better get busy.
You have 72 hours to find him.
178
00:16:00,359 --> 00:16:02,555
That doesn't give me much time.
179
00:16:02,695 --> 00:16:04,185
That's how it is.
180
00:16:04,330 --> 00:16:06,025
Why 72 hours?
181
00:16:06,165 --> 00:16:10,830
For good and proper reasons
that don't concern you.
182
00:16:12,138 --> 00:16:15,574
And if it takes longer?
183
00:16:15,708 --> 00:16:18,473
It won't matter.
184
00:16:18,611 --> 00:16:21,308
Your secretary will be dead.
185
00:18:08,220 --> 00:18:10,780
Hold it right there.
186
00:18:12,291 --> 00:18:14,055
Police, Mannix.
187
00:18:15,995 --> 00:18:18,396
All right, throw your I.D. over.
188
00:18:19,398 --> 00:18:21,264
Easy.
189
00:18:31,077 --> 00:18:33,102
Sorry.
190
00:18:35,915 --> 00:18:38,907
You, uh, shouldn't sneak up
on people like that.
191
00:18:39,051 --> 00:18:41,713
Lieutenant Malcolm wants to see you.
192
00:18:43,422 --> 00:18:45,049
Now.
193
00:18:49,161 --> 00:18:50,959
How'd you know where I was?
194
00:18:51,097 --> 00:18:53,293
I had you followed, Joe.
195
00:18:54,900 --> 00:18:57,267
Since when do I rate a tail?
196
00:18:57,403 --> 00:19:00,930
Since you went to work for Larry Powers.
Ah, so that's it, huh?
197
00:19:01,073 --> 00:19:03,474
That's it.
198
00:19:03,609 --> 00:19:07,307
When you work for criminals,
sometimes you get treated like a criminal.
199
00:19:09,215 --> 00:19:11,809
You in trouble, Joe?
Nn-hnn.
200
00:19:11,951 --> 00:19:13,976
Then why?
201
00:19:14,120 --> 00:19:17,488
You know you could lose your license
for consorting with hoods.
202
00:19:17,623 --> 00:19:19,853
Well, I need the money.
The bills are piling up.
203
00:19:19,992 --> 00:19:22,324
Joe, what's going on?
204
00:19:24,063 --> 00:19:26,862
You know we've been
after Powers for years.
205
00:19:26,999 --> 00:19:29,058
That phony investment company of his
206
00:19:29,201 --> 00:19:31,329
is a front of every crooked operation
he can swallow.
207
00:19:31,470 --> 00:19:33,234
Yeah, yeah, I know.
208
00:19:33,372 --> 00:19:35,704
He knows.
209
00:19:35,841 --> 00:19:37,935
I ought to lock you up
for your own protection.
210
00:19:38,077 --> 00:19:40,171
On what charge?
211
00:19:40,312 --> 00:19:41,837
How about breaking and entering?
212
00:19:41,981 --> 00:19:44,609
You did break into Riggs's apartment,
you know?
213
00:19:46,152 --> 00:19:49,554
Joe, maybe we can help you.
Give us a chance.
214
00:19:49,689 --> 00:19:50,781
You can't, Art.
215
00:19:50,923 --> 00:19:52,789
Thanks, but I've got to do this alone.
216
00:19:52,925 --> 00:19:56,259
Sorry, I'm getting
too much pressure from upstairs:
217
00:19:56,395 --> 00:19:58,295
"Get Mannix off the case."
218
00:19:59,532 --> 00:20:02,502
Look, Art,
you've got to give me some time.
219
00:20:05,004 --> 00:20:07,632
All right.
But I can't protect you for long.
220
00:20:07,773 --> 00:20:09,673
Just 72 hours.
221
00:20:10,776 --> 00:20:12,175
I'll try.
222
00:20:12,311 --> 00:20:13,369
Thanks, Art.
223
00:20:13,512 --> 00:20:15,947
But I'm not making any promises.
224
00:20:48,714 --> 00:20:51,046
What's the matter?
225
00:20:51,183 --> 00:20:53,982
We'll finish the game
when you can concentrate on the cards
226
00:20:54,120 --> 00:20:56,214
instead of the chick, okay?
227
00:21:00,126 --> 00:21:02,094
I'm going out.
228
00:21:14,640 --> 00:21:16,870
Try to keep your mind on business.
229
00:21:18,010 --> 00:21:19,375
Don't worry.
230
00:21:50,810 --> 00:21:52,300
When I was a kid,
231
00:21:52,444 --> 00:21:55,903
I always dreamed someday I was going
to have me a house on the beach.
232
00:21:56,048 --> 00:21:59,348
Gonna have it, too.
Almost got enough saved.
233
00:21:59,485 --> 00:22:04,355
You have a nice job.
No reason you shouldn't have a nice house.
234
00:22:04,490 --> 00:22:06,515
Well, I do what I do.
235
00:22:06,659 --> 00:22:11,563
The other kids used to laugh when I told
them I was going to make a lot of money.
236
00:22:11,697 --> 00:22:14,098
Well, they don't laugh anymore--
237
00:22:14,233 --> 00:22:15,826
not anymore.
238
00:22:15,968 --> 00:22:19,768
Is that why you take orders from Powers?
239
00:22:20,773 --> 00:22:22,241
Sure. He helped me,
240
00:22:22,374 --> 00:22:24,809
made me what I am,
241
00:22:24,944 --> 00:22:26,912
taught me all I know.
242
00:22:27,046 --> 00:22:30,175
You sound as though
you're proud of what you do.
243
00:22:30,316 --> 00:22:32,751
I'm good at my trade.
I'm a professional.
244
00:22:32,885 --> 00:22:34,717
Murder is not a trade.
245
00:22:34,854 --> 00:22:36,822
It is if you do it right.
246
00:22:38,891 --> 00:22:41,917
I know how you feel,
247
00:22:42,061 --> 00:22:43,961
but you're wrong.
248
00:22:44,096 --> 00:22:47,191
I know what I'm doing.
Do you?
249
00:22:52,204 --> 00:22:53,763
What do you want me to be?
250
00:22:53,906 --> 00:22:56,568
An entertainer,
251
00:22:56,709 --> 00:22:58,939
an athlete?
252
00:23:00,145 --> 00:23:02,512
Well, I ain't got any talent
for that kind of thing.
253
00:23:07,920 --> 00:23:11,049
I been on my own since I was 12
when my father disappeared.
254
00:23:11,190 --> 00:23:14,490
My mother scrubbed
every floor in L.A. for us.
255
00:23:14,627 --> 00:23:17,096
She grew old.
256
00:23:17,229 --> 00:23:19,755
I couldn't stand it.
257
00:23:19,899 --> 00:23:22,266
So I took off when I was 15.
258
00:23:24,703 --> 00:23:28,901
And Powers found me walking
on the waterfront. He took me in.
259
00:23:29,041 --> 00:23:32,944
And he helped me,
almost like he was my real father.
260
00:23:34,713 --> 00:23:36,511
And you do his killing for him.
261
00:23:36,649 --> 00:23:39,277
You don't understand.
262
00:23:41,253 --> 00:23:43,551
And you are going to kill me?
263
00:23:46,892 --> 00:23:49,088
Won't have to.
264
00:23:49,228 --> 00:23:53,495
Mannix does what he's supposed to,
and you'll be out of here, home free.
265
00:23:57,770 --> 00:24:01,365
Don't worry, Miss.
He's good at his job, too.
266
00:24:31,937 --> 00:24:34,429
(RING)
267
00:24:39,678 --> 00:24:40,736
Hello?
268
00:24:40,879 --> 00:24:43,940
This is Greer.
I can help you find the inside man.
269
00:24:44,083 --> 00:24:45,414
Can we talk somewhere?
270
00:24:45,551 --> 00:24:48,680
Why help me? Why don't you go
and tell Powers yourself?
271
00:24:48,821 --> 00:24:51,984
Because he would think that I was trying
to get myself off the hook.
272
00:24:52,124 --> 00:24:53,751
Aren't you?
273
00:24:53,892 --> 00:24:56,520
Look, Mannix, I'm nobody's patsy--
274
00:24:56,662 --> 00:24:59,893
Powers or yours.
Do you want the information or not?
275
00:25:00,032 --> 00:25:02,831
Yeah, where do we meet?
276
00:25:03,836 --> 00:25:05,326
When?
277
00:25:07,106 --> 00:25:08,767
I'll be there.
278
00:26:24,716 --> 00:26:26,150
All right, Greer, talk.
279
00:26:26,285 --> 00:26:27,684
Powers lied to you.
280
00:26:29,321 --> 00:26:32,256
It's not an inside man you're after,
not one of our own.
281
00:26:32,391 --> 00:26:33,984
Go on.
282
00:26:34,126 --> 00:26:37,255
We've got a federal agent on the payroll.
That's who you're looking for.
283
00:26:37,396 --> 00:26:39,490
What makes you think so?
284
00:26:39,631 --> 00:26:41,861
Powers is not the only one checking up.
285
00:26:42,000 --> 00:26:46,437
He's playing it pretty smart,
but I know he thinks it's one of us.
286
00:26:46,572 --> 00:26:47,630
He's wrong.
287
00:26:47,773 --> 00:26:50,208
What do you want me to do about it?
288
00:26:50,342 --> 00:26:53,539
I think it would be better
if you left things as you found them.
289
00:26:53,679 --> 00:26:56,808
We'll find the federal agent,
turn him over ourselves.
290
00:26:56,949 --> 00:26:59,680
Sorry, I can't do that.
291
00:26:59,818 --> 00:27:03,686
You don't think Powers is really
going to let your secretary go,
292
00:27:03,822 --> 00:27:05,381
whatever you find?
293
00:27:05,524 --> 00:27:08,494
I'll just have to take that chance.
294
00:27:08,627 --> 00:27:10,493
I'm giving you a better one.
295
00:27:11,864 --> 00:27:13,457
Sorry.
296
00:27:35,687 --> 00:27:38,349
All right, now he gave you a chance,
Mannix, and you didn't take it.
297
00:27:38,490 --> 00:27:40,424
This is your last warning.
298
00:27:40,559 --> 00:27:42,550
We're not going
to take the fall for anybody.
299
00:27:42,694 --> 00:27:46,130
Next time, you turn up dead.
300
00:28:03,315 --> 00:28:06,148
(SIREN)
301
00:28:30,008 --> 00:28:32,705
What did he say happened?
He said he fell.
302
00:28:32,844 --> 00:28:36,144
Mm-hmm. I'll take over.
303
00:28:36,281 --> 00:28:37,476
Hi, Art.
304
00:28:37,616 --> 00:28:40,779
So, you fell, huh?
Yeah, hard.
305
00:28:40,919 --> 00:28:43,616
What were you doing
down in that part of town anyway?
306
00:28:43,755 --> 00:28:46,656
Oh, just taking the night air.
307
00:28:48,293 --> 00:28:50,762
Is that it, Doc?
308
00:28:50,896 --> 00:28:53,092
Yes, but you're going
to hurt for a few days.
309
00:28:53,232 --> 00:28:54,825
You'd better take it easy.
310
00:28:54,967 --> 00:28:56,435
Thanks.
311
00:28:56,568 --> 00:28:59,629
Oh, uh, Art, would you do me a favor?
312
00:28:59,771 --> 00:29:02,433
Drive me back to my car.
Sure.
313
00:29:02,574 --> 00:29:04,099
Thanks.
314
00:29:15,787 --> 00:29:18,484
All right, Joe, what did happen?
315
00:29:18,624 --> 00:29:21,685
I was ordered off the case
by some gentlemen,
316
00:29:21,827 --> 00:29:23,659
but they weren't as polite as you were.
317
00:29:23,795 --> 00:29:27,129
(Malcolm) I suppose you're
not going to listen to them either, huh?
318
00:29:27,266 --> 00:29:29,030
I can't.
Why not?
319
00:29:29,167 --> 00:29:31,101
You know the answer to that.
320
00:29:32,771 --> 00:29:35,797
You sure do make it tough
on your friends, Joe.
321
00:29:35,941 --> 00:29:38,376
You promised me 72 hours.
322
00:29:41,213 --> 00:29:43,978
Joe? Joe, listen to me.
323
00:29:44,116 --> 00:29:46,210
I said I'd try.
324
00:29:46,351 --> 00:29:48,718
I'm sorry, but the pressure's building up.
325
00:29:48,854 --> 00:29:50,515
And?
326
00:29:50,656 --> 00:29:52,522
You must really have hit a nerve.
327
00:29:52,658 --> 00:29:55,684
My orders are if you don't drop the case,
I'm to bring you in...
328
00:29:55,827 --> 00:29:57,454
now.
329
00:29:59,064 --> 00:30:00,361
I've got to stay out, Art.
330
00:30:00,499 --> 00:30:02,194
Why? Just tell me why.
331
00:30:02,334 --> 00:30:04,564
Sorry. I can't.
332
00:30:04,703 --> 00:30:07,570
Well, you don't give me any choice.
333
00:30:07,706 --> 00:30:10,505
Get in. I hope you understand.
334
00:30:10,642 --> 00:30:12,508
I hope you do, Art.
335
00:30:32,631 --> 00:30:35,532
I helped myself. You don't mind?
336
00:30:35,667 --> 00:30:37,931
What do you want now?
I haven't got time for games.
337
00:30:38,070 --> 00:30:40,334
How close are you
to finding the undercover agent?
338
00:30:40,472 --> 00:30:41,871
Close enough.
339
00:30:42,007 --> 00:30:45,568
And when you do find him, you're going
to turn him over to Powers, is that right?
340
00:30:45,711 --> 00:30:47,975
That's what I was hired to do, remember?
341
00:30:48,113 --> 00:30:50,605
My secretary's life is at stake.
342
00:30:51,850 --> 00:30:55,548
The Department will find your secretary.
Don't worry.
343
00:30:56,888 --> 00:30:58,219
You're the undercover agent?
344
00:30:58,357 --> 00:31:00,223
That's right.
345
00:31:00,359 --> 00:31:03,158
Keep talking.
I need time.
346
00:31:03,295 --> 00:31:05,923
Sorry, you haven't got much.
Powers gave me a limit.
347
00:31:06,064 --> 00:31:08,726
I've got just 48 hours left to find you.
348
00:31:08,867 --> 00:31:11,131
Well, that figures. He's afraid.
349
00:31:11,269 --> 00:31:14,796
The syndicate is putting pressure on him.
There's something big in the wind.
350
00:31:14,940 --> 00:31:17,602
And if Powers can't find me,
the whole thing goes up in smoke.
351
00:31:17,743 --> 00:31:19,905
His life is on the line.
352
00:31:23,014 --> 00:31:26,348
Oh, and about tonight, I'm sorry.
353
00:31:26,485 --> 00:31:28,579
I had no choice.
354
00:31:28,720 --> 00:31:30,745
I take a beating
and you're in the clear?
355
00:31:30,889 --> 00:31:34,621
Something like that.
Mannix, look, try to understand.
356
00:31:34,760 --> 00:31:37,661
We can't afford to let all the work
we've done go down the drain.
357
00:31:37,796 --> 00:31:39,764
The least you can do is stall for time.
358
00:31:39,898 --> 00:31:43,095
Now you listen to me, Phillips--
I just slugged a police lieutenant.
359
00:31:43,235 --> 00:31:45,226
In a few minutes every cop in town
will be out looking for me.
360
00:31:45,370 --> 00:31:47,395
My secretary is living from day to day.
361
00:31:47,539 --> 00:31:50,770
Now I just don't much give a damn
about your job.
362
00:31:50,909 --> 00:31:53,503
We'll find her.
You'd better, and fast.
363
00:32:01,853 --> 00:32:04,686
(Thomas)
Hold the paper higher.
364
00:32:04,823 --> 00:32:06,188
Higher.
365
00:32:07,993 --> 00:32:09,859
Now take the picture.
366
00:32:17,469 --> 00:32:19,301
Now, take it easy.
367
00:32:19,438 --> 00:32:22,806
Come on, Sam.
Take the picture. This isn't a contest.
368
00:32:27,112 --> 00:32:29,672
Come on, Miss. Let's go inside.
369
00:32:51,069 --> 00:32:53,367
Well, the Rams did it again.
370
00:32:53,505 --> 00:32:55,132
That makes five you owe me.
371
00:32:55,273 --> 00:32:57,674
I know. I know.
372
00:32:57,809 --> 00:32:59,675
(CAMERA BEEPS)
373
00:33:01,279 --> 00:33:04,249
Is it all right?
It's fine.
374
00:33:05,317 --> 00:33:09,083
You know, miss,
you take a good picture.
375
00:33:09,221 --> 00:33:11,519
Are you going to take a picture of me
after you kill me, too?
376
00:33:13,225 --> 00:33:15,922
I told you before: Mannix does the job
and you're as free as a bird.
377
00:33:16,061 --> 00:33:18,325
You really believe that.
378
00:33:18,463 --> 00:33:20,090
Tell her, Max.
379
00:33:23,902 --> 00:33:26,837
He's right, Miss.
You don't have anything to worry about.
380
00:33:30,408 --> 00:33:32,103
Now what'd I tell you?
381
00:33:39,918 --> 00:33:43,650
Sam, the picture.
382
00:33:45,457 --> 00:33:47,357
I'll run it into town.
383
00:33:58,136 --> 00:34:01,436
(Powers)
You see, Joe, I'm keeping my word.
384
00:34:01,573 --> 00:34:05,567
Yeah, and I'll keep mine.
385
00:34:05,710 --> 00:34:08,407
I heard what happened.
The cops'll be trying to stop you.
386
00:34:08,547 --> 00:34:11,073
That's my problem.
But you haven't got much time left.
387
00:34:11,216 --> 00:34:14,413
I'll let you out the back way.
You won't be spotted.
388
00:34:44,115 --> 00:34:45,014
Phillips.
389
00:34:45,150 --> 00:34:46,914
Mannix, a meeting like this
is dangerous.
390
00:34:47,052 --> 00:34:48,520
We've run out of time.
You've got to--
391
00:34:48,653 --> 00:34:50,485
I can't stall Powers any longer.
392
00:34:50,622 --> 00:34:52,750
Then what do you plan to do?
393
00:34:52,891 --> 00:34:55,121
Tell him I found the man.
394
00:34:59,197 --> 00:35:01,859
You found him?
Yeah.
395
00:35:03,068 --> 00:35:06,971
And I'll give you his name as soon
as I see my secretary safe and sound.
396
00:35:07,105 --> 00:35:08,504
Will you really?
397
00:35:08,640 --> 00:35:10,301
That's the only way you'll get the name.
398
00:35:10,442 --> 00:35:13,207
But I don't want his name.
399
00:35:14,980 --> 00:35:18,541
Hmm. You're too trusting, Joe.
400
00:35:18,683 --> 00:35:20,617
I'm waiting.
401
00:35:23,154 --> 00:35:25,953
You're sure about who it is?
402
00:35:26,091 --> 00:35:27,786
I'm sure.
403
00:35:27,926 --> 00:35:30,156
Then kill him.
404
00:35:32,197 --> 00:35:33,824
That wasn't part of our deal.
405
00:35:35,133 --> 00:35:38,899
It is now.
You!
406
00:35:39,037 --> 00:35:41,768
You must see my problem, Joe.
407
00:35:41,906 --> 00:35:45,171
If I kill the agent
and let your secretary go,
408
00:35:45,310 --> 00:35:48,405
there's no way of preventing you
from going to the police. But this way--
409
00:35:48,546 --> 00:35:50,207
You'll have a murder rap
to hang on me, huh?
410
00:35:50,348 --> 00:35:53,443
Why not do it tonight
and get it over with?
411
00:35:59,324 --> 00:36:01,952
And, Joe, not that I don't trust you,
412
00:36:02,093 --> 00:36:05,586
but I'll want witnesses.
413
00:36:07,932 --> 00:36:09,923
Maybe if I invite the press?
414
00:36:11,403 --> 00:36:12,768
The other two men will do.
415
00:36:12,904 --> 00:36:15,430
I'll have the three of them
meet you tonight at 10:00
416
00:36:15,573 --> 00:36:19,669
on one of our piers.
They won't know why.
417
00:36:21,479 --> 00:36:24,039
All right, Powers,
418
00:36:24,182 --> 00:36:26,344
I'll take care of the agent.
419
00:36:26,484 --> 00:36:29,943
But you'd better remember one thing--
420
00:36:30,088 --> 00:36:32,989
Peggy better show alive,
421
00:36:33,124 --> 00:36:34,558
or I'll be back.
422
00:36:34,693 --> 00:36:36,525
Oh, you have my word.
423
00:37:01,453 --> 00:37:03,922
What's it all about, Steve?
424
00:37:04,055 --> 00:37:06,922
For the tenth time, I don't know.
Would you relax?
425
00:37:07,058 --> 00:37:09,720
Relax. It's easy to say.
426
00:37:14,866 --> 00:37:17,426
Do you see who it is?
427
00:37:17,569 --> 00:37:18,695
Phillips.
428
00:37:23,608 --> 00:37:25,736
John, what are we all doing here?
429
00:37:25,877 --> 00:37:27,470
What makes you think I'd know?
430
00:37:27,612 --> 00:37:31,071
Powers said to meet you here,
that you would explain.
431
00:37:31,216 --> 00:37:34,117
I don't like this. It smells like a trap.
432
00:37:48,666 --> 00:37:50,634
What's this all about, Mannix?
433
00:37:50,769 --> 00:37:52,828
Don't you know?
434
00:37:52,971 --> 00:37:54,302
Suppose you tell us.
435
00:37:54,439 --> 00:37:57,500
You're witnesses...
436
00:38:00,011 --> 00:38:01,945
to a murder.
437
00:38:06,151 --> 00:38:08,313
Come on now, quit your kidding.
438
00:38:08,453 --> 00:38:10,785
I'm not kidding.
439
00:38:10,922 --> 00:38:12,549
Only two of you leave here alive.
440
00:38:12,690 --> 00:38:16,524
Powers ordered you
to kill the undercover agent.
441
00:38:16,661 --> 00:38:18,720
That's about the size of it.
442
00:38:18,863 --> 00:38:22,390
And you know who it is?
That's right.
443
00:38:25,703 --> 00:38:28,297
Now look, Mannix,
I'm telling you for the last time--
444
00:39:17,722 --> 00:39:21,317
You see, Joe,
I'm keeping my word.
445
00:39:21,459 --> 00:39:23,928
I must confess
I didn't think you'd keep yours.
446
00:39:24,062 --> 00:39:26,360
Where's my secretary?
Oh, she's safe.
447
00:39:26,497 --> 00:39:30,730
I want to see her now, alive.
That was our deal.
448
00:39:30,869 --> 00:39:33,566
Just as soon as the story
hits the papers.
449
00:39:33,705 --> 00:39:35,730
The story?
450
00:39:37,375 --> 00:39:39,901
Riggs and Greer saw it happen.
451
00:39:40,044 --> 00:39:42,706
All they saw was Phillips
fall into the water.
452
00:39:42,847 --> 00:39:45,316
What else do you want?
The body.
453
00:39:45,450 --> 00:39:47,919
I don't sleep nights with loose ends.
454
00:39:48,052 --> 00:39:51,249
When the body washes up,
you'll see the girl.
455
00:39:53,057 --> 00:39:55,389
Now get out of here, Joe.
I'm busy.
456
00:40:44,042 --> 00:40:47,672
Art, I'm sorry about the other night.
457
00:40:47,812 --> 00:40:50,304
I thought you'd flipped
until Phillips filled me in.
458
00:40:50,448 --> 00:40:53,008
Well, Powers is not buying it yet.
What does he want?
459
00:40:53,151 --> 00:40:54,915
The body.
460
00:40:56,054 --> 00:40:57,783
Oh, great.
And Peggy?
461
00:40:57,922 --> 00:41:00,892
He says he'll turn her loose
as soon as the body's found.
462
00:41:01,025 --> 00:41:02,823
Do you believe him?
463
00:41:02,961 --> 00:41:06,420
No, but it'll give us a little more time...
464
00:41:09,000 --> 00:41:10,798
till your body shows up.
465
00:41:14,439 --> 00:41:16,237
I could have helped you, Joe.
466
00:41:16,374 --> 00:41:18,138
I couldn't take that chance.
467
00:41:18,276 --> 00:41:20,301
Well, there must be
something we can do.
468
00:41:20,445 --> 00:41:23,642
Yeah, but what?
He's holding all the cards.
469
00:41:23,781 --> 00:41:26,011
How about the photo?
The same as the others--
470
00:41:26,150 --> 00:41:28,244
somewhere near the Pacific Ocean.
471
00:41:28,386 --> 00:41:30,218
That's a lot of help.
472
00:41:30,355 --> 00:41:33,290
Well, it's got to be someplace close by
in order for them to get the paper,
473
00:41:33,424 --> 00:41:35,324
take the photo
and get it to Powers every day.
474
00:41:35,460 --> 00:41:37,258
That's still a long stretch to cover--
475
00:41:37,395 --> 00:41:39,659
at least 50 miles of coastline.
476
00:42:00,084 --> 00:42:01,518
Hi, Mr. Mannix.
477
00:42:01,652 --> 00:42:04,815
Hi, Toby, come on in.
478
00:42:04,956 --> 00:42:09,120
I thought my mommy might be back,
so I rode my bicycle down to see.
479
00:42:09,260 --> 00:42:12,093
Not yet, Toby, but don't worry.
She'll be home soon.
480
00:42:12,230 --> 00:42:13,925
I'm not worried.
She always comes back.
481
00:42:14,065 --> 00:42:16,193
Yeah.
482
00:42:16,334 --> 00:42:19,304
What's the matter, Mr. Mannix?
483
00:42:19,437 --> 00:42:23,635
Oh, nothing, Toby.
I guess I'm just a little tired.
484
00:42:23,775 --> 00:42:28,269
Look what Mrs. Frost bought me.
Hey, a marble. Oh, that's a beauty.
485
00:42:28,413 --> 00:42:32,179
And a good one, too. With that one,
I won three more at school.
486
00:42:40,425 --> 00:42:42,086
Mr. Mannix?
487
00:42:43,227 --> 00:42:45,662
Toby, look, it's getting late.
I think you'd better be getting on home.
488
00:42:45,797 --> 00:42:47,287
Now we don't want
Mrs. Frost to worry, huh?
489
00:42:47,432 --> 00:42:50,595
All right. Bye, Mr. Mannix.
Goodbye, Toby.
490
00:42:50,735 --> 00:42:52,635
Now be careful going home.
491
00:43:47,291 --> 00:43:49,521
(Mannix)
Five numbers and the ocean.
492
00:43:49,660 --> 00:43:51,651
It's Malibu. It's got to be.
493
00:43:51,796 --> 00:43:54,060
But, Art, tell the Sheriff's Department
to hold back.
494
00:43:54,198 --> 00:43:56,098
If I'm right and Powers's men
spot a uniform,
495
00:43:56,234 --> 00:43:58,134
they might kill Peggy and run.
496
00:43:59,904 --> 00:44:01,702
That floater better turn up soon.
497
00:44:01,839 --> 00:44:04,706
What does it matter,
even if he walked out of the water?
498
00:44:04,842 --> 00:44:06,332
What's that supposed to mean?
499
00:44:06,477 --> 00:44:09,208
It means the girl.
What are we waiting for?
500
00:44:09,347 --> 00:44:11,315
Nothing, I suppose.
501
00:44:11,449 --> 00:44:13,178
It has to be done.
502
00:44:20,491 --> 00:44:25,019
Yes, sir, Mr. Powers, I understand.
That's what you want.
503
00:44:25,163 --> 00:44:28,724
Get it done and get out of town.
You'll get paid in the usual way.
504
00:44:28,866 --> 00:44:32,131
All right, sir.
Don't worry about anything.
505
00:44:34,105 --> 00:44:36,369
Mannix took care of that federal agent.
506
00:44:37,642 --> 00:44:39,940
See, Miss?
I told you everything would be all right.
507
00:44:40,077 --> 00:44:43,775
The boss wants us to take care of her.
508
00:44:46,317 --> 00:44:47,910
But Mannix did the job.
509
00:44:48,052 --> 00:44:51,113
You want her walking around
able to identify us?
510
00:45:04,001 --> 00:45:06,527
Take care of her.
511
00:45:06,671 --> 00:45:09,072
I'll pack our things.
512
00:45:49,647 --> 00:45:51,581
Stay where you are.
513
00:45:51,716 --> 00:45:54,708
You can't.
I have to.
514
00:46:01,259 --> 00:46:05,753
I have a son.
He.. he's only 11 years old.
515
00:46:07,765 --> 00:46:10,325
Please don't do this.
516
00:46:10,468 --> 00:46:12,527
Don't you see, I don't want to?
517
00:46:14,238 --> 00:46:17,435
But it's my job.
What I'm trained for.
518
00:46:21,879 --> 00:46:24,712
I'm sorry, Miss. I really am.
519
00:47:40,124 --> 00:47:41,990
(Mannix)
Drop it!
520
00:48:40,418 --> 00:48:43,877
See, Miss?
521
00:48:45,723 --> 00:48:47,020
It all worked out.
522
00:48:47,158 --> 00:48:51,425
Shhh, we'll get an ambulance.
523
00:48:52,930 --> 00:48:55,194
It won't help.
524
00:49:02,673 --> 00:49:06,735
I saw you lower the gun.
You couldn't have done it.
525
00:49:10,714 --> 00:49:13,342
It was just harder than most.
526
00:49:15,152 --> 00:49:17,382
But I would have done it.
527
00:49:21,058 --> 00:49:23,891
I told you--
528
00:49:24,028 --> 00:49:25,996
I'm a professional.
38470
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.