All language subtitles for Mannix s5e06 Days Beyond Recall

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,697 --> 00:00:32,290 What you got there, Haley? 2 00:00:32,432 --> 00:00:34,423 Get your hands off. 3 00:00:42,776 --> 00:00:44,767 Not till we're sure. 4 00:01:25,118 --> 00:01:27,177 Where'd he go? 5 00:01:27,321 --> 00:01:29,153 Huh? 6 00:01:29,289 --> 00:01:30,723 The guy that gave you the bottle. 7 00:01:32,059 --> 00:01:34,084 I don't know. 8 00:01:34,227 --> 00:01:36,696 Try down there. 9 00:01:49,776 --> 00:01:51,437 ♪ (THEME) ♪ 10 00:02:35,442 --> 00:02:38,356 Mannix s5e06 Days Beyond Recall 11 00:02:55,976 --> 00:02:59,105 Mr. Mannix? That's right. 12 00:02:59,246 --> 00:03:02,807 I'm Jane Haley. I'm sorry, I know I should have phoned for an appointment. 13 00:03:02,949 --> 00:03:05,475 No bother at all. Please come in. 14 00:03:05,619 --> 00:03:06,814 Thank you. 15 00:03:06,953 --> 00:03:09,422 This is my secretary Peggy Fair, Miss Haley. 16 00:03:09,556 --> 00:03:11,046 How do you do? Hello, Miss Haley. 17 00:03:11,191 --> 00:03:12,920 Would you like some coffee? No, thank you. 18 00:03:13,060 --> 00:03:15,051 Please sit down. 19 00:03:17,264 --> 00:03:20,928 Now what can I do for you? 20 00:03:21,068 --> 00:03:24,436 It's about my brother, Mr. Mannix. He's missing. 21 00:03:24,571 --> 00:03:26,903 Have you gone to the police? No. 22 00:03:27,040 --> 00:03:30,874 Well, they have a department that spends all of its time locating missing people 23 00:03:31,011 --> 00:03:32,501 and it's free. 24 00:03:32,646 --> 00:03:34,842 Yes, I know. 25 00:03:34,981 --> 00:03:36,972 But my brother is an alcoholic 26 00:03:37,117 --> 00:03:40,849 and I'd rather have it handled privately. 27 00:03:40,987 --> 00:03:43,888 I see. 28 00:03:44,024 --> 00:03:45,958 Have you any idea where he might be? 29 00:03:46,093 --> 00:03:48,061 I don't think he's left Los Angeles. 30 00:03:48,195 --> 00:03:50,254 Do you have a photograph of him? 31 00:03:50,397 --> 00:03:51,762 Not a recent one 32 00:03:51,898 --> 00:03:54,629 and doesn't look at all the way he used to. 33 00:03:54,768 --> 00:03:57,635 But he's 36, blue eyes, 34 00:03:57,771 --> 00:04:00,001 about 5'11" with sandy brown hair. 35 00:04:00,140 --> 00:04:02,234 Has he ever disappeared before? 36 00:04:02,375 --> 00:04:05,572 Yes. Once before. A few months ago. 37 00:04:05,712 --> 00:04:07,237 Where'd you find him then? 38 00:04:07,380 --> 00:04:09,974 On skid row. 39 00:04:10,117 --> 00:04:12,643 He phoned me from a mission just off Main Street 40 00:04:12,786 --> 00:04:13,878 and asked me to come and get him. 41 00:04:14,020 --> 00:04:18,355 Well, since then he hasn't had a drink, until two weeks ago. 42 00:04:18,492 --> 00:04:19,857 I got home from work, 43 00:04:19,993 --> 00:04:21,927 there was an empty bottle on the floor and he was gone. 44 00:04:22,062 --> 00:04:24,224 All right, Miss Haley, 45 00:04:24,364 --> 00:04:26,628 I'll see what I can do. 46 00:04:26,767 --> 00:04:30,533 Thank you very much, Mr. Mannix. 47 00:04:32,405 --> 00:04:34,703 Miss Haley. Yes. 48 00:04:34,841 --> 00:04:37,833 For openers, maybe you'd better tell me his name. 49 00:04:37,978 --> 00:04:41,676 Frank Haley? Never heard of him. 50 00:04:41,815 --> 00:04:43,806 But that don't mean a thing down here. 51 00:04:43,950 --> 00:04:46,146 On skid row, who goes by his right name? 52 00:04:46,286 --> 00:04:48,050 Well, ask around, will you, Kony? 53 00:04:48,188 --> 00:04:51,886 Sure. If I see anybody like the guy you describe, I'll call you, hey, Joe. 54 00:04:52,025 --> 00:04:53,390 Yeah. Thanks, Kony. 55 00:04:53,527 --> 00:04:56,656 Hey, I don't see you no more at the wrestling. 56 00:04:56,797 --> 00:04:59,767 Well, I kinda lost interest when the actors took over. 57 00:04:59,900 --> 00:05:01,368 Yeah. 58 00:05:01,501 --> 00:05:03,629 I guess I was the last of the real ones, huh, Joe? 59 00:05:03,770 --> 00:05:06,137 You sure were, Kony. 60 00:05:11,044 --> 00:05:13,411 (Mannix) Well, do you know him? 61 00:05:13,547 --> 00:05:15,413 Look, it's important. 62 00:05:15,549 --> 00:05:17,916 Haley. Sure, I know him. 63 00:05:18,051 --> 00:05:19,815 Where is he? 64 00:05:19,953 --> 00:05:22,285 What's it worth? 20 bucks. 65 00:05:22,422 --> 00:05:24,982 Pay off first. Short, fat, redhead? 66 00:05:25,125 --> 00:05:27,617 That's him. Nice try. 67 00:05:27,761 --> 00:05:29,752 It's worth a buck. 68 00:05:31,531 --> 00:05:35,331 You know Haley? Frank Haley? 69 00:05:35,468 --> 00:05:37,459 You gave him a buck. 70 00:05:42,576 --> 00:05:46,274 Nope. I don't know nobody named Haley, either. 71 00:06:00,760 --> 00:06:03,195 Hey, Joe, I just got a call. 72 00:06:03,330 --> 00:06:06,095 The Blue Mirror Bar. Three blocks on your right. 73 00:06:06,233 --> 00:06:08,964 A rat hole. He's there. Thanks, Kony. 74 00:06:39,532 --> 00:06:41,398 Frank Haley? 75 00:06:45,505 --> 00:06:48,202 Sorry, friend, wrong number. 76 00:06:52,879 --> 00:06:55,780 Your sister's worried about you. She'd like to see you. 77 00:06:55,916 --> 00:06:57,714 I don't have a sister. 78 00:06:57,851 --> 00:07:01,446 If you'll come with me, I'll drive you there. 79 00:07:07,294 --> 00:07:10,787 (BOTTLE BREAKS) That's 79 cents a bottle, and you owe it. 80 00:07:10,931 --> 00:07:13,400 I'll take care of it. 81 00:07:13,533 --> 00:07:15,160 Look, maybe I didn't come on strong enough. 82 00:07:15,302 --> 00:07:17,100 Your sister is very worried. 83 00:07:17,237 --> 00:07:19,069 You mean the sister I don't have? 84 00:07:19,205 --> 00:07:21,230 That's right. 85 00:07:23,243 --> 00:07:25,109 Hey, you really hang in there, don't you? 86 00:07:25,245 --> 00:07:27,009 Yeah, I'm a real tiger. 87 00:07:27,147 --> 00:07:30,674 It won't do any good, but I'll go see her. 88 00:07:30,817 --> 00:07:34,082 Well, it's a start anyway. 89 00:07:34,220 --> 00:07:36,018 I better 90 00:07:36,156 --> 00:07:39,615 wash this off me. 91 00:07:39,759 --> 00:07:42,194 My sister, she's very particular. 92 00:07:51,504 --> 00:07:53,871 There you are. Keep the change. 93 00:07:54,007 --> 00:07:56,840 There's nothing back there but a door to the alley. 94 00:08:15,261 --> 00:08:18,390 That's the glass Haley was using at the Blue Mirror Bar. 95 00:08:18,531 --> 00:08:20,329 I went back and got it. 96 00:08:20,467 --> 00:08:23,698 Why would anyone want to harm a broken-down wino? 97 00:08:23,837 --> 00:08:26,135 That depends on what he was before he broke down. 98 00:08:26,272 --> 00:08:28,764 Now, Peggy, on your way home, would you drop that off for a fingerprint check? 99 00:08:28,908 --> 00:08:31,070 All right. You okay, Joe? 100 00:08:31,211 --> 00:08:34,203 I mean a bump on the head like that, you could have a possible concussion. 101 00:08:34,347 --> 00:08:36,816 I'm okay. Would you get Jane Haley on the phone for me? 102 00:08:36,950 --> 00:08:38,543 The number's on the pad. It's an answering service. 103 00:08:38,685 --> 00:08:41,586 There's a couple of questions I want to ask her. 104 00:08:41,721 --> 00:08:44,850 I called earlier today, but she hadn't checked in. 105 00:08:50,130 --> 00:08:54,328 Jane Haley, please. Mr. Mannix calling. 106 00:08:54,467 --> 00:08:57,095 Are you sure? 107 00:08:57,237 --> 00:08:59,729 Well, could we have her home number? It's very important. 108 00:08:59,873 --> 00:09:02,535 I see. 109 00:09:02,675 --> 00:09:04,507 Thank you very much. 110 00:09:04,644 --> 00:09:06,976 She started her answering service yesterday 111 00:09:07,113 --> 00:09:09,548 and called in about 10 minutes ago to cancel it. 112 00:09:09,682 --> 00:09:12,014 They don't have her home number or address. 113 00:09:15,188 --> 00:09:18,317 Something tells me I've been used as a bird dog to find Haley 114 00:09:18,458 --> 00:09:20,392 for the guys who clobbered me. 115 00:09:27,267 --> 00:09:29,702 (Malcolm) The fingerprints match those on the wine glass. 116 00:09:29,836 --> 00:09:31,964 Is that the man, Joe? Yeah, that's him. 117 00:09:32,105 --> 00:09:35,234 And the only thing about him that hasn't changed are his fingerprints. 118 00:09:35,375 --> 00:09:38,242 Except maybe his name. Who is he? 119 00:09:38,378 --> 00:09:40,904 Did you ever hear of Eric Latimer? 120 00:09:41,047 --> 00:09:43,880 Latimer? The writer? 121 00:09:44,017 --> 00:09:47,248 "Worldwide" magazine. Crime exposes. 122 00:09:47,387 --> 00:09:50,379 Yeah, I remember. He drowned a couple of years ago. 123 00:09:51,458 --> 00:09:55,326 What's the connection? Haley is Eric Latimer. 124 00:09:55,462 --> 00:09:57,726 What? 125 00:09:57,864 --> 00:09:59,696 Mistakes happen, Joe. 126 00:09:59,833 --> 00:10:04,066 The Coast Guard found his catamaran upside down off the west tip of Catalina. 127 00:10:04,204 --> 00:10:06,229 He was in it when he left Marina Del Rey. 128 00:10:06,372 --> 00:10:08,807 He was reported lost at sea. 129 00:10:08,942 --> 00:10:11,411 Looks like it might have been a snap judgment. 130 00:10:11,544 --> 00:10:15,344 Yeah, I remember his stories. 131 00:10:15,482 --> 00:10:18,611 Named a lot of names. Must have made a lot of enemies. 132 00:10:18,751 --> 00:10:21,345 If Latimer is alive and in hiding, 133 00:10:21,488 --> 00:10:23,320 I want to know why. 134 00:10:23,456 --> 00:10:27,017 You know, Art, my bump of curiosity 135 00:10:27,160 --> 00:10:29,754 is a little bigger than usual. 136 00:10:29,896 --> 00:10:32,422 How about letting me follow through on my own for a couple of days? 137 00:10:32,565 --> 00:10:35,000 What's going on, Joe? 138 00:10:35,135 --> 00:10:36,762 Just two days, Art. 139 00:10:36,903 --> 00:10:39,668 One day. By the clock. 140 00:10:39,806 --> 00:10:42,173 And, Joe, 141 00:10:42,308 --> 00:10:44,675 maybe you'd better wear a helmet. 142 00:11:07,300 --> 00:11:10,065 "Eighty-five percent of all of the money collected 143 00:11:10,203 --> 00:11:12,900 on this nationwide charity drive stuck to the callused fingers 144 00:11:13,039 --> 00:11:15,167 of the man who promoted it." 145 00:11:15,308 --> 00:11:19,211 After this article came out, the I.R.S. went after them. 146 00:11:19,345 --> 00:11:21,939 Latimer really flushed a lot of baddies out of the woodwork, didn't he? 147 00:11:22,081 --> 00:11:26,541 Yeah, I'm sure every one of them wanted to see him dead. 148 00:11:26,686 --> 00:11:28,051 He must have faked drowning 149 00:11:28,188 --> 00:11:31,624 so that whoever was after him would think he was dead. 150 00:11:31,758 --> 00:11:34,728 Where do you start? You can't check them all out, Joe. 151 00:11:34,861 --> 00:11:37,922 Yeah. Wait a minute. 152 00:11:38,064 --> 00:11:40,032 Maybe there is somebody who can give us a lead. 153 00:11:40,166 --> 00:11:41,531 Who? Watch. 154 00:11:41,668 --> 00:11:43,659 (CLICKING) 155 00:12:04,357 --> 00:12:06,257 That's the same photographer. 156 00:12:06,392 --> 00:12:08,053 Right. 157 00:12:08,194 --> 00:12:11,687 All right, lift your head up. Great mark. 158 00:12:15,501 --> 00:12:17,265 Oh, yes, I want to get close. 159 00:12:17,403 --> 00:12:21,897 Beautiful. Okay now, swing around. 160 00:12:22,041 --> 00:12:23,634 Keep going. 161 00:12:23,776 --> 00:12:25,767 Terrific. 162 00:12:25,912 --> 00:12:29,849 Spin, yes, marvelous! 163 00:12:30,984 --> 00:12:34,477 Hold that up again, great! 164 00:12:34,621 --> 00:12:37,147 Marvelous, keep going. 165 00:12:39,926 --> 00:12:41,917 Turn around, throw your head back. 166 00:12:42,061 --> 00:12:44,462 All right, lift your head up. 167 00:12:44,597 --> 00:12:46,122 Keep going. 168 00:12:46,266 --> 00:12:48,428 Throw your head around to me. 169 00:12:48,568 --> 00:12:50,468 Over the shoulder. 170 00:12:50,603 --> 00:12:52,367 Oh, great! Marvelous! 171 00:12:52,505 --> 00:12:55,099 That's beautiful, Chris. 172 00:12:56,909 --> 00:13:00,277 Okay, dress, Chris, I've got to reload. 173 00:13:04,417 --> 00:13:06,146 Miss Westcott? 174 00:13:20,533 --> 00:13:22,433 Thanks a lot, Westy. Okay, Chris. 175 00:13:22,568 --> 00:13:24,969 I'll see you same time tomorrow. Okay, love. 176 00:13:25,104 --> 00:13:26,868 Bye-bye. Bye-bye. 177 00:13:32,078 --> 00:13:35,104 Mr. Mannix, I didn't give you 178 00:13:35,248 --> 00:13:38,878 my right name because-- 179 00:13:39,018 --> 00:13:42,648 Go on. It must be on the tip of your tongue. 180 00:13:42,789 --> 00:13:45,918 Frank Haley's a very dear old friend of mine and I wanted to help him get back 181 00:13:46,059 --> 00:13:48,153 on his feet. Sorry, Miss Westcott. 182 00:13:48,294 --> 00:13:52,060 Nice try. But I know Frank Haley is Eric Latimer. 183 00:13:54,233 --> 00:13:56,668 Well, you have been busy. 184 00:13:56,803 --> 00:13:59,534 Lost at sea two years ago. Why? 185 00:14:01,941 --> 00:14:05,138 Well, he doesn't want anyone to know he's alive. 186 00:14:05,278 --> 00:14:08,213 Because he's an alcoholic. 187 00:14:08,348 --> 00:14:11,613 And because he's landed in the gutter. Now that much was true. 188 00:14:11,751 --> 00:14:13,685 And I want to help him 189 00:14:13,820 --> 00:14:17,484 and that's why I came to you. 190 00:14:17,623 --> 00:14:20,649 Then why did you scrub the phone number you gave me? 191 00:14:20,793 --> 00:14:23,262 Because he called me from out of town last night, but he wouldn't say where he was. 192 00:14:23,396 --> 00:14:24,761 Why didn't you call me? 193 00:14:24,897 --> 00:14:27,730 He made me promise. 194 00:14:27,867 --> 00:14:30,461 Well, when an alcoholic doesn't want to be helped, 195 00:14:30,603 --> 00:14:33,368 you can't help him. 196 00:14:33,506 --> 00:14:35,440 And I thought it over 197 00:14:35,575 --> 00:14:38,806 and I decided to stop trying. 198 00:14:38,945 --> 00:14:43,109 So I've sent you a check in the mail for your services, Mr. Mannix. 199 00:14:43,249 --> 00:14:46,844 Miss Westcott. 200 00:14:46,986 --> 00:14:50,115 I got worked over by two goons in a dark alley. 201 00:14:50,256 --> 00:14:51,621 What? 202 00:14:51,758 --> 00:14:53,283 Did he tell you that when he called? 203 00:14:53,426 --> 00:14:55,087 No, he didn't. 204 00:14:55,228 --> 00:14:58,823 I don't like being worked over by a couple of goons in an alley. 205 00:14:58,965 --> 00:15:01,195 So I'm gonna find out exactly what's going on. 206 00:15:01,334 --> 00:15:04,531 Those two men.. they were after Eric? 207 00:15:04,670 --> 00:15:06,365 That's my guess. 208 00:15:06,506 --> 00:15:09,737 If they find him again, I don't think he'll have to play dead anymore. 209 00:15:09,876 --> 00:15:11,275 Do you have any idea who they are? 210 00:15:11,411 --> 00:15:14,540 No. I was hoping maybe you did. 211 00:15:20,853 --> 00:15:24,687 Mr. Mannix, I have a deadline to meet, but I do want to help. 212 00:15:24,824 --> 00:15:26,417 Could I call you later? 213 00:15:26,559 --> 00:15:29,187 We could have a drink and maybe I can think of something. 214 00:15:29,328 --> 00:15:33,561 All right, I'll be at my office. Okay. 215 00:15:42,508 --> 00:15:44,237 I heard what you told him, Westy. 216 00:15:44,377 --> 00:15:48,905 I want you to promise me you're not going to call him later. 217 00:15:49,048 --> 00:15:51,949 Eric, why didn't you tell me about those two men? 218 00:15:52,084 --> 00:15:55,247 What's the difference? I know you'd read something else into it. 219 00:15:55,388 --> 00:15:59,347 You start to worry and the truth of it is they mistook me for somebody else. 220 00:15:59,492 --> 00:16:01,586 Somebody's found out you're alive and they trying to kill you. 221 00:16:01,727 --> 00:16:03,058 Now that's the truth, isn't it? 222 00:16:03,196 --> 00:16:05,858 No, it isn't. Then why are you here? 223 00:16:05,998 --> 00:16:10,231 Well, I just found myself short of funds, Westy. 224 00:16:10,369 --> 00:16:14,966 And I came up here to negotiate a small loan. 225 00:16:15,107 --> 00:16:17,132 Eric, what are you running away from? 226 00:16:17,276 --> 00:16:18,937 Do you want me to stop drinking? 227 00:16:19,078 --> 00:16:20,876 Do I have to answer that? 228 00:16:21,013 --> 00:16:23,710 There's this place, 229 00:16:23,850 --> 00:16:27,309 it's near San Francisco. It's a farm. 230 00:16:27,453 --> 00:16:29,888 New kind of drunk cure. 231 00:16:30,022 --> 00:16:33,515 You work the fields, you earn your keep. 232 00:16:33,659 --> 00:16:36,321 The air is clean. 233 00:16:36,462 --> 00:16:39,796 It's worth a try. 234 00:16:39,932 --> 00:16:42,333 Stake me, Westy? 235 00:16:49,475 --> 00:16:51,375 Come on, Westy, come on. 236 00:16:51,511 --> 00:16:53,912 Just enough to buy some clothes 237 00:16:54,046 --> 00:16:57,072 and just get up there, that's all. 238 00:16:57,216 --> 00:16:59,310 That's all I want. 239 00:17:01,087 --> 00:17:02,816 Eric, I wish I could believe you. 240 00:17:02,955 --> 00:17:06,220 Believe me. 241 00:17:06,359 --> 00:17:09,056 Where is this place, Eric? 242 00:17:09,195 --> 00:17:12,529 It's near San Francisco. I'll call you as soon as I get up there. 243 00:17:15,401 --> 00:17:17,460 Okay. 244 00:17:18,704 --> 00:17:20,695 I'll give you the money. 245 00:17:29,315 --> 00:17:31,079 Here. 246 00:17:45,398 --> 00:17:48,424 Eric. 247 00:17:52,438 --> 00:17:56,033 I'm gonna make it this time, Westy. 248 00:17:56,175 --> 00:17:58,166 I'm gonna make it. 249 00:18:14,627 --> 00:18:16,117 Here you are, Miss. 250 00:18:16,262 --> 00:18:18,697 Gate 57. Boarding in five minutes. 251 00:18:21,734 --> 00:18:23,498 (PA Announcer) South Eastern Airways 252 00:18:23,636 --> 00:18:27,732 flight 152 now arriving at gate 14. 253 00:18:31,711 --> 00:18:35,170 Your destination, sir? 254 00:18:35,314 --> 00:18:37,146 Sir, do you have your ticket? 255 00:18:38,818 --> 00:18:40,616 Is there something I can help you with, sir? 256 00:18:40,753 --> 00:18:43,381 No, no. 257 00:18:48,561 --> 00:18:51,394 Flight 73 from Cheyenne will be arriving 258 00:18:51,530 --> 00:18:53,862 in 30 minutes at gate 3. 259 00:18:58,304 --> 00:19:00,238 He had a reservation for San Francisco, 260 00:19:00,373 --> 00:19:03,934 but he cashed it in at I.A. International. 261 00:19:04,076 --> 00:19:05,441 I should have known better. 262 00:19:05,578 --> 00:19:07,979 Let's go back a couple of years. 263 00:19:08,114 --> 00:19:09,912 Anybody ever threaten him that you know of? 264 00:19:10,049 --> 00:19:12,313 No. I knew something was troubling him, 265 00:19:12,451 --> 00:19:14,146 but he wouldn't tell me what it was. 266 00:19:14,286 --> 00:19:17,722 That was about the time he started drinking heavily 267 00:19:17,857 --> 00:19:20,383 and then one day-- 268 00:19:20,526 --> 00:19:22,654 Lost at sea. 269 00:19:22,795 --> 00:19:25,787 Where did he actually lose himself? 270 00:19:25,931 --> 00:19:28,798 He told me he was here in Los Angeles the whole time, 271 00:19:28,934 --> 00:19:30,129 but that doesn't seem possible. 272 00:19:30,269 --> 00:19:34,297 Well, skid row is full of missing people who never get found. 273 00:19:34,440 --> 00:19:38,468 How long after he was supposed to have been drowned 274 00:19:38,611 --> 00:19:40,477 did you hear from him? 275 00:19:40,613 --> 00:19:43,082 Well, it was about three weeks ago. 276 00:19:43,215 --> 00:19:45,741 Eric phoned me and said he was calling from New York. 277 00:19:45,885 --> 00:19:48,149 A friend needed $50 in a hurry, 278 00:19:48,287 --> 00:19:51,416 and he asked me to send it to a Frank Haley, 279 00:19:51,557 --> 00:19:53,924 care of General Delivery, Terminal Annex, 280 00:19:54,060 --> 00:19:56,358 Los Angeles. 281 00:19:56,495 --> 00:19:57,860 Go on. 282 00:19:57,997 --> 00:20:00,159 Well, I mailed the money. 283 00:20:01,867 --> 00:20:04,302 And? 284 00:20:04,437 --> 00:20:06,804 And the next morning I went to the Terminal Annex 285 00:20:06,939 --> 00:20:10,603 and waited near the General Delivery window. 286 00:20:10,743 --> 00:20:14,737 And Eric Latimer showed up asking if there was any mail for Frank Haley. 287 00:20:14,880 --> 00:20:16,939 That's right. 288 00:20:17,083 --> 00:20:19,415 He told me to wait a couple of minutes. He had a phone call to make 289 00:20:19,552 --> 00:20:22,351 and then he didn't come back. 290 00:20:24,156 --> 00:20:27,922 Please, Mr. Mannix, you've got to find him. 291 00:20:28,060 --> 00:20:30,051 Before those men do. 292 00:20:31,731 --> 00:20:34,359 Haley's in big trouble, 293 00:20:34,500 --> 00:20:36,832 and Mannix here is gonna help him. 294 00:20:36,969 --> 00:20:39,700 So get out there and start looking. 295 00:20:39,839 --> 00:20:44,709 Whoever finds him, come to me and it's worth 50 bucks. 296 00:20:44,844 --> 00:20:46,744 Make that a hundred, Kony. 297 00:20:46,879 --> 00:20:49,143 You hear that? 298 00:20:49,281 --> 00:20:51,147 100 bucks. 299 00:20:51,283 --> 00:20:53,115 Well, what are you waiting for? 300 00:20:54,954 --> 00:20:59,414 And if I hear one of you that found him and didn't tell me, 301 00:20:59,558 --> 00:21:03,051 that guy I squash like a bug. 302 00:21:04,730 --> 00:21:06,721 Now get! 303 00:21:36,762 --> 00:21:39,959 (RING) 304 00:21:40,099 --> 00:21:41,589 Hello. 305 00:21:41,734 --> 00:21:44,135 Joe. Kony. 306 00:21:44,270 --> 00:21:45,931 You got something for me, Kony? 307 00:21:46,071 --> 00:21:48,472 Yeah. A guy called Brock spotted him. 308 00:21:48,607 --> 00:21:51,907 Says he's in bad shape. Better get to him fast. 309 00:22:13,265 --> 00:22:16,030 (WHIMPERING) 310 00:22:36,355 --> 00:22:38,949 (SCREAMING) 311 00:23:15,961 --> 00:23:17,258 Eric! Eric! 312 00:23:17,396 --> 00:23:20,093 Eric! Eric! Eric! 313 00:23:20,232 --> 00:23:22,564 (PANTING) 314 00:23:31,777 --> 00:23:33,211 Doc, how is he? 315 00:23:33,345 --> 00:23:36,144 All right for the time being. He's sleeping. 316 00:23:36,282 --> 00:23:38,376 I'll keep you informed. 317 00:23:38,517 --> 00:23:41,248 Wait. Dr. Brendan, when may I see him? 318 00:23:41,387 --> 00:23:44,652 Not for 48 hours. That's the rule. I'm sorry. 319 00:23:44,790 --> 00:23:48,727 Doctor, it's very important that I talk to him as soon as possible. 320 00:23:48,861 --> 00:23:51,592 Well, I think you should know that his condition is critical. 321 00:23:51,730 --> 00:23:55,325 Of course, when he leaves here he'll be bright eyed and bushy-tailed, 322 00:23:55,467 --> 00:24:00,200 but one more bout like the last one and that's it. 323 00:24:00,339 --> 00:24:02,171 He's had it. 324 00:24:02,308 --> 00:24:04,970 You see, some alcoholics can keep going for years, 325 00:24:05,110 --> 00:24:07,579 but not him. 326 00:24:07,713 --> 00:24:11,445 His system won't tolerate any more alcohol. 327 00:24:11,583 --> 00:24:13,517 He's reached the edge of the cliff, 328 00:24:13,652 --> 00:24:15,017 and he'll be there for the rest of his life. 329 00:24:15,154 --> 00:24:18,749 One binge and over he goes. 330 00:24:18,891 --> 00:24:21,519 I'm telling you this so that you know what to expect. 331 00:24:21,660 --> 00:24:24,095 False hopes won't help. 332 00:24:24,229 --> 00:24:27,130 Nor lectures or pleading or anything else. 333 00:24:27,266 --> 00:24:28,791 What about Antabuse? 334 00:24:28,934 --> 00:24:32,427 Well, when you're on Antabuse, if you drink, you get violently ill. 335 00:24:32,571 --> 00:24:34,835 So you don't drink. He'll be on it. 336 00:24:34,974 --> 00:24:36,942 Whether or not he stays on it will be up to him. 337 00:24:37,076 --> 00:24:40,011 Thank you and goodbye, Doctor. 338 00:24:40,145 --> 00:24:42,637 Well, Doc, 339 00:24:42,781 --> 00:24:46,308 I'd appreciate it if this didn't get around. 340 00:24:46,452 --> 00:24:49,979 We specialize in silence. Thank you. 341 00:24:55,327 --> 00:24:57,421 Well, there's one thing we can do to help him. 342 00:24:57,563 --> 00:24:59,588 What? Find out who's after him. 343 00:24:59,732 --> 00:25:01,427 Take him off the rack. Relieve the pressure. 344 00:25:01,567 --> 00:25:03,126 Well, how do we do that? 345 00:25:03,268 --> 00:25:07,034 What was Eric working on just before he disappeared? 346 00:25:07,172 --> 00:25:09,937 An article about Ollie Packer. 347 00:25:10,075 --> 00:25:13,136 Ollie Packer. The man who had everything, 348 00:25:13,278 --> 00:25:16,578 including a pearl handled pistol, which he killed himself with. 349 00:25:16,715 --> 00:25:19,184 Yeah, that was just a day or two before Eric disappeared. 350 00:25:19,318 --> 00:25:21,252 Yeah, there could be a connection there. 351 00:25:21,387 --> 00:25:23,719 How? The suicide had nothing to do with Eric. 352 00:25:23,856 --> 00:25:27,520 Do you know anything about the material Eric dug up on Packer? 353 00:25:27,659 --> 00:25:30,321 No. No, he hadn't started writing the article yet. 354 00:25:34,033 --> 00:25:37,094 But he had me take some candid shots at a party at Ollie Packer's. 355 00:25:37,236 --> 00:25:39,432 They're at my studio back in town. Would they help? 356 00:25:39,571 --> 00:25:41,562 Let's go see. 357 00:26:18,410 --> 00:26:20,401 (LOCK RATTLES) 358 00:27:13,365 --> 00:27:15,459 Are you all right? Yeah, just empty-handed. 359 00:27:15,601 --> 00:27:18,161 There were two of them. One was waiting down below in a car. 360 00:27:18,303 --> 00:27:20,897 Where are those pictures you took at Packer's house? 361 00:27:21,039 --> 00:27:23,030 They're right here. 362 00:27:29,414 --> 00:27:30,609 The pictures are gone. 363 00:27:30,749 --> 00:27:33,844 What about the negatives? They were in here, too. 364 00:27:33,986 --> 00:27:36,148 Well, I guess that explains why they came. 365 00:27:36,288 --> 00:27:37,881 That takes care of that. 366 00:27:38,023 --> 00:27:40,754 Maybe not. What do you mean? 367 00:27:40,893 --> 00:27:44,454 The proof sheets.. I sent them to the magazine, and they keep everything. 368 00:27:47,966 --> 00:27:50,094 There's Ollie Packer. He's the one on the left. 369 00:27:50,235 --> 00:27:53,671 Let's take a closer look at that. 370 00:27:57,976 --> 00:28:00,445 How long was this taken before he committed suicide? 371 00:28:00,579 --> 00:28:02,138 Four or five days. 372 00:28:02,281 --> 00:28:04,716 Who's the one on the right? That's Philip Crane. 373 00:28:04,850 --> 00:28:06,443 There's a better picture of him. 374 00:28:08,353 --> 00:28:09,980 There. 375 00:28:10,122 --> 00:28:14,081 He was Packer's vice president in charge of investments. 376 00:28:14,226 --> 00:28:15,660 He's in charge of everything now. 377 00:28:15,794 --> 00:28:18,991 It was Philip Crane who found Packer's body and phoned the police. 378 00:28:24,303 --> 00:28:28,035 Westy, I want a blowup of that shot right there. 379 00:28:28,173 --> 00:28:29,732 The waiter? 380 00:28:29,875 --> 00:28:31,365 Who is he? 381 00:28:31,510 --> 00:28:34,207 I don't know yet, but he sure stopped waiting. 382 00:28:37,216 --> 00:28:40,811 Great Pacific Insurance Company. What's all this about, Mr. Mannix? 383 00:28:40,953 --> 00:28:42,887 Ollie Packer's suicide. 384 00:28:43,021 --> 00:28:44,546 Well, I don't understand. 385 00:28:44,690 --> 00:28:47,216 I told the police everything I knew when it happened. 386 00:28:47,359 --> 00:28:49,259 As a matter of fact, I was the one that called them. 387 00:28:49,394 --> 00:28:52,295 Yes, I know, that's why I'm here. I like firsthand information. 388 00:28:52,431 --> 00:28:55,594 Oh, is it a question of the policy? 389 00:28:55,734 --> 00:28:59,466 Well, that's a confidential matter. However, if you'd rather not talk about it. 390 00:28:59,605 --> 00:29:01,369 No, no, no. Please sit down. 391 00:29:01,506 --> 00:29:03,440 Thank you. 392 00:29:06,044 --> 00:29:07,978 Now what is it you want to know? 393 00:29:08,113 --> 00:29:10,411 Everything that happened that day. 394 00:29:10,549 --> 00:29:14,611 Well, Ollie had been acting strangely for the last two or three days. 395 00:29:14,753 --> 00:29:17,381 He was very upset. Very nervous. 396 00:29:17,522 --> 00:29:21,720 Called me over to his home to discuss a business deal. 397 00:29:21,860 --> 00:29:26,696 At one point, I, I went into another room to get some papers from his files. 398 00:29:26,832 --> 00:29:29,199 I heard a shot. I went running back into the living room. 399 00:29:29,334 --> 00:29:32,235 And there he was sprawled across a table. 400 00:29:33,905 --> 00:29:35,737 He was still alive. 401 00:29:35,874 --> 00:29:38,673 How long did he live? 402 00:29:38,810 --> 00:29:40,471 Just a few seconds. 403 00:29:40,612 --> 00:29:42,478 Did he say anything? 404 00:29:42,614 --> 00:29:46,141 He tried to, but no. 405 00:29:46,285 --> 00:29:47,684 So I called the police. 406 00:29:47,819 --> 00:29:50,288 Nobody else in the house? 407 00:29:50,422 --> 00:29:53,392 No, it was the servants' day off. 408 00:29:55,594 --> 00:29:59,758 You know, talking about it like this kind of brings it back, doesn't it? 409 00:29:59,898 --> 00:30:03,357 What sort of business deal were you discussing? 410 00:30:03,502 --> 00:30:05,732 Oh, just routine. 411 00:30:05,871 --> 00:30:07,965 Acquisition of a small factory. 412 00:30:08,106 --> 00:30:11,599 Stereo components and such. 413 00:30:11,743 --> 00:30:13,734 Mr. Crane... 414 00:30:15,414 --> 00:30:18,179 Do you know this man? 415 00:30:20,252 --> 00:30:25,053 Yes, I believe he served drinks at a party Mr. Packer gave. 416 00:30:25,190 --> 00:30:26,885 Do you know his name? 417 00:30:27,025 --> 00:30:29,221 Ernest. 418 00:30:29,361 --> 00:30:30,886 His last name? 419 00:30:31,029 --> 00:30:34,294 I'm sorry, Mr. Mannix, we were never formally introduced. 420 00:30:34,433 --> 00:30:36,299 Of course. 421 00:30:36,435 --> 00:30:38,301 And you never saw him but at that one party? 422 00:30:38,437 --> 00:30:40,769 That's right. 423 00:30:40,906 --> 00:30:42,499 He probably came from a catering service. 424 00:30:42,641 --> 00:30:47,272 If you like, I can check Mr. Packer's files and call you. 425 00:30:51,383 --> 00:30:54,683 Thank you. Not at all, Mr. Mannix. 426 00:30:59,858 --> 00:31:01,849 Now. 427 00:31:08,367 --> 00:31:10,028 Hello, Eric. 428 00:31:11,403 --> 00:31:15,067 Oh, well, well, the knight in shining armor that saved me from the dragons. 429 00:31:15,207 --> 00:31:18,609 Look, Mannix, let me give you a little word of advice. 430 00:31:18,744 --> 00:31:21,873 You just stay out of this, huh? 431 00:31:22,013 --> 00:31:24,641 You forget, 432 00:31:24,783 --> 00:31:27,013 I'm a tiger. 433 00:31:27,152 --> 00:31:28,813 I don't want Westy involved. 434 00:31:28,954 --> 00:31:30,945 She's already involved. 435 00:31:34,559 --> 00:31:36,857 Her studio was broken into. 436 00:31:36,995 --> 00:31:41,057 Those pictures she took at Ollie Packer's home, 437 00:31:41,199 --> 00:31:43,429 they were stolen. 438 00:31:43,568 --> 00:31:45,400 Why? 439 00:31:47,572 --> 00:31:48,937 I don't know. 440 00:31:49,074 --> 00:31:51,873 Oh, come on, Latimer. What's behind all of this? 441 00:31:52,010 --> 00:31:55,105 Were you a witness to something? A murder, maybe? 442 00:31:55,247 --> 00:31:58,581 I figured that'd be question number one. 443 00:31:59,684 --> 00:32:03,177 What are you running from? 444 00:32:03,321 --> 00:32:04,686 I'm running from myself. 445 00:32:04,823 --> 00:32:06,587 Care to flesh that out a bit? 446 00:32:06,725 --> 00:32:10,025 Or would you rather wait till they get at you through Westy? 447 00:32:17,669 --> 00:32:20,331 I was on the take, Mannix. 448 00:32:20,472 --> 00:32:21,906 I sold out. 449 00:32:22,040 --> 00:32:24,702 To Ollie Packer? 450 00:32:24,843 --> 00:32:27,904 Yeah. 451 00:32:28,046 --> 00:32:31,880 Packer Enterprises has a-- 452 00:32:32,017 --> 00:32:33,644 has a beautiful front. 453 00:32:33,785 --> 00:32:36,220 I found out most of the money 454 00:32:36,354 --> 00:32:38,550 was coming from a minor subsidiary. 455 00:32:38,690 --> 00:32:41,955 I got behind it and I started to dig. 456 00:32:42,093 --> 00:32:44,084 It's a moving and storage company. 457 00:32:48,266 --> 00:32:50,291 You know what they're moving? 458 00:32:50,435 --> 00:32:51,960 They're moving dope. 459 00:32:54,306 --> 00:32:55,796 And you told Packer? 460 00:32:55,941 --> 00:32:59,741 Oh yeah, yeah, I told him. 461 00:33:03,181 --> 00:33:05,377 I told him. 462 00:33:05,517 --> 00:33:08,680 Look, Mr. Packer, I don't write anything unless I can back it up. 463 00:33:08,820 --> 00:33:10,420 All you have to do is prove to me you didn't 464 00:33:10,445 --> 00:33:12,132 know your vans were being used to ship drugs 465 00:33:12,157 --> 00:33:13,886 and I'll make that clear in my article. 466 00:33:14,087 --> 00:33:17,455 What do you get paid for an article like this, Latimer? 467 00:33:19,831 --> 00:33:21,663 I get paid enough to take care of the rent and pay the bills. 468 00:33:21,800 --> 00:33:24,064 Wait a minute, wait a minute. 469 00:33:24,202 --> 00:33:26,534 Don't forget your attaché case. 470 00:33:26,671 --> 00:33:28,799 That isn't mine. 471 00:33:28,940 --> 00:33:31,910 Of course it is. 472 00:33:38,016 --> 00:33:40,144 So is everything inside. 473 00:34:00,805 --> 00:34:04,400 Have you ever seen $100,000 474 00:34:04,543 --> 00:34:06,341 in small bills, Mannix? 475 00:34:06,478 --> 00:34:10,312 I mean there was nothing, nothing over $20. 476 00:34:10,448 --> 00:34:12,974 It's quite a sight. 477 00:34:13,118 --> 00:34:16,110 A fantastic sight. 478 00:34:16,254 --> 00:34:21,124 And then suddenly it occurred to me that when I was looking at that money 479 00:34:21,259 --> 00:34:23,626 and what I was getting paid as a writer 480 00:34:23,762 --> 00:34:27,392 was just peanuts. 481 00:34:28,500 --> 00:34:32,061 You know what I did? I took the money 482 00:34:32,203 --> 00:34:34,228 and I went home. 483 00:34:35,740 --> 00:34:38,505 And I counted it. 484 00:34:38,643 --> 00:34:41,203 I counted it. I counted every single dollar. 485 00:34:41,346 --> 00:34:44,873 And I spent the rest of the night just thinking how I was going to spend it. 486 00:34:45,016 --> 00:34:46,506 Did you tell Westy? 487 00:34:53,091 --> 00:34:54,581 No. 488 00:34:57,228 --> 00:34:59,219 No. 489 00:35:00,699 --> 00:35:03,361 When you decide to live with the infidels, 490 00:35:03,501 --> 00:35:06,960 you don't tell a fellow crusader like Westy. 491 00:35:12,611 --> 00:35:15,478 It was my conscience started to act up on me 492 00:35:15,614 --> 00:35:18,140 and I started to look over my shoulder wherever I went. 493 00:35:18,283 --> 00:35:20,945 I couldn't eat and I couldn't sleep, 494 00:35:21,086 --> 00:35:25,614 and if you're a drinking man... 495 00:35:27,492 --> 00:35:30,462 You get drunk and you stay drunk. 496 00:35:30,595 --> 00:35:32,962 And if that doesn't do the trick, you get religion 497 00:35:33,098 --> 00:35:36,363 and you decide to re-enlist with the Crusaders. 498 00:35:36,501 --> 00:35:40,028 I called Packer to tell him I was bringing the money back. 499 00:35:40,171 --> 00:35:42,162 That I couldn't live with it. 500 00:35:45,644 --> 00:35:47,635 (GUNSHOT) 501 00:36:15,507 --> 00:36:19,205 I saw Ollie Packer slumped across the table, a gun in his hand. 502 00:36:19,344 --> 00:36:22,041 And Philip Crane came into the room. 503 00:36:22,180 --> 00:36:23,773 I don't think he saw me. 504 00:37:14,332 --> 00:37:16,266 (TIRES SCREECHING) 505 00:37:29,714 --> 00:37:31,512 I turned into a crossroad. 506 00:37:31,649 --> 00:37:34,016 They overshot it. 507 00:37:34,152 --> 00:37:35,813 And I lost them. 508 00:37:35,954 --> 00:37:38,423 I knew they'd catch up with me sooner or later. 509 00:37:38,556 --> 00:37:41,651 Maybe even Westy if they found me with her. 510 00:37:41,793 --> 00:37:44,854 So I decided it'd be a good idea if I got lost at sea. 511 00:37:44,996 --> 00:37:47,021 It seemed like a glamorous way out. 512 00:37:49,334 --> 00:37:51,325 Did you get a look at the man that took a shot at you? 513 00:37:51,469 --> 00:37:54,234 No, but I know why he shot at me. 514 00:37:54,372 --> 00:37:56,431 That gives you something to work on. 515 00:37:56,574 --> 00:37:58,565 Why did he shoot at you? 516 00:37:58,710 --> 00:38:01,077 Packer killed himself because he knew I was going to expose him 517 00:38:01,212 --> 00:38:03,738 and his whole operation, in the magazine. 518 00:38:03,882 --> 00:38:08,012 The men that came after me worked for him and maybe they wanted to even the score 519 00:38:08,153 --> 00:38:11,714 or maybe they were involved in what I had on Packer. 520 00:38:13,825 --> 00:38:16,226 It's that time again, Mr. Haley. 521 00:38:16,361 --> 00:38:18,830 Yeah, wards off evil spirits. 522 00:38:18,963 --> 00:38:22,024 You take a drink after one of these, 523 00:38:22,167 --> 00:38:24,636 worse than the spiders. 524 00:38:26,805 --> 00:38:28,170 Well, there must be an appropriate toast. 525 00:38:28,306 --> 00:38:33,005 Well, how about "To Westy"? 526 00:38:33,144 --> 00:38:35,476 I'll drink to that. 527 00:38:37,916 --> 00:38:42,649 No, I don't know where Haley is. I told you a hundred times I don't know. 528 00:38:42,787 --> 00:38:46,018 Sure you do, Brock. It'll come to you. 529 00:38:46,157 --> 00:38:48,148 No hurry. We got plenty of time. 530 00:38:48,293 --> 00:38:50,318 And plenty of wine, too. 531 00:38:50,461 --> 00:38:53,362 I can't stand it. I gotta have a drink. 532 00:38:53,498 --> 00:38:57,958 I'm a sick man. I'm a sick man. I've gotta have a drink. 533 00:38:58,102 --> 00:39:00,571 Sure. 534 00:39:00,705 --> 00:39:02,867 But first you gotta pay for it. 535 00:39:03,007 --> 00:39:05,669 Now you tell us where he is. 536 00:39:07,979 --> 00:39:10,676 I can't. 537 00:39:10,815 --> 00:39:12,874 Kony would kill me. 538 00:39:13,017 --> 00:39:15,918 Kony won't know. 539 00:39:16,054 --> 00:39:18,921 They took him away in an ambulance. 540 00:39:19,057 --> 00:39:22,288 Took him where? One of them drying out places. 541 00:39:22,427 --> 00:39:23,485 Sure. 542 00:39:23,628 --> 00:39:26,359 The Brendan Sanitarium. 543 00:39:32,670 --> 00:39:34,365 Down the hatch, Pal. 544 00:39:36,641 --> 00:39:39,736 That's it, Joe. Scene of the crime. 545 00:39:39,878 --> 00:39:41,175 Only one arm was on the table. 546 00:39:41,312 --> 00:39:44,873 The other was dangling down with the pistol on the floor? 547 00:39:45,016 --> 00:39:47,246 Are you sure? Absolutely. 548 00:39:47,385 --> 00:39:50,218 If he shot himself, that's where his arm would fall. 549 00:39:50,355 --> 00:39:52,687 What are you looking for, Joe? 550 00:39:52,824 --> 00:39:55,919 I found what I'm looking for, Art. Murder. 551 00:39:56,060 --> 00:39:58,495 Does Eric Latimer have something to do with this? 552 00:39:58,630 --> 00:40:02,225 Well, he was supposed to be the second victim, but he didn't even know why. 553 00:40:02,367 --> 00:40:04,267 They're still after him. 554 00:40:04,402 --> 00:40:07,394 The only way to stop it 555 00:40:07,538 --> 00:40:10,838 is to find our friend Ernest here and his pal. 556 00:40:12,844 --> 00:40:15,472 Well, I went to the movies that night. 557 00:40:15,613 --> 00:40:18,981 And on my way back through the parking lot, 558 00:40:19,117 --> 00:40:22,849 this guy came out of the Blue Mirror. 559 00:40:22,987 --> 00:40:25,581 He asked me for a light and then he clipped me. 560 00:40:27,558 --> 00:40:31,290 When a guy swings at me, I swing back. 561 00:40:31,429 --> 00:40:33,989 And who was the guy who ran up and clipped me? 562 00:40:34,132 --> 00:40:35,861 Search me. 563 00:40:36,000 --> 00:40:37,695 You saw us fighting, tried to stop it 564 00:40:37,835 --> 00:40:41,931 and then you hauled off on him and he clobbered you. 565 00:40:43,574 --> 00:40:46,009 Well, I see you found Ernest. 566 00:40:46,144 --> 00:40:48,841 Now will you tell me what this is all about? 567 00:40:48,980 --> 00:40:51,779 Like I told you before, it's about Ollie Packer's death. 568 00:40:51,916 --> 00:40:53,645 I told you everything I knew. 569 00:40:53,785 --> 00:40:55,981 Same as I told you, Lieutenant, the day it happened. 570 00:40:56,120 --> 00:40:58,487 Mr. Mannix doesn't think you're telling the truth. 571 00:40:58,623 --> 00:41:01,752 I didn't say anything, Mr. Crane. 572 00:41:01,893 --> 00:41:04,590 I thought you didn't know Mr. Crane. 573 00:41:04,729 --> 00:41:06,322 Yeah. 574 00:41:06,464 --> 00:41:10,833 Well, his name came back to me when I saw him come in the door. 575 00:41:10,969 --> 00:41:12,698 From the party. 576 00:41:12,837 --> 00:41:15,033 I see. 577 00:41:15,173 --> 00:41:17,107 Now you made a couple of wrong moves, Mr. Crane. 578 00:41:17,241 --> 00:41:20,802 He's one of them. Using a guy who can't stand heat under questioning. 579 00:41:20,945 --> 00:41:24,313 The other wrong move was not leaving that attaché case in Packer's entrance hall 580 00:41:24,449 --> 00:41:25,974 where the police might find it. 581 00:41:26,117 --> 00:41:28,916 You see, I've got a witness who knows Eric Latimer left it there. 582 00:41:30,521 --> 00:41:32,114 What attaché case? 583 00:41:32,256 --> 00:41:34,224 Latimer arrived at the wrong time, didn't he? 584 00:41:34,359 --> 00:41:36,569 Just as you were running in to rearrange his arm 585 00:41:36,594 --> 00:41:38,203 and make it look like suicide 586 00:41:38,228 --> 00:41:40,816 instead of a murder committed by one of your errand boys. 587 00:41:40,932 --> 00:41:43,799 You saw Latimer, but you didn't know how much he saw. 588 00:41:43,935 --> 00:41:46,267 So you sent your boys out to get him but they missed. 589 00:41:46,404 --> 00:41:49,203 Well, I've got him. Eric Latimer is my witness. 590 00:41:49,340 --> 00:41:51,775 Latimer? I thought he drowned. 591 00:41:51,909 --> 00:41:54,435 No, no, no. He came back to life and he walked across the water right 592 00:41:54,579 --> 00:41:57,571 to skid row where you and your pal found him and messed it up again. 593 00:41:57,715 --> 00:42:00,275 You know, Mr. Crane, if you want to do a job right, you gotta do it yourself. 594 00:42:00,418 --> 00:42:02,682 I didn't find anybody. 595 00:42:02,820 --> 00:42:05,482 Yeah, well maybe that'll come back to you too once you see him. 596 00:42:05,623 --> 00:42:07,455 I could have Latimer here in one hour, Art. 597 00:42:07,592 --> 00:42:11,495 Yeah. No formal charges have been filed, Mr. Crane. 598 00:42:11,629 --> 00:42:13,996 So I have no right to hold you. 599 00:42:14,132 --> 00:42:16,328 I'll be glad to wait, Lieutenant. 600 00:42:16,467 --> 00:42:20,335 I mean if, if Mr. Latimer's alive he can only confirm what I've already told you. 601 00:43:09,220 --> 00:43:11,211 You a freshman here? 602 00:43:14,292 --> 00:43:17,489 Hey, you know a guy here named Haley? 603 00:43:17,628 --> 00:43:20,120 No, why? 604 00:43:20,264 --> 00:43:23,757 He got a call when I was being checked in. 605 00:43:23,901 --> 00:43:26,996 Girlfriend of his was in an auto accident. 606 00:43:27,138 --> 00:43:28,902 He'll never hear about it. 607 00:43:29,040 --> 00:43:30,405 What was her name? 608 00:43:30,541 --> 00:43:33,272 I don't know. 609 00:43:33,411 --> 00:43:37,109 But she was hurt bad. Wanted him to come to the hospital. 610 00:43:37,248 --> 00:43:40,149 And they don't even tell him. 611 00:43:40,284 --> 00:43:41,774 Some joint. 612 00:43:41,919 --> 00:43:43,683 What hospital was it? 613 00:43:43,821 --> 00:43:46,950 Hey, what are you getting so excited about? 614 00:43:47,091 --> 00:43:48,581 What was the name of the hospital? 615 00:43:48,726 --> 00:43:50,455 County General. 616 00:43:50,595 --> 00:43:53,929 Hey, are you Haley? 617 00:43:54,065 --> 00:43:56,762 I gotta get to a phone. 618 00:43:56,901 --> 00:43:59,666 They won't even let you call for the right time. 619 00:44:02,206 --> 00:44:05,176 I gotta get out of here. Hey! Guards. 620 00:44:05,309 --> 00:44:07,175 You'll never make it to the front door. 621 00:44:10,448 --> 00:44:12,507 But there's a window down in the basement. 622 00:44:14,118 --> 00:44:18,487 They don't know the lock doesn't hold. 623 00:44:18,623 --> 00:44:20,489 You got a car? 624 00:44:20,625 --> 00:44:24,118 No, they brought me here. I don't got a car. 625 00:44:24,262 --> 00:44:27,197 You can use mine. 626 00:44:27,331 --> 00:44:29,299 I gotta get out of here. 627 00:44:29,433 --> 00:44:31,458 Just help me get out of here. 628 00:44:53,024 --> 00:44:56,187 Don't forget. The door to the basement's in the hall 629 00:44:56,327 --> 00:44:59,058 outside the kitchen. 630 00:44:59,197 --> 00:45:01,393 Here. 631 00:45:01,532 --> 00:45:03,660 It's a light blue sedan. 632 00:45:03,801 --> 00:45:07,431 Hey. Hey, pal. 633 00:45:07,572 --> 00:45:09,666 You better make sure you get past the first bar. 634 00:45:09,807 --> 00:45:12,572 You're right. 635 00:45:23,654 --> 00:45:25,645 Thanks a lot, huh? 636 00:47:33,250 --> 00:47:36,015 (HORN HONKING) 637 00:47:48,432 --> 00:47:50,491 (HORN HONKS) 638 00:48:49,527 --> 00:48:52,497 Dr Escobar admitting desk, please. 639 00:48:52,630 --> 00:48:54,689 Dr Escobar admitting desk, please. 640 00:48:54,832 --> 00:48:56,823 How's he doing? 641 00:49:03,007 --> 00:49:04,133 He's not gonna make it? 642 00:49:04,275 --> 00:49:05,868 On the edge. 643 00:49:06,010 --> 00:49:08,809 Well, we picked up the guy that slipped him the pill. 644 00:49:08,946 --> 00:49:13,042 His story was a beaut. He says somebody knocked him out and stole his car keys. 645 00:49:13,184 --> 00:49:16,119 And we got an assist from Ernest. You were right. He couldn't stand the heat. 646 00:49:16,253 --> 00:49:18,847 He copped out. What did he say? 647 00:49:18,989 --> 00:49:21,458 He says Crane hired him and this other guy Rennick 648 00:49:21,592 --> 00:49:25,859 to kill Ollie Packer so Crane could take over his empire, drugs and all. 649 00:49:25,996 --> 00:49:29,762 Then Crane saw Latimer and he sent his two hatchet men to get him. 650 00:49:29,900 --> 00:49:32,631 Ernest says it was Rennick that did the shooting. 651 00:49:32,770 --> 00:49:34,135 Naturally. 652 00:49:34,271 --> 00:49:36,968 I think we've got the case made. I left Crane screaming for his lawyer. 653 00:49:38,742 --> 00:49:40,972 Miss Westcott. 654 00:49:45,282 --> 00:49:47,683 If we'd gotten him a few minutes later, he wouldn't have made it. 655 00:49:47,818 --> 00:49:50,310 He's a lot tougher than he looks. 656 00:50:06,470 --> 00:50:09,667 Well, it's over. Nothing more to worry about from now on. 657 00:50:09,807 --> 00:50:11,536 Except for one thing. 658 00:50:11,675 --> 00:50:13,234 What's that? 659 00:50:13,377 --> 00:50:17,678 The first time they give me an alcohol rub, I hope I don't make a grab for the bottle. 660 00:50:17,815 --> 00:50:20,785 I'll see you two later, huh? 661 00:50:20,918 --> 00:50:23,888 Mannix, thanks for everything. 49731

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.