Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,998 --> 00:00:32,432
Mr. Mannix?
2
00:00:32,566 --> 00:00:33,829
That's right.
3
00:00:33,967 --> 00:00:36,993
I apologize for barging in like this,
without an appointment.
4
00:00:37,137 --> 00:00:38,104
No problem.
5
00:00:38,238 --> 00:00:41,173
You see, I need your advice,
and I didn't think it could wait.
6
00:00:41,308 --> 00:00:43,106
Something wrong?
7
00:00:43,243 --> 00:00:45,803
I have a feeling I may
have been followed here.
8
00:00:45,946 --> 00:00:48,506
Oh. Please come in.
9
00:00:52,219 --> 00:00:53,084
Uh--
10
00:00:53,220 --> 00:00:54,210
Won't you sit down.
11
00:00:54,354 --> 00:00:55,583
Oh. Miss...
12
00:00:55,722 --> 00:00:56,917
Oh, Conrad. Cindy Conrad.
13
00:00:57,057 --> 00:00:59,458
My father was Otto Conrad,
if you remember him.
14
00:00:59,593 --> 00:01:02,426
Yes, of course he was
a very prominent man in this city.
15
00:01:02,563 --> 00:01:04,497
Well, do you remember
how he died?
16
00:01:05,666 --> 00:01:08,135
He was killed about six years ago.
17
00:01:08,268 --> 00:01:10,703
And I believe the man that did it
committed suicide, right?
18
00:01:10,837 --> 00:01:13,602
Yes. Well, that's what the
phone calls have been about.
19
00:01:13,740 --> 00:01:15,834
Phone calls?
20
00:01:15,976 --> 00:01:18,377
From a woman.
The last one an hour ago.
21
00:01:18,512 --> 00:01:19,809
A voice I've never heard before.
22
00:01:19,947 --> 00:01:21,039
She won't give me her name.
23
00:01:21,181 --> 00:01:22,774
What does she want?
24
00:01:22,916 --> 00:01:25,886
Well, the first time she just said
that the police had been fooled.
25
00:01:26,019 --> 00:01:29,045
That the real murderer was still alive,
and she knew who he was.
26
00:01:29,189 --> 00:01:31,351
And the next time she called,
27
00:01:31,491 --> 00:01:33,983
she told you exactly
how much it would cost you to find out.
28
00:01:34,127 --> 00:01:35,617
Oh. Heh. That's right.
29
00:01:35,762 --> 00:01:38,231
$50,000.. A bargain, she said.
30
00:01:38,365 --> 00:01:39,389
A personal favor,
31
00:01:39,533 --> 00:01:41,297
she knew how much
my father meant to me.
32
00:01:41,435 --> 00:01:44,097
Miss Conrad, you wanted my advice?
33
00:01:44,237 --> 00:01:45,568
Forget it. Save your money.
34
00:01:45,706 --> 00:01:46,571
There's nothing to it.
35
00:01:46,707 --> 00:01:47,572
Nothing?
36
00:01:47,708 --> 00:01:48,766
But she made it seem so real!
37
00:01:48,909 --> 00:01:51,401
You see, those anonymous
phone calls and all the rest.
38
00:01:51,545 --> 00:01:52,410
But you don't see--
39
00:01:52,546 --> 00:01:55,243
It's page 1 in every bunco
artist's first reader.
40
00:01:55,382 --> 00:01:56,577
You don't seem to understand.
41
00:01:56,717 --> 00:01:57,650
She knew things--
42
00:01:57,784 --> 00:01:59,115
dates, details
nobody else could have known!
43
00:01:59,252 --> 00:02:01,311
And in six years she could become
a walking encyclopedia.
44
00:02:01,455 --> 00:02:04,186
An expert on you in no time at all,
believe me.
45
00:02:04,324 --> 00:02:05,223
Come on, I'll walk you to your car.
46
00:02:05,359 --> 00:02:07,293
Oh, wait!
47
00:02:07,427 --> 00:02:10,158
Miss Conrad,
all she had to do was find out
48
00:02:10,297 --> 00:02:11,423
you'd inherited a fortune
49
00:02:11,565 --> 00:02:12,691
and you'd lost your father.
50
00:02:12,833 --> 00:02:14,528
Now you were a custom-built pigeon.
51
00:02:14,668 --> 00:02:16,397
Believe me, just ignore it.
52
00:02:16,536 --> 00:02:18,561
You'll hear no more about it. Okay?
53
00:02:18,705 --> 00:02:22,005
Can you be sure, Mr. Mannix.
I mean really sure?
54
00:02:22,142 --> 00:02:24,110
(gunshot)
55
00:02:25,579 --> 00:02:27,707
(tires squealing)
56
00:02:27,848 --> 00:02:29,748
(vehicles drives away)
57
00:02:33,487 --> 00:02:36,149
Are you all right?
58
00:02:47,167 --> 00:02:49,033
♪ (theme) ♪
59
00:03:35,270 --> 00:03:38,199
Mannix s4e22 The Color Of Murder
60
00:03:55,702 --> 00:03:56,567
Jerry?
61
00:03:56,703 --> 00:03:58,330
(Jerry)
Be right with you.
62
00:03:58,472 --> 00:03:59,735
Hey, Joe!
63
00:03:59,873 --> 00:04:01,432
Ha ha. Good timing, fellow.
64
00:04:01,575 --> 00:04:03,669
I just this minute
finished threading it up.
65
00:04:03,810 --> 00:04:04,800
How are you, Jerry?
How are Iris and the kids?
66
00:04:04,945 --> 00:04:05,844
Oh fine, fine.
67
00:04:05,979 --> 00:04:08,311
By the way, a date got here
a couple of minutes ago.
68
00:04:08,448 --> 00:04:10,348
She's waiting for you
in the projection room.
69
00:04:10,484 --> 00:04:11,610
Client, Jerry. Not a date.
70
00:04:11,752 --> 00:04:13,015
You could do worse.
71
00:04:13,153 --> 00:04:14,245
The first door on the left.
72
00:04:14,387 --> 00:04:15,684
If you get the feeling
you want to communicate,
73
00:04:15,822 --> 00:04:17,688
there's an intercom right
in front of you up there.
74
00:04:17,824 --> 00:04:18,848
Just throw the switch.
75
00:04:18,992 --> 00:04:19,925
I'll read you loud and clear.
76
00:04:20,060 --> 00:04:21,027
Good.
77
00:04:21,161 --> 00:04:22,629
Hey, I hope this wasn't too much trouble.
78
00:04:22,763 --> 00:04:24,390
No. No trouble at all.
79
00:04:24,531 --> 00:04:26,124
I just dipped into the file marked--
80
00:04:26,266 --> 00:04:29,429
January 1, 1966, and thar she blew.
81
00:04:29,569 --> 00:04:31,435
Listen, I really appreciate this.
82
00:04:31,571 --> 00:04:32,868
Anytime.
83
00:04:33,006 --> 00:04:34,531
You've got a few seconds of
"Auld Lang Syne" up front.
84
00:04:34,674 --> 00:04:36,267
Then it goes right
into that murder footage.
85
00:04:36,409 --> 00:04:37,467
Good.
86
00:04:37,611 --> 00:04:38,703
Hey, Joe!
87
00:04:38,845 --> 00:04:42,713
You got a notion that Otto Conrad's ghost
is coming back to haunt us?
88
00:04:42,849 --> 00:04:45,682
You can never tell, Jerry.
89
00:04:50,023 --> 00:04:53,049
(crowd noise)
90
00:04:54,861 --> 00:04:57,057
(Male Announce)
And crowds across the nation last night
91
00:04:57,197 --> 00:04:59,564
bid farewell to 1965--
92
00:04:59,699 --> 00:05:02,100
some fondly, others in
the spirit of good riddance.
93
00:05:02,235 --> 00:05:07,230
but most reflecting new
hopes for the New Year
94
00:05:07,374 --> 00:05:09,274
Turning to the local scene this morning
95
00:05:09,409 --> 00:05:11,104
brought climatic news of another sort--
96
00:05:11,244 --> 00:05:13,178
the untimely death
of one of Los Angeles'
97
00:05:13,313 --> 00:05:16,112
most honored citizens--
Mr Otto B. Conrad,
98
00:05:16,249 --> 00:05:19,241
a victim of gunshots
from a passing motorist.
99
00:05:19,386 --> 00:05:21,548
And even as shock was striking
the city this morning,
100
00:05:21,688 --> 00:05:24,180
resolution of the tragedy came swiftly--
101
00:05:24,324 --> 00:05:26,349
dead by his own hand.. Johnny Marr
102
00:05:26,493 --> 00:05:29,224
Under fire by Conrad's
Anti-Crime Commission,
103
00:05:29,362 --> 00:05:31,330
the night club operator
had early emerged
104
00:05:31,464 --> 00:05:34,695
as the ranking suspect in the murder
of the well-known civic leader
105
00:05:34,835 --> 00:05:41,434
Tomorrow the city pays its final respects
to Otto Conrad.
106
00:05:41,575 --> 00:05:46,035
That's the news.
Until the 11:00 report, good night.
107
00:05:47,414 --> 00:05:48,711
Thanks, Jerry.
108
00:05:48,849 --> 00:05:50,112
(Jerry) Anytime.
109
00:05:50,250 --> 00:05:51,217
Nothing.
110
00:05:51,351 --> 00:05:53,376
At least nothing
that hasn't been known.
111
00:05:53,520 --> 00:05:56,546
That's why I'm actually glad
about that shot last night.
112
00:05:56,690 --> 00:05:59,557
It proves that there's something
to that woman's story.
113
00:05:59,693 --> 00:06:01,422
Hmm. You may be right.
114
00:06:01,561 --> 00:06:04,394
Mr. Mannix...
115
00:06:04,531 --> 00:06:07,159
it's all made out.
116
00:06:07,300 --> 00:06:10,998
Your fee for helping me identify
the man who killed my father.
117
00:06:11,137 --> 00:06:13,003
$10,000?
118
00:06:13,139 --> 00:06:15,301
Isn't that enough?
119
00:06:15,442 --> 00:06:18,810
That's enough to hire
a whole army of detectives.
120
00:06:18,945 --> 00:06:22,074
But why is it post-dated
for a month from now?
121
00:06:22,215 --> 00:06:24,843
Oh, I had to do that.
122
00:06:24,985 --> 00:06:26,475
Oh?
123
00:06:26,620 --> 00:06:29,351
The trustee of my estate.
124
00:06:29,489 --> 00:06:30,957
On checks of that size,
125
00:06:31,091 --> 00:06:35,028
the mean old darling made me
faithfully promise to do that.
126
00:06:35,161 --> 00:06:38,563
But we're going to be so busy,
you'll never notice the wait.
127
00:06:38,698 --> 00:06:40,496
What's our first step?
128
00:06:40,634 --> 00:06:42,693
Well, the next time that woman calls,
129
00:06:42,836 --> 00:06:45,897
you refer her to me. She won't like it,
but she'll go along with it.
130
00:06:46,039 --> 00:06:47,029
Right.
131
00:06:47,173 --> 00:06:48,868
And, uh, what do we do next?
132
00:06:49,009 --> 00:06:50,534
We do nothing.
133
00:06:50,677 --> 00:06:52,577
There's an old Armenian proverb--
134
00:06:52,712 --> 00:06:54,771
the man works best who works alone.
135
00:06:54,915 --> 00:06:56,883
Oh, that's sweet.
136
00:07:03,189 --> 00:07:04,679
Hmm.
137
00:07:04,824 --> 00:07:06,724
Really top drawer, Vivian.
138
00:07:06,860 --> 00:07:07,850
Thanks a lot.
139
00:07:07,994 --> 00:07:10,258
I'll talk to you later.
140
00:07:10,397 --> 00:07:13,094
The trustee of Cindy Conrad's estate
141
00:07:13,233 --> 00:07:15,065
just happens to be the present head
142
00:07:15,201 --> 00:07:17,966
of her father's corporation,
Westland Trust.
143
00:07:18,104 --> 00:07:20,402
His name is R. B. Thompson.
144
00:07:20,540 --> 00:07:21,632
(paper tears)
145
00:07:21,775 --> 00:07:23,265
A man like that certainly deserves more
146
00:07:23,410 --> 00:07:25,037
than a necktie salesman.
What have we got?
147
00:07:25,178 --> 00:07:29,081
Okay. Let's see.
148
00:07:29,215 --> 00:07:31,115
How about...
149
00:07:31,251 --> 00:07:33,310
ah, here's one.
150
00:07:33,453 --> 00:07:35,888
Just don't forget
to wear your navy blue blazer.
151
00:07:36,022 --> 00:07:37,456
Sorry, Mr. Morgan.
152
00:07:37,590 --> 00:07:39,149
I couldn't possibly disturb him now.
153
00:07:39,292 --> 00:07:42,284
Not that I don't admire your enterprise.
154
00:07:42,429 --> 00:07:45,296
And I certainly recognize
a loyal secretary when I see one.
155
00:07:45,432 --> 00:07:46,331
(door opens)
However, I--
156
00:07:46,466 --> 00:07:50,528
Oh, I'll need those reports, Miss Dee,
for the board meeting.
157
00:07:50,670 --> 00:07:52,604
Yes. And I'll need your
signature on this, please.
158
00:07:52,739 --> 00:07:55,834
Mr. Thompson, I wonder if I could take
a minute of your time.
159
00:07:57,744 --> 00:08:01,078
He has Cindy Conrad
as a prospect for a yacht.
160
00:08:01,214 --> 00:08:03,080
He's found out that
you handle her funds,
161
00:08:03,216 --> 00:08:05,014
and he wants to be sure
of your approval.
162
00:08:07,253 --> 00:08:08,277
(phone rings)
163
00:08:09,389 --> 00:08:11,357
Mr. Thompson's office.
164
00:08:11,491 --> 00:08:13,255
(Thompson)
A yacht! What next?
165
00:08:13,393 --> 00:08:14,656
(Miss Dee) Yes.
166
00:08:14,794 --> 00:08:16,193
Excuse me.
167
00:08:16,329 --> 00:08:17,819
Do you drive a green
convertible, top down?
168
00:08:17,964 --> 00:08:19,022
That's right.
169
00:08:19,165 --> 00:08:21,429
The basement garage says
you took your keys.
170
00:08:21,568 --> 00:08:23,263
You're blocking a delivery truck.
171
00:08:23,403 --> 00:08:27,101
Well, uh, tell them I'll be right there.
172
00:08:27,240 --> 00:08:29,368
(Miss Dee)
Mr. Mannix is on his way.
173
00:08:34,581 --> 00:08:36,640
They got your name
from the registration.
174
00:08:39,019 --> 00:08:41,989
Just exactly what
do you sell, Mr. Mannix?
175
00:08:42,122 --> 00:08:43,681
Because unless it's chewing gum,
176
00:08:43,823 --> 00:08:45,655
I suggest you find another prospect.
177
00:08:45,792 --> 00:08:47,851
Why do you say that?
178
00:08:47,994 --> 00:08:51,430
Considering the stringent
allowance Miss Conrad is on,
179
00:08:51,564 --> 00:08:53,498
I think that would be
just about her limit.
180
00:08:53,633 --> 00:08:55,499
Well, she is a rich girl, isn't she?
181
00:08:55,635 --> 00:08:57,000
I don't understand.
182
00:08:57,137 --> 00:08:59,367
You would if you watched her
dissipate a fortune
183
00:08:59,506 --> 00:09:02,305
in one idiotic escapade
after another.
184
00:09:02,442 --> 00:09:05,707
And since I don't plan to allow her
to throw away a second fortune,
185
00:09:05,845 --> 00:09:09,645
you would do well to look upon her
as a certified pauper.
186
00:09:13,520 --> 00:09:17,115
We all have days like this, Mr. Mannix.
187
00:10:29,362 --> 00:10:31,888
(tires squeal)
188
00:10:40,373 --> 00:10:42,171
(tires squeal)
189
00:10:47,981 --> 00:10:48,880
(Man) Hey, what is this?!
190
00:10:49,015 --> 00:10:50,346
Wait a minute!
191
00:10:50,483 --> 00:10:51,814
Hey, what's going on?
192
00:10:51,951 --> 00:10:53,612
Now see here, you're going
to get into a lot of trouble.
193
00:10:53,753 --> 00:10:54,845
I've got a permit to carry that.
194
00:10:54,988 --> 00:10:57,457
Since when do you need a permit
to carry a starter's pistol?
195
00:10:57,590 --> 00:10:58,580
A what, sir?
196
00:10:58,725 --> 00:10:59,590
Yeah. To shoot blanks like these!
197
00:10:59,726 --> 00:11:01,694
Including the one you fired
at me last night.
198
00:11:01,828 --> 00:11:02,852
Last night, sir?
199
00:11:02,996 --> 00:11:03,895
Yeah. A real bullet
would've hit something
200
00:11:04,030 --> 00:11:04,929
a car, window, a wall, something!
201
00:11:05,064 --> 00:11:07,032
There wasn't a trace of a slug.
202
00:11:07,167 --> 00:11:08,760
Nobody's that lousy a shot!
203
00:11:08,902 --> 00:11:10,267
Now we'll just wait here
for your partner--
204
00:11:10,403 --> 00:11:12,098
Partner? Who's got a partner?
205
00:11:12,238 --> 00:11:15,401
I think she just arrived.
206
00:11:22,949 --> 00:11:24,246
(tires squeak)
207
00:11:24,384 --> 00:11:26,876
(Man)
I'm sorry, Cindy. He tricked me.
208
00:11:27,020 --> 00:11:27,987
I was following him--
209
00:11:28,121 --> 00:11:29,850
Shut up, Roger! How dare you!
210
00:11:29,989 --> 00:11:31,821
How dare you question my integrity?
211
00:11:31,958 --> 00:11:34,552
Oh, don't think I don't know
what you were doing at Westland Trust.
212
00:11:34,694 --> 00:11:37,061
For your information that R. B. Thompson,
213
00:11:37,197 --> 00:11:38,562
that tyrant, that liar!
214
00:11:38,698 --> 00:11:40,097
Cindy! If you're through,
215
00:11:40,233 --> 00:11:41,564
I think it's time we had a little talk.
216
00:11:41,701 --> 00:11:43,032
About what?
217
00:11:43,169 --> 00:11:45,194
Well, you could start
with Roger's popgun here,
218
00:11:45,338 --> 00:11:46,499
to tease me into taking your case.
219
00:11:46,639 --> 00:11:48,505
Oh, now just wait a second.
220
00:11:48,641 --> 00:11:49,938
After which you'd
stay on my trail
221
00:11:50,076 --> 00:11:51,168
to pick up the pieces yourself,
222
00:11:51,311 --> 00:11:52,403
so you could cut me out
223
00:11:52,545 --> 00:11:53,808
the way you intend to cut
out that woman caller.
224
00:11:53,947 --> 00:11:55,312
That's not true!
225
00:11:55,448 --> 00:11:56,916
If there ever was a woman caller.
226
00:11:57,050 --> 00:11:58,916
And this whole thing
isn't some freaky new gag
227
00:11:59,052 --> 00:12:00,247
you've dreamed up.
228
00:12:00,386 --> 00:12:04,254
In which case you'll need
this for your next victim.
229
00:12:04,390 --> 00:12:05,619
(Mannix) Have fun, kids.
230
00:12:05,758 --> 00:12:07,021
No, no! You're wrong!
231
00:12:07,160 --> 00:12:09,288
Wait! Joe! Mr. Mannix!
232
00:12:09,429 --> 00:12:10,658
Oh please don't go!
233
00:12:10,797 --> 00:12:12,788
Please, I'm sorry about Roger.
234
00:12:12,932 --> 00:12:14,195
That wasn't fair. That was dishonest!
235
00:12:14,334 --> 00:12:15,233
It was wrong.
236
00:12:15,368 --> 00:12:16,358
(engine starts)
237
00:12:16,502 --> 00:12:17,526
It won't ever happen again, not ever!
238
00:12:17,670 --> 00:12:19,195
That's right. Not to me it won't.
239
00:12:19,339 --> 00:12:22,502
Well, if it's the money, a larger fee--
240
00:12:22,642 --> 00:12:25,634
Look, there's one fund
that R. B. Thompson can't touch!
241
00:12:25,778 --> 00:12:27,405
From my grandmother's estate--
242
00:12:27,547 --> 00:12:29,447
Good old Granny--
243
00:12:29,582 --> 00:12:32,210
And there really is a phone
caller, Mr. Mannix. Honest!
244
00:12:32,352 --> 00:12:33,877
She called again,
and I referred her to you.
245
00:12:34,020 --> 00:12:34,919
Just like you told me!
246
00:12:35,054 --> 00:12:36,544
So long, Cindy.
247
00:12:36,689 --> 00:12:37,747
(engine revs)
248
00:12:37,890 --> 00:12:40,587
Why, you can't walk out
on a case like this!
249
00:12:40,727 --> 00:12:43,253
It isn't ethical!
250
00:12:44,530 --> 00:12:47,500
And it's not,
when you get right down to it.
251
00:12:47,634 --> 00:12:50,467
Oh, get lost, Roger.
You didn't work out.
252
00:12:52,272 --> 00:12:53,433
Joe?
253
00:12:53,573 --> 00:12:54,563
Yeah, what?
254
00:12:54,707 --> 00:12:55,731
About the Conrad case--
255
00:12:55,875 --> 00:12:56,865
Well, you can file that
under "C" for "chump"
256
00:12:57,010 --> 00:12:58,171
and forget the whole thing, huh?
257
00:12:58,311 --> 00:13:00,473
Well, that might be a little premature.
258
00:13:00,613 --> 00:13:02,308
What do you mean?
259
00:13:02,448 --> 00:13:04,746
The woman that's been
calling Cindy Conrad?
260
00:13:04,884 --> 00:13:06,477
What about her?
261
00:13:06,619 --> 00:13:08,849
She just called you.
262
00:13:18,398 --> 00:13:20,958
It was a few seconds before I could
get the tape going on her.
263
00:13:21,100 --> 00:13:25,867
And she started by expressing
her admiration for Cindy Conrad.
264
00:13:26,005 --> 00:13:28,167
(Woman on tape)
...a cheating, conniving, two-timing,
265
00:13:28,308 --> 00:13:30,037
ungrateful little liar!
266
00:13:30,176 --> 00:13:31,473
Well, she's really caught her.
267
00:13:31,611 --> 00:13:33,079
And now about your boss--
268
00:13:33,212 --> 00:13:34,839
(Peggy on tape)
What about him?
269
00:13:34,981 --> 00:13:36,039
(Woman]
You tell him
270
00:13:36,182 --> 00:13:37,206
if he doesn't have that
money by the weekend
271
00:13:37,350 --> 00:13:39,250
he's going to be one sad private eye.
272
00:13:39,385 --> 00:13:41,410
(Peggy on tape)
Oh? Why's that?
273
00:13:41,554 --> 00:13:43,318
(Woman]
Because I'll sell my information
274
00:13:43,456 --> 00:13:45,481
to a certain party who'll bury it so deep
275
00:13:45,625 --> 00:13:47,559
you'll never reach Conrad's killer
276
00:13:47,694 --> 00:13:48,786
You got that?
277
00:13:48,928 --> 00:13:51,727
(Peggy)
Now I have some instructions for you.
278
00:13:51,864 --> 00:13:52,763
(Woman]
For me?
279
00:13:52,899 --> 00:13:54,333
(Peggy)
We want your credentials.
280
00:13:54,467 --> 00:13:57,129
Some genuine. intimate fact
connected with the case
281
00:13:57,270 --> 00:13:59,034
to indicate you know
what you're talking about.
282
00:13:59,172 --> 00:14:02,733
Name of a place, a person,
or anything like that.
283
00:14:02,875 --> 00:14:07,745
(Woman]
Oh, okay try this.. Thelma.
284
00:14:11,951 --> 00:14:14,215
Never heard of a Thelma
in the Conrad case, Joe,
285
00:14:14,354 --> 00:14:16,584
and that's one story I really covered.
286
00:14:16,723 --> 00:14:18,191
Looks like you even beat
the television cameras
287
00:14:18,324 --> 00:14:19,450
to the scene that night.
288
00:14:19,592 --> 00:14:20,684
(Man) It's a wonder
I didn't hear Johnny Marr
289
00:14:20,827 --> 00:14:21,851
fire the shots.
290
00:14:21,994 --> 00:14:24,019
The cops were still
chasing the gawkers away
291
00:14:24,163 --> 00:14:25,289
when I arrived with the photographer.
292
00:14:25,431 --> 00:14:27,525
And I stuck with that story
right through to the time
293
00:14:27,667 --> 00:14:29,499
that Johnny Marr killed himself
294
00:14:29,635 --> 00:14:32,468
along with a beautiful theory of mine.
295
00:14:32,605 --> 00:14:34,972
Johnny Marr of "The Play Pen",
296
00:14:35,108 --> 00:14:37,907
that all-purpose night spot
featuring watered down drinks,
297
00:14:38,044 --> 00:14:41,070
kited checks, book-making
and topless dancers. Heh.
298
00:14:43,649 --> 00:14:45,845
Let's get back to that
theory of yours, Blaney.
299
00:14:45,985 --> 00:14:47,851
Well you see,
300
00:14:47,987 --> 00:14:50,388
Conrad was after the "Play Pen"
hammer and tongs.
301
00:14:50,523 --> 00:14:52,548
And the funny thing was
that Johnny Marr,
302
00:14:52,692 --> 00:14:53,887
he was only the manager.
303
00:14:54,026 --> 00:14:55,255
He had nothing to lose but his job.
304
00:14:55,395 --> 00:14:59,730
The real owner was a syndicate outfit,
called J.S. Electronics,
305
00:14:59,866 --> 00:15:02,164
headed by a guy called Tony Abbott.
306
00:15:02,301 --> 00:15:03,894
And where was Abbott that day?
307
00:15:04,036 --> 00:15:06,664
No idea, nor where he's been since.
308
00:15:06,806 --> 00:15:09,070
He just dropped out of sight
and disappeared.
309
00:15:09,208 --> 00:15:11,108
It didn't make any
difference as Johnny Marr
310
00:15:11,244 --> 00:15:13,508
used the same gun on himself
that he'd used on Conrad--
311
00:15:13,646 --> 00:15:14,841
that tied up the case.
312
00:15:14,981 --> 00:15:17,040
Maybe not tight enough.
313
00:15:18,618 --> 00:15:20,108
What's bugging you, Joe?
314
00:15:24,557 --> 00:15:26,355
This face...
315
00:15:26,492 --> 00:15:28,392
I don't know, Blaney...
316
00:15:28,528 --> 00:15:29,927
Something!
317
00:15:32,598 --> 00:15:33,793
On the local scene this morning
318
00:15:33,933 --> 00:15:35,628
brought climatic news of another sort--
319
00:15:35,768 --> 00:15:37,759
the untimely death
of one of Los Angeles'
320
00:15:37,904 --> 00:15:40,839
most honored citizens,
Mr Otto B. Conrad,
321
00:15:40,973 --> 00:15:43,704
a victim of gun shots
from a passing motorist.
322
00:15:43,843 --> 00:15:46,073
And even as shock was
striking the city this morning,
323
00:15:46,212 --> 00:15:48,544
resolution of the tragedy came swiftly--
324
00:15:48,681 --> 00:15:49,978
(Mannix)
Jerry, hold it!
325
00:15:50,116 --> 00:15:51,948
Now back it up, will you please?
326
00:15:52,084 --> 00:15:53,882
How far back
you want me to go, Joe?
327
00:15:54,020 --> 00:15:55,146
I'll tell you.
328
00:15:55,288 --> 00:15:57,052
Right.
329
00:16:04,230 --> 00:16:06,562
Yeah, that's good. Right there!
330
00:16:09,368 --> 00:16:11,962
Him! That's what's bugging me.
331
00:16:12,104 --> 00:16:14,630
(Mannix)
Does he look like anybody you know?
332
00:16:19,579 --> 00:16:20,478
What about him?
333
00:16:20,613 --> 00:16:22,047
(Blaney)
Johnny Marr!
334
00:16:22,181 --> 00:16:23,171
(Mannix) Yeah.
335
00:16:23,316 --> 00:16:24,511
(Blaney)
Why it couldn't be.
336
00:16:24,650 --> 00:16:26,414
I mean, Johnny Marr was
in a car, making his getaway.
337
00:16:26,552 --> 00:16:27,849
So they say.
338
00:16:27,987 --> 00:16:29,352
Maybe that's why
nobody spotted him.
339
00:16:29,489 --> 00:16:30,718
Question 1--
340
00:16:30,857 --> 00:16:32,848
Does it make sense that
Johnny would shoot Conrad
341
00:16:32,992 --> 00:16:34,858
from a moving car, park it
up the street and walk back?
342
00:16:34,994 --> 00:16:37,156
Johnny wasn't a mental case.
343
00:16:37,296 --> 00:16:38,786
Question 2--
If that is Johnny Marr,
344
00:16:38,931 --> 00:16:39,864
how do we prove it?
345
00:16:39,999 --> 00:16:42,024
Wait a minute!
346
00:16:44,837 --> 00:16:45,861
Here.
347
00:16:46,005 --> 00:16:47,803
Take a look at this girl
standing beside the car.
348
00:16:47,940 --> 00:16:49,874
Notice her hat and raincoat.
349
00:16:50,009 --> 00:16:51,101
(Mannix)
The same girl.
350
00:16:51,244 --> 00:16:53,303
Yeah. And this film was taken
over ten minutes later.
351
00:16:53,446 --> 00:16:56,108
You're right.
You've got to be right.
352
00:16:56,249 --> 00:16:57,546
That is Johnny Marr!
353
00:16:57,683 --> 00:16:59,651
What makes you so sure?
354
00:16:59,785 --> 00:17:01,378
I recognize her.
355
00:17:01,521 --> 00:17:02,750
She was a dancer,
356
00:17:02,889 --> 00:17:04,448
worked for Johnny Marr
down at the Play Pen.
357
00:17:05,958 --> 00:17:08,655
She was one of the first people
at the scene of the crime!
358
00:17:08,794 --> 00:17:10,592
What was she doing there?
Who brought her?
359
00:17:10,730 --> 00:17:11,925
Johnny maybe.
360
00:17:12,064 --> 00:17:13,657
But it could have been
somebody else.
361
00:17:13,799 --> 00:17:15,631
Johnny's boss, Tony Abbott.
362
00:17:15,768 --> 00:17:17,668
Why no pictures of him?
363
00:17:17,803 --> 00:17:20,170
Well, try to find one anywhere.
364
00:17:20,306 --> 00:17:21,467
You know, you can ask a dozen people
365
00:17:21,607 --> 00:17:22,836
what he looked like,
you get a dozen answers.
366
00:17:22,975 --> 00:17:25,501
He was camera shy.
And he liked it that way.
367
00:17:25,645 --> 00:17:27,909
Well, it's a good thing
strippers aren't so shy.
368
00:17:28,047 --> 00:17:29,674
Let's see what we can dig up on her.
369
00:17:29,815 --> 00:17:32,614
Jerry, that'll do it. Thanks a lot.
370
00:17:33,886 --> 00:17:35,411
Let's go.
371
00:17:48,634 --> 00:17:49,931
(doors close)
372
00:17:55,007 --> 00:17:57,271
(Man)
Hey, how about her?
373
00:17:57,410 --> 00:18:00,107
(Blaney)
Heh. Keep going, Sam.
374
00:18:00,246 --> 00:18:02,943
Makes a man feel kind of sad.
375
00:18:03,082 --> 00:18:04,743
Know what I mean, Blaney?
376
00:18:04,884 --> 00:18:08,821
Down memory lane into the Play Pen's
glamorous past
377
00:18:08,955 --> 00:18:12,448
makes a man want to cry, Sam.
378
00:18:12,592 --> 00:18:13,821
Hey!
379
00:18:14,961 --> 00:18:17,362
Oh. Oh, that one.
380
00:18:17,496 --> 00:18:19,692
Tilly Wilde.
381
00:18:21,734 --> 00:18:23,224
(Mannix)
You know where we might find her?
382
00:18:23,369 --> 00:18:24,632
Her least of all.
383
00:18:24,770 --> 00:18:25,896
That shooting must have scared her.
384
00:18:26,038 --> 00:18:27,802
She never worked here again.
385
00:18:27,940 --> 00:18:29,965
I heard she left town altogether.
386
00:18:32,445 --> 00:18:33,879
(Mannix) Tilly Wilde.
387
00:18:35,214 --> 00:18:36,340
You know, Blaney,
388
00:18:36,482 --> 00:18:39,110
all these talented artists
must belong to some union.
389
00:18:39,251 --> 00:18:41,447
How is your contacts with their guild?
390
00:18:41,587 --> 00:18:43,851
Good.
I'll give it a try.
391
00:18:48,127 --> 00:18:50,687
You know it's...
392
00:18:50,830 --> 00:18:54,494
funny that you'd zero in
on that particular little kid.
393
00:18:55,501 --> 00:18:56,627
What do you mean?
394
00:18:56,769 --> 00:18:58,328
Just before the shooting began,
395
00:18:58,471 --> 00:19:00,803
this other guy was trying
to get a line on her.
396
00:19:00,940 --> 00:19:04,376
(Sam) Private eye..Lamsdon--
Landon, something like that.
397
00:19:04,510 --> 00:19:05,409
What'd he look like?
398
00:19:05,544 --> 00:19:07,205
Fat guy.
399
00:19:09,515 --> 00:19:11,643
How about Jack Loman?
400
00:19:11,784 --> 00:19:13,115
That's him.
401
00:19:13,252 --> 00:19:14,651
Big ears and all.
402
00:19:14,787 --> 00:19:15,652
Right.
403
00:19:15,788 --> 00:19:17,449
(Blaney)
I got an address. Six years old.
404
00:19:17,590 --> 00:19:18,751
Probably isn't worth much.
405
00:19:18,891 --> 00:19:20,120
I guess that probably
goes for this name.
406
00:19:20,259 --> 00:19:21,727
Tilly Wilde--
407
00:19:21,861 --> 00:19:23,989
I don't imagine that's the
name her mother gave her.
408
00:19:24,130 --> 00:19:26,189
I got that one, too.
409
00:19:26,332 --> 00:19:28,266
Thelma something?
410
00:19:28,401 --> 00:19:30,733
Yeah...Wilkins.
411
00:19:30,870 --> 00:19:32,736
Thelma Wilkins.
412
00:19:34,807 --> 00:19:36,673
Uh-huh.
Well, let's go see.
413
00:19:36,809 --> 00:19:37,833
There you are, Sam.
414
00:19:37,977 --> 00:19:39,172
That'll cover the rental
on the picture, too.
415
00:19:39,311 --> 00:19:40,745
(Sam) Oh, thanks a lot.
416
00:19:46,252 --> 00:19:47,276
You with the sweater.
417
00:19:47,420 --> 00:19:49,286
I'm going back to my office, okay?
418
00:19:49,422 --> 00:19:51,481
Sure. I know where it is.
419
00:19:59,965 --> 00:20:02,525
Jack Loman's listed in the book,
420
00:20:02,668 --> 00:20:05,035
so I take it he's still in
the investigating business.
421
00:20:05,171 --> 00:20:06,104
Oh, thanks, Peggy.
422
00:20:06,238 --> 00:20:08,206
And here's one you can work on.
423
00:20:08,340 --> 00:20:10,331
Not quite so current.
424
00:20:10,476 --> 00:20:12,171
Our friend Thelma.
425
00:20:12,311 --> 00:20:13,540
Yeah, she's moved from there.
426
00:20:13,679 --> 00:20:15,943
But sometimes people leave
tracks like with neighbors.
427
00:20:16,082 --> 00:20:17,709
Right. Joe!
428
00:20:17,850 --> 00:20:19,944
There's a man
following me in a car!
429
00:20:20,086 --> 00:20:20,985
He's out there now in front!
430
00:20:21,120 --> 00:20:22,588
This time it's really true!
431
00:20:22,722 --> 00:20:24,486
Oh, I shouldn't have led him here.
432
00:20:24,623 --> 00:20:25,715
It wasn't fair to you.
433
00:20:25,858 --> 00:20:27,053
Don't worry about it, Cindy.
434
00:20:27,193 --> 00:20:29,127
He knew where I was
anyway. He told me so.
435
00:20:39,238 --> 00:20:42,469
Peggy, keep an eye on her.
436
00:21:06,232 --> 00:21:08,462
What took you so long?
437
00:21:16,575 --> 00:21:18,543
What is this? Who are you?
438
00:21:18,677 --> 00:21:19,735
I'll ask the questions!
439
00:21:19,879 --> 00:21:21,176
You've made a mistake, pal.
440
00:21:21,313 --> 00:21:22,542
I don't know you from Adam.
441
00:21:22,681 --> 00:21:23,910
That girl you've been tailing--
442
00:21:24,049 --> 00:21:24,948
She's new to you too, huh--
443
00:21:25,084 --> 00:21:26,051
(footsteps approaching)
444
00:21:26,185 --> 00:21:28,415
(Man)
Ease off, Mannix.
445
00:21:31,323 --> 00:21:35,419
Come on the both of you,
up nice and easy.
446
00:21:39,698 --> 00:21:42,724
Well, now it looks like
we're going to have
447
00:21:42,868 --> 00:21:44,597
to persuade two of you
to lay off is that it?
448
00:21:44,737 --> 00:21:46,501
Listen, I don't know what I walked into,
449
00:21:46,639 --> 00:21:48,232
but I'm not with this guy.
450
00:21:48,374 --> 00:21:50,570
I've seen you some place before.
451
00:21:50,709 --> 00:21:51,608
Where you from?
452
00:21:51,744 --> 00:21:53,337
Out of town.
453
00:21:53,479 --> 00:21:56,244
Oh, yeah. Hey, you know--
454
00:21:56,382 --> 00:21:57,975
sometimes you guys from Vegas--
455
00:21:58,117 --> 00:22:00,449
you act like you belong
to a different organization.
456
00:22:00,586 --> 00:22:03,021
Don't you ever check anything
with the West Coast?
457
00:22:03,155 --> 00:22:04,987
I just do what I'm told!
458
00:22:05,124 --> 00:22:08,025
There's a dame in there
that's into the casino for 50 grand.
459
00:22:08,160 --> 00:22:10,254
They've already warned her twice.
460
00:22:10,396 --> 00:22:13,058
My orders was to shake it out of her.
461
00:22:14,600 --> 00:22:16,364
He's okay.
462
00:22:16,502 --> 00:22:18,800
But we've still got
a message for Mr. Mannix.
463
00:22:21,040 --> 00:22:22,371
(Mannix) Ugh!
464
00:22:22,508 --> 00:22:25,034
That's the message, Mannix.
465
00:22:25,177 --> 00:22:27,236
Stay out of it!
466
00:22:37,556 --> 00:22:40,719
No, no. There. That's it. Fine.
467
00:22:40,860 --> 00:22:42,885
I'll say one thing, Cindy.
468
00:22:43,028 --> 00:22:45,520
Whoever works for you really
earns their money.
469
00:22:45,664 --> 00:22:47,462
You deserve more, Mr. Mannix.
470
00:22:47,600 --> 00:22:49,364
I wouldn't argue that for one second.
471
00:22:49,501 --> 00:22:50,696
Yeah, fine.
472
00:22:50,836 --> 00:22:53,237
So long as you think Granny's estate
can handle both charges.
473
00:22:53,372 --> 00:22:54,897
Both charges?
474
00:22:55,040 --> 00:22:57,941
My fee and the $50,000
you owe to Las Vegas!
475
00:22:58,077 --> 00:22:59,306
Now why didn't you
tell me that, Cindy?
476
00:22:59,445 --> 00:23:00,913
That wheel was fixed!
477
00:23:01,046 --> 00:23:03,242
I didn't pay because they're
nothing but a bunch of crooks!
478
00:23:03,382 --> 00:23:05,373
And you're going to end up
in an alley somewhere!
479
00:23:05,517 --> 00:23:06,848
Why do you think they sent
that guy up after you,
480
00:23:06,986 --> 00:23:08,010
as a good will ambassador?
481
00:23:08,153 --> 00:23:09,848
He wasn't with the others?
482
00:23:09,989 --> 00:23:12,014
Different job, different branch,
same syndicate.
483
00:23:12,157 --> 00:23:13,989
Same club that Tony Abbott
belonged to.
484
00:23:14,126 --> 00:23:15,651
And all of a sudden
we're up to here with them.
485
00:23:15,794 --> 00:23:17,193
I didn't mention the gambling debt
486
00:23:17,329 --> 00:23:19,491
because all I could think of
was getting your help.
487
00:23:19,632 --> 00:23:21,066
And now I've lost it!
488
00:23:21,200 --> 00:23:22,690
Well, that depends--
489
00:23:22,835 --> 00:23:25,736
That depends on what else
you're holding back!
490
00:23:25,871 --> 00:23:27,270
Nothing. Nothing, Mr. Mannix.
491
00:23:27,406 --> 00:23:28,567
There's nothing more to hold back.
492
00:23:28,707 --> 00:23:30,300
You know all there is to know.
493
00:23:30,442 --> 00:23:31,841
Please believe that!
494
00:23:31,977 --> 00:23:33,206
Fine.
495
00:23:33,345 --> 00:23:34,779
But I still don't think
Grandma Conrad's estate
496
00:23:34,914 --> 00:23:35,938
is going to do
either one of us any good.
497
00:23:36,081 --> 00:23:37,048
Why do you say that?
498
00:23:37,182 --> 00:23:38,547
Because we checked.
499
00:23:38,684 --> 00:23:40,209
She left everything
to a missionary society
500
00:23:40,352 --> 00:23:41,786
two years before you were born.
501
00:23:41,921 --> 00:23:44,891
Oh well, this from my grandmother
on my mother's side.
502
00:23:45,024 --> 00:23:47,118
Who is still living comfortably in Carmel!
503
00:23:47,259 --> 00:23:48,488
Aren't you ever going to stop, Cindy?
504
00:23:48,627 --> 00:23:50,356
Oh, Mr. Mannix!
505
00:23:50,496 --> 00:23:52,521
Don't worry, I'm not quitting.
506
00:23:52,665 --> 00:23:53,928
And not because of you.
507
00:23:54,066 --> 00:23:55,659
But because of whatever
it is you kicked open--
508
00:23:55,801 --> 00:23:56,825
intentionally or otherwise!
509
00:23:56,969 --> 00:23:57,902
Peggy.
510
00:23:58,037 --> 00:23:59,061
Yeah?
511
00:23:59,204 --> 00:24:00,865
You tackle Thelma
first thing in the morning.
512
00:24:01,006 --> 00:24:02,235
While you're doing what?
513
00:24:02,374 --> 00:24:05,776
Paying a call to another member
of the profession.
514
00:24:10,649 --> 00:24:11,810
Good morning.
515
00:24:11,951 --> 00:24:13,749
I wonder if I could see Jack Loman.
516
00:24:13,886 --> 00:24:16,617
Joe Mannix. Hi, there.
517
00:24:16,755 --> 00:24:18,314
(Mannix)
Have we met before?
518
00:24:18,457 --> 00:24:20,391
You get to know
the competition after a while.
519
00:24:20,526 --> 00:24:22,893
Want to put that off till later, Belle?
520
00:24:25,064 --> 00:24:27,158
So you wanted to see
Jack Loman. What about?
521
00:24:27,299 --> 00:24:29,324
Uh, an old case of his.
522
00:24:29,468 --> 00:24:32,199
What old case? Now, don't be bashful.
523
00:24:33,939 --> 00:24:37,466
Well, it has something to do with a girl
named Thelma Wilkins,
524
00:24:37,609 --> 00:24:38,940
formerly known as Tilly Wilde.
525
00:24:45,851 --> 00:24:48,377
(sigh) Look...
526
00:24:48,520 --> 00:24:50,614
I'm Jenny Loman, Joe.
527
00:24:50,756 --> 00:24:52,747
Widow of the founder.
528
00:24:52,891 --> 00:24:56,088
Jack was killed in an auto
accident six years ago.
529
00:24:56,228 --> 00:24:57,696
Drunk driving.
530
00:24:57,830 --> 00:25:00,162
Well, I'm very sorry to hear that.
531
00:25:00,299 --> 00:25:02,791
Except that Jack didn't drink.
532
00:25:04,603 --> 00:25:05,729
What I'm saying--
533
00:25:05,871 --> 00:25:08,465
you could run into
some very rough cats.
534
00:25:08,607 --> 00:25:10,006
What I'm advising--
535
00:25:10,142 --> 00:25:12,372
you forget you ever heard
that kid's name.
536
00:25:12,511 --> 00:25:13,842
You'll live longer.
537
00:25:13,979 --> 00:25:16,573
Well, there's been
a new wrinkle in the case--
538
00:25:16,715 --> 00:25:19,150
a gal who is handy with a telephone.
539
00:25:19,284 --> 00:25:20,718
Listen, Joe,
540
00:25:20,853 --> 00:25:23,049
the less you tell me,
the better I'll like it.
541
00:25:23,188 --> 00:25:27,489
You know what I did with Jack's file
on that Conrad case?
542
00:25:27,626 --> 00:25:28,525
What?
543
00:25:28,660 --> 00:25:31,652
(Jenny)
I burned it. Every scrap of it.
544
00:25:33,866 --> 00:25:36,392
Well, I'm sorry about that, too.
545
00:25:36,535 --> 00:25:37,934
Maybe you've got a good memory.
546
00:25:38,070 --> 00:25:39,003
Maybe you didn't need the file?
547
00:25:39,138 --> 00:25:41,436
Include me out.
548
00:25:44,676 --> 00:25:47,373
Sure, Jenny. I wouldn't want
to push you into anything
549
00:25:47,513 --> 00:25:49,572
you felt was too risky,
no matter how rewarding
550
00:25:49,715 --> 00:25:51,547
it might be.
551
00:25:57,923 --> 00:25:59,982
Oh, by the way.
552
00:26:00,125 --> 00:26:02,321
How has it been going these days?
553
00:26:02,461 --> 00:26:05,658
Oh, not bad at all.
554
00:26:05,798 --> 00:26:07,266
I figure I get my share of cases.
555
00:26:07,399 --> 00:26:08,594
Oh, well that's great.
556
00:26:08,734 --> 00:26:10,566
I know how it can be
when cases get scarce.
557
00:26:10,702 --> 00:26:13,330
And I know how nice it can
be when you get a big one.
558
00:26:15,407 --> 00:26:17,375
I'll see you around, Jenny.
559
00:26:19,478 --> 00:26:20,707
Uh, Joe.
560
00:26:20,846 --> 00:26:22,905
I was just wondering.
561
00:26:24,983 --> 00:26:27,384
Suppose we could
get together on this thing
562
00:26:27,519 --> 00:26:30,216
pooled our facts, played it smart.
563
00:26:30,355 --> 00:26:33,017
You suppose we could
work out some kind of
564
00:26:33,158 --> 00:26:35,627
a split-fee arrangement?
565
00:26:36,829 --> 00:26:38,991
I don't see why not, Jenny.
566
00:26:48,006 --> 00:26:48,871
Yes?
567
00:26:49,007 --> 00:26:50,202
I want to see Miss Conrad, please?
568
00:26:50,342 --> 00:26:51,707
I'll see if she's in, sir.
569
00:26:51,844 --> 00:26:52,709
(Miss Conrad)
Oh, Mr. Mannix!
570
00:26:52,845 --> 00:26:54,472
It's all right, Martha.
571
00:26:56,348 --> 00:26:57,372
You've found out something.
572
00:26:57,516 --> 00:26:58,711
It's written all over you!
573
00:26:58,851 --> 00:27:00,717
Yeah and it spells "sucker"
in your very best style!
574
00:27:00,853 --> 00:27:02,343
Why didn't you tell me
about Jack Loman?
575
00:27:02,488 --> 00:27:05,287
What? Who? I don't know
what you're talking about.
576
00:27:05,424 --> 00:27:06,823
Six years ago,
you hired Jack Loman
577
00:27:06,959 --> 00:27:09,360
to check out a nightclub dancer
by the name of Tilly Wilde!
578
00:27:09,495 --> 00:27:11,554
You ought to see
a doctor, you know that?
579
00:27:11,697 --> 00:27:14,325
Knock it off, Cindy. We're going to talk
about Tilly Wilde or Thelma Wilkins,
580
00:27:14,466 --> 00:27:15,524
whichever name you prefer,
581
00:27:15,667 --> 00:27:16,896
but we're going to talk
about her right now.
582
00:27:17,035 --> 00:27:17,968
It was nothing! Honest!
583
00:27:18,103 --> 00:27:19,662
I was just trying to help someone!
584
00:27:19,805 --> 00:27:20,670
Who?
585
00:27:20,806 --> 00:27:22,672
Uh, an executive in father's office.
586
00:27:22,808 --> 00:27:24,640
I heard Tilly was trying
to blackmail him.
587
00:27:24,776 --> 00:27:26,175
You're lying. All right!
588
00:27:26,311 --> 00:27:28,473
I thought she was trying
to blackmail my father.
589
00:27:28,614 --> 00:27:29,740
You're still lying!
590
00:27:29,882 --> 00:27:30,974
You thought your father
was mixed up with her.
591
00:27:31,116 --> 00:27:32,083
Didn't you? Didn't you?!
592
00:27:32,217 --> 00:27:34,015
Yes, yes!
593
00:27:34,153 --> 00:27:35,678
You were spying on him!
594
00:27:35,821 --> 00:27:37,516
Now when are you going
to start telling the truth?!
595
00:27:37,656 --> 00:27:40,091
Oh, oh.
596
00:27:40,225 --> 00:27:41,693
I'm so ashamed.
597
00:27:41,827 --> 00:27:43,693
It was so awful of me
598
00:27:43,829 --> 00:27:44,990
because he was innocent!
599
00:27:45,130 --> 00:27:46,859
Somebody was trying
to frame my father,
600
00:27:46,999 --> 00:27:48,160
smear his name!
601
00:27:48,300 --> 00:27:50,029
In order to wreck the
Crime Commission investigation
602
00:27:50,169 --> 00:27:52,137
and move your father
out of Westland Trust, right?
603
00:27:52,271 --> 00:27:54,296
Yes.
604
00:27:54,439 --> 00:27:55,873
So that somebody could move in
and take over.
605
00:27:56,008 --> 00:27:57,373
Which somebody finally did, huh?
606
00:27:57,509 --> 00:27:58,476
(doorbell rings)
607
00:27:58,610 --> 00:28:00,100
You said that! You, not me!
608
00:28:00,245 --> 00:28:03,010
And I'm scared Joe.
I'm really scared!
609
00:28:03,148 --> 00:28:05,310
I got a feeling you'll recover.
610
00:28:05,450 --> 00:28:09,785
Miss Conrad, Mr. Thompson is here
and Lieutenant Malcolm, Mr. Mannix.
611
00:28:09,922 --> 00:28:10,855
Hello, Cindy.
612
00:28:10,989 --> 00:28:12,684
I caught Peggy on her way out.
613
00:28:12,824 --> 00:28:13,814
She said you might be here.
614
00:28:13,959 --> 00:28:14,824
(Mannix)
What's the problem, Art?
615
00:28:14,960 --> 00:28:16,325
(Art)
That yacht-broker bit, Joe.
616
00:28:16,461 --> 00:28:17,553
And then getting caught at it.
617
00:28:17,696 --> 00:28:19,323
Naturally,
when we asked Mr. Thompson
618
00:28:19,464 --> 00:28:20,659
if he'd come across
619
00:28:20,799 --> 00:28:22,563
any suspicious characters
lately, your name came up.
620
00:28:22,701 --> 00:28:24,396
Why should the question come up?
621
00:28:24,536 --> 00:28:26,664
An anonymous phone call
that I just had.
622
00:28:26,805 --> 00:28:27,704
A woman.
623
00:28:27,839 --> 00:28:29,170
She wanted a quarter
of a million dollars
624
00:28:29,308 --> 00:28:31,470
for evidence that could wreck me
and Westland Trust.
625
00:28:31,610 --> 00:28:32,668
I see.
626
00:28:32,811 --> 00:28:34,176
Well, actually I haven't
done any blackmailing
627
00:28:34,313 --> 00:28:35,178
for a month or so.
628
00:28:35,314 --> 00:28:36,247
Things have been pretty slow.
629
00:28:36,381 --> 00:28:37,507
Knock it off, Joe.
630
00:28:37,649 --> 00:28:39,583
I've assured him you're
a reliable investigator.
631
00:28:39,718 --> 00:28:41,516
But since you evidently are on a case
632
00:28:41,653 --> 00:28:43,985
that has some association
with Westland Trust,
633
00:28:44,122 --> 00:28:45,817
we thought the call might
mean something to you.
634
00:28:45,958 --> 00:28:47,517
We never know unless we ask.
635
00:28:47,659 --> 00:28:49,218
You mean this isn't just some crank?
636
00:28:49,361 --> 00:28:50,522
You think that woman's
actually on the level
637
00:28:50,662 --> 00:28:51,561
with that threat?
638
00:28:51,697 --> 00:28:54,029
If I did, I would either be paying her off
639
00:28:54,166 --> 00:28:55,793
or I'd be on my way
to Brazil, Mr. Mannix.
640
00:28:55,934 --> 00:28:57,333
But I would hardly be here.
641
00:28:57,469 --> 00:28:59,699
No matter how Cindy esteems me,
642
00:28:59,838 --> 00:29:00,999
as the keeper of her funds,
643
00:29:01,139 --> 00:29:03,039
I'm sure even she would
vouch for my character.
644
00:29:03,175 --> 00:29:04,643
The trouble is that cranks
645
00:29:04,776 --> 00:29:07,006
sometimes run high
in nuisance value.
646
00:29:09,047 --> 00:29:10,879
No offense personally.
647
00:29:11,016 --> 00:29:13,383
(Art) He insisted,
you understand.
648
00:29:13,518 --> 00:29:14,644
(Mannix) Sure.
649
00:29:16,588 --> 00:29:17,817
That phony!
650
00:29:17,956 --> 00:29:20,186
I'll be lucky if there's
a dime left in those funds.
651
00:29:20,325 --> 00:29:22,487
I'd worry more
about our phone caller.
652
00:29:22,628 --> 00:29:23,823
What do you mean?
653
00:29:23,962 --> 00:29:25,452
She's beginning to peddle
her information elsewhere.
654
00:29:25,597 --> 00:29:26,860
(phone rings)
655
00:29:27,966 --> 00:29:29,559
Hello. Yeah, right here.
656
00:29:29,701 --> 00:29:31,100
It's for you. A woman.
657
00:29:33,505 --> 00:29:35,439
Yes.
658
00:29:35,574 --> 00:29:37,133
What?
659
00:29:38,810 --> 00:29:40,539
Where are you, Peggy?
660
00:29:40,679 --> 00:29:42,579
Right. I'm on my way!
661
00:29:43,649 --> 00:29:45,378
She's located Thelma Wilkins.
662
00:30:01,333 --> 00:30:03,028
(Peggy) Joe.
663
00:30:03,168 --> 00:30:04,636
Peggy, where is she?
664
00:30:04,770 --> 00:30:06,602
The apartment at the end of the hall.
665
00:30:06,738 --> 00:30:08,103
What have you got on her?
666
00:30:08,240 --> 00:30:10,004
Returned to city and mother's home
667
00:30:10,142 --> 00:30:12,270
in 1966 with 2-year-old daughter.
668
00:30:12,411 --> 00:30:13,970
Said she was a divorcee.
669
00:30:14,112 --> 00:30:15,580
Mother later died,
670
00:30:15,714 --> 00:30:19,480
by which time Thelma had met a man
by the name of Roebeck.
671
00:30:19,618 --> 00:30:22,087
Married him,
moved to this neighborhood.
672
00:30:22,220 --> 00:30:25,019
The trace was easy
once you know how.
673
00:30:25,157 --> 00:30:27,387
And just what does
that "daughter" entry
674
00:30:27,526 --> 00:30:28,789
mean to you, Peggy?
675
00:30:28,927 --> 00:30:31,658
The child was born within
a year of Conrad's murder
676
00:30:31,797 --> 00:30:34,323
and..and should be about the age
677
00:30:34,466 --> 00:30:35,592
of the little girl
coming down the hall,
678
00:30:35,734 --> 00:30:37,634
which isn't any coincidence
679
00:30:37,769 --> 00:30:39,066
since the lady she's with
680
00:30:39,204 --> 00:30:42,469
just happens to be Mrs. Roebeck.
681
00:30:42,607 --> 00:30:44,769
Hmm. Mrs. Roebeck?
682
00:30:44,910 --> 00:30:46,344
Yes.
683
00:30:46,478 --> 00:30:48,105
I'm Joe Mannix.
684
00:30:48,246 --> 00:30:51,113
Joe Mannix,
685
00:30:51,249 --> 00:30:52,546
Private investigator.
686
00:30:52,684 --> 00:30:54,243
You wait in the car for me, honey.
687
00:30:54,386 --> 00:30:55,478
I'll be right out.
688
00:30:56,555 --> 00:30:59,991
It's in reference to your phone calls.
689
00:31:01,827 --> 00:31:02,794
Phone calls?
690
00:31:02,928 --> 00:31:04,521
The information you have for sale.
691
00:31:04,663 --> 00:31:05,687
If you'd like to talk about it now.
692
00:31:05,831 --> 00:31:08,323
You must have me mixed up
with someone else.
693
00:31:08,467 --> 00:31:09,593
If your name used to be Tilly Wilde,
694
00:31:09,735 --> 00:31:10,725
I'm not mixed up at all.
695
00:31:10,869 --> 00:31:14,066
Okay, buster, what's on your mind?
696
00:31:14,206 --> 00:31:15,196
Who is he?
697
00:31:15,340 --> 00:31:16,364
My husband.
698
00:31:16,508 --> 00:31:17,839
What did he say to you, Thelma?
699
00:31:17,976 --> 00:31:18,875
Nothing, honey.
700
00:31:19,010 --> 00:31:19,875
He had me mixed up
with someone else.
701
00:31:20,011 --> 00:31:21,706
(Roebeck)
Don't make alibis for him!
702
00:31:21,847 --> 00:31:22,871
I know his kind like a book!
703
00:31:23,014 --> 00:31:24,140
Herb! Don't!
704
00:31:24,282 --> 00:31:26,307
Now take it easy, Mister.
It's just a mistake.
705
00:31:26,451 --> 00:31:27,919
I could have sworn
she was an ex-girlfriend
706
00:31:28,053 --> 00:31:28,918
from Fresno.
707
00:31:29,054 --> 00:31:30,886
My loss not yours.
708
00:31:31,022 --> 00:31:32,990
Come on, Thelma.
709
00:31:43,668 --> 00:31:46,399
Outside of the fact
that you almost got pasted,
710
00:31:46,538 --> 00:31:47,562
you know what else I saw?
711
00:31:47,706 --> 00:31:48,673
What?
712
00:31:48,807 --> 00:31:50,536
She put your card in her purse.
713
00:31:50,675 --> 00:31:53,007
We may just see her again.
714
00:31:53,145 --> 00:31:56,046
You think she's the caller, Joe?
715
00:31:57,249 --> 00:31:59,411
Well, if she is,
she's playing it strictly solo
716
00:31:59,551 --> 00:32:00,848
and scared to death
her husband Herbie
717
00:32:00,986 --> 00:32:02,181
is going to find out.
718
00:32:02,320 --> 00:32:05,381
If she isn't, I've got
one other candidate.
719
00:33:30,809 --> 00:33:33,801
A visitor, Joe... Nervous.
720
00:33:33,945 --> 00:33:35,879
Who isn't?
721
00:33:39,017 --> 00:33:41,918
Mrs. Roebeck.
722
00:33:43,588 --> 00:33:44,555
I don't know
what you want from me,
723
00:33:44,689 --> 00:33:45,713
Mr. Mannix.
724
00:33:45,857 --> 00:33:47,723
I don't know anything
about any phone calls
725
00:33:47,859 --> 00:33:50,089
or anything to sell.
726
00:33:50,228 --> 00:33:51,218
That's not why I'm here.
727
00:33:52,430 --> 00:33:54,558
I imagine...
728
00:33:54,699 --> 00:33:56,633
this is.
729
00:33:57,736 --> 00:33:59,636
Your husband
doesn't know about her.
730
00:34:00,672 --> 00:34:02,766
You wouldn't tell him!
731
00:34:02,908 --> 00:34:04,569
Oh, you wouldn't do that,
would you?
732
00:34:04,709 --> 00:34:06,939
I happen to have another one here.
733
00:34:23,662 --> 00:34:26,461
Why are you doing this to me?
734
00:34:29,901 --> 00:34:31,062
You know, Thelma,
735
00:34:31,202 --> 00:34:33,034
when I first saw this picture,
736
00:34:33,171 --> 00:34:34,832
I wondered what you were doing there.
737
00:34:34,973 --> 00:34:37,374
I never once figured it
was Conrad himself.
738
00:34:37,509 --> 00:34:39,705
But were there with him, weren't you?
739
00:34:42,881 --> 00:34:44,508
(Thelma sniffles)
740
00:34:50,589 --> 00:34:54,617
When he was on that...
crime thing,
741
00:34:56,561 --> 00:34:59,895
I had to give...a...
742
00:35:00,031 --> 00:35:02,193
what do you call it?
743
00:35:02,334 --> 00:35:05,964
A...a deposition.
744
00:35:06,104 --> 00:35:08,903
That's when I met him.
745
00:35:09,040 --> 00:35:10,906
And then afterwards, he...
746
00:35:14,179 --> 00:35:15,704
well, he wanted to...
747
00:35:15,847 --> 00:35:17,747
Help you start a new life.
748
00:35:23,088 --> 00:35:26,581
I never met anyone like him
before, Mr. Mannix.
749
00:35:26,725 --> 00:35:30,423
He was so important and all.
750
00:35:30,562 --> 00:35:32,462
You wouldn't believe
the terrific things
751
00:35:32,597 --> 00:35:33,792
he was going to do for me!
752
00:35:33,932 --> 00:35:35,263
Not counting the baby.
753
00:35:38,169 --> 00:35:40,228
And then Tony Abbott found out.
754
00:35:41,840 --> 00:35:43,330
Okay, somebody found out.
755
00:35:43,475 --> 00:35:45,136
Threatened to blow
the whistle on Conrad
756
00:35:45,276 --> 00:35:46,801
unless he dropped that investigation.
757
00:35:49,714 --> 00:35:51,682
That wasn't the half of it,
was it, Thelma?
758
00:35:52,684 --> 00:35:53,981
They...
759
00:35:54,119 --> 00:35:56,144
They were going to move
into his organization,
760
00:35:56,287 --> 00:35:57,846
use him as a front man.
761
00:35:57,989 --> 00:36:00,981
That's why he was going
to quit seeing me.
762
00:36:01,126 --> 00:36:03,527
Because he wasn't going
to give in to them.
763
00:36:04,996 --> 00:36:08,296
That night, he told me about it.
764
00:36:10,035 --> 00:36:11,127
And Tony shot him.
765
00:36:11,269 --> 00:36:12,498
I don't know who did it.
766
00:36:12,637 --> 00:36:14,435
Then why does Tony's name scare you?
767
00:36:14,572 --> 00:36:15,835
You saw him, didn't you?
768
00:36:15,974 --> 00:36:17,942
Then he sent Johnny Marr over there
to get you out of town.
769
00:36:18,076 --> 00:36:20,044
Oh please, Mr. Mannix!
770
00:36:20,178 --> 00:36:22,169
Before he closed the case
by killing Johnny
771
00:36:22,313 --> 00:36:23,872
with the same gun and making
it look like suicide.
772
00:36:24,015 --> 00:36:26,143
Now there's a killer loose,
and you can identify him!
773
00:36:26,284 --> 00:36:29,151
What do I care?
774
00:36:31,656 --> 00:36:33,852
That'd be identifying me, wouldn't it?
775
00:36:33,992 --> 00:36:35,391
Not just to them!
776
00:36:35,527 --> 00:36:37,120
No, there are courts.
777
00:36:37,262 --> 00:36:40,357
And considering who the
father of your daughter was,
778
00:36:40,498 --> 00:36:41,863
she could be worth a fortune,
779
00:36:42,000 --> 00:36:43,195
did you ever think about that?
780
00:36:43,334 --> 00:36:45,996
That's all I think about is her.
781
00:36:47,872 --> 00:36:51,331
I think about a baby son,
782
00:36:53,178 --> 00:36:58,275
and a husband who cares for them both
as much as he cares for me,
783
00:36:58,416 --> 00:36:59,645
and that's a whole lot.
784
00:36:59,784 --> 00:37:04,415
I mean, what is a fortune, anyway?
785
00:37:05,457 --> 00:37:08,154
That's all the fortune I want.
786
00:37:08,293 --> 00:37:11,558
And you're asking me to blow it up.
787
00:37:11,696 --> 00:37:15,291
I can't do that, Mr. Mannix.
I can't do that!
788
00:37:22,807 --> 00:37:24,673
Why don't you go on home Thelma.
789
00:37:24,809 --> 00:37:26,504
Please...
790
00:37:26,644 --> 00:37:31,275
Please don't tell them,
don't tell anybody, please.
791
00:37:31,416 --> 00:37:33,077
Hey...
792
00:37:33,218 --> 00:37:35,346
now, look.
793
00:37:35,487 --> 00:37:37,683
You were never here.
794
00:37:37,822 --> 00:37:39,551
I don't know who you are.
795
00:37:39,691 --> 00:37:41,853
So I didn't learn a thing from you
796
00:37:41,993 --> 00:37:43,222
because I never heard of you.
797
00:37:43,361 --> 00:37:47,229
I'll do the best I can
to keep it that way, okay?
798
00:37:50,902 --> 00:37:51,892
Oh...
799
00:37:53,772 --> 00:37:56,707
Oh, you don't know
the nightmares I've had.
800
00:37:56,841 --> 00:38:01,301
I'm so afraid somebody will find out.
801
00:38:01,446 --> 00:38:02,470
All right.
802
00:38:02,614 --> 00:38:04,104
Now why don't you just go on home.
803
00:38:16,594 --> 00:38:18,255
Thank you.
804
00:38:21,065 --> 00:38:22,931
Thank you.
805
00:38:27,539 --> 00:38:28,768
Blaney's holding on the line
806
00:38:28,907 --> 00:38:32,070
about that financial material
you wanted him to get.
807
00:38:32,210 --> 00:38:33,644
Oh, great!
808
00:38:35,280 --> 00:38:36,543
Blaney, what have you got?
809
00:38:59,904 --> 00:39:01,872
(engine starts)
810
00:39:06,344 --> 00:39:07,470
Take off!
811
00:39:09,180 --> 00:39:10,443
J.S. Electronics--
812
00:39:10,582 --> 00:39:12,641
Dropped the name
of Tony Abbott as president
813
00:39:12,784 --> 00:39:14,309
in 1964. Got it.
814
00:39:14,452 --> 00:39:15,942
Sold out to a holding company
815
00:39:16,087 --> 00:39:17,555
known as the Walding Corporation
816
00:39:17,689 --> 00:39:19,851
and who do you think owns Walding?
817
00:39:19,991 --> 00:39:23,427
Wild guess.. Westland Trust.
818
00:39:24,762 --> 00:39:26,196
You got any more of those?
819
00:39:26,331 --> 00:39:29,892
Enough to know that Westland isn't just
in the banking business anymore.
820
00:39:30,034 --> 00:39:31,695
That's great, Blaney.
821
00:39:31,836 --> 00:39:34,567
You're about to get yourself a story!
822
00:40:10,842 --> 00:40:12,207
(car horns honk)
823
00:40:12,343 --> 00:40:14,334
(tires squeal)
824
00:40:20,285 --> 00:40:22,310
(engine revs)
825
00:40:30,862 --> 00:40:32,830
Art Malcolm here to see you.
826
00:40:32,964 --> 00:40:35,228
It's about Jenny Loman's murder,
in case you're wondering!
827
00:40:35,366 --> 00:40:36,561
Well now, why should I wonder, Art?
828
00:40:36,701 --> 00:40:38,635
Who do you think called the police
in the first place?
829
00:40:38,770 --> 00:40:39,737
Anonymously.
830
00:40:39,871 --> 00:40:41,839
It's a good thing the cleaning woman
saw you there,
831
00:40:41,973 --> 00:40:43,737
remembered Jenny called you by name.
832
00:40:43,875 --> 00:40:44,740
Well, I didn't want to get you involved
833
00:40:44,876 --> 00:40:46,401
in that because
the shingles have been
834
00:40:46,544 --> 00:40:47,443
flying off the roof around here --
835
00:40:47,578 --> 00:40:48,602
(door opens)
836
00:40:48,746 --> 00:40:49,645
Hello, Peggy. Is he in?
837
00:40:49,781 --> 00:40:51,476
Oh, there you are!
838
00:40:51,616 --> 00:40:53,414
Cindy. Thompson.
839
00:40:53,551 --> 00:40:56,418
Mannix, you might as well
tear up that check
840
00:40:56,554 --> 00:40:57,487
that Cindy gave you.
841
00:40:57,622 --> 00:40:59,784
At least this one isn't post-dated.
842
00:40:59,924 --> 00:41:03,827
You might say that this is my last act
as keeper of the funds.
843
00:41:03,962 --> 00:41:05,430
They're all hers now.
844
00:41:05,563 --> 00:41:07,327
Cindy finally convinced me
that that's one headache
845
00:41:07,465 --> 00:41:08,694
I no longer need.
846
00:41:08,833 --> 00:41:10,528
For services rendered, Joe.
847
00:41:10,668 --> 00:41:13,035
With all my gratitude.
848
00:41:13,171 --> 00:41:14,332
End of case?
849
00:41:14,472 --> 00:41:17,339
You know, you were right
about those phone calls.
850
00:41:17,475 --> 00:41:19,068
Mr. Thompson
knew they were phony, too.
851
00:41:19,210 --> 00:41:20,735
And he urged you to drop
the whole thing?
852
00:41:20,878 --> 00:41:22,073
Well, I can't say I blame him.
853
00:41:22,213 --> 00:41:23,237
I'd do the same thing in his spot.
854
00:41:23,381 --> 00:41:25,008
Exactly what spot do you mean?
855
00:41:25,149 --> 00:41:26,981
A banker by the name of R. B. Thompson,
856
00:41:27,118 --> 00:41:28,916
who up till six years ago,
857
00:41:29,053 --> 00:41:31,852
apparently didn't exist at all as a banker
or R. B. Thompson.
858
00:41:31,990 --> 00:41:33,219
Joe!
859
00:41:33,358 --> 00:41:34,985
(Mannix) Well, you've had
instant brainwash, Cindy.
860
00:41:35,126 --> 00:41:37,117
I suppose his giving you
control of your money
861
00:41:37,261 --> 00:41:38,126
made it a lot easier.
862
00:41:38,262 --> 00:41:39,491
I don't have to listen to this.
863
00:41:39,630 --> 00:41:40,563
Come on.
864
00:41:40,698 --> 00:41:43,292
You don't, Mr. Thompson,
But Cindy does.
865
00:41:45,903 --> 00:41:47,337
Cindy! Cindy!
866
00:41:47,472 --> 00:41:48,940
Mannix, I'm warning you.
867
00:41:49,073 --> 00:41:51,565
You've been warning me
from the time I left your office.
868
00:41:51,709 --> 00:41:53,302
Your message is coming in
loud and clear.
869
00:41:53,444 --> 00:41:55,139
(tires squeal)
870
00:42:03,154 --> 00:42:05,748
Mr. Mannix, those men
have been following me!
871
00:42:05,890 --> 00:42:07,324
(Mannix) Art?
872
00:42:07,458 --> 00:42:08,323
(Art)
I'll Stop 'em!
873
00:42:08,459 --> 00:42:10,086
(tires squealing)
874
00:42:10,228 --> 00:42:12,890
(gunshots)
875
00:42:15,333 --> 00:42:17,427
(car doors open)
876
00:42:23,107 --> 00:42:24,370
You were the only one I could come to!
877
00:42:24,509 --> 00:42:26,534
They started following me
right after I left your office.
878
00:42:26,677 --> 00:42:28,975
You better get out of here.
879
00:42:30,815 --> 00:42:32,146
(Thelma) Tony!
880
00:42:34,018 --> 00:42:36,214
You're making a mistake, Miss.
881
00:42:36,354 --> 00:42:38,345
I give you my word.
It wasn't our fault.
882
00:42:38,489 --> 00:42:40,184
We're carrying out orders, that's all!
883
00:42:40,324 --> 00:42:41,382
That man's making a mistake too!
884
00:42:41,526 --> 00:42:42,652
I've never seen him before!
885
00:42:42,794 --> 00:42:45,126
Why Mr. Abbott, he works
for you, doesn't he?
886
00:42:45,263 --> 00:42:48,358
Maybe even gave you a hand
with Conrad and Johnny Marr!
887
00:42:48,499 --> 00:42:50,831
(Art) Hold it!
888
00:42:52,870 --> 00:42:56,738
Let's see if this banker's carrying anything
besides withdrawal slips.
889
00:43:01,579 --> 00:43:04,514
(Art)
Oh, yeah.
890
00:43:04,649 --> 00:43:06,617
I guess your kind of
banker would need this,
891
00:43:06,751 --> 00:43:07,809
just in case...
892
00:43:19,664 --> 00:43:20,597
Oh, Miss!
893
00:43:20,731 --> 00:43:23,166
I'll explain it to you later, Art.
894
00:43:24,569 --> 00:43:25,695
Then it was true.
895
00:43:25,837 --> 00:43:27,703
He was mixed up in father's death.
896
00:43:27,839 --> 00:43:30,706
Yes, he had some
special information
897
00:43:30,842 --> 00:43:33,709
on your father that he used
to force his way into the company.
898
00:43:33,845 --> 00:43:36,041
Now, why don't you go
on home, Cindy.
899
00:43:36,180 --> 00:43:38,774
We have some unfinished business.
900
00:43:38,916 --> 00:43:40,315
The Jenny Loman murder.
901
00:43:40,451 --> 00:43:43,421
Well, that's in the works, Art.
902
00:43:55,900 --> 00:43:57,425
(affected accent)
Just deliver the message--
903
00:43:57,568 --> 00:44:00,299
A certain party across
the hall from Jenny Loman
904
00:44:00,438 --> 00:44:02,930
saw who came in and who went out.
905
00:44:03,074 --> 00:44:06,374
The certain party would like to discuss it
at 9:00 tonight.
906
00:44:49,387 --> 00:44:51,879
(clanking)
907
00:44:52,023 --> 00:44:54,287
(footsteps)
908
00:45:08,973 --> 00:45:10,771
(Mannix)
Right on time.
909
00:45:10,908 --> 00:45:12,467
Joe!
910
00:45:12,610 --> 00:45:14,510
You got me here.
911
00:45:14,645 --> 00:45:19,173
You know Cindy,
you really had it made.
912
00:45:19,317 --> 00:45:20,443
By the way,
913
00:45:20,585 --> 00:45:22,952
who made those calls for you,
your housekeeper?
914
00:45:23,087 --> 00:45:25,021
Calls to me and Westland Trust.
915
00:45:25,156 --> 00:45:26,851
Of course, we can forget
the calls to you.
916
00:45:26,991 --> 00:45:28,516
Nobody made those, did they?
917
00:45:28,659 --> 00:45:31,219
What else could I do?
918
00:45:31,362 --> 00:45:34,263
Those gamblers..I knew
they meant what they said.
919
00:45:34,398 --> 00:45:36,492
I had to get the money.
920
00:45:36,634 --> 00:45:37,999
The only way
you could get the money
921
00:45:38,135 --> 00:45:40,069
is to discredit the man who held it--
922
00:45:40,204 --> 00:45:41,330
That's where I came in, huh?
923
00:45:41,472 --> 00:45:44,908
Joe, why couldn't you
just let it go at that?
924
00:45:45,042 --> 00:45:47,841
Why did you have to grab for more?
925
00:45:47,979 --> 00:45:50,380
Like her, that Jenny Loman!
926
00:45:50,514 --> 00:45:51,675
Calling me.
927
00:45:51,816 --> 00:45:54,080
Insisting on a cut,
that's the way she put it,
928
00:45:54,218 --> 00:45:56,550
that dreadful...
929
00:45:58,322 --> 00:46:01,849
And..and you know it wasn't fair.
930
00:46:01,993 --> 00:46:03,722
You know that!
931
00:46:03,861 --> 00:46:06,296
After all my planning,
932
00:46:06,430 --> 00:46:08,865
making it so perfect.
933
00:46:09,000 --> 00:46:11,094
And it was too.
934
00:46:11,235 --> 00:46:14,694
It was just beautiful the way I had it!
935
00:46:14,839 --> 00:46:15,897
You know, Cindy,
936
00:46:16,040 --> 00:46:18,372
planting that note
in Jenny Loman's office--
937
00:46:18,509 --> 00:46:19,635
that was your mistake.
938
00:46:19,777 --> 00:46:21,108
You see, if Tony's boys
had been there,
939
00:46:21,245 --> 00:46:23,714
they wouldn't have left
that note lying around.
940
00:46:23,848 --> 00:46:28,012
That's what I mean.
That's why it was so unfair.
941
00:46:28,152 --> 00:46:31,850
The way she spoiled
everything for me.
942
00:46:31,989 --> 00:46:36,051
You know, I just wanted
what was mine, Joe.
943
00:46:36,193 --> 00:46:38,821
I didn't want to hurt
anybody..not even her.
944
00:46:38,963 --> 00:46:40,931
I didn't mean to.
945
00:46:41,065 --> 00:46:43,966
I tried to explain it to her.
946
00:46:44,101 --> 00:46:47,560
Reason with her.. scare her even!
947
00:46:47,705 --> 00:46:50,766
That's was all the gun was for.
948
00:46:50,908 --> 00:46:53,570
I just wanted to scare her a little bit.
949
00:46:53,711 --> 00:46:56,009
And you know what she did?
950
00:46:56,147 --> 00:46:57,706
She fought me.
951
00:46:57,848 --> 00:47:00,010
She tried to take it away.
952
00:47:00,151 --> 00:47:03,951
Oh, I can still see her face!
953
00:47:05,222 --> 00:47:07,384
That poor woman.
954
00:47:07,525 --> 00:47:11,962
That's when she--
that's when the gun--
955
00:47:12,096 --> 00:47:17,557
it all of a sudden, it just went off!
956
00:47:20,838 --> 00:47:23,170
And that's the terrible thing,
957
00:47:23,307 --> 00:47:27,175
because now I have to use it.
958
00:47:28,612 --> 00:47:30,979
It's all your fault, Joe.
959
00:47:31,115 --> 00:47:34,449
You made me kill you!
960
00:47:35,453 --> 00:47:39,219
There's nothing else I can do.
961
00:47:39,357 --> 00:47:42,258
(gunshots)
962
00:47:43,627 --> 00:47:46,221
(sobbing)
963
00:48:20,297 --> 00:48:22,026
You know something?
964
00:48:25,970 --> 00:48:29,031
It's just like it was at Jenny's.
965
00:48:30,341 --> 00:48:33,140
Nobody in the building heard a sound,
966
00:48:34,879 --> 00:48:38,247
and I thought the world exploded.
967
00:48:39,817 --> 00:48:41,785
Funny, isn't it?
968
00:48:46,557 --> 00:48:48,047
Isn't it?
969
00:48:48,192 --> 00:48:50,422
I guess, Cindy.
970
00:48:54,999 --> 00:48:57,730
That's really the way it sounded--
971
00:48:59,336 --> 00:49:00,701
Bang!
972
00:49:03,073 --> 00:49:06,976
And there went the world.
69550
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.