Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:23,510 --> 00:02:25,740
Hold it right there, Brastow. Police!
2
00:03:15,796 --> 00:03:17,525
♪ (THEME) ♪
3
00:04:02,013 --> 00:04:05,115
Mannix s5e08 The Glass Trap
4
00:04:13,687 --> 00:04:15,485
Are you ready?
Just about.
5
00:04:16,389 --> 00:04:19,359
Pete was so excited when he found out
you were coming to the club tonight.
6
00:04:19,493 --> 00:04:22,554
I wanted to get over there ever since
he opened. He sure plays a mean guitar.
7
00:04:22,696 --> 00:04:25,791
That he does. How about
having dinner with us afterwards?
8
00:04:25,932 --> 00:04:28,026
The minute Pete's finished, I split.
9
00:04:28,735 --> 00:04:30,897
Joe, you know Pete.
He wouldn't mind.
10
00:04:31,238 --> 00:04:34,208
Peggy, even in the jazz scene,
three's a crowd.
11
00:04:49,823 --> 00:04:52,258
♪ (JAZZ) ♪
12
00:06:50,343 --> 00:06:53,313
What's the matter?
Brastow, I just saw him!
13
00:07:08,461 --> 00:07:11,192
Call Tobias.
Tell him to get some men over here.
14
00:10:43,076 --> 00:10:44,373
(GUNSHOT)
15
00:11:24,317 --> 00:11:26,115
All right, Brastow, let's go.
16
00:11:30,924 --> 00:11:33,552
There are a lot of people
anxious to see you.
17
00:11:40,433 --> 00:11:42,299
We'll get him there in 15 minutes.
18
00:11:42,435 --> 00:11:46,338
Have the fugitive division contact
the New York people right away. Out.
19
00:11:55,281 --> 00:11:59,741
(Police radio)
California license number 1X1893.
20
00:12:00,453 --> 00:12:03,286
1X1893.
21
00:12:13,900 --> 00:12:15,766
Well this time it's going to work.
22
00:12:15,902 --> 00:12:18,269
New York's got an open and shut
case against him.
23
00:12:18,404 --> 00:12:20,304
It was supposed
to work the last time too.
24
00:12:20,440 --> 00:12:22,602
Our case against Brastow
wasn't that tight.
25
00:12:22,809 --> 00:12:25,403
Come on, Adam.
He ran a narcotics ring in L.A.
26
00:12:25,545 --> 00:12:27,980
Okay, Joe. We built a case
on strong evidence
27
00:12:28,114 --> 00:12:31,015
but it was too circumstantial
to stand up in court.
28
00:12:31,251 --> 00:12:35,745
New York has a much better shot at him.
It's true, Joe. They've got him cold.
29
00:12:36,522 --> 00:12:37,546
Maybe.
30
00:12:37,857 --> 00:12:41,691
They've got an unimpeachable witness
who saw Brastow kill that policeman.
31
00:12:41,828 --> 00:12:43,023
Adam, within the hour,
32
00:12:43,162 --> 00:12:46,928
Brastow's friends could have a contract
out on that unimpeachable witness.
33
00:12:47,066 --> 00:12:50,502
Okay, Joe. We'll suggest they provide
protective custody in New York.
34
00:12:50,637 --> 00:12:53,231
For how long?
Well, till the trial's over.
35
00:12:53,373 --> 00:12:55,000
And that could be months!
36
00:12:55,141 --> 00:12:58,133
Come on, Joe, in a couple of days
we'll have him on a plane.
37
00:12:58,278 --> 00:13:00,144
Adam, you know as well as I do,
38
00:13:00,280 --> 00:13:03,682
Brastow's lawyer will pull every trick
in the book to delay extradition.
39
00:13:03,816 --> 00:13:08,185
Why no, we have no intention
of fighting extradition.
40
00:13:08,388 --> 00:13:12,552
My client was innocent of the charges
You leveled at him here a year ago.
41
00:13:12,692 --> 00:13:16,253
We have intention to prove he's innocent
of the charge of murder in New York.
42
00:13:16,396 --> 00:13:19,093
He tried to kill me tonight
because he's an innocent man.
43
00:13:19,232 --> 00:13:23,066
Mr. Mannix, you were the one who
initiated the assault against Brastow.
44
00:13:23,202 --> 00:13:25,466
Try again!
He was the only one with a gun.
45
00:13:25,605 --> 00:13:27,664
Then, consider my client's position.
46
00:13:27,807 --> 00:13:30,469
First he's unjustly accused
on a narcotics charge
47
00:13:30,610 --> 00:13:33,170
now he's falsely accused
of murdering a New York policeman.
48
00:13:33,313 --> 00:13:36,681
If he was innocent, why didn't he turn
himself in and face the charges?
49
00:13:36,816 --> 00:13:38,375
I suggested that to my client,
50
00:13:38,518 --> 00:13:41,078
but he was afraid
that as a suspected cop killer,
51
00:13:41,220 --> 00:13:45,521
he might get shot down in the street
by some overzealous police officer.
52
00:13:45,658 --> 00:13:48,423
No, no, no. My officers aren't
that zealous, Mr. Wilton!
53
00:13:48,561 --> 00:13:51,895
I told him that, Lieutenant.
But the man is filled with fear.
54
00:13:52,031 --> 00:13:54,932
Especially where Mr. Mannix here
is concerned.
55
00:13:55,268 --> 00:13:56,736
Just a minute please.
56
00:13:57,437 --> 00:13:59,735
Mr. Brastow, are we still agreed?
57
00:14:01,341 --> 00:14:03,366
Yeah.
All right.
58
00:14:10,216 --> 00:14:11,377
Mr. Mannix,
59
00:14:11,584 --> 00:14:15,646
Mr. Brastow agreed not to press charges
against you as a gesture of goodwill.
60
00:14:15,788 --> 00:14:17,779
Against me?
Why yes.
61
00:14:18,191 --> 00:14:21,456
For assault on his personal life
and causing him grievous mental damage.
62
00:14:21,594 --> 00:14:23,028
Good evening.
63
00:14:47,620 --> 00:14:50,317
Peggy!
Could sure use some coffee.
64
00:14:52,024 --> 00:14:53,458
Oh hello, Mrs. Frank.
65
00:14:54,861 --> 00:14:57,057
Hello, Mr. Mannix.
Please, come in.
66
00:14:57,630 --> 00:14:59,826
Thank you.
Nice seeing you again.
67
00:15:00,066 --> 00:15:02,057
Sit down, Mrs. Frank.
68
00:15:04,871 --> 00:15:08,171
Are we still so formal
after all we've been through?
69
00:15:09,409 --> 00:15:13,004
She read about Eric Brastow.
Oh.
70
00:15:14,080 --> 00:15:17,880
I came right over. I wanted
to see what could happen now.
71
00:15:19,719 --> 00:15:23,087
We, uh, can't try him
on that drug charge again.
72
00:15:23,222 --> 00:15:24,417
But he's guilty!
73
00:15:26,125 --> 00:15:27,422
Yes we know.
74
00:15:28,628 --> 00:15:30,096
He killed my Joannie.
75
00:15:33,299 --> 00:15:35,927
I know we can't bring her back,
Mr. Mannix,
76
00:15:36,436 --> 00:15:38,837
but that man... that beast
77
00:15:39,439 --> 00:15:43,467
we've got to see to it that he's stopped
from doing this to somebody else!
78
00:15:43,609 --> 00:15:44,804
Yeah.
79
00:15:45,311 --> 00:15:48,474
Well, he's wanted for killing a police
officer in New York.
80
00:15:48,614 --> 00:15:50,605
They're going to take him back
there for trial.
81
00:15:50,750 --> 00:15:53,811
But there was a trial before!
Yes, I know. But...
82
00:15:54,320 --> 00:15:56,118
this time he won't get away.
83
00:16:00,960 --> 00:16:05,261
I'd believe that more, Mr. Mannix,
if you believed it more.
84
00:16:07,867 --> 00:16:09,266
But I do.
85
00:16:14,273 --> 00:16:16,298
Thank you for talking to me.
86
00:16:16,442 --> 00:16:18,877
I know you tried to help my little girl.
87
00:16:19,779 --> 00:16:21,713
I'll never forget you for that.
88
00:16:27,086 --> 00:16:29,214
Goodbye, Mrs. Frank.
Goodbye.
89
00:16:32,992 --> 00:16:35,427
(DOOR OPENS, CLOSES)
90
00:16:35,895 --> 00:16:38,921
(SLAM)
Take it easy, Joe.
91
00:16:39,298 --> 00:16:42,893
She walks in here all she wants is a
little assurance, and I let her down...
92
00:16:43,202 --> 00:16:45,261
just like I let her down
the last time.
93
00:16:45,404 --> 00:16:48,396
Still feeling guilty because you and
Adam couldn't get a conviction
94
00:16:48,541 --> 00:16:49,667
on Eric Brastow?
95
00:16:49,809 --> 00:16:52,403
Eric Brastow hooked
Joannie Frank on drugs!
96
00:16:53,012 --> 00:16:54,571
Who knows how many others.
97
00:16:54,714 --> 00:16:57,081
You know it, I know it
and Adam knows it!
98
00:16:57,216 --> 00:16:59,014
Sure, she O.D.'d herself...
99
00:16:59,919 --> 00:17:03,719
but Brastow killed her just as sure
as if he had handed her the needle.
100
00:17:03,856 --> 00:17:06,086
(PHONE RINGS)
101
00:17:07,960 --> 00:17:09,894
Mr. Mannix' office.
102
00:17:11,664 --> 00:17:13,098
Yes, he is.
103
00:17:14,200 --> 00:17:15,668
Just a moment, please.
104
00:17:18,471 --> 00:17:20,269
Hello.
Joe Mannix?
105
00:17:21,173 --> 00:17:22,140
Speaking.
106
00:17:22,275 --> 00:17:25,677
Are you the one who got lucky last night
and grabbed Eric Brastow?
107
00:17:25,811 --> 00:17:27,108
That's right.
108
00:17:27,780 --> 00:17:31,080
I guess he ain't as tough as they say?
Who is this?
109
00:17:31,784 --> 00:17:35,049
This is the guy who's taking
him back to New York for trial.
110
00:17:35,187 --> 00:17:38,179
Maybe you've heard of me...
Ross Santini.
111
00:17:38,691 --> 00:17:39,886
Ross!
112
00:17:40,493 --> 00:17:43,952
Hello, Joe.
Are you taking him back to New York?
113
00:17:44,096 --> 00:17:47,066
Yeah, along with my partner Tom Wall.
Where are you?
114
00:17:47,199 --> 00:17:49,258
L.A. International.
Sit tight. I'll be right over.
115
00:17:49,402 --> 00:17:51,336
No need. Wall got in early this morning
116
00:17:51,470 --> 00:17:53,370
to check out the security
setup at the airport.
117
00:17:53,506 --> 00:17:56,669
Mary and I just got in minutes ago.
Mary?
118
00:17:56,809 --> 00:17:58,800
My wife, Joe.
You did it!
119
00:17:59,312 --> 00:18:01,906
Yeah, six months ago.
Well, when do I meet her?
120
00:18:02,048 --> 00:18:05,211
Well she's going to stay on here
with her folks in Simi Valley.
121
00:18:05,351 --> 00:18:07,217
I was kind of hoping
you'd keep an eye on her.
122
00:18:07,353 --> 00:18:09,117
Consider it done.
Where you headed now?
123
00:18:09,255 --> 00:18:11,747
Mary's going to grab a cab
and go get us a hotel room.
124
00:18:11,891 --> 00:18:13,723
Then I've got to find my partner.
125
00:18:13,859 --> 00:18:17,352
We'll rent a car, and I'll meet you
at Lieutenant Tobias' office in an hour.
126
00:18:17,496 --> 00:18:21,057
Right. I'll see you there.
Okay, Joe. Great talking to you.
127
00:18:27,173 --> 00:18:29,608
Old friend?
Yeah, Ross Santini.
128
00:18:29,875 --> 00:18:33,903
We worked together here in I.A.
six years ago when he was a rookie cop.
129
00:18:35,114 --> 00:18:38,209
He saved my life one dark
and dangerous night.
130
00:18:39,685 --> 00:18:44,316
He sound like just the man to take
Eric Brastow safely back to New York.
131
00:18:44,991 --> 00:18:47,688
Yeah, that he is.
132
00:18:51,397 --> 00:18:54,492
Okay, Ross, get your signature
on this and it's all done.
133
00:18:54,634 --> 00:18:56,602
Ross!
134
00:18:57,603 --> 00:18:59,970
Hey, Joe, you are looking great!
135
00:19:00,106 --> 00:19:01,574
Hi, Adam.
Hello, Joe.
136
00:19:01,707 --> 00:19:05,610
You don't look a day older!
This is my partner Tom Wall.
137
00:19:05,745 --> 00:19:06,644
Hi, Tom.
138
00:19:06,779 --> 00:19:10,113
Ross talks about you almost as much
as he does about his bride.
139
00:19:10,249 --> 00:19:12,650
When do I get to meet her?
Maybe never!
140
00:19:12,785 --> 00:19:16,016
She must be something. He hasn't even
let his buddies take a good look.
141
00:19:16,155 --> 00:19:19,420
I know a nice little jazz place.
We can all meet for a drink.
142
00:19:19,558 --> 00:19:21,925
Well, there may be
a hang-up about that.
143
00:19:22,061 --> 00:19:25,122
New York said to head back
the minute we had Brastow in custody.
144
00:19:25,264 --> 00:19:27,858
I wouldn't want to hold you up on that.
Right.
145
00:19:28,000 --> 00:19:29,490
(PHONE RINGS)
146
00:19:30,169 --> 00:19:32,001
Lieutenant Tobias. Yeah.
147
00:19:32,772 --> 00:19:34,001
What?
148
00:19:34,707 --> 00:19:36,732
I'll be right over.
149
00:19:36,876 --> 00:19:38,674
It's Brastow.
What about him?
150
00:19:38,811 --> 00:19:41,576
They're taking him
to the prison infirmary.
151
00:19:48,587 --> 00:19:52,490
(Female voice on P.A.) Will the
security officer please go to 133 West?
152
00:19:53,592 --> 00:19:57,495
Doc, what's the matter with him?
That's what I'm about to find out.
153
00:19:59,098 --> 00:20:02,090
Gentlemen, will have to wait out here.
Say, Doc...
154
00:20:02,902 --> 00:20:05,064
Consider the possibility he's faking.
155
00:20:05,204 --> 00:20:08,367
I won't know exactly what's wrong with
him until I examine him further.
156
00:20:08,507 --> 00:20:12,341
But from professional experience
I can assure you he is a sick man.
157
00:20:20,519 --> 00:20:23,181
I knew it, Adam. No extradition.
It was too pat!
158
00:20:23,322 --> 00:20:26,257
Well he's sick, Joe.
Well it's self-induced.
159
00:20:26,625 --> 00:20:29,526
We had him checked when he came in.
He didn't have anything on him.
160
00:20:29,662 --> 00:20:32,529
Someone could have given him something.
Well, that's true.
161
00:20:32,665 --> 00:20:36,898
I'll have him watched. If he is faking,
he won't be able to keep it up in here.
162
00:20:37,036 --> 00:20:38,629
Couple of days, no more.
163
00:20:39,939 --> 00:20:42,704
I guess everything has a silver lining.
Now we can have that drink.
164
00:20:42,842 --> 00:20:44,810
Care to join us, Tom?
Yeah, thanks.
165
00:20:44,944 --> 00:20:48,744
I have a feeling Mary will insist
to visit with her folks this evening.
166
00:20:48,881 --> 00:20:53,375
I mean, since I've got to stay now.
Well you'll have plenty of time.
167
00:20:53,753 --> 00:20:56,688
Well...
Come on, Ross. I'm a jazz nut anyway.
168
00:20:58,657 --> 00:20:59,681
Okay, Joe.
169
00:20:59,992 --> 00:21:03,690
Great. It's the Cable Club, corner of
Fillmore and 3rd. About 6:00?
170
00:21:03,829 --> 00:21:05,558
I'll drag him there.
Good.
171
00:21:10,202 --> 00:21:13,103
I'll be back in a minute. Okay.
172
00:21:17,743 --> 00:21:19,108
Don't worry, Joe.
173
00:21:19,712 --> 00:21:24,013
Everything Brastow does has a reason
behind it. Even to getting a bellyache.
174
00:21:37,229 --> 00:21:38,594
A Miss Van Buren called.
175
00:21:38,731 --> 00:21:41,996
Something about a dinner she promised
to whip up for you at her apartment.
176
00:21:42,134 --> 00:21:45,934
I hinted that you might be busy tonight,
and she seemed disappointed.
177
00:21:46,739 --> 00:21:49,333
Get her on the phone
for me, will you, Peggy?
178
00:21:50,242 --> 00:21:52,336
I better tell her to keep things warm.
179
00:21:52,478 --> 00:21:54,537
I thought you were seeing
the Santinis tonight.
180
00:21:54,680 --> 00:21:58,344
I am, but just for a quick drink.
They have to go visit her parents.
181
00:21:58,484 --> 00:22:00,452
(GUNSHOT, GLASS SHATTERS)
182
00:22:13,399 --> 00:22:14,798
It was Brastow.
183
00:22:16,602 --> 00:22:19,503
From the prison infirmary?
You know what I mean.
184
00:22:20,306 --> 00:22:24,174
Come on, you got to be kidding. You make
at least one mortal enemy a month.
185
00:22:24,310 --> 00:22:27,439
This could be any one of them.
Could be but it wasn't.
186
00:22:27,847 --> 00:22:31,147
Why would Brastow want you dead?
You can't hurt him now.
187
00:22:31,617 --> 00:22:32,675
No.
188
00:22:32,818 --> 00:22:35,583
Maybe he just doesn't like men
who send him to jail.
189
00:22:35,721 --> 00:22:38,088
He's got more pressing things
to think about.
190
00:22:38,224 --> 00:22:41,421
I'm going to take this thing to the lab,
but I don't think it's going to help.
191
00:22:41,827 --> 00:22:44,956
Oops, it's half past 6,
and I'm late for that drink.
192
00:22:45,831 --> 00:22:47,026
Hey, Joe...
193
00:22:48,667 --> 00:22:51,728
why don't you have two,
but keep your head down, huh?
194
00:23:22,534 --> 00:23:26,562
Hi, Tom. Don't tell me Ross got mad
because I'm late and he went home.
195
00:23:26,705 --> 00:23:29,504
Not a chance.
He just went to call your office.
196
00:23:31,110 --> 00:23:34,045
You must be Mary.
Yes, and you're Joe.
197
00:23:34,747 --> 00:23:37,045
He sure didn't lie.
Who?
198
00:23:37,416 --> 00:23:40,716
Ross. He keeps raving about you.
Now I know what he meant.
199
00:23:41,620 --> 00:23:45,420
He's here ten seconds, and already
he's got me eating out of his hand.
200
00:23:45,557 --> 00:23:47,047
I just told her the same thing.
201
00:23:47,192 --> 00:23:49,286
Now I know why Ross
kept her all to himself.
202
00:23:49,428 --> 00:23:51,590
Joe, I was beginning to think
you were going to stand us up.
203
00:23:51,730 --> 00:23:52,720
Ross...
204
00:23:52,965 --> 00:23:55,627
Darling, he's just as you promised,
a charmer.
205
00:23:56,035 --> 00:23:58,629
I'm sorry I'm late,
but I've got a good reason.
206
00:23:58,871 --> 00:24:01,966
Somebody actually had
the nerve to try and kill me.
207
00:24:03,909 --> 00:24:05,707
What?
Me!
208
00:24:08,781 --> 00:24:11,648
That's frightening.
Yeah, and tough on the furniture.
209
00:24:11,784 --> 00:24:14,344
Did you get a look at the guy?
No he got away. Say, Mary, tell me...
210
00:24:14,486 --> 00:24:16,352
When did all this happen, Joe?
211
00:24:16,488 --> 00:24:18,786
A couple of hours ago.
Scotch and water.
212
00:24:18,924 --> 00:24:23,384
I called Tobias, that's why I'm late.
You sure you didn't see anyone?
213
00:24:23,796 --> 00:24:25,230
Yeah, I'm sure.
214
00:24:28,901 --> 00:24:30,801
Joe, you could've been killed.
215
00:24:31,804 --> 00:24:34,205
Hey, relax, pal.
I've been shot at before.
216
00:24:34,807 --> 00:24:38,903
They may not miss the next time.
If there's a next time.
217
00:24:40,245 --> 00:24:43,112
Joe, you better cool it.
What do you mean?
218
00:24:44,116 --> 00:24:47,017
I mean, get out of town or something.
219
00:24:51,657 --> 00:24:56,151
Okay, Ross.
I'll settle for "or something."
220
00:24:57,062 --> 00:24:58,655
It's not funny, Joe.
221
00:25:00,432 --> 00:25:01,957
No, I guess it isn't.
222
00:25:07,673 --> 00:25:08,868
Well...
223
00:25:09,875 --> 00:25:11,468
to bullets that miss.
224
00:25:22,588 --> 00:25:25,785
You know, Peggy, it's a funny thing.
What?
225
00:25:27,393 --> 00:25:30,988
How people's habits change.
Any particular people?
226
00:25:31,196 --> 00:25:35,099
Yeah, Ross Santini. Six years ago,
he was the coolest rookie I'd ever met.
227
00:25:35,234 --> 00:25:38,067
Last night when I mentioned the sniper,
he came unglued.
228
00:25:38,203 --> 00:25:40,797
He's probably just concerned
about you, Joe.
229
00:25:41,006 --> 00:25:41,996
(KNOCK ON DOOR)
230
00:25:44,643 --> 00:25:47,044
Hi, Tom.
Hey, morning, Joe.
231
00:25:49,214 --> 00:25:51,842
Peggy, this is Tom Wall,
Ross' partner.
232
00:25:52,651 --> 00:25:55,518
Peggy Fair, my secretary.
Nice to meet you.
233
00:25:55,821 --> 00:25:59,257
All you private cops get such
pretty ladies working for you?
234
00:25:59,858 --> 00:26:01,656
Just the lucky ones.
235
00:26:02,995 --> 00:26:05,760
What brings you to our neighborhood?
Where's Ross?
236
00:26:05,898 --> 00:26:09,027
Ross and his wife are out at
her parents' place in Simi Valley.
237
00:26:09,168 --> 00:26:12,229
I wanted to talk to you for a minute.
Sure, sit down.
238
00:26:12,371 --> 00:26:15,966
Would you like some coffee?
Yeah, fine. Cream, no sugar. Thanks.
239
00:26:18,477 --> 00:26:20,969
What's on your mind?
It's about Ross.
240
00:26:21,113 --> 00:26:22,080
Oh?
241
00:26:22,214 --> 00:26:24,478
He probably seemed
a little uptight yesterday.
242
00:26:24,616 --> 00:26:25,640
Well he sure did.
243
00:26:25,784 --> 00:26:29,152
I guess he didn't tell you, but he's up
for a big promotion in New York.
244
00:26:29,288 --> 00:26:32,986
And the way he handles this Brastow
thing, it'll be a big factor.
245
00:26:33,992 --> 00:26:35,721
Here are you.
Thanks.
246
00:26:35,928 --> 00:26:38,693
I guess he's got reason
to be a little skittish.
247
00:26:38,831 --> 00:26:40,731
Right. And also, uh...
248
00:26:41,300 --> 00:26:44,736
it's his wife. I got to talking
to her yesterday, and...
249
00:26:45,904 --> 00:26:48,168
she's not crazy about his
being a line detective.
250
00:26:48,307 --> 00:26:50,298
Wants him behind a desk in an office...
251
00:26:50,442 --> 00:26:52,274
away from the flying bullets.
252
00:26:52,411 --> 00:26:55,745
I guess my story about being shot at
last night upset Mary.
253
00:26:56,115 --> 00:26:57,947
Yeah. Yeah it did a little.
254
00:26:59,952 --> 00:27:04,446
I just wanted you to understand, Joe.
I only had a minute. I've got to go.
255
00:27:04,756 --> 00:27:06,656
Anything new about Brastow?
256
00:27:07,159 --> 00:27:09,856
I checked this morning.
Still got a tummy-ache.
257
00:27:09,995 --> 00:27:11,326
That poor fella.
258
00:27:11,463 --> 00:27:14,194
Yeah. Thanks for the coffee.
Anytime.
259
00:27:15,200 --> 00:27:16,861
That's very nice.
260
00:27:20,772 --> 00:27:23,673
Well, now you know why
Ross Santini came unglued.
261
00:27:24,009 --> 00:27:26,273
Yeah. Listen, Peggy...
262
00:27:27,279 --> 00:27:30,613
Mary Santini said her parents
lived in Simi Valley.
263
00:27:31,583 --> 00:27:34,177
Think she said her
maiden name was...
264
00:27:34,887 --> 00:27:38,289
Colby, Cole, no, Colton.
Give them a call.
265
00:27:39,691 --> 00:27:42,183
Why?
I just want to wish him luck.
266
00:27:44,596 --> 00:27:47,896
Yes operator, you have
a Colton in Simi Valley?
267
00:27:50,602 --> 00:27:52,730
Charles Colton?
Yeah.
268
00:27:52,905 --> 00:27:54,430
Yes, Charles Colton.
269
00:27:57,442 --> 00:28:00,412
812 Simi Valley Road.
270
00:28:01,213 --> 00:28:05,343
805, 35, 75.
Thank you, operator.
271
00:28:13,859 --> 00:28:18,456
Hello, Mrs. Colton? Mr. Mannix
calling. He'd like to talk to Ross.
272
00:28:20,766 --> 00:28:22,461
Yes, Ross Santini.
273
00:28:24,169 --> 00:28:27,571
He's not there?
Is your daughter there.
274
00:28:31,276 --> 00:28:33,608
I'm sure there's some misunderstanding.
275
00:28:34,513 --> 00:28:38,609
They've been in town since yesterday.
They're staying at the Homewood Inn.
276
00:28:39,484 --> 00:28:42,249
Oh I'm sure there's some explanation,
Mrs. Colton.
277
00:28:42,387 --> 00:28:45,516
Thank you very much. Goodbye.
278
00:28:46,225 --> 00:28:48,455
She didn't even know they were in town.
279
00:28:48,594 --> 00:28:50,790
Tom Wall just said they were out there.
280
00:28:50,929 --> 00:28:52,863
What about last night?
They were on their way there.
281
00:28:52,998 --> 00:28:54,796
She sounded pretty sure, Joe.
282
00:28:55,033 --> 00:28:57,934
What's that address?
812 Simi Valley Road.
283
00:28:58,103 --> 00:29:01,596
Okay, Peggy, while I'm gone,
you check them out. Find out everything.
284
00:29:04,743 --> 00:29:06,233
(DOOR OPENS, CLOSES)
285
00:30:17,215 --> 00:30:19,013
(DOORBELL RINGS)
286
00:30:27,159 --> 00:30:28,854
Mrs. Colton?
Yes.
287
00:30:29,061 --> 00:30:32,520
I'm Joe Mannix. You spoke
to my secretary a little while ago.
288
00:30:32,664 --> 00:30:35,326
Of course.
I must say that was quite a shock.
289
00:30:36,735 --> 00:30:39,329
I was wondering if we might
talk about it?
290
00:30:40,739 --> 00:30:43,071
Well, yes, of course.
Please come in.
291
00:30:46,845 --> 00:30:48,574
Charles?
292
00:30:51,249 --> 00:30:53,013
This is Mr. Mannix.
293
00:30:53,151 --> 00:30:55,518
How are you, Mr. Mannix?
Mr. Colton.
294
00:30:55,654 --> 00:30:58,453
Look, I'm sorry I barged in
on you like this but...
295
00:30:58,957 --> 00:31:02,120
well I was a little puzzled.
Yes, I can understand that.
296
00:31:02,828 --> 00:31:05,422
Would you care for a drink?
No, thank you.
297
00:31:05,597 --> 00:31:06,792
Please sit down.
298
00:31:06,932 --> 00:31:10,698
I'm sorry you had to waste a trip
coming all the way out here, but...
299
00:31:10,836 --> 00:31:13,601
I'm afraid the mystery's
already been solved.
300
00:31:14,539 --> 00:31:16,132
Oh?
Yes.
301
00:31:17,442 --> 00:31:20,901
After I talked to your secretary
I called the Homewood Inn.
302
00:31:22,013 --> 00:31:23,811
Ross explained it all.
303
00:31:25,450 --> 00:31:28,943
They decided to surprise us
last night and...
304
00:31:29,721 --> 00:31:34,022
they had car trouble, and by the time
the car was repaired, it was too late.
305
00:31:34,726 --> 00:31:37,923
They decided to surprise us
today instead.
306
00:31:40,966 --> 00:31:44,061
And I had to go and spoil it.
I'm really sorry.
307
00:31:44,636 --> 00:31:48,231
Oh, well there's no harm done.
Besides you couldn't have known.
308
00:31:49,074 --> 00:31:50,542
(KNOCK ON DOOR)
309
00:31:50,675 --> 00:31:52,939
Oh, there they are now.
310
00:32:00,185 --> 00:32:02,779
That's our other daughter Katherine.
311
00:32:09,494 --> 00:32:12,293
She's very lovely.
We think so.
312
00:32:12,697 --> 00:32:14,722
Hello, Mary.
Hello, Mom!
313
00:32:16,234 --> 00:32:18,794
You look just radiant.
How are you, Ross?
314
00:32:19,304 --> 00:32:22,501
Fine, we're just fine.
There's someone here to see you.
315
00:32:25,410 --> 00:32:27,742
How are you, Mary?
Just wonderful, dad.
316
00:32:28,113 --> 00:32:31,310
Ross. Hello, Mary.
Hello, Joe.
317
00:32:32,751 --> 00:32:34,913
What are you doing out here, Joe?
318
00:32:35,420 --> 00:32:38,856
Well, the little mix-up this morning.
I was worried about you.
319
00:32:40,125 --> 00:32:43,322
Six years later, he still
treats me like a rookie cop.
320
00:32:43,962 --> 00:32:47,728
Which is pretty silly, since he's
about to get himself promoted.
321
00:32:49,267 --> 00:32:53,204
I appreciate your concern. We've
always been terrified of Ross' work.
322
00:32:53,338 --> 00:32:56,171
Mary's sister's husband
is a marine biologist.
323
00:32:56,575 --> 00:32:58,236
Nice safe work, you know.
324
00:32:58,577 --> 00:33:01,877
We'll breathe easier
when Ross is behind a desk too.
325
00:33:03,181 --> 00:33:05,479
Well, seeing this is a family affair,
326
00:33:05,784 --> 00:33:08,151
I'm going to run along.
Nice meeting you.
327
00:33:08,286 --> 00:33:11,051
Nice meeting you.
l'll walk out with you, Joe.
328
00:33:11,189 --> 00:33:12,884
Thank you for coming.
Bye.
329
00:33:16,194 --> 00:33:19,027
I'm sorry I messed up your surprise.
330
00:33:20,799 --> 00:33:22,597
Why did you drive out here, Joe?
331
00:33:22,734 --> 00:33:24,862
I told you, Ross.
There was a little mix-up.
332
00:33:25,003 --> 00:33:27,870
You could have just called me
at the hotel. I would have explained.
333
00:33:28,006 --> 00:33:31,169
Okay, I'll level with you.
Brastow is very important to me.
334
00:33:31,309 --> 00:33:33,641
And you thought I'd foul up somehow?
335
00:33:34,112 --> 00:33:37,343
I didn't say that.
Joe, Brastow's a big fish.
336
00:33:37,816 --> 00:33:41,081
I don't want anything to go wrong.
I can understand that.
337
00:33:41,219 --> 00:33:43,620
Then get off of my back!
Leave me alone!
338
00:33:43,755 --> 00:33:46,383
Hey, pretty bad case of nerves.
339
00:33:46,525 --> 00:33:49,119
Yeah, I'm nervous. I'm nervous about--
340
00:33:50,529 --> 00:33:53,829
about Brastow.
This is very important to me.
341
00:33:54,866 --> 00:33:56,698
You can't afford to be nervous.
342
00:34:01,573 --> 00:34:03,769
Joe, you wouldn't, uh...
343
00:34:05,510 --> 00:34:08,172
make waves?
What do you mean?
344
00:34:08,880 --> 00:34:13,579
I mean, if anyone thought
I wasn't up to it...
345
00:34:14,219 --> 00:34:15,687
taking Brastow back...
346
00:34:18,690 --> 00:34:21,921
Do you think you're up to it?
Yes.
347
00:34:23,795 --> 00:34:26,230
Then that's all that matters, isn't it?
348
00:34:27,332 --> 00:34:28,800
Thanks, Joe.
349
00:36:21,012 --> 00:36:22,878
What's the matter with you?
350
00:36:24,482 --> 00:36:25,574
Sorry.
351
00:36:27,419 --> 00:36:30,389
Are you all right?
Yeah, I'm fine.
352
00:36:30,522 --> 00:36:32,684
(CAR SCREECHES AWAY)
353
00:36:37,395 --> 00:36:39,693
In about ten minutes.
And keep your eyes open.
354
00:36:39,831 --> 00:36:42,300
I don't want any slip-ups this time.
Yeah.
355
00:36:42,701 --> 00:36:45,033
Adam.
Joe. What happened to you?
356
00:36:45,503 --> 00:36:48,700
A reckless driver with a motive.
Any idea who it was?
357
00:36:48,840 --> 00:36:51,400
Probably the same guy
who took a shot at me.
358
00:36:51,543 --> 00:36:54,205
Put in a description,
we'll get right on it.
359
00:36:54,512 --> 00:36:57,504
Brastow sent him.
Come on, Joe. It's all over.
360
00:36:57,649 --> 00:37:00,949
Brastow's over his bellyache.
Wall and Santini are taking him in.
361
00:37:01,252 --> 00:37:02,344
When?
362
00:37:02,954 --> 00:37:06,083
Right now. I had to call
Santini back from his in-laws.
363
00:37:06,991 --> 00:37:09,688
How are you getting Brastow
to the airport?
364
00:37:10,161 --> 00:37:13,426
Armored van radio equipped.
Two of my officers aboard
365
00:37:13,565 --> 00:37:17,024
with Tom Wall. They'll radio
their position every two minutes.
366
00:37:17,168 --> 00:37:20,570
And Ross?
Driving his rental car behind the van.
367
00:37:21,773 --> 00:37:23,002
Why?
368
00:37:24,008 --> 00:37:27,239
For one reason, he has to return it
to the airport, and for another,
369
00:37:27,378 --> 00:37:30,712
it's an added precaution in case
somebody starts following the van.
370
00:37:31,983 --> 00:37:33,417
Tell me...
371
00:37:33,918 --> 00:37:35,511
whose idea was that?
372
00:37:37,589 --> 00:37:40,024
Why?
I'm was just asking.
373
00:37:40,825 --> 00:37:45,729
Santini's and a good one. Listen
you got anything to say, you say it.
374
00:37:49,200 --> 00:37:51,760
Everything in order?
They're taking him down to the van now.
375
00:37:51,903 --> 00:37:53,098
Okay.
376
00:37:53,238 --> 00:37:56,765
Sorry everything got so fouled up, Joe.
We'll make up for it next time.
377
00:37:56,908 --> 00:37:58,740
Yeah, sure, Ross. See you.
(BUZZER)
378
00:37:58,877 --> 00:38:00,072
Nice to have met you.
379
00:38:00,211 --> 00:38:04,148
Be careful.
He's here. Just a second. It's Peggy.
380
00:38:10,755 --> 00:38:11,813
Yeah, Peggy.
381
00:38:11,956 --> 00:38:15,187
I checked out the Coltons and everything
seems to be on the up and up.
382
00:38:15,360 --> 00:38:16,828
I know. Their biggest headache
383
00:38:16,961 --> 00:38:20,226
is wishing Mary had married
a marine biologist like her sister.
384
00:38:20,365 --> 00:38:23,665
Sister? What sister?
Mary's sister!
385
00:38:24,469 --> 00:38:27,700
No sister, Joe. Mary's an only child.
386
00:38:32,977 --> 00:38:34,911
Thanks, Peggy.
387
00:38:35,079 --> 00:38:37,377
Joe? Joe?
388
00:38:56,534 --> 00:38:58,798
Ross!
What do you want, Joe?
389
00:39:00,839 --> 00:39:02,933
Before you leave,
I'd like to ask you a few questions.
390
00:39:03,341 --> 00:39:05,742
I'm sorry, Joe,
it's too late for questions.
391
00:39:09,781 --> 00:39:11,442
Get in the car and drive.
392
00:39:14,285 --> 00:39:17,152
Do what I tell you, Joe,
I don't want to use this.
393
00:40:00,198 --> 00:40:03,190
The girl in the picture,
she's your real wife, right?
394
00:40:03,635 --> 00:40:07,594
Yeah. Brastow's men grabbed her
at the airport right after I called you.
395
00:40:08,206 --> 00:40:12,109
Where are they holding her?
The old Sherman airstrip in the Valley.
396
00:40:12,343 --> 00:40:14,710
Why did Brastow get sick?
397
00:40:14,913 --> 00:40:17,678
His getaway plane developed engine
trouble. They needed time to fix it.
398
00:40:17,815 --> 00:40:21,911
When I insisted on our getting together,
they were afraid I might smell the set
399
00:40:22,120 --> 00:40:25,522
so they tried to kill me.
I didn't know they'd do that, Joe.
400
00:40:26,224 --> 00:40:28,124
They dug up a ringer for Mary.
401
00:40:28,760 --> 00:40:32,390
Then when Peggy tipped off the folks,
I had to let them in on it.
402
00:40:32,530 --> 00:40:35,261
They were so scared, they
would have gone along with anything.
403
00:40:35,433 --> 00:40:39,529
Ross, they'll probably kill Mary anyway
no matter what you do.
404
00:40:40,371 --> 00:40:42,032
We've got to call Tobias.
405
00:40:42,540 --> 00:40:45,339
No. I got no choice
but to go along, Joe.
406
00:40:46,744 --> 00:40:48,974
How do you propose to stop that van?
407
00:40:49,180 --> 00:40:51,911
When I give the signal, you pull up
alongside. I'll wave them over.
408
00:40:52,050 --> 00:40:54,348
Then when they open up I take charge.
409
00:40:54,752 --> 00:40:57,221
If that van doesn't call in
every two minutes,
410
00:40:57,355 --> 00:41:00,222
the whole L.A. police force
will be out looking for it.
411
00:41:00,358 --> 00:41:03,123
Doesn't matter, Joe.
Brastow will be in this car.
412
00:41:07,432 --> 00:41:09,127
I'll use the gun, Joe!
413
00:41:19,711 --> 00:41:21,042
Stop, Joe!
414
00:41:24,615 --> 00:41:27,016
Don't make me do it, please!
Please.
415
00:41:27,251 --> 00:41:29,185
What are you going to do, Ross?
416
00:41:29,320 --> 00:41:31,812
Kill those officers and your partner
Tom Wall?
417
00:41:31,956 --> 00:41:34,220
My partner's dead, Joe!
Tom Wall is dead!
418
00:41:34,359 --> 00:41:38,387
They killed him the morning he got here.
That guy's one of Brastow's men!
419
00:41:38,529 --> 00:41:42,625
If I don't get Brastow to that airport
within half an hour they'll kill Mary.
420
00:41:42,767 --> 00:41:44,531
Now get back in the car!
421
00:41:45,136 --> 00:41:47,662
Ross, you saved my life once.
422
00:41:48,272 --> 00:41:51,537
I'll give it back to try and save Mary,
but not your way!
423
00:41:51,843 --> 00:41:53,538
No! No!
424
00:41:53,678 --> 00:41:56,113
Then you're going to have
to use that, Ross.
425
00:41:56,247 --> 00:41:57,476
Joe!
426
00:42:07,191 --> 00:42:09,182
Okay, Joe, your way.
427
00:42:11,496 --> 00:42:13,089
You drive!
428
00:42:18,436 --> 00:42:20,427
(TIRES SCREECHING)
429
00:43:10,788 --> 00:43:12,483
Hey, Ross. Open up.
430
00:43:21,799 --> 00:43:24,268
Hold it, Brastow!
Mannix, what's happening?
431
00:43:24,402 --> 00:43:27,167
He's one of Brastow's men.
Radio Lieutenant Tobias.
432
00:43:27,305 --> 00:43:31,299
Have him get a car over here. Tell him
to get out to the old Sherman airstrip.
433
00:43:45,223 --> 00:43:47,123
Get this thing ready to fly.
434
00:44:20,091 --> 00:44:22,583
What now?
Get over to the plane.
435
00:44:23,728 --> 00:44:25,958
Tell them there was
a foul-up with the van.
436
00:44:26,097 --> 00:44:28,395
Your partner is dead,
and Brastow is wounded.
437
00:44:28,533 --> 00:44:31,264
When they come over here to see
you grab Mary and get out of there.
438
00:44:31,402 --> 00:44:32,631
What about you?
439
00:44:33,738 --> 00:44:35,297
Just get your wife.
440
00:44:54,625 --> 00:44:56,559
It's not over yet, Mannix.
441
00:44:58,529 --> 00:45:01,021
You just sit very still, Brastow.
442
00:45:06,304 --> 00:45:07,294
Ross!
443
00:45:12,977 --> 00:45:15,139
You were supposed
to drive right to the plane.
444
00:45:15,279 --> 00:45:16,474
Yeah, well...
445
00:45:17,582 --> 00:45:22,019
we had trouble with the cops on the van.
They guy who took Wall's badge is dead.
446
00:45:22,186 --> 00:45:24,814
Brastow's been wounded.
How bad?
447
00:45:25,323 --> 00:45:29,191
I don't think it's very bad, but talk
to him. He might need a doctor.
448
00:45:30,027 --> 00:45:31,495
Watch them.
449
00:45:34,432 --> 00:45:36,400
How are you?
I'm all right.
450
00:45:55,753 --> 00:45:59,451
I wouldn't need much of an excuse
to use this. So don't get cute.
451
00:46:15,973 --> 00:46:17,463
It's Mannix! Kill him!
452
00:46:33,424 --> 00:46:35,392
Run, Mary! Get out of here!
453
00:47:18,469 --> 00:47:19,766
Take off!
454
00:48:14,959 --> 00:48:17,257
Where's Brastow?
In the plane!
455
00:48:47,792 --> 00:48:50,693
(SIREN)
456
00:49:47,284 --> 00:49:50,743
You all right?
Yeah. Brastow's inside with the pilot.
457
00:49:50,888 --> 00:49:52,287
Get him.
458
00:49:58,929 --> 00:50:03,423
Have a nice flight?
Yeah, not bad. Ross and his wife okay?
459
00:50:03,801 --> 00:50:05,269
Yeah, they'll be fine.
460
00:50:05,402 --> 00:50:08,804
Little trouble to be straightened out,
but in general, fine.
461
00:50:13,310 --> 00:50:15,335
Hey, how'd you like my spin-out?
462
00:50:15,746 --> 00:50:18,010
Was that you?
Yeah, that was me.
463
00:50:19,817 --> 00:50:21,512
A little rusty there.
37745
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.