All language subtitles for Mannix s5e01 Dark So Early, Dark So Long

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,836 --> 00:00:05,669 (THUNDER RUMBLES) 2 00:00:08,509 --> 00:00:10,739 (BARKING) 3 00:00:18,085 --> 00:00:20,679 (WHIMPERING) 4 00:01:07,301 --> 00:01:09,133 Glen? 5 00:01:22,482 --> 00:01:23,916 (BARKING) 6 00:01:24,051 --> 00:01:25,951 Glen? 7 00:01:50,811 --> 00:01:52,745 (DOG GROWLING) 8 00:01:54,514 --> 00:01:57,176 Stop. 9 00:01:57,317 --> 00:01:59,046 Stop! 10 00:02:10,197 --> 00:02:11,756 Leslie? 11 00:02:11,898 --> 00:02:13,423 What is it? 12 00:02:14,768 --> 00:02:16,600 What's happened? 13 00:02:29,716 --> 00:02:30,683 He's dead. 14 00:02:30,817 --> 00:02:34,117 (THUNDER RUMBLES) 15 00:02:34,254 --> 00:02:36,245 Give me that gun. 16 00:02:39,660 --> 00:02:41,594 You'd better go upstairs to bed. 17 00:02:43,997 --> 00:02:45,829 Glen, what are you going to do? 18 00:02:45,966 --> 00:02:49,800 What I always do-- clean up after you. 19 00:03:01,181 --> 00:03:02,910 ♪ (THEME) ♪ 20 00:03:46,623 --> 00:03:50,005 Mannix s5e01 Dark So Early, Dark So Long 21 00:04:29,336 --> 00:04:30,235 (GASP) 22 00:04:30,370 --> 00:04:33,897 Sorry I startled you. Breakfast is ready. 23 00:04:34,040 --> 00:04:35,906 Mrs. Fielding's downstairs. 24 00:04:36,042 --> 00:04:38,443 Thank you. 25 00:04:38,578 --> 00:04:40,603 Good morning. Have some breakfast? 26 00:04:40,747 --> 00:04:42,738 Just coffee, please. 27 00:04:45,585 --> 00:04:46,643 Are you going out? 28 00:04:46,787 --> 00:04:49,449 I have to see John Ogilvy about some contracts. 29 00:04:49,589 --> 00:04:51,284 On Saturday? 30 00:04:51,424 --> 00:04:54,587 All great fortunes were made on Saturday. 31 00:04:54,728 --> 00:04:57,220 Thank you Mrs. Allen. 32 00:05:00,467 --> 00:05:03,459 Glen? 33 00:05:03,603 --> 00:05:05,970 Last night it did happen, didn't it? 34 00:05:06,106 --> 00:05:08,040 It happened. 35 00:05:08,175 --> 00:05:11,509 I swear I didn't know it was him. 36 00:05:11,645 --> 00:05:14,171 You couldn't pray for anyone to believe that, 37 00:05:14,314 --> 00:05:15,509 under the circumstances. 38 00:05:15,649 --> 00:05:17,413 Well you believe me, don't you? 39 00:05:17,551 --> 00:05:19,485 Of course I believe you. 40 00:05:19,619 --> 00:05:23,180 But I'm not paid by the city to doubt your word. 41 00:05:25,926 --> 00:05:27,519 What did you do? 42 00:05:27,661 --> 00:05:32,565 Leslie, you've got to go on as if nothing had happened. 43 00:05:32,699 --> 00:05:34,565 Just put it out of your mind forever. 44 00:05:34,701 --> 00:05:36,601 How can I do that? 45 00:05:36,736 --> 00:05:39,398 By concentrating on the alternative-- 46 00:05:39,539 --> 00:05:41,530 a lifetime spent in a prison cell. 47 00:05:46,947 --> 00:05:50,110 Is that how you want to punish yourself for him? 48 00:05:54,554 --> 00:05:57,546 Why do you put up with me? 49 00:05:57,691 --> 00:06:01,286 As your mother would say, 50 00:06:01,428 --> 00:06:03,726 the pay is right. 51 00:06:09,703 --> 00:06:12,195 Oh, may I help you? 52 00:06:12,339 --> 00:06:14,034 Well, I... 53 00:06:14,174 --> 00:06:15,767 Mildred? 54 00:06:15,909 --> 00:06:18,207 Mildred Oliver! 55 00:06:19,279 --> 00:06:20,872 Ah, it's good to see you. 56 00:06:21,014 --> 00:06:23,210 Peggy, I want you to meet Mrs. Mildred Oliver. 57 00:06:23,350 --> 00:06:26,513 Her kitchen sustained me through my last two years of college. 58 00:06:26,653 --> 00:06:27,814 How do you do? Hello. 59 00:06:27,954 --> 00:06:29,854 Would you like some coffee? Oh, no thank you. 60 00:06:29,990 --> 00:06:31,253 I had a late breakfast. 61 00:06:31,391 --> 00:06:33,587 Ah, it's so good to see you, Mildred. Come in. Come in. 62 00:06:33,727 --> 00:06:36,560 I was just passing by and I.. I saw the name. 63 00:06:36,696 --> 00:06:39,688 Sit down. Golly, how long has it been? 64 00:06:39,833 --> 00:06:42,427 Now, don't you dare. I'm not as old as I look. 65 00:06:42,569 --> 00:06:43,798 You look just as beautiful. 66 00:06:43,937 --> 00:06:47,498 It's talk like that that used to allow you to raid the refrigerator, as I remember. 67 00:06:47,641 --> 00:06:49,803 Well, after all, I was going to school on a G. I. Bill-- 68 00:06:49,943 --> 00:06:51,877 $110 a month and all you could read. 69 00:06:52,012 --> 00:06:53,605 Those were good days, Joe. 70 00:06:53,747 --> 00:06:57,149 And Mr. Oliver's great barbecues-- what a feast. 71 00:06:57,284 --> 00:07:01,517 Matthew loved to have young people around, especially you, Joe. 72 00:07:03,189 --> 00:07:05,055 Thank you for that wonderful letter. 73 00:07:06,893 --> 00:07:09,055 Well, he was a great guy. 74 00:07:09,195 --> 00:07:11,789 And Leslie.. how is she? 75 00:07:11,932 --> 00:07:15,459 Fine, as far as I know. 76 00:07:17,270 --> 00:07:21,229 You weren't just passing by, were you, Mildred? 77 00:07:25,645 --> 00:07:27,807 I'm worried about her, Joe. 78 00:07:27,948 --> 00:07:30,042 She's drinking... 79 00:07:30,183 --> 00:07:33,710 excessively, I think is the clinical word for it. 80 00:07:33,853 --> 00:07:35,912 She was always a high-spirited girl-- 81 00:07:36,056 --> 00:07:38,718 foolish but forgivable. 82 00:07:38,858 --> 00:07:42,123 But parties are just the public part of her drinking these days. 83 00:07:42,262 --> 00:07:44,060 It goes on day and night. 84 00:07:44,197 --> 00:07:46,029 When did this all start? 85 00:07:46,166 --> 00:07:48,066 I don't know exactly. 86 00:07:48,201 --> 00:07:50,363 It was as if... 87 00:07:50,503 --> 00:07:53,473 the wind changed and no one noticed. 88 00:07:53,606 --> 00:07:56,303 She got worse after Matthew died. 89 00:07:56,443 --> 00:07:58,537 I let it go, hoping she'd find herself. 90 00:07:58,678 --> 00:08:00,737 But she wasn't really looking. 91 00:08:00,880 --> 00:08:05,681 In fact, there was a time when she lost herself completely for months. 92 00:08:05,819 --> 00:08:08,220 When was that? 93 00:08:08,355 --> 00:08:11,916 Five years ago. She just dropped out of sight. 94 00:08:12,058 --> 00:08:13,423 I was worried sick. 95 00:08:13,560 --> 00:08:15,392 Why didn't you call me, Mildred? 96 00:08:15,528 --> 00:08:18,691 I thought of it many times. 97 00:08:18,832 --> 00:08:21,130 She turned up, finally-- 98 00:08:21,267 --> 00:08:23,429 married. 99 00:08:23,570 --> 00:08:25,937 Yeah, I know. 100 00:08:26,072 --> 00:08:29,167 I remember seeing his picture. 101 00:08:29,309 --> 00:08:32,574 On a tennis court, no doubt. 102 00:08:33,646 --> 00:08:35,341 Oh, I'm sorry. 103 00:08:35,482 --> 00:08:38,713 I shouldn't say that. Hardly know Glen, really. 104 00:08:38,852 --> 00:08:42,220 Mothers rarely approve of their daughters' choice in husbands, do they? 105 00:08:42,355 --> 00:08:47,259 Well, that's all history, Mildred. What about today? 106 00:08:47,394 --> 00:08:50,762 Something's bothering her terribly, Joe. 107 00:08:50,897 --> 00:08:55,334 We were supposed to go shopping on Saturday, and she cancelled. 108 00:08:55,468 --> 00:08:59,200 Then I called her on Sunday and Glen said she was out but she never called me back. 109 00:08:59,339 --> 00:09:02,502 Then yesterday we were supposed to meet for lunch 110 00:09:02,642 --> 00:09:04,633 and she never showed up. 111 00:09:04,778 --> 00:09:06,872 And I still can't get through to her on the phone. 112 00:09:07,013 --> 00:09:09,414 Something's dreadfully wrong, Joe. 113 00:09:09,549 --> 00:09:10,641 How can I help? 114 00:09:10,784 --> 00:09:12,252 Well... 115 00:09:12,385 --> 00:09:15,616 they're having a cocktail party today at the house. 116 00:09:15,755 --> 00:09:19,191 Glen's invited, oh, some important buyers from the East. 117 00:09:19,325 --> 00:09:23,387 I'm still on the board so they had to invite me. 118 00:09:23,530 --> 00:09:28,195 And you have to invite me for old times' sake. 119 00:09:31,905 --> 00:09:33,669 Well, I hope they don't mind. 120 00:09:33,807 --> 00:09:36,208 Of course we don't mind, Mr. Mannix. 121 00:09:36,342 --> 00:09:38,242 We'd be delighted to have you. Thank you. 122 00:09:38,378 --> 00:09:41,939 Joe's an old friend of Leslie's. I just happened to run into him. 123 00:09:42,082 --> 00:09:45,541 Well, it couldn't have happened on a better day. Let's have a drink. 124 00:09:45,685 --> 00:09:48,120 I understand that you and Leslie went to school together. 125 00:09:48,254 --> 00:09:49,153 Yes. 126 00:09:49,289 --> 00:09:52,088 Mrs. Oliver, how good to see you again. You look marvelous. 127 00:09:52,225 --> 00:09:53,852 John Ogilvy, Joe Mannix. 128 00:09:53,993 --> 00:09:56,291 How do you do? (Ogilvy) Mannix? 129 00:09:56,429 --> 00:09:57,328 A pleasure. 130 00:09:57,464 --> 00:09:59,330 Where's Leslie? 131 00:09:59,466 --> 00:10:01,935 Oh, you know Leslie. 132 00:10:02,068 --> 00:10:04,230 She's upstairs putting on the finishing touches. 133 00:10:04,370 --> 00:10:06,634 Will you excuse us, please? I'd like you to see something, John. 134 00:10:06,773 --> 00:10:08,036 Excuse me. 135 00:10:08,174 --> 00:10:11,872 Mildred, uh... 136 00:10:12,011 --> 00:10:13,945 where does Ogilvy fit into this? 137 00:10:14,080 --> 00:10:17,641 He's the firm's new attorney-- one of Glen's friends. 138 00:10:17,784 --> 00:10:19,252 Beware of young men 139 00:10:19,385 --> 00:10:23,481 whose income has not yet reached the level of their ambition. 140 00:10:25,325 --> 00:10:26,850 Joe. 141 00:10:37,203 --> 00:10:40,229 "Leslie Oliver, our homecoming queen... 142 00:10:40,373 --> 00:10:44,810 "Was just sent home by request of the dean." 143 00:10:44,944 --> 00:10:46,378 It's Joe! 144 00:10:46,513 --> 00:10:48,379 Joe Mannix! 145 00:10:48,515 --> 00:10:49,846 Leslie, how are you? 146 00:10:49,983 --> 00:10:51,974 Oh, I'm fine. 147 00:10:52,118 --> 00:10:53,882 Oh, it's been too long. 148 00:10:54,020 --> 00:10:56,455 I can't believe it-- seeing you again. 149 00:10:56,589 --> 00:10:59,957 Yes, it.. it has been a long time. 150 00:11:12,138 --> 00:11:13,697 You all right, Leslie? 151 00:11:13,840 --> 00:11:17,174 Oh, I'm fine. I'm just fine. 152 00:11:19,512 --> 00:11:22,072 Oh, Mrs. Fielding, it's good to see you. 153 00:11:22,215 --> 00:11:24,547 It's good to see you, too. 154 00:11:24,684 --> 00:11:26,982 It's a very nice party. Lovely, 155 00:11:27,120 --> 00:11:28,884 except the hostess doesn't have a drink. 156 00:11:29,022 --> 00:11:31,923 I think that's shocking, don't you? Thank you. 157 00:11:32,058 --> 00:11:35,619 A little brandy in that, please. And Mr. Mannix will have... 158 00:11:35,762 --> 00:11:37,992 Scotch and water, tall. 159 00:11:45,471 --> 00:11:48,964 You know I'm disappointed in you, Leslie. Oh? 160 00:11:49,108 --> 00:11:53,443 I'd figured that you'd have a whole station wagon full of kids by now. 161 00:11:56,082 --> 00:11:57,413 Did I say something? 162 00:11:57,550 --> 00:12:00,679 Oh, I guess motherhood just isn't one of my favorite subjects, that's all. 163 00:12:00,820 --> 00:12:02,720 I'm sorry. It's all right. 164 00:12:02,855 --> 00:12:05,290 How about you? How many wives? 165 00:12:05,425 --> 00:12:07,257 One? Two? 166 00:12:07,393 --> 00:12:08,883 Zero. 167 00:12:09,028 --> 00:12:11,725 Oh, I've come close a couple of times. 168 00:12:11,864 --> 00:12:13,889 (Leslie) Close doesn't count. 169 00:12:14,033 --> 00:12:16,730 I'd like to see the ones that came close, though. 170 00:12:16,869 --> 00:12:19,600 You know I threw myself at you for a whole semester 171 00:12:19,739 --> 00:12:21,833 and you didn't even try to be serious. 172 00:12:21,975 --> 00:12:25,275 The dues were pretty high in your club. 173 00:12:25,411 --> 00:12:27,470 I might have paid them. 174 00:12:27,614 --> 00:12:31,244 Free rides are for hitchhikers, Leslie. 175 00:12:31,384 --> 00:12:33,853 You can get let off in the middle of nowhere. 176 00:12:35,922 --> 00:12:38,584 The middle of nowhere-- 177 00:12:38,725 --> 00:12:42,559 that sounds good. Everyone should go there once. 178 00:12:44,731 --> 00:12:46,529 Joe? 179 00:12:48,668 --> 00:12:50,136 I need another drink. 180 00:12:50,270 --> 00:12:52,136 Are you sure? 181 00:12:52,272 --> 00:12:53,899 Mm-hmm. 182 00:12:54,040 --> 00:12:56,975 I'll drink and you count, okay? 183 00:13:03,449 --> 00:13:06,817 Did you by any chance see that marvelous collection of... 184 00:13:10,523 --> 00:13:12,787 Won't you come in? 185 00:13:12,925 --> 00:13:16,293 I'd like to speak with, uh, Mrs. Leslie Fielding. 186 00:13:16,429 --> 00:13:19,330 I'm sorry. I'm afraid they're having a party. 187 00:13:19,465 --> 00:13:21,797 Well, it'll just take a few minutes. 188 00:13:21,934 --> 00:13:23,231 One moment. 189 00:13:23,369 --> 00:13:25,337 Mrs. Oliver, please. 190 00:13:25,471 --> 00:13:29,465 What is it, Ellie? There's a gentlemen to see Mrs. Fielding. 191 00:13:29,609 --> 00:13:31,236 He says he's from the police. 192 00:13:37,250 --> 00:13:39,184 I'm Mrs. Fielding's mother. 193 00:13:39,319 --> 00:13:41,083 I'm Lieutenant Tobias. 194 00:13:41,220 --> 00:13:43,416 I'd like to speak with your daughter if I may-- 195 00:13:43,556 --> 00:13:44,853 just a couple of questions. 196 00:13:44,991 --> 00:13:48,393 Ellie, please ask Mr. and Mrs. Fielding to come to the library. 197 00:13:49,462 --> 00:13:52,193 This way, Lieutenant. Thank you. 198 00:14:00,707 --> 00:14:03,267 Lieutenant, may I ask the nature of your visit? 199 00:14:03,409 --> 00:14:06,811 Oh, it's routine. That's the nature of most of our business, I assure you. 200 00:14:10,583 --> 00:14:13,143 Lieutenant, would you mind telling us what this is all about? 201 00:14:13,286 --> 00:14:15,345 You've come at a very awkward moment. I'm sorry about that, 202 00:14:15,488 --> 00:14:17,684 but I had to ask Mrs. Fielding some questions. 203 00:14:17,824 --> 00:14:22,261 As Mrs. Fielding's attorney, I'd really prefer she didn't answer any questions. 204 00:14:22,395 --> 00:14:24,056 I'm perfectly all right. 205 00:14:24,197 --> 00:14:26,291 Perhaps you'd be more comfortable if you sat down. 206 00:14:30,603 --> 00:14:31,661 (Ogilvy) Madame. 207 00:14:31,804 --> 00:14:33,067 Joe. 208 00:14:33,206 --> 00:14:36,608 Mrs. Fielding, do you know a man called Gantry-- 209 00:14:36,743 --> 00:14:38,541 Lloyd Gantry? 210 00:14:40,480 --> 00:14:42,380 No, I don't think so. 211 00:14:42,515 --> 00:14:44,005 Are you certain? 212 00:14:44,150 --> 00:14:46,380 She answered you, Adam. I'm sorry about that, Joe. 213 00:14:46,519 --> 00:14:47,884 She seemed a little uncertain. 214 00:14:48,020 --> 00:14:51,479 No, no, I'm positive. 215 00:14:51,624 --> 00:14:53,991 Now, Lieutenant, will you tell us what this is all about? 216 00:14:54,127 --> 00:14:57,893 Lloyd Gantry was found floating in the harbor. He'd been shot. 217 00:14:58,030 --> 00:15:00,397 You're a long way from the harbor, Adam. 218 00:15:00,533 --> 00:15:03,264 He also had a check in his wallet for $1,000 in it, 219 00:15:03,403 --> 00:15:07,397 and made out to cash, signed by Mrs. Leslie Fielding. 220 00:15:07,540 --> 00:15:08,735 What? 221 00:15:08,875 --> 00:15:11,435 May I see that? 222 00:15:11,577 --> 00:15:13,238 Facsimile. 223 00:15:13,379 --> 00:15:15,347 Yes, that's the check. 224 00:15:15,481 --> 00:15:18,451 It was stolen from my briefcase in my car about a week ago. 225 00:15:18,584 --> 00:15:20,245 Did you report it to the police? 226 00:15:20,386 --> 00:15:22,218 No. I was in a hurry on a business trip, 227 00:15:22,355 --> 00:15:24,016 but I stopped payment. You can check with the bank. 228 00:15:24,157 --> 00:15:25,716 I see. 229 00:15:25,858 --> 00:15:28,987 Well, sorry to have caused you the inconvenience. 230 00:15:29,128 --> 00:15:30,562 Oh, that's all right, Lieutenant. 231 00:15:30,696 --> 00:15:32,528 Well, if you're through with us, we have a party. 232 00:15:32,665 --> 00:15:34,861 You don't mind seeing yourself out? 233 00:15:38,871 --> 00:15:40,202 What are you doing here, Joe? 234 00:15:40,339 --> 00:15:41,864 Strictly pleasure, Adam. 235 00:15:42,008 --> 00:15:44,739 Nice party. Where are you heading? 236 00:15:44,877 --> 00:15:47,676 Back to my office. County coroner's report. 237 00:15:47,814 --> 00:15:51,842 Gantry was shot twice, .32 caliber, 238 00:15:51,984 --> 00:15:54,954 been dead since Saturday. 239 00:15:55,087 --> 00:15:56,714 Saturday? 240 00:15:57,723 --> 00:15:59,623 Come on, Joe. 241 00:15:59,759 --> 00:16:02,353 How long have we known each other? I don't know. 242 00:16:02,495 --> 00:16:04,657 You keeping track? No, I'm not keeping track. 243 00:16:04,797 --> 00:16:07,732 But you don't leave a party like that to come down here and drink stale coffee. 244 00:16:07,867 --> 00:16:10,427 I told you, Adam, Leslie Fielding's an old friend of mine. 245 00:16:10,570 --> 00:16:13,471 Sure. She's getting older fast, too, from what I saw. 246 00:16:13,606 --> 00:16:16,735 So she's got a problem. And one problem leads to another. 247 00:16:16,876 --> 00:16:18,776 Sometimes. 248 00:16:18,911 --> 00:16:23,212 Listen, Joe, are you sure you're not working on a case? 249 00:16:23,349 --> 00:16:25,909 Is there a case? 250 00:16:26,052 --> 00:16:28,749 Well, when we find the gun that fired those two shots, we'll know, won't we? 251 00:16:28,888 --> 00:16:32,085 When you find a gun. Oh, we're going to find it. 252 00:16:32,225 --> 00:16:34,785 Then maybe you'll have a case, eh? 253 00:16:41,801 --> 00:16:44,736 Okay, okay, got it. 254 00:16:44,871 --> 00:16:47,863 Is that all? Thanks, Vivian. 255 00:16:48,007 --> 00:16:50,339 Listen, if you find out anything else, will you give us a call? 256 00:16:50,476 --> 00:16:51,637 Right. 257 00:16:51,777 --> 00:16:53,802 Good morning, Peggy. Good morning, Joe. 258 00:16:53,946 --> 00:16:55,573 There's your mail. Thank you. 259 00:16:55,715 --> 00:16:57,979 I got an early run-down on the dead man. 260 00:16:58,117 --> 00:17:00,142 You want the preliminaries? Yeah, go. 261 00:17:00,286 --> 00:17:03,256 Lloyd Gantry, 42, ex-musician.. trumpet, 262 00:17:03,389 --> 00:17:05,949 hasn't worked or paid his union dues in four years. 263 00:17:06,092 --> 00:17:10,051 Last place of employment, Sea Breeze Bar in North Redondo Beach. 264 00:17:10,196 --> 00:17:14,497 Had a penthouse apartment in Brentwood. Drove a late model expensive sports car. 265 00:17:14,634 --> 00:17:16,124 Unmarried. 266 00:17:16,269 --> 00:17:19,170 I was afraid of that. What, that he was a bachelor? 267 00:17:19,305 --> 00:17:21,569 No, that's he was out of work and in the money. That always spells trouble. 268 00:17:21,707 --> 00:17:23,197 For anyone we know? I hope not. 269 00:17:23,342 --> 00:17:25,504 What's the name of that bar? 270 00:17:25,645 --> 00:17:26,771 Sea Breeze. 271 00:17:26,913 --> 00:17:29,348 Yeah, we used to have a band, 272 00:17:29,482 --> 00:17:31,644 round about four years ago. 273 00:17:31,784 --> 00:17:34,219 Not good, but loud. 274 00:17:34,353 --> 00:17:38,881 Did Lloyd Gantry play with the band? Yeah, like I told the Lieutenant. 275 00:17:39,025 --> 00:17:41,221 I wonder who knocked Gantry off. 276 00:17:41,360 --> 00:17:45,194 He left me with a tab you wouldn't believe. 277 00:17:45,331 --> 00:17:47,698 Did he come in here after the band folded? 278 00:17:47,833 --> 00:17:49,301 All the time. 279 00:17:49,435 --> 00:17:51,631 Big spender? 280 00:17:51,771 --> 00:17:53,865 Well, he'd start off the month with a bundle. 281 00:17:54,006 --> 00:17:56,407 Then he'd get broke and start signing the tabs. 282 00:17:56,542 --> 00:17:59,876 Said a rich uncle of his died and left him some money, 283 00:18:00,012 --> 00:18:02,140 but he could only get a certain amount a month. 284 00:18:02,281 --> 00:18:04,943 Did he ever come in with a lady? 285 00:18:05,084 --> 00:18:09,078 Are you kidding? He never came in without one. 286 00:18:09,221 --> 00:18:12,589 They used to start the party here and then head for Tijuana and points south. 287 00:18:12,725 --> 00:18:15,387 He loved those south-of-the-border parties 288 00:18:15,528 --> 00:18:17,622 and the horses. 289 00:18:17,763 --> 00:18:21,290 I wonder how much rich uncles are leaving these days. 290 00:18:21,434 --> 00:18:24,734 $1,000 a month-- that's what he was spending. 291 00:18:24,870 --> 00:18:26,895 Not bad for an unemployed trumpet player. 292 00:18:27,039 --> 00:18:29,701 Yeah, and every month for four years. We found his bank book. 293 00:18:29,842 --> 00:18:32,470 Doesn't that strike you as a coincidence? 1,000? 294 00:18:32,612 --> 00:18:34,842 It's a nice round figure, frequently used. 295 00:18:34,981 --> 00:18:37,416 Yeah. Mrs. Fielding's check was for the same round figure. 296 00:18:37,550 --> 00:18:39,245 Well, her husband explained that. 297 00:18:39,385 --> 00:18:42,218 Yeah, I know. We checked the bank-- he stopped payment, all right. 298 00:18:42,355 --> 00:18:45,723 Don't act so disappointed when somebody tells you the truth, Adam. 299 00:18:45,858 --> 00:18:48,850 Why don't you tell me the truth? Is Leslie Fielding a client of yours? 300 00:18:48,995 --> 00:18:50,121 Are you trying to make her one? 301 00:18:50,262 --> 00:18:53,459 How'd you know Lloyd Gantry was a trumpet player? 302 00:18:53,599 --> 00:18:56,625 Peggy told me. She follows bands. 303 00:18:56,769 --> 00:18:58,794 Look, when you find out what's happened, let me know, eh? 304 00:18:58,938 --> 00:19:00,565 (Tobias) If you don't find out before me, right? 305 00:19:00,706 --> 00:19:01,854 And besides, 306 00:19:01,940 --> 00:19:04,530 you don't have a case until you find a motive or at least find the gun. 307 00:19:04,644 --> 00:19:07,204 Thanks for the on-the-job-training. 308 00:19:07,346 --> 00:19:08,745 Joe? 309 00:19:08,881 --> 00:19:11,816 That gun may still be in the murderer's hot little hand. 310 00:19:13,619 --> 00:19:17,681 Give me an hour, Lieutenant. I'll tell you if it's the same gun. 311 00:19:17,823 --> 00:19:21,020 Stop it! Just stop it! Why can't you leave me alone! 312 00:19:21,160 --> 00:19:22,889 Leslie dear, I only wanted to help. 313 00:19:23,029 --> 00:19:25,054 There! Leslie! 314 00:19:25,197 --> 00:19:28,565 Are you satisfied? I've stopped! 315 00:19:46,585 --> 00:19:49,213 Here's another piece, Ellie. Thank you. 316 00:19:49,355 --> 00:19:50,686 (DOORBELL RINGS) 317 00:19:50,823 --> 00:19:52,222 I'll get it. 318 00:19:56,195 --> 00:19:58,459 Joe. Oh, Joe, come in. 319 00:19:58,597 --> 00:20:00,588 Hello, Mildred. Is Leslie in? 320 00:20:00,733 --> 00:20:03,964 Well, if you want to talk to her, you've picked a very bad day. 321 00:20:04,103 --> 00:20:06,162 Well, I guess I should have called first. 322 00:20:06,305 --> 00:20:09,206 If you have a moment, could we have a little talk? 323 00:20:09,341 --> 00:20:11,105 Certainly. 324 00:20:11,243 --> 00:20:13,803 Let's go in the library. 325 00:20:21,854 --> 00:20:24,414 Is she in some sort of trouble, Joe? 326 00:20:24,557 --> 00:20:27,356 Well, I'm not sure yet. 327 00:20:27,493 --> 00:20:29,860 It depends on the truth and how much I know of it. 328 00:20:31,564 --> 00:20:35,831 I've.. I've never told this to a soul. 329 00:20:35,968 --> 00:20:38,960 Maybe it's time, Mildred. 330 00:20:39,105 --> 00:20:41,096 Leslie's in trouble. 331 00:20:41,240 --> 00:20:43,504 Her secrecy is killing her. 332 00:20:43,642 --> 00:20:45,667 I told you she was missing five years ago. 333 00:20:45,811 --> 00:20:49,304 I couldn't come to you, Joe. It was so personal. 334 00:20:49,448 --> 00:20:54,113 So I hired a big firm that handles investigations all over the world. 335 00:20:54,253 --> 00:20:56,347 They trace people with computers. 336 00:20:56,489 --> 00:20:57,650 And? 337 00:20:57,790 --> 00:21:01,283 They looked for her in all her favorite playgrounds in Europe. 338 00:21:01,427 --> 00:21:05,295 This time she wasn't out playing. 339 00:21:05,431 --> 00:21:06,728 No. 340 00:21:06,866 --> 00:21:10,996 She was just down the coast a few miles, 341 00:21:11,137 --> 00:21:13,663 place called Shepherd of the Angels. 342 00:21:13,806 --> 00:21:17,174 It's an orphanage and-- 343 00:21:17,309 --> 00:21:19,778 and hospital for girls in trouble 344 00:21:19,912 --> 00:21:22,904 who can't go to their mothers. 345 00:21:28,287 --> 00:21:32,053 Leslie had a baby. 346 00:21:34,727 --> 00:21:37,594 Isn't it.. isn't it funny, Joe? 347 00:21:37,730 --> 00:21:41,963 How a tiny baby can bring so much joy to everyone around it 348 00:21:42,101 --> 00:21:45,560 when it comes into the world wanted? 349 00:21:47,239 --> 00:21:49,708 What happened to the child? 350 00:21:49,842 --> 00:21:52,277 She left it there for adoption. 351 00:21:53,412 --> 00:21:56,347 I thought maybe it was for the best. 352 00:21:56,482 --> 00:21:59,850 I couldn't tell her that I knew and let her know I was spying on her. 353 00:21:59,985 --> 00:22:02,477 She never mentioned the child. 354 00:22:02,621 --> 00:22:06,649 Soon after she-- she met Glen and married him. 355 00:22:06,792 --> 00:22:10,888 I assumed it was a secret she wanted locked up forever. 356 00:22:11,030 --> 00:22:14,591 I'm afraid forever is closing in fast on Leslie. 357 00:22:14,733 --> 00:22:17,668 (PHONE RINGING) 358 00:22:20,573 --> 00:22:22,473 Hello? 359 00:22:22,608 --> 00:22:24,940 Yes, he's here. 360 00:22:25,077 --> 00:22:27,808 It's your secretary. 361 00:22:27,947 --> 00:22:28,846 Yeah, Peggy? 362 00:22:28,981 --> 00:22:31,245 Joe? The police found a gun 363 00:22:31,383 --> 00:22:33,715 and it may be the one that killed Lloyd Gantry. 364 00:22:33,853 --> 00:22:37,847 (Technician) This bullet was taken from Gantry's body. 365 00:22:37,990 --> 00:22:40,960 This one is fired for comparison 366 00:22:41,093 --> 00:22:43,994 from the gun recovered on the playground. 367 00:22:44,129 --> 00:22:45,528 Playground? 368 00:22:45,664 --> 00:22:49,123 Yeah, a kid found it. What's your professional opinion, Harry? 369 00:22:49,268 --> 00:22:51,168 Peas in a pod. 370 00:22:51,303 --> 00:22:53,829 Take a look at the blow-up, Lieutenant-- 371 00:22:53,973 --> 00:22:56,305 all fired from the same gun. 372 00:22:56,442 --> 00:22:58,877 Okay. Thanks. 373 00:22:59,912 --> 00:23:01,676 Adam? Yeah? 374 00:23:01,814 --> 00:23:04,306 Have you put a name to the gun? 375 00:23:04,450 --> 00:23:08,045 It's registered to Mrs. Leslie Fielding, Joe. 376 00:23:09,355 --> 00:23:12,154 I'm sorry. I'm going to have to pick her up. 377 00:23:12,291 --> 00:23:14,350 You mind if I go along? 378 00:23:14,493 --> 00:23:17,724 Well, I'd have a hard time stopping you, wouldn't I? 379 00:23:43,956 --> 00:23:45,446 (DOORBELL RINGS) 380 00:23:49,662 --> 00:23:51,687 Come in Mr. Mannix. Thank heavens you're here. 381 00:23:51,830 --> 00:23:52,729 What's the matter? 382 00:23:52,865 --> 00:23:54,890 She's locked herself in her room and she won't even answer me. 383 00:23:55,034 --> 00:23:57,264 Which one is it? Up there, first bedroom on the right. 384 00:23:57,403 --> 00:24:00,805 I've been pounding on her door and she won't even listen to me. 385 00:24:04,376 --> 00:24:08,244 Leslie! Leslie, it's Joe. 386 00:24:10,816 --> 00:24:13,513 Leslie, are you all right? 387 00:24:18,557 --> 00:24:21,219 Leslie. Leslie! 388 00:24:25,731 --> 00:24:27,529 She's pretty weak, Adam. 389 00:24:27,666 --> 00:24:29,896 Come on, Leslie, on your feet. 390 00:24:30,035 --> 00:24:31,730 Come on, Leslie. This is Tobias. 391 00:24:31,870 --> 00:24:34,305 Get an ambulance up to 680 Briar Valley Road. 392 00:24:34,440 --> 00:24:35,805 Let's go. Come on, Leslie! Tell 'em it's an overdose. 393 00:24:35,941 --> 00:24:38,239 Come on, Leslie, take a deep breath. Leslie. 394 00:24:38,377 --> 00:24:40,505 Wake up! Leslie, take a deep breath. 395 00:24:40,646 --> 00:24:42,614 (breathing heavily) Come on. 396 00:24:42,748 --> 00:24:47,185 Oh, Leslie, why? Why? 397 00:24:47,319 --> 00:24:50,254 Oh, I killed him, Joe! 398 00:24:50,389 --> 00:24:52,949 I killed him. 399 00:24:53,092 --> 00:24:56,187 Oh, just let it be over. 400 00:25:08,140 --> 00:25:10,939 (WOMAN OVER P.A.) Dr Ward, 561 west, please. 401 00:25:11,076 --> 00:25:14,512 Dr Ward, go to 561 west. 402 00:25:15,514 --> 00:25:17,846 Doc? How is she? 403 00:25:17,983 --> 00:25:19,178 She'll be all right. 404 00:25:19,318 --> 00:25:21,412 A few minutes later and it would have been all over. 405 00:25:21,553 --> 00:25:23,715 You can talk to her tomorrow, Lieutenant. 406 00:25:23,856 --> 00:25:26,484 Lieutenant? 407 00:25:26,625 --> 00:25:28,457 How is Leslie? Where is she? 408 00:25:28,594 --> 00:25:30,722 She's in the emergency room. The doctor says she'll be all right. 409 00:25:30,863 --> 00:25:31,762 I have to talk to her. 410 00:25:31,897 --> 00:25:33,695 I'd rather you talk to me first, Mr. Fielding. 411 00:25:33,832 --> 00:25:35,596 Let me get one thing straight-- 412 00:25:35,734 --> 00:25:38,203 did it occur to you that you were making yourself an accomplice 413 00:25:38,337 --> 00:25:41,034 by trying to get rid of Gantry's body and the gun? 414 00:25:41,173 --> 00:25:44,939 You don't have to say anything, Glen. You have the right to remain silent. 415 00:25:45,077 --> 00:25:47,068 No. 416 00:25:47,212 --> 00:25:49,977 I forfeited the right to remain silent 417 00:25:50,115 --> 00:25:52,447 when Leslie tried to take her own life. 418 00:25:52,584 --> 00:25:54,552 I had no idea. 419 00:25:54,686 --> 00:25:56,450 I didn't think. 420 00:25:56,588 --> 00:25:59,148 I love my wife. 421 00:25:59,291 --> 00:26:00,884 I was trying to protect her. 422 00:26:01,026 --> 00:26:03,324 Didn't you know your wife had a gun? 423 00:26:03,462 --> 00:26:06,295 I gave it to her months ago. 424 00:26:06,432 --> 00:26:08,366 We'd had prowlers. 425 00:26:08,500 --> 00:26:11,800 You can check your own records, Lieutenant. 426 00:26:13,472 --> 00:26:15,065 I thought she'd feel safer. 427 00:26:15,207 --> 00:26:18,404 Was Gantry blackmailing her? 428 00:26:18,544 --> 00:26:20,774 I think so. 429 00:26:20,913 --> 00:26:24,281 I don't know what for. I don't care. 430 00:26:26,418 --> 00:26:29,581 After Mr. Ogilvy took over the company's books, 431 00:26:29,721 --> 00:26:33,021 he discovered the payments that had been made to Gantry by my wife. 432 00:26:33,158 --> 00:26:35,320 How did Mrs. Fielding explain the payments? 433 00:26:35,461 --> 00:26:39,091 She wouldn't explain. She was terrified. 434 00:26:43,502 --> 00:26:45,527 Her drinking got worse. 435 00:26:45,671 --> 00:26:50,268 Glen ordered me to stop the payments. That explains the cancelled check. 436 00:26:50,409 --> 00:26:52,503 Blackmailers are half bluff, anyway. 437 00:26:52,644 --> 00:26:55,204 And half greed. You should have counted on that. 438 00:26:55,347 --> 00:26:59,716 So when the money stopped, Gantry called on your wife. 439 00:26:59,852 --> 00:27:03,254 He threatened her, they quarreled and she shot him. 440 00:27:04,723 --> 00:27:06,191 I don't know. 441 00:27:06,325 --> 00:27:10,319 There's only one other explanation for your actions, Mr. Fielding. 442 00:27:10,462 --> 00:27:13,727 You were afraid that she asked him to come to the house to kill him. 443 00:27:16,802 --> 00:27:18,395 Eh? 444 00:27:21,039 --> 00:27:22,404 Yes. 445 00:27:25,110 --> 00:27:26,976 Well... 446 00:27:27,112 --> 00:27:29,672 we'll need a statement. 447 00:27:29,815 --> 00:27:31,476 That can wait until tomorrow. 448 00:27:31,617 --> 00:27:34,211 Thank you, Mr. Fielding. 449 00:27:45,397 --> 00:27:47,991 Adam, you're not tying a ribbon on this case? 450 00:27:48,133 --> 00:27:51,364 Cut and dried. Open and shut, 451 00:27:51,503 --> 00:27:54,404 and all the other clichés we big city cops use, Joe. 452 00:27:54,540 --> 00:27:57,009 Doesn't it make you uncomfortable when they come this easy? 453 00:27:57,142 --> 00:27:59,736 I don't get paid any more for the hard ones than I do for the easy ones. 454 00:27:59,878 --> 00:28:01,972 Yeah, well I don't like it at all. 455 00:28:02,114 --> 00:28:05,880 Well, don't go fishing in the bathtub, Joe.. no fish. 456 00:28:06,018 --> 00:28:06,917 I know. 457 00:28:07,052 --> 00:28:09,783 But I keep thinking of the big one you pulled out of the harbor. 458 00:28:15,427 --> 00:28:18,795 Well, I hope your coffee is as good as your timing. 459 00:28:18,931 --> 00:28:21,798 Oh, where you able to reach Derek in Tijuana? 460 00:28:21,934 --> 00:28:23,959 Yes, and you'll have the phone bill to prove it. 461 00:28:24,102 --> 00:28:25,934 Yeah. He's got about seven offices-- 462 00:28:26,071 --> 00:28:27,664 all phone booths. 463 00:28:27,806 --> 00:28:29,274 Well, you can't beat the rent. What did he say? 464 00:28:29,408 --> 00:28:32,776 He said he'd have the information on Gantry by the time you crossed the border. 465 00:28:32,911 --> 00:28:35,846 He also said, "C.O. D.," and you'd know what that meant. 466 00:28:35,981 --> 00:28:39,178 That means come on down with cash. 467 00:28:39,318 --> 00:28:42,447 Did he really work for Scotland Yard? Uh oh. 468 00:28:42,588 --> 00:28:45,558 That means bring an extra $50. Hmm. 469 00:28:45,691 --> 00:28:48,661 It's not. You going now? 470 00:28:48,794 --> 00:28:51,354 Yeah, I have to make a stop on the way down. 471 00:28:51,496 --> 00:28:53,658 Where? An orphanage. 472 00:28:53,799 --> 00:28:56,666 (CHILDREN SHOUTING) 473 00:29:01,073 --> 00:29:03,337 All right, children. You can go and play now. 474 00:29:03,475 --> 00:29:05,443 Yay! Sister Angelica? 475 00:29:05,577 --> 00:29:08,103 Yes. I'm Joe Mannix. 476 00:29:08,247 --> 00:29:12,343 They said at the office you might be able to tell me about Leslie Oliver. 477 00:29:12,484 --> 00:29:15,715 Leslie Oliver? Yes. Her name is now Leslie Fielding. 478 00:29:15,854 --> 00:29:18,755 She's an old friend of mine. She's in serious trouble. 479 00:29:18,890 --> 00:29:21,018 You might be able to help. 480 00:29:21,159 --> 00:29:22,854 I remember. 481 00:29:22,995 --> 00:29:26,829 She was a very troubled young lady. She had a child. 482 00:29:26,965 --> 00:29:29,297 Leslie doesn't think she has anything to live for. 483 00:29:29,434 --> 00:29:33,234 I'd like to try and give her something. I thought I might find it here. 484 00:29:37,609 --> 00:29:41,170 Leslie insisted on giving up the baby without ever seeing her. 485 00:29:41,313 --> 00:29:43,213 I was very sad for her. 486 00:29:43,348 --> 00:29:44,611 Was she adopted? 487 00:29:44,750 --> 00:29:49,620 It's very difficult, unfortunately, to place children with handicaps. 488 00:29:49,755 --> 00:29:52,781 Linda was born blind. 489 00:29:52,924 --> 00:29:55,791 But she's quite a remarkable child. 490 00:29:55,927 --> 00:29:57,793 May I see her? 491 00:29:57,929 --> 00:30:01,456 She's over there doing her homework. Go and speak to her if you like. 492 00:30:01,600 --> 00:30:03,694 Mr. Mannix, 493 00:30:03,835 --> 00:30:08,568 do it without pity in your voice, please. As I said, she's quite bright. 494 00:30:08,707 --> 00:30:10,368 Thank you. 495 00:30:16,248 --> 00:30:17,716 Linda? 496 00:30:17,849 --> 00:30:20,716 Hello. Who are you? 497 00:30:20,852 --> 00:30:22,479 I'm Joe Mannix. 498 00:30:22,621 --> 00:30:25,556 You're tall, I can tell. 499 00:30:25,691 --> 00:30:28,160 Well, is that better? 500 00:30:28,293 --> 00:30:30,125 You doing your lessons? 501 00:30:30,262 --> 00:30:33,095 Want to watch me spell? I certainly do. 502 00:30:33,231 --> 00:30:36,064 "A" like in apple. 503 00:30:36,201 --> 00:30:38,499 And that's "B" like a bird. 504 00:30:38,637 --> 00:30:42,198 Hey, before you know it, you'll be reading whole books. 505 00:30:42,341 --> 00:30:46,209 Are you going to stay here and help me with my lessons? 506 00:30:46,345 --> 00:30:48,677 Well, I'd like to honey, but I can't. 507 00:30:48,814 --> 00:30:51,511 I'll be back. Oh. 508 00:30:51,650 --> 00:30:53,641 You see, I have to run down to Mexico. 509 00:31:08,333 --> 00:31:11,325 Black 10 on a red Jack. Joseph! 510 00:31:11,470 --> 00:31:14,303 Hello, Derek. What a delightful surprise. 511 00:31:14,439 --> 00:31:15,668 Surprise? 512 00:31:15,807 --> 00:31:20,802 Anyone that keeps an appointment with me, it's always a surprise. 513 00:31:21,847 --> 00:31:24,111 Always carry a deck of cards, Joseph, 514 00:31:24,249 --> 00:31:27,048 and you'll never be without 52 companions. 515 00:31:29,454 --> 00:31:32,480 Well, how are you? You look very prosperous. Business good? 516 00:31:32,624 --> 00:31:35,958 Well, business has been very slow, Derek. Clients are scarce. 517 00:31:36,094 --> 00:31:38,188 Aha! You're a clever man. 518 00:31:38,330 --> 00:31:41,027 When your client is as wealthy as Leslie Fielding, 519 00:31:41,166 --> 00:31:43,100 you don't really need too many, do you, lad? 520 00:31:43,235 --> 00:31:46,432 Have you got something for me, Derek? 521 00:31:47,739 --> 00:31:48,968 Tequila? 522 00:31:49,107 --> 00:31:51,804 Would that entitle me to buy a whole bottle? 523 00:31:51,943 --> 00:31:54,776 Oh, if you insist. Nacho, la botella, por favor 524 00:31:54,913 --> 00:31:56,074 Sí ¿cómo no? 525 00:31:56,214 --> 00:31:59,650 Keeps the inside the same temperature as the outside. 526 00:31:59,785 --> 00:32:04,552 Poor man's air conditioning. Derek, I drove a long way. 527 00:32:05,757 --> 00:32:08,818 So you did. So you did. 528 00:32:08,960 --> 00:32:12,726 And a very worthwhile trip. 529 00:32:12,864 --> 00:32:17,131 January first, 1966, 530 00:32:17,269 --> 00:32:21,069 wedding bells, Joseph, for Mr. Lloyd Gantry 531 00:32:21,206 --> 00:32:24,870 and Miss Leslie Ann Oliver. 532 00:32:26,611 --> 00:32:31,310 Marriage? Are you sure, Derek? 533 00:32:31,450 --> 00:32:33,578 I saw the certificate. 534 00:32:33,718 --> 00:32:37,348 And from her signature, it would appear the young lady might have been, 535 00:32:37,489 --> 00:32:40,390 if you'll pardon the expression, smashed. 536 00:32:40,525 --> 00:32:43,153 Mr. Gantry, however, knew exactly what he was doing 537 00:32:43,295 --> 00:32:45,696 when he married a rich young lady. 538 00:32:45,831 --> 00:32:47,458 Let's hear the rest of it. 539 00:32:47,599 --> 00:32:51,058 Well, he was a big gambler and the ponies never ran well for him. 540 00:32:51,203 --> 00:32:53,968 The bookies have been after him for years, and getting tougher. 541 00:32:54,105 --> 00:32:56,039 As recently as last week, 542 00:32:56,174 --> 00:32:58,734 he promised some of his very large creditors 543 00:32:58,877 --> 00:33:01,903 he was coming into a sizable fortune. 544 00:33:02,047 --> 00:33:03,537 Do you know anything about that, Joseph? 545 00:33:03,682 --> 00:33:07,016 I'm learning more every minute. 546 00:33:07,152 --> 00:33:10,213 Well, there you are, Derek. C.O. D., right? 547 00:33:12,057 --> 00:33:16,153 Joseph, you do, understand why I-- Well, of course. 548 00:33:16,294 --> 00:33:19,093 And I don't care what Scotland Yard says, you're a genius. 549 00:33:19,231 --> 00:33:20,790 Thanks, Derek. 550 00:33:24,069 --> 00:33:26,299 (Mannix) Gracias. 551 00:33:37,582 --> 00:33:41,576 Hello, Leslie. How are you feeling? 552 00:33:41,720 --> 00:33:44,587 Just about the way I look, I guess-- shameful. 553 00:33:44,723 --> 00:33:45,747 Leslie-- 554 00:33:45,891 --> 00:33:49,156 Joe, please don't get mixed up in this mess. 555 00:33:51,229 --> 00:33:53,698 Leslie, I need your help. 556 00:33:53,832 --> 00:33:56,494 Oh, isn't that marvelous? 557 00:33:56,635 --> 00:33:58,228 You need my help. 558 00:33:59,804 --> 00:34:02,933 I want you to tell me exactly what happened that night, 559 00:34:03,074 --> 00:34:05,736 every step you took, everything you heard. 560 00:34:05,877 --> 00:34:08,903 I killed him, Joe. Don't you understand? 561 00:34:11,082 --> 00:34:13,278 Maybe I wanted to. 562 00:34:13,418 --> 00:34:15,386 When I saw his face, I-- No, before that. 563 00:34:15,520 --> 00:34:17,545 Now your dog heard something. 564 00:34:17,689 --> 00:34:21,319 You got a gun, went down the stairs and into the living room. 565 00:34:21,459 --> 00:34:22,927 Oh, don't, Joe, please-- 566 00:34:23,061 --> 00:34:25,621 Now you've got to remember, Leslie! 567 00:34:31,937 --> 00:34:34,565 I just stood there. 568 00:34:34,706 --> 00:34:37,403 He was closing the doors to the patio 569 00:34:37,542 --> 00:34:40,170 and then he turned around. 570 00:34:40,312 --> 00:34:41,404 I said, "Stop." 571 00:34:41,546 --> 00:34:43,844 And he started to come toward me and I shot him. 572 00:34:43,982 --> 00:34:47,247 I shot him. How many times? 573 00:34:47,385 --> 00:34:49,479 Two or three. Exactly! 574 00:34:49,621 --> 00:34:52,181 Now it's important. Try and remember, Leslie. 575 00:34:52,324 --> 00:34:54,190 Try and hear the shots. Count them. 576 00:34:59,197 --> 00:35:01,461 Three.. three times. 577 00:35:02,801 --> 00:35:04,633 Three. 578 00:35:07,706 --> 00:35:10,403 Lloyd Gantry was your husband, wasn't he? 579 00:35:11,443 --> 00:35:13,741 You were married in Tijuana. 580 00:35:19,985 --> 00:35:22,920 I was very drunk at the time, Joe. 581 00:35:23,054 --> 00:35:25,489 The next morning when I realized what I'd done, 582 00:35:25,624 --> 00:35:29,026 I begged him to get an annulment. And did he? 583 00:35:29,160 --> 00:35:33,495 Well, he said he did. I gave him money and he left. 584 00:35:35,200 --> 00:35:38,465 And when you married Glen Fielding, he came back. 585 00:35:38,603 --> 00:35:41,300 There was no annulment, was there? 586 00:35:44,576 --> 00:35:47,773 Bigamy must have been quite a shock. 587 00:35:47,912 --> 00:35:51,712 And you paid for it, a month at a time. 588 00:35:56,921 --> 00:36:01,381 Oh, Joe, whatever happened to the laughs and the bright lights? 589 00:36:01,526 --> 00:36:04,757 It's like somebody pulled the switch and everything went dark. 590 00:36:05,864 --> 00:36:07,263 Now there's just nothing. 591 00:36:07,399 --> 00:36:09,959 Not nothing, Leslie. 592 00:36:10,101 --> 00:36:11,967 You've got a beautiful daughter. 593 00:36:15,040 --> 00:36:16,474 You've seen her? 594 00:36:18,309 --> 00:36:21,506 And, she's had a little trouble with the dark, too. 595 00:36:22,847 --> 00:36:26,044 She's blind. 596 00:36:28,586 --> 00:36:31,055 Oh, no. 597 00:36:32,624 --> 00:36:34,888 Oh, no! 598 00:36:37,896 --> 00:36:42,356 But she hasn't given up, Leslie. 599 00:37:13,164 --> 00:37:15,394 I'm not sure I like this. 600 00:37:15,533 --> 00:37:17,661 I told you there'd be occasional night work. 601 00:37:17,802 --> 00:37:20,100 What if Fielding comes home? He won't. 602 00:37:20,238 --> 00:37:23,230 Mildred Oliver's keeping him very busy tonight. 603 00:37:23,374 --> 00:37:27,675 Now Leslie's dog heard a noise, woke her up. 604 00:37:27,812 --> 00:37:31,578 She came down those stairs, across this foyer 605 00:37:31,716 --> 00:37:35,846 and stood right here in the dark. 606 00:37:35,987 --> 00:37:38,854 Now Peggy, stand here where she did. 607 00:37:40,725 --> 00:37:43,592 Now Gantry came through these doors from the patio. 608 00:37:43,728 --> 00:37:45,253 He closed the doors behind him. 609 00:37:45,396 --> 00:37:46,659 He turned around. 610 00:37:46,798 --> 00:37:51,668 And he started toward her and she fired three times. 611 00:37:51,803 --> 00:37:53,965 And he must have fallen right about here. 612 00:37:54,105 --> 00:37:56,870 What's this whole charade supposed to prove? 613 00:37:57,008 --> 00:37:59,033 You see, Peggy, 614 00:37:59,177 --> 00:38:03,205 Leslie is positive she fired at him three times. 615 00:38:03,348 --> 00:38:06,909 And yet they only found two bullets in Gantry's body. 616 00:38:11,823 --> 00:38:14,986 He closed those doors behind him. 617 00:38:17,762 --> 00:38:20,732 What happened to the third bullet? 618 00:38:27,605 --> 00:38:30,336 The doors were closed. 619 00:38:30,475 --> 00:38:33,968 Now what happened to that third bullet? 620 00:38:34,112 --> 00:38:36,809 Well, it wasn't in the room. 621 00:38:36,948 --> 00:38:39,144 Now if the doors were open, 622 00:38:39,284 --> 00:38:41,878 I could explain what happened to the third bullet. 623 00:38:42,020 --> 00:38:43,613 It could have been out in the yard someplace. 624 00:38:43,755 --> 00:38:47,658 But Leslie is positive Gantry closed the doors behind him. 625 00:38:47,792 --> 00:38:51,820 And the glass in the doors hadn't been replaced recently. 626 00:38:53,431 --> 00:38:56,867 Now why did Gantry close the doors behind him? 627 00:38:57,001 --> 00:38:59,971 Maybe he wanted to leave by the front. Oh, thanks a lot. 628 00:39:00,104 --> 00:39:03,597 Okay, okay. Maybe he was invited. 629 00:39:05,877 --> 00:39:09,074 What did you say? I said maybe he was invited. 630 00:39:09,214 --> 00:39:13,947 You know I've been putting myself in everybody's place but Gantry's. 631 00:39:14,085 --> 00:39:15,553 Maybe that's it. 632 00:39:15,687 --> 00:39:19,089 What was he thinking about when he came through those doors 633 00:39:19,224 --> 00:39:20,749 and closed them? 634 00:39:20,892 --> 00:39:23,953 He didn't expect to have to leave in a hurry. I think you're right, Peggy. 635 00:39:24,095 --> 00:39:26,029 I think he expected to leave by the front door. 636 00:39:26,164 --> 00:39:28,989 And we know Leslie didn't invite him there. 637 00:39:29,014 --> 00:39:30,044 So? 638 00:39:30,068 --> 00:39:33,504 So that could explain why he was there. 639 00:39:33,638 --> 00:39:36,039 And that could also explain why there was no third bullet. 640 00:39:36,174 --> 00:39:38,199 No, no, no, Joe. That's no good, believe me. 641 00:39:38,343 --> 00:39:41,643 Look, I got a body, a weapon, a motive and a confession. 642 00:39:41,779 --> 00:39:44,248 Man, that's perfect score in my business. 643 00:39:44,382 --> 00:39:47,249 Not quite, Adam. You still need the missing bullet. 644 00:39:47,385 --> 00:39:50,013 Oh, come on, Joe. We searched for that third bullet. 645 00:39:50,154 --> 00:39:51,485 It's probably outside somewhere. 646 00:39:51,623 --> 00:39:53,955 All right, a sharp lawyer may try to make something out of it, but... 647 00:39:54,092 --> 00:39:58,154 No, no, no, Leslie said that Gantry closed those doors before she fired. 648 00:39:58,296 --> 00:40:00,492 Leslie was drunk and frightened. 649 00:40:00,632 --> 00:40:03,397 Then you're not going to go along with me? 650 00:40:03,534 --> 00:40:06,560 Don't make me say it, Joe. Say it. 651 00:40:06,704 --> 00:40:09,469 She'll be arraigned tomorrow. 652 00:40:09,607 --> 00:40:11,769 Okay. Then I'll play a hunch. 653 00:40:11,910 --> 00:40:15,346 Don't get into any trouble, Joe. 654 00:40:15,480 --> 00:40:16,845 What makes you say that? 655 00:40:16,981 --> 00:40:19,541 Because you do some pretty crazy things sometimes 656 00:40:19,684 --> 00:40:21,778 and I worry about you. 657 00:40:21,920 --> 00:40:25,754 Well, just hang close to your phone, Adam. You may get a call from me. 658 00:40:29,294 --> 00:40:31,661 Hi. Hi. Remember me? 659 00:40:31,796 --> 00:40:36,131 Sure. Once I see a face, that's it-- like a camera. 660 00:40:36,267 --> 00:40:38,702 You were asking me about Lloyd Gantry. 661 00:40:38,836 --> 00:40:42,295 Yeah, you said he always came in with different women. 662 00:40:42,440 --> 00:40:44,568 Yeah, dozens. 663 00:40:44,709 --> 00:40:48,771 Newspaper says it was a babe that shot him.. rich, too. 664 00:40:48,913 --> 00:40:52,281 Did he ever come in with a man? 665 00:40:52,417 --> 00:40:56,047 Oh, once or twice. Mostly chicks. 666 00:40:56,187 --> 00:40:59,020 Did he ever come in with this man? 667 00:41:04,028 --> 00:41:06,190 No, no, no. 668 00:41:06,331 --> 00:41:08,561 How about him? 669 00:41:10,868 --> 00:41:13,132 Uh-huh. 670 00:41:13,271 --> 00:41:18,266 Put him in a gray business suit, sit him in that booth over there... 671 00:41:20,244 --> 00:41:23,043 Uh-huh, that's the guy. 672 00:41:23,181 --> 00:41:26,481 He and Gantry were drinking double Scotches. I remember. 673 00:41:26,617 --> 00:41:28,949 When was that? 674 00:41:29,087 --> 00:41:31,488 Oh, couple of weeks ago, maybe. 675 00:41:31,622 --> 00:41:34,387 You kind of lose track of time in a bar. 676 00:41:34,525 --> 00:41:37,551 Yeah, a whole lifetime, some people. 677 00:41:37,695 --> 00:41:41,529 No. I'm sorry, Mr. Mannix. I can't help you. 678 00:41:41,666 --> 00:41:46,570 To be perfectly candid, I don't intend to handle Mrs. Fielding's defense. 679 00:41:46,704 --> 00:41:50,436 You abandon ship fast. I thought it was women and children first. 680 00:41:50,575 --> 00:41:53,340 (laughs) No, it's not that. It's-- 681 00:41:53,478 --> 00:41:56,413 As Mr. Fielding told you, I was involved.. innocently, mind you-- 682 00:41:56,547 --> 00:41:59,915 with the payment of blackmail to Lloyd Gantry. 683 00:42:00,051 --> 00:42:02,782 Haven't you got your victims mixed up? 684 00:42:02,920 --> 00:42:07,289 I don't follow you. Leslie is the real victim, isn't she? 685 00:42:07,425 --> 00:42:12,295 Well, yes, I suppose she is in her own unfortunate way. 686 00:42:12,430 --> 00:42:14,091 Excuse me. 687 00:42:16,634 --> 00:42:19,126 Put another one of these up on the front. 688 00:42:20,571 --> 00:42:24,235 Now Mr. Mannix, I'm a very busy man. Was there anything else? 689 00:42:24,375 --> 00:42:26,434 Yes. 690 00:42:26,577 --> 00:42:29,376 Gantry was paid $1,000 a month, right? 691 00:42:29,514 --> 00:42:31,209 Yes, that's been established. 692 00:42:31,349 --> 00:42:34,114 $1,000 a month is mere potatoes 693 00:42:34,252 --> 00:42:37,153 compared to what Fielding would get if his wife went to the gas chamber. 694 00:42:37,288 --> 00:42:39,382 I'm afraid that one escapes me. 695 00:42:39,524 --> 00:42:44,325 Well, I think Fielding killed Gantry and arranged for his wife to take the rap. 696 00:42:44,462 --> 00:42:45,793 Why, that's ridiculous. 697 00:42:45,930 --> 00:42:49,730 Yeah, hear me out-- Gantry needed money, a lot of it. 698 00:42:49,867 --> 00:42:51,767 Fielding offered him a lump sum. 699 00:42:51,903 --> 00:42:54,873 Now all Gantry had to do to get it was go to the house, 700 00:42:55,006 --> 00:42:57,873 take three blank shots and play dead. 701 00:42:58,009 --> 00:43:02,139 Fielding arrived on cue, sent Leslie upstairs 702 00:43:02,280 --> 00:43:06,649 and then he and Gantry just walked out the front door. 703 00:43:10,054 --> 00:43:12,250 That's a pretty fanciful theory. 704 00:43:12,390 --> 00:43:14,484 How did Gantry die? 705 00:43:14,625 --> 00:43:18,892 When Gantry asked for his money later, Fielding paid him off.. two shots, 706 00:43:19,030 --> 00:43:20,862 real bullets in Leslie's gun. 707 00:43:20,998 --> 00:43:24,866 He then planted the check on Gantry to tie Leslie in with him. 708 00:43:25,002 --> 00:43:26,936 He then threw the body into the harbor 709 00:43:27,071 --> 00:43:28,971 where he knew he would be found sooner or later 710 00:43:29,107 --> 00:43:30,768 and did the same with the gun near the playground. 711 00:43:30,908 --> 00:43:33,673 Now look, Mannix, you're not trying to tie me in with this. 712 00:43:33,811 --> 00:43:36,007 I found out about the blackmail payments. 713 00:43:36,147 --> 00:43:39,242 Glen told me to keep on paying them until this last one. 714 00:43:39,383 --> 00:43:41,215 Now that's all I had to do with it. 715 00:43:41,352 --> 00:43:43,286 But you wouldn't want to see an innocent person 716 00:43:43,421 --> 00:43:46,220 convicted of a crime she didn't commit, would you? 717 00:43:46,357 --> 00:43:49,292 No. No, of course not. 718 00:43:51,329 --> 00:43:54,856 But if any of this is true, why haven't you gone to the police? 719 00:43:54,999 --> 00:43:59,334 Well, I need a little more proof. And you can help me. 720 00:43:59,470 --> 00:44:00,699 How? 721 00:44:00,838 --> 00:44:02,863 Are you meeting Fielding today? 722 00:44:03,007 --> 00:44:06,671 Yes, at pump station 2 at 6:00. 723 00:44:06,811 --> 00:44:09,678 Good. I'll be there. For what? In my place? 724 00:44:09,814 --> 00:44:12,749 Yes. I don't know. 725 00:44:12,884 --> 00:44:15,546 You see, Mr. Mannix, 726 00:44:15,686 --> 00:44:18,986 Mr. Fielding has been a very generous employer. 727 00:44:19,123 --> 00:44:20,420 Of course. 728 00:44:20,558 --> 00:44:23,493 But if there's been a miscarriage of justice, Mr. Ogilvy, 729 00:44:23,628 --> 00:44:26,029 you'd want to set it straight. 730 00:44:27,064 --> 00:44:31,092 And besides, if Fielding is guilty, the company will be looking around 731 00:44:31,235 --> 00:44:34,000 for a bright young man to take the president's place. 732 00:46:00,558 --> 00:46:03,789 Mannix, what's this all about? 733 00:46:03,928 --> 00:46:06,454 I want to talk to you about how you killed Lloyd Gantry. 734 00:46:06,597 --> 00:46:10,431 Well, let's talk. 735 00:46:10,568 --> 00:46:13,230 You covered your tracks pretty well, Fielding, 736 00:46:13,371 --> 00:46:15,271 except for that third bullet-- 737 00:46:15,406 --> 00:46:17,033 the one you fired into the air 738 00:46:17,174 --> 00:46:20,200 after you remembered that there had to be three empty shells in the gun. 739 00:46:20,344 --> 00:46:22,278 You should have put that third bullet into Gantry 740 00:46:22,413 --> 00:46:23,972 before you threw him into the harbor. 741 00:46:24,115 --> 00:46:25,776 How do you think you're going to prove any of that? 742 00:46:25,916 --> 00:46:28,317 Well, with a little digging, I might even be able to find out 743 00:46:28,452 --> 00:46:30,477 where you bought the blanks for Leslie's pistol. 744 00:46:30,621 --> 00:46:34,819 If you're reaching for a gun, forget it! 745 00:46:34,959 --> 00:46:37,223 (Ogilvy) Hold it, Mannix! 746 00:46:37,361 --> 00:46:39,420 Get rid of the gun. 747 00:46:42,600 --> 00:46:45,501 Get down on your knees. 748 00:46:45,636 --> 00:46:47,832 Hands flat on the ground. 749 00:46:47,972 --> 00:46:49,770 Get his gun, Fielding. 750 00:46:52,677 --> 00:46:55,647 Ah! 751 00:48:45,556 --> 00:48:50,084 (Policeman) Hold it. 752 00:48:50,227 --> 00:48:52,127 Drop your gun. 753 00:48:52,263 --> 00:48:54,527 Come on down. 754 00:48:57,902 --> 00:48:59,870 Adam? Joe. 755 00:49:00,004 --> 00:49:03,338 You didn't have to lay back quite so far. Mm-hmm. 756 00:49:03,474 --> 00:49:04,942 You know, one of these days, 757 00:49:05,075 --> 00:49:07,942 you're going to be just a couple of seconds too late. 758 00:49:08,078 --> 00:49:11,446 Well, I'll just have to keep trying, Joe. 759 00:49:22,693 --> 00:49:26,288 I can't do it, Joe. Leslie. 760 00:49:26,430 --> 00:49:28,865 Don't turn away from that. 761 00:49:28,999 --> 00:49:31,559 There's no place left to run. 762 00:49:39,243 --> 00:49:42,076 She's beautiful, isn't she? 763 00:49:51,856 --> 00:49:53,551 Why don't you tell her? 764 00:49:53,691 --> 00:49:56,956 Girls like to hear that from their mothers. 765 00:50:13,177 --> 00:50:16,909 (Nun) Linda, it's your mother. 58359

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.