All language subtitles for Mannix s4e17 With Intent To Kill

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,769 --> 00:00:06,228 (RING) 2 00:00:07,774 --> 00:00:09,208 I'll get it honey. 3 00:00:09,343 --> 00:00:11,437 I'm expecting a phone call from the office. 4 00:00:11,578 --> 00:00:12,511 Hello. 5 00:00:12,646 --> 00:00:18,244 Deegan, you were warned to forget about the Blackburn job, okay? 6 00:00:18,385 --> 00:00:20,251 So now you're dead. 7 00:00:21,555 --> 00:00:24,456 Okay, Charlie, just leave the file on my desk. 8 00:00:24,591 --> 00:00:26,855 I'll look it over when I get downtown. 9 00:00:26,994 --> 00:00:28,553 Yeah, thanks. 10 00:00:30,931 --> 00:00:34,663 Well, how about another cup of coffee, honey? 11 00:00:55,789 --> 00:00:58,918 Hey, you know, it looks like the Angels might make it this year. 12 00:01:01,428 --> 00:01:03,487 Who was it, Ira? 13 00:01:03,630 --> 00:01:04,688 What? 14 00:01:06,333 --> 00:01:08,028 It wasn't the office, was it? 15 00:01:08,168 --> 00:01:10,569 Well, who do you think it was, the FBI? 16 00:01:10,704 --> 00:01:13,401 I saw you check your gun. 17 00:01:13,540 --> 00:01:16,237 Married fifteen years, and she just notices that. 18 00:01:16,376 --> 00:01:18,242 I check my gun every morning. 19 00:01:18,378 --> 00:01:19,868 Not that way. 20 00:01:26,520 --> 00:01:27,681 Hey. 21 00:01:31,091 --> 00:01:33,423 Oh, take it easy, huh? 22 00:01:33,560 --> 00:01:37,360 I'm sorry, I can't help it. I don't want anything to happen to you. 23 00:01:37,497 --> 00:01:40,762 Look, nothing's going to happen to your old man. 24 00:01:40,901 --> 00:01:44,804 Every night I sit and listen for your car turning into the driveway. 25 00:01:44,938 --> 00:01:47,464 It's only when I hear it that I can breathe again. 26 00:01:47,608 --> 00:01:53,103 And every time that phone rings, I'm afraid it's another one of those calls. 27 00:01:53,246 --> 00:01:54,907 Ira, who was it? 28 00:01:55,048 --> 00:01:58,780 Now, look, will you stop worrying? I can take care of myself. 29 00:01:58,919 --> 00:02:03,584 All you have to do is ask Captain Dexter to take you off the case and re-assign you. 30 00:02:03,724 --> 00:02:05,055 Evelyn, I won't do it. 31 00:02:05,192 --> 00:02:07,092 Why not? Because this is my job. 32 00:02:07,227 --> 00:02:08,752 I started this case, and I'm going to finish.. (DOOR OPENS) 33 00:02:10,931 --> 00:02:12,558 Hey, it's only me. 34 00:02:13,600 --> 00:02:15,295 What's wrong? Did I walk in on something? 35 00:02:15,435 --> 00:02:17,631 He got another phone call, Larry. 36 00:02:17,771 --> 00:02:18,932 Will you talk to him? 37 00:02:19,072 --> 00:02:21,040 Maybe you can get him to quit the Blackburn case. 38 00:02:21,174 --> 00:02:22,335 Maybe he'll listen to you. 39 00:02:22,476 --> 00:02:24,001 I should listen to a runny-nosed rookie. 40 00:02:24,144 --> 00:02:25,771 Why, he hasn't even got flat feet yet. 41 00:02:25,912 --> 00:02:28,210 Coming from such an old-timer. 42 00:02:28,348 --> 00:02:30,407 See that? See? Got you again. 43 00:02:30,550 --> 00:02:32,109 Suckered you again. You're always wide open. 44 00:02:32,252 --> 00:02:33,344 That's lucky. 45 00:02:33,487 --> 00:02:36,718 Larry, go on, get the car out of the garage. I'll be with you in a minute. 46 00:02:46,767 --> 00:02:47,859 Hey. 47 00:02:48,935 --> 00:02:50,596 Come here. 48 00:02:50,737 --> 00:02:52,102 Come on, come on, come on. 49 00:02:54,408 --> 00:02:57,673 You, uh, you still love me? 50 00:02:58,979 --> 00:03:00,276 You know I do. 51 00:03:00,414 --> 00:03:02,576 And why do you love me? 52 00:03:02,716 --> 00:03:09,179 Because you're the handsomest, bravest, smartest cop on the force. 53 00:03:09,322 --> 00:03:10,483 You forgot one. 54 00:03:14,161 --> 00:03:16,858 And the sexiest. 55 00:03:16,997 --> 00:03:18,897 Oh, Ira. 56 00:03:21,435 --> 00:03:22,459 (EXPLOSION) 57 00:03:22,602 --> 00:03:24,092 Stay there. 58 00:03:27,107 --> 00:03:29,769 (LARRY COUGHS) 59 00:03:29,910 --> 00:03:31,139 You all right? 60 00:03:31,278 --> 00:03:33,178 I just opened the garage door, and pow. 61 00:03:33,313 --> 00:03:35,213 But you're okay, huh? Yeah, yeah, I'm fine. 62 00:03:35,348 --> 00:03:38,147 Ira! It's okay, Evelyn. He's just shook up. 63 00:03:38,285 --> 00:03:39,650 What about you? 64 00:03:39,786 --> 00:03:41,151 What about me? 65 00:03:41,288 --> 00:03:45,885 Ira, that was meant for you. 66 00:03:58,472 --> 00:04:00,236 ♪ (THEME) ♪ 67 00:04:48,099 --> 00:04:51,044 Mannix s4e17 With Intent To Kill 68 00:05:42,409 --> 00:05:43,774 Here you are, Joe. 69 00:05:43,910 --> 00:05:45,275 The Blackburn heist. 70 00:05:45,412 --> 00:05:46,675 Thanks. Help yourself. 71 00:05:46,813 --> 00:05:48,440 Are you handling this case? 72 00:05:48,582 --> 00:05:50,949 No. Ira Deegan. He's been on it for months. 73 00:05:51,084 --> 00:05:52,279 Oh, Deegan, huh? 74 00:05:52,419 --> 00:05:54,353 Yeah, as a matter of fact, you just missed him. 75 00:05:54,487 --> 00:05:56,080 Oh, that's too bad. 76 00:05:57,958 --> 00:05:59,687 What's the flap on this case, Art? 77 00:05:59,826 --> 00:06:02,352 Well, somebody knocked over the Blackburn Credit Company 78 00:06:02,495 --> 00:06:04,054 for 85,000 dollars 79 00:06:04,197 --> 00:06:07,030 and left the night-watchman with a bullet hole in his head. 80 00:06:07,167 --> 00:06:09,465 And about a week later, we got a tip 81 00:06:09,603 --> 00:06:13,597 that Nicky Phillips was putting out feelers to fence the 85 grand. 82 00:06:13,740 --> 00:06:16,869 We tracked Phillips down to his hotel, but by that time, he was dead. 83 00:06:17,010 --> 00:06:19,377 A suicide. And no sign of the money. 84 00:06:19,512 --> 00:06:22,482 I read that much in the papers. Deegan turn up anything new? 85 00:06:22,616 --> 00:06:24,345 Not much. It's all in the file. 86 00:06:24,484 --> 00:06:27,112 I only talk to Deegan when I have to. 87 00:06:27,254 --> 00:06:28,653 You know how he is, Joe. 88 00:06:28,788 --> 00:06:31,280 He's a good cop, but outside of that, 89 00:06:31,424 --> 00:06:33,586 he's not going to win anybody's popularity contest. 90 00:06:33,727 --> 00:06:36,219 I understand there was an explosion out at Deegan's place. 91 00:06:36,363 --> 00:06:37,888 Yeah, his garage got racked up. 92 00:06:38,031 --> 00:06:40,329 Doesn't seem to be anything about it in this report. 93 00:06:40,467 --> 00:06:42,765 Didn't have anything to do with the case. 94 00:06:42,903 --> 00:06:45,497 Deegan stored some chemicals in his garage. 95 00:06:46,940 --> 00:06:48,066 Joe... 96 00:06:50,343 --> 00:06:52,903 why this sudden interest in the Blackburn caper 97 00:06:53,046 --> 00:06:54,741 after all these months? 98 00:06:54,881 --> 00:06:57,282 Oh, nothing special. Oh, I see. 99 00:06:57,417 --> 00:06:58,475 You've got a client. 100 00:06:59,920 --> 00:07:00,944 Yeah. 101 00:07:01,087 --> 00:07:03,283 The insurance company offered ten percent for recovery. 102 00:07:03,423 --> 00:07:04,447 Is that it? 103 00:07:06,426 --> 00:07:08,394 8,500 dollars is a big fee, Joe. 104 00:07:08,528 --> 00:07:09,859 Inflation. 105 00:07:11,197 --> 00:07:14,690 Hey, this Pete Fender that identified Nicky's body. 106 00:07:14,834 --> 00:07:17,166 Is that the same Fender who used to print up hot money? 107 00:07:17,304 --> 00:07:18,362 Yeah. 108 00:07:18,505 --> 00:07:21,304 He's been straight since he got out of Folsom. 109 00:07:21,441 --> 00:07:25,207 He's making signs now instead of U.S. currency. 110 00:07:25,345 --> 00:07:30,044 Look, Joe, if you're planning on going over the same old territory, forget it. 111 00:07:30,183 --> 00:07:32,584 It's all in the file. Yeah. 112 00:07:33,620 --> 00:07:34,644 Yeah, I guess you're right. 113 00:07:34,788 --> 00:07:36,722 You know Deegan. He's a tiger. 114 00:07:36,856 --> 00:07:38,722 If there was anything to find, he'd have found it. 115 00:07:38,858 --> 00:07:40,257 Yeah. Well, thanks, Art. 116 00:07:40,393 --> 00:07:42,691 And one thing else, Joe. 117 00:07:42,829 --> 00:07:46,959 This case is his property with a big sign on it marked "private." 118 00:07:51,037 --> 00:07:54,337 A thing of beauty is a joy forever. Am I right? 119 00:07:54,474 --> 00:07:57,171 You certainly are right, Mr. Fender. 120 00:07:57,310 --> 00:08:00,405 Mr. Mannix, you're pretty regular for a cop. 121 00:08:00,547 --> 00:08:02,572 No wonder you're a private one. 122 00:08:02,716 --> 00:08:05,048 Lieutenant Deegan now-- he's something else again. 123 00:08:05,185 --> 00:08:06,414 Well, he's very dedicated. 124 00:08:06,553 --> 00:08:10,183 A man should find time for the finer things in life. 125 00:08:10,323 --> 00:08:13,691 The police tell me your friend Nicky Phillips was involved 126 00:08:13,827 --> 00:08:15,352 in the Blackburn heist and murder. 127 00:08:15,495 --> 00:08:20,057 Well, like I told Lieutenant Deegan, you can't prove it by me. 128 00:08:20,200 --> 00:08:24,467 And they're certainly not going to get any more out of Nicky Phillips. 129 00:08:24,604 --> 00:08:27,938 You know, just a month ago, I said to Nicky, 130 00:08:28,074 --> 00:08:31,339 I said, "Nicky, you better get out of yourself. 131 00:08:31,478 --> 00:08:35,278 "You'd better change your habits. Do something creative." 132 00:08:35,415 --> 00:08:37,474 I took my own advice. 133 00:08:37,617 --> 00:08:39,551 You see? Hmm. 134 00:08:42,222 --> 00:08:47,126 I also said to Nicky, I said, "Nicky, crime does not pay," 135 00:08:47,260 --> 00:08:51,322 especially when you keep getting caught the way Nicky and me used to. 136 00:08:51,464 --> 00:08:53,455 Tell me, when was the last time you talked to him? 137 00:08:53,600 --> 00:08:55,864 Oh, um, morning of the 12th. 138 00:08:56,002 --> 00:09:00,405 That was a couple of days after the Blackburn place was knocked over. 139 00:09:00,540 --> 00:09:02,634 Mm-hmm. Yeah. 140 00:09:02,776 --> 00:09:06,644 Nicky called me here, and he said he had to see me right away. 141 00:09:06,780 --> 00:09:09,772 He was holed up downtown in the old Crystal Hotel. 142 00:09:09,916 --> 00:09:10,849 Fourth floor. 143 00:09:10,984 --> 00:09:15,080 So I put up my brushes, and I hiked on down to the Crystal. 144 00:09:15,221 --> 00:09:21,160 I went there. Nicky was waiting for me on the sidewalk... 145 00:09:21,294 --> 00:09:22,693 with a sheet over him. 146 00:09:26,966 --> 00:09:28,900 The report said he jumped. 147 00:09:29,035 --> 00:09:30,662 But you don't think so. 148 00:09:30,804 --> 00:09:32,067 That's right. 149 00:09:32,205 --> 00:09:33,400 How come? 150 00:09:33,540 --> 00:09:39,502 Nicky never showed the slightest interest, I mean none whatsoever, in dying. 151 00:09:39,646 --> 00:09:44,277 Opposite. I think he was thinking about how much living he was going to do 152 00:09:44,417 --> 00:09:47,079 with 85,000 steaming clams in the dish. 153 00:09:47,220 --> 00:09:48,619 Did you tell Lieutenant Deegan that? 154 00:09:48,755 --> 00:09:50,689 That I didn't buy the suicide bit? 155 00:09:50,824 --> 00:09:51,757 Yeah. Sure. Why? 156 00:09:51,891 --> 00:09:53,222 Oh, just wondering. 157 00:09:53,359 --> 00:09:57,421 Hey, is there anybody else I can talk to about Nicky? 158 00:09:57,564 --> 00:10:00,192 Yeah, you could talk to Cora. 159 00:10:00,333 --> 00:10:03,132 Cora Hayden, that was his girlfriend. 160 00:10:04,204 --> 00:10:05,694 You could talk to Cora. 161 00:10:05,839 --> 00:10:07,967 Uh, would you like a little juice of the vine? 162 00:10:08,108 --> 00:10:09,803 No, thanks. 163 00:10:09,943 --> 00:10:14,710 Yeah, you could talk to Cora, if you can find her. 164 00:10:14,848 --> 00:10:16,407 Missing? 165 00:10:16,549 --> 00:10:17,812 Mm-hmm. 166 00:10:17,951 --> 00:10:20,716 She didn't even show for Nicky's funeral. 167 00:10:20,854 --> 00:10:23,619 Cora became scarce when Nicky went out the window. 168 00:10:23,756 --> 00:10:25,588 What does she do for a living? 169 00:10:28,528 --> 00:10:30,656 She's a manicurist. 170 00:10:30,797 --> 00:10:34,825 She works in some hair stylist place over in Beverly Hills. 171 00:10:36,236 --> 00:10:38,034 What did you tell Lieutenant Deegan about her? 172 00:10:40,073 --> 00:10:41,404 Zero. Nothing. 173 00:10:42,442 --> 00:10:43,466 Why did you hold back? 174 00:10:43,610 --> 00:10:44,907 I didn't. 175 00:10:45,044 --> 00:10:47,672 Deegan never asked me about Cora. 176 00:10:47,814 --> 00:10:49,748 The subject never came up. 177 00:11:02,362 --> 00:11:03,693 (DOOR OPENS) 178 00:11:12,472 --> 00:11:16,136 I'm sorry, but hair styling is by appointment only. 179 00:11:16,276 --> 00:11:18,370 Anyway, you don't seem to need one. 180 00:11:19,445 --> 00:11:22,210 Well, to tell you the truth, I'm interested in a manicure. 181 00:11:22,348 --> 00:11:25,079 I have the feeling that's not the whole truth. 182 00:11:29,689 --> 00:11:30,952 Private detective. 183 00:11:31,090 --> 00:11:35,152 The whole truth is that I'm interested in your manicurist. 184 00:11:35,295 --> 00:11:36,524 Goldie's out to lunch. 185 00:11:36,663 --> 00:11:37,687 The one before her. 186 00:11:37,830 --> 00:11:39,229 I know who you mean. 187 00:11:39,365 --> 00:11:42,164 Cora Hayden. Mm. 188 00:11:42,302 --> 00:11:44,464 What do you want me to tell you? 189 00:11:44,604 --> 00:11:47,130 Well, where can I find her? 190 00:11:47,273 --> 00:11:50,402 I was told not to discuss the case. 191 00:11:50,543 --> 00:11:52,477 By whom? The police. 192 00:11:52,612 --> 00:11:54,307 Ah. A Lieutenant Deegan? 193 00:11:55,448 --> 00:11:58,042 I'm supposed to report anything and everything I hear 194 00:11:58,184 --> 00:12:00,482 about the Blackburn case to him and only him. 195 00:12:03,656 --> 00:12:08,150 But I can see... Joe, 196 00:12:08,294 --> 00:12:11,195 that you'd like me to make an exception in your case. 197 00:12:11,331 --> 00:12:13,026 What's the word on Cora Hayden? 198 00:12:13,166 --> 00:12:16,534 She never showed up for work after Nicky Phillips killed himself. 199 00:12:16,669 --> 00:12:18,535 And before that? 200 00:12:19,806 --> 00:12:21,900 Well, after the Blackburn robbery, 201 00:12:22,041 --> 00:12:24,510 Lieutenant Deegan came here to question her a couple of times. 202 00:12:24,644 --> 00:12:27,409 Oh. What did she tell him? 203 00:12:27,547 --> 00:12:30,414 They talked privately, in the back room. 204 00:12:30,550 --> 00:12:34,680 Hmm. Well, is there anything else you can tell me? 205 00:12:34,821 --> 00:12:37,347 Just that Cora had a roommate, Jill Wallis. 206 00:12:37,490 --> 00:12:39,618 And they lived where? Won't do you any good. 207 00:12:39,759 --> 00:12:42,785 After Cora disappeared, Jill moved out. No forwarding address. 208 00:12:43,997 --> 00:12:45,158 I see. 209 00:12:47,467 --> 00:12:49,196 Could somebody have followed you here? 210 00:12:49,335 --> 00:12:52,202 Why? There's a car across the street. 211 00:12:52,338 --> 00:12:54,204 The driver's been looking over here. 212 00:12:57,744 --> 00:12:59,371 Do you have a rear exit? 213 00:12:59,512 --> 00:13:01,571 Yep, right over there. 214 00:13:01,714 --> 00:13:03,648 Why don't we take a walk back there 215 00:13:03,783 --> 00:13:05,842 and, uh, just pretend we're still talking, huh? 216 00:13:05,985 --> 00:13:07,282 Right. 217 00:13:07,420 --> 00:13:09,980 And by the way, thank you very much. 218 00:13:10,123 --> 00:13:11,113 Mm-hmm. 219 00:13:30,243 --> 00:13:32,644 Don't you ever use front entrances, Mannix? 220 00:13:37,150 --> 00:13:38,549 You're trespassing. 221 00:13:38,685 --> 00:13:40,175 I don't see any signs. 222 00:13:40,320 --> 00:13:42,152 You know what I'm talking about. The Blackburn case. 223 00:13:42,288 --> 00:13:44,882 It's my case, too. Not unless you have a client. 224 00:13:45,024 --> 00:13:46,617 I've got one. Who? 225 00:13:46,759 --> 00:13:48,022 That's privileged information. 226 00:13:48,161 --> 00:13:51,222 Don't make it tough for me, Mannix. 227 00:13:51,364 --> 00:13:52,923 Maybe you're making it tough on yourself, Deegan. 228 00:13:53,066 --> 00:13:54,898 What's that supposed to mean? That bomb in the garage. 229 00:13:55,034 --> 00:13:56,365 Maybe somebody's out to get you. 230 00:13:56,502 --> 00:13:58,698 What bomb? That was just chemicals lying around. 231 00:13:58,838 --> 00:14:00,966 Sure. 232 00:14:02,208 --> 00:14:03,801 You watch your step. 233 00:14:03,943 --> 00:14:05,468 Just doing my job. 234 00:14:05,611 --> 00:14:07,545 I know you've got friends in the department. 235 00:14:07,680 --> 00:14:09,876 Maybe they like you better than they like me. I couldn't care less. 236 00:14:10,016 --> 00:14:12,348 Only one thing matters in my book is doing a job right. 237 00:14:12,485 --> 00:14:14,419 My job my way. 238 00:14:14,554 --> 00:14:16,648 And I'm going to find out why you're messing around in my case. 239 00:14:16,789 --> 00:14:19,258 Your privilege, Lieutenant. 240 00:14:21,361 --> 00:14:23,329 What are you really up to, Mannix? 241 00:14:23,463 --> 00:14:26,057 The insurance company getting jittery about paying off? 242 00:14:26,199 --> 00:14:29,362 Because if that's it, you tell 'em their dough is in second position. 243 00:14:29,502 --> 00:14:32,472 Number one is me nailing the guy who pulled the Blackburn job. 244 00:14:32,605 --> 00:14:36,098 And I don't want anybody, particularly a private eye, looking over my shoulder. 245 00:14:39,545 --> 00:14:41,377 Take my advice. 246 00:14:41,514 --> 00:14:45,678 Whoever hired who, tell them you're off the case. 247 00:15:08,074 --> 00:15:10,042 He wants me off the case. 248 00:15:10,176 --> 00:15:11,803 He's a smart cop. 249 00:15:11,944 --> 00:15:14,470 I knew he'd find out sooner or later. 250 00:15:24,590 --> 00:15:25,557 Thank you. 251 00:15:25,691 --> 00:15:27,557 Does he know I hired you? 252 00:15:27,693 --> 00:15:28,956 Not yet. 253 00:15:31,531 --> 00:15:33,329 What are you going to do, Mr. Mannix? 254 00:15:34,567 --> 00:15:38,697 I don't know, but I did notice that there was no mention 255 00:15:38,838 --> 00:15:40,772 of threatening phone calls in your husband's reports. 256 00:15:40,907 --> 00:15:44,844 That's probably because he doesn't want to be taken off the case. 257 00:15:44,977 --> 00:15:48,413 He sometimes does things in a very unconventional way. 258 00:15:48,548 --> 00:15:50,744 I'm beginning to find out. 259 00:15:50,883 --> 00:15:52,078 What I don't understand 260 00:15:52,218 --> 00:15:54,312 is why Larry Wallach is going along with all of this. 261 00:15:54,454 --> 00:15:57,822 Oh, he'll do anything Ira asks. 262 00:15:57,957 --> 00:15:59,322 He worships my husband. 263 00:15:59,459 --> 00:16:01,826 And Ira's trained Larry to be just like him-- 264 00:16:01,961 --> 00:16:06,125 just plunge ahead, skip the rules, get the job done at any cost. 265 00:16:06,265 --> 00:16:10,202 Ira won't stop until he breaks that Blackburn case. 266 00:16:10,336 --> 00:16:11,735 Unless it breaks him first. 267 00:16:11,871 --> 00:16:14,169 He is a dedicated man. 268 00:16:14,307 --> 00:16:16,776 He's not just a cop trying to do a job. 269 00:16:16,909 --> 00:16:18,536 He's a man on fire. 270 00:16:18,678 --> 00:16:21,841 He's burning with fever. A disease. 271 00:16:21,981 --> 00:16:23,449 Larry's like a son to him. 272 00:16:23,583 --> 00:16:24,948 He's passing it on to Larry. 273 00:16:30,523 --> 00:16:33,356 We had our own son once. 274 00:16:35,461 --> 00:16:40,558 The night he died, Ira wasn't at the hospital. 275 00:16:40,700 --> 00:16:42,794 Too busy working. 276 00:16:44,070 --> 00:16:45,595 Can you believe that? 277 00:16:45,738 --> 00:16:49,299 Too busy running down a suspect. 278 00:16:51,677 --> 00:16:54,203 For years, I've hated him for that. 279 00:16:57,917 --> 00:17:05,347 And then I began to realize that work isn't just a passion with Ira. 280 00:17:05,491 --> 00:17:07,050 It's a sickness. 281 00:17:07,193 --> 00:17:09,787 And now it could be his death. 282 00:17:09,929 --> 00:17:11,954 Mr. Mannix, he needs help. 283 00:17:13,799 --> 00:17:15,699 I'll do what I can. 284 00:17:15,835 --> 00:17:18,133 But I do think you'd better tell him about me. 285 00:17:20,339 --> 00:17:21,670 I can't. 286 00:17:24,410 --> 00:17:28,904 Well, if I know the lieutenant, he'll find out anyway. 287 00:17:32,985 --> 00:17:34,578 I'll be in touch. 288 00:17:45,464 --> 00:17:46,590 Keep the change. 289 00:17:52,371 --> 00:17:56,308 Puts you right in the middle, Joe, between husband and wife. 290 00:17:56,442 --> 00:17:59,844 And I can feel Ira Deegan breathing down my neck. 291 00:17:59,979 --> 00:18:01,743 First he has to know that you're involved. 292 00:18:01,881 --> 00:18:03,508 Yeah. I don't like the odds. 293 00:18:03,649 --> 00:18:05,014 You have time working for you. 294 00:18:05,151 --> 00:18:06,243 For now. 295 00:18:08,321 --> 00:18:11,382 Joe, how do you plan to do it? 296 00:18:11,524 --> 00:18:14,221 I mean, you can't tail a man like Deegan. 297 00:18:14,360 --> 00:18:15,725 Not more than a couple of feet. 298 00:18:15,861 --> 00:18:17,226 How are you going to help him? 299 00:18:17,363 --> 00:18:19,627 Just keep digging, I guess. 300 00:18:19,765 --> 00:18:21,756 He's not making that very easy. 301 00:18:21,901 --> 00:18:23,130 Uh... 302 00:18:23,269 --> 00:18:25,704 I must say he's a little unorthodox. 303 00:18:26,973 --> 00:18:28,236 A little? 304 00:18:28,374 --> 00:18:30,706 Leaving facts out of reports and scaring witnesses? 305 00:18:30,843 --> 00:18:32,743 Why does Cora Hayden disappear 306 00:18:32,878 --> 00:18:36,314 the same day her boyfriend Nicky Phillips jumps out a hotel room? 307 00:18:36,449 --> 00:18:38,178 Or was he pushed? 308 00:18:38,317 --> 00:18:40,809 And what's happened to Cora's roommate Jill Wallis? 309 00:18:42,722 --> 00:18:45,851 (PHONE RINGS) 310 00:18:45,992 --> 00:18:48,051 Mr. Mannix' office. 311 00:18:48,194 --> 00:18:50,026 Oh, hi, Vivian. 312 00:18:50,162 --> 00:18:52,062 Okay. 313 00:18:52,198 --> 00:19:00,231 213 South Wentworth Drive, Apartment 3A. 314 00:19:00,373 --> 00:19:03,343 Thanks Vivian. Thanks loads. 315 00:19:04,710 --> 00:19:07,771 Jill Wallis' new address. 316 00:19:07,913 --> 00:19:09,381 Good girl. 317 00:19:10,549 --> 00:19:13,883 Maybe we're about to get an answer to one of our questions. 318 00:19:43,015 --> 00:19:45,484 You know you can get a citation for that. 319 00:19:45,618 --> 00:19:47,643 I know who you are, Wallach. 320 00:19:47,787 --> 00:19:50,313 The lieutenant told you to get off his case. 321 00:19:50,456 --> 00:19:53,050 So? So you do what you're told, Mannix. 322 00:19:53,192 --> 00:19:56,184 Deegan's giving you the "get-tough-with-private eye" lesson, 323 00:19:56,328 --> 00:19:57,853 too, huh? That's right. I'm working with Ira. 324 00:19:57,997 --> 00:19:59,123 And I do things his way. 325 00:19:59,265 --> 00:20:01,529 Like backing up his story about chemicals in the garage? 326 00:20:01,667 --> 00:20:04,136 If Ira says it was chemicals, then that's what it was. 327 00:20:04,270 --> 00:20:06,204 You see, I don't ask questions, Mannix. You should, Wallach, 328 00:20:06,338 --> 00:20:07,703 if you're a good cop. 329 00:20:07,840 --> 00:20:10,138 There isn't a better cop anywhere than Ira Deegan. 330 00:20:10,276 --> 00:20:12,540 I'm talking about you. Your responsibility. 331 00:20:12,678 --> 00:20:16,137 And my responsibility is to Ira. You see, he brought me along. 332 00:20:16,282 --> 00:20:19,411 And if it suits him, he'll drop you. He doesn't know what flesh and blood is. 333 00:20:19,552 --> 00:20:21,145 He only knows arrest and conviction. 334 00:20:21,287 --> 00:20:26,088 No, you're wrong. Nobody knows Ira, except maybe me. 335 00:20:27,259 --> 00:20:29,193 I was under the impression he was married. 336 00:20:29,328 --> 00:20:31,695 His wife doesn't understand him. 337 00:20:31,831 --> 00:20:34,027 She still holds that night against him. 338 00:20:35,935 --> 00:20:36,993 What night? 339 00:20:37,136 --> 00:20:40,106 When she sat around the hospital alone. 340 00:20:40,239 --> 00:20:44,073 The night their kid died while Ira was out scrambling for an arrest. 341 00:20:44,210 --> 00:20:47,942 Of course, the way she tells it, it was because he didn't want off that night 342 00:20:48,080 --> 00:20:49,479 because he didn't care. 343 00:20:49,615 --> 00:20:51,344 Why did he stay on duty? 344 00:20:51,484 --> 00:20:55,648 Because he cared too much. Because he couldn't face the dying anymore. 345 00:20:55,788 --> 00:20:58,883 Because it'd been going on for a whole year and he couldn't face it another night. 346 00:20:59,024 --> 00:21:01,118 So he walked the streets. 347 00:21:01,260 --> 00:21:05,254 You don't know what it's like seeing a man like Ira Deegan cry. 348 00:21:05,397 --> 00:21:08,833 You let him alone, Mannix. You get out of his way. 349 00:21:08,968 --> 00:21:10,800 He's got a job to do. 350 00:21:10,936 --> 00:21:12,301 So have I. 351 00:21:12,438 --> 00:21:15,373 You forget the Blackburn case. 352 00:21:15,508 --> 00:21:19,308 Be smart because somebody could get hurt. 353 00:21:21,213 --> 00:21:23,181 You're blocking me, Wallach. 354 00:21:38,631 --> 00:21:39,598 Yes? 355 00:21:39,732 --> 00:21:40,756 Jill Wallis? 356 00:21:40,900 --> 00:21:41,867 What is it? 357 00:21:42,001 --> 00:21:43,435 It's about Cora Hayden. 358 00:21:43,569 --> 00:21:46,038 I don't know anybody by that name. 359 00:21:46,172 --> 00:21:48,470 Get out of here, or I'll call the police. 360 00:21:48,607 --> 00:21:50,769 Please do. The name is Mannix. 361 00:21:50,910 --> 00:21:52,173 I warned you. 362 00:21:54,747 --> 00:21:56,909 Ask for Lieutenant Deegan. 363 00:21:58,551 --> 00:22:00,918 You a cop? Private. 364 00:22:04,023 --> 00:22:05,218 What do you want? 365 00:22:08,961 --> 00:22:10,656 Where is Cora Hayden? 366 00:22:10,796 --> 00:22:13,265 How should I know? You were roommates. 367 00:22:13,399 --> 00:22:16,164 We just shared the rent. We weren't too close. 368 00:22:16,302 --> 00:22:17,895 What made you move so suddenly? 369 00:22:18,037 --> 00:22:19,436 A girl's got a right to move. 370 00:22:19,572 --> 00:22:21,267 Why no forwarding address? 371 00:22:21,407 --> 00:22:23,102 I happen to like privacy. 372 00:22:23,242 --> 00:22:24,505 Do you happen to have a picture of Cora? 373 00:22:24,643 --> 00:22:25,804 Why would I? 374 00:22:25,945 --> 00:22:27,936 Well, friends usually keep pictures. 375 00:22:28,080 --> 00:22:29,605 I told you. 376 00:22:29,748 --> 00:22:32,012 We weren't close. 377 00:22:32,151 --> 00:22:35,121 You know, you could wind up in a lot of trouble, Jill. 378 00:22:35,254 --> 00:22:36,881 I'm just minding my own business. 379 00:22:37,022 --> 00:22:37,818 It's too late for that. 380 00:22:37,957 --> 00:22:39,789 You know, there's a good chance Nicky Phillips was murdered. 381 00:22:39,925 --> 00:22:43,452 The very same day his girlfriend disappears, and the very next day you move. 382 00:22:43,596 --> 00:22:44,722 That's a lot of coincidences. 383 00:22:44,864 --> 00:22:47,890 I'm in the clear. I had nothing to do with it. 384 00:22:48,033 --> 00:22:48,761 Didn't you? 385 00:22:48,901 --> 00:22:50,995 Even Lieutenant Deegan said I was-- 386 00:22:52,738 --> 00:22:54,763 So he did talk to you. 387 00:22:54,907 --> 00:22:56,466 What did he say? 388 00:22:58,244 --> 00:22:59,336 He told me-- 389 00:22:59,478 --> 00:23:02,072 He told you to keep your mouth shut about the case. 390 00:23:02,214 --> 00:23:06,617 But he didn't tell you that Nicky's death could have been murder. 391 00:23:06,752 --> 00:23:08,015 No. 392 00:23:08,153 --> 00:23:10,349 What did he say about Cora? 393 00:23:10,489 --> 00:23:11,684 Nothing. 394 00:23:11,824 --> 00:23:13,792 Where is she? 395 00:23:15,327 --> 00:23:18,592 Jill, Cora could be next. Does that mean anything to you? 396 00:23:18,731 --> 00:23:21,223 You mean murdered? 397 00:23:21,367 --> 00:23:22,732 She knows something. 398 00:23:22,868 --> 00:23:25,132 Somebody might want to shut her up, if they haven't already. 399 00:23:26,272 --> 00:23:27,239 They haven't. 400 00:23:27,373 --> 00:23:29,102 Where is she? 401 00:23:32,211 --> 00:23:33,576 Jill. 402 00:23:37,383 --> 00:23:40,580 Holiday House, down the coast. 403 00:23:40,719 --> 00:23:42,710 She's using the name Ralston. 404 00:23:42,855 --> 00:23:44,016 Cora Ralston. 405 00:23:44,156 --> 00:23:45,817 Thanks, Jill. 406 00:23:47,760 --> 00:23:49,524 You may as well know the rest. 407 00:23:49,662 --> 00:23:52,029 I did have a photo of Cora. 408 00:23:52,164 --> 00:23:53,893 Lieutenant Deegan took it. 409 00:24:04,276 --> 00:24:05,766 Something wrong with the eggs, Ira? 410 00:24:05,911 --> 00:24:07,777 No. 411 00:24:07,913 --> 00:24:09,745 Then why aren't you eating? 412 00:24:13,786 --> 00:24:15,584 You cashed a check. 413 00:24:17,056 --> 00:24:18,421 I cash checks all the time. 414 00:24:18,557 --> 00:24:20,491 What did you do with the money? 415 00:24:21,593 --> 00:24:22,856 I bought a dress. 416 00:24:23,929 --> 00:24:25,397 For a hundred dollars? 417 00:24:26,699 --> 00:24:28,963 Ira, you're making a federal case out of this. 418 00:24:29,101 --> 00:24:31,695 No, you're making the case, not me. 419 00:24:31,837 --> 00:24:36,104 Since when don't you mark the amount of the withdrawal on the stub? 420 00:24:36,241 --> 00:24:40,474 This is our home, Ira, not your interrogation room downtown. 421 00:24:44,783 --> 00:24:46,751 All right, let's see the dress. 422 00:24:46,885 --> 00:24:49,980 Let's see it. Come on. Go on, get it. 423 00:24:50,122 --> 00:24:51,817 It's being altered. 424 00:24:53,025 --> 00:24:54,515 Stop playing games with me, Ira. 425 00:24:54,660 --> 00:24:56,856 Let's both stop playing games. 426 00:24:56,996 --> 00:24:58,987 Why did you hire Mannix? 427 00:24:59,131 --> 00:25:00,155 What? 428 00:25:00,299 --> 00:25:03,360 You married a detective, remember? 429 00:25:03,502 --> 00:25:05,834 You paid Mannix that hundred bucks, right? 430 00:25:05,971 --> 00:25:07,769 I checked everywhere else. I was to the bank today. 431 00:25:07,906 --> 00:25:09,601 They told me you were there day before yesterday. 432 00:25:11,210 --> 00:25:13,201 All right. 433 00:25:13,345 --> 00:25:15,677 But I only did it to protect you, Ira. 434 00:25:15,814 --> 00:25:17,782 Oh, that's beautiful. 435 00:25:17,916 --> 00:25:21,477 Isn't that just beautiful? 436 00:25:21,620 --> 00:25:24,055 Mannix? Protect me? 437 00:25:24,189 --> 00:25:26,624 My own wife. You know what you've done to me? 438 00:25:26,759 --> 00:25:28,318 You know what they're going to make about this downtown 439 00:25:28,460 --> 00:25:29,484 when they hear about it? 440 00:25:29,628 --> 00:25:32,256 They won't hear about it from Mannix. You know that. 441 00:25:37,836 --> 00:25:39,895 You're going to tell him he's fired. 442 00:25:40,039 --> 00:25:42,667 (DIALING) 443 00:25:46,211 --> 00:25:49,203 (RING) 444 00:25:49,348 --> 00:25:50,645 Mr. Mannix' office. 445 00:25:51,683 --> 00:25:52,707 Tell him. 446 00:25:55,754 --> 00:25:57,347 Mr. Mannix, please. 447 00:25:57,489 --> 00:25:58,957 Who's calling? 448 00:25:59,091 --> 00:26:00,183 Mrs. Deegan. 449 00:26:00,325 --> 00:26:02,293 I'm sorry, Mrs. Deegan. He's not in. 450 00:26:02,428 --> 00:26:03,486 May I take a message? 451 00:26:03,629 --> 00:26:06,724 No, thank you. Just have him call me. 452 00:26:10,102 --> 00:26:11,695 He's not in. 453 00:26:11,837 --> 00:26:16,502 When he calls, tell him to keep the hundred bucks, but he's off the case. 454 00:27:04,723 --> 00:27:06,714 (SIREN WAILING) 455 00:27:20,539 --> 00:27:21,506 (GROAN) 456 00:27:21,640 --> 00:27:23,039 Take it easy. 457 00:27:23,175 --> 00:27:24,734 You're lucky. 458 00:27:26,111 --> 00:27:27,306 Where are you taking me? 459 00:27:27,446 --> 00:27:28,413 Hospital. 460 00:27:28,547 --> 00:27:30,641 Oh, no, no, I'm all right. Just pull over. 461 00:27:30,782 --> 00:27:33,149 Oh, easy, Mister. Hey, I told you I'm all right. 462 00:27:33,285 --> 00:27:35,720 We won't know about that until we get some X-rays. 463 00:27:36,722 --> 00:27:39,748 Now look, there's not even a scratch. See? 464 00:27:39,892 --> 00:27:41,690 We're thinking about internal injuries. 465 00:27:41,827 --> 00:27:45,457 Yeah, well, I'm thinking about some business I've got to take care of right now. 466 00:27:45,597 --> 00:27:50,398 I'm sorry, but we can't-- Hey, I know my rights. 467 00:27:50,536 --> 00:27:51,697 I didn't sign myself on here. 468 00:27:51,837 --> 00:27:53,032 Now you listen to me, Mister-- 469 00:27:53,172 --> 00:27:57,370 Wait a minute. Now you just can't pick people up off the streets. 470 00:27:57,509 --> 00:27:59,841 I can sue you, the ambulance service, and the hospital. 471 00:27:59,978 --> 00:28:01,412 So now pull over and let me out, huh? 472 00:28:03,115 --> 00:28:04,844 Charlie, pull over. 473 00:28:15,894 --> 00:28:17,453 Thanks for the lift. 474 00:28:33,478 --> 00:28:35,412 Cora Ralston? Yeah. 475 00:28:35,547 --> 00:28:38,141 We had a Mrs. Ralston. She was staying here. 476 00:28:38,283 --> 00:28:39,580 Was? She left? 477 00:28:39,718 --> 00:28:41,880 Yes. She and her husband checked out today. 478 00:28:42,020 --> 00:28:44,455 Husband? Yes, that's correct, sir. 479 00:28:45,524 --> 00:28:46,582 What did he look like? 480 00:28:46,725 --> 00:28:49,786 Mrs. Ralston checked in and out. 481 00:28:49,928 --> 00:28:51,327 I never saw him. 482 00:28:54,833 --> 00:28:56,164 What was the check-out time? 483 00:28:57,302 --> 00:28:59,532 Oh, just after the accident. 484 00:28:59,671 --> 00:29:02,072 A few moments after the ambulance took you away. 485 00:29:02,207 --> 00:29:04,301 We thought you were a goner. 486 00:29:04,443 --> 00:29:05,774 Yeah, thanks. 487 00:29:42,748 --> 00:29:44,409 Eyes front. 488 00:29:44,549 --> 00:29:46,039 Drive. 489 00:29:48,654 --> 00:29:51,146 Where is Cora? 490 00:29:51,290 --> 00:29:53,156 I wish I knew. 491 00:29:54,326 --> 00:29:56,886 You think Cora's got the Blackburn money, is that it? 492 00:29:57,029 --> 00:29:59,123 Suppose you tell me, Mannix. 493 00:29:59,264 --> 00:30:01,130 Just guessing. 494 00:30:01,266 --> 00:30:03,462 Yeah. You know something? 495 00:30:03,602 --> 00:30:06,469 I think you are just guessing. 496 00:30:06,605 --> 00:30:09,575 You'd better be. 497 00:30:09,708 --> 00:30:11,699 (HORN HONKS) 498 00:30:12,711 --> 00:30:13,940 Watch it. 499 00:30:15,113 --> 00:30:16,478 Watch it. 500 00:30:16,615 --> 00:30:20,074 All right, pull over to the curb. 501 00:30:24,756 --> 00:30:27,885 Mannix, you're off the case. 502 00:30:28,026 --> 00:30:29,551 You understand that? 503 00:30:29,695 --> 00:30:31,595 Mm-mm. 504 00:30:31,730 --> 00:30:33,459 Don't be a hero, chump. 505 00:30:33,598 --> 00:30:36,795 No hero. A day's work for a day's pay. 506 00:30:36,935 --> 00:30:39,370 A man invests in me, he gets a return on his money. 507 00:30:39,504 --> 00:30:42,667 Got an investment in you, too-- this, right here. 508 00:30:42,808 --> 00:30:45,834 Now, you do exactly like I say, you understand? 509 00:30:45,977 --> 00:30:49,504 Or the next time, I collect the interest. 510 00:30:49,648 --> 00:30:50,911 Now get out. 511 00:30:51,983 --> 00:30:53,144 What about my car? 512 00:30:53,285 --> 00:30:55,253 Get another hitch. 513 00:31:11,036 --> 00:31:14,870 Yeah, Art-- tattooed butterfly on his left wrist. 514 00:31:15,006 --> 00:31:16,599 And as fast as you can, huh? Thanks. 515 00:31:18,009 --> 00:31:19,977 May I call Mrs. Deegan back now? 516 00:31:20,112 --> 00:31:21,375 No. Not yet. 517 00:31:21,513 --> 00:31:23,982 Joe, she's called a dozen times. 518 00:31:24,116 --> 00:31:27,552 Yeah. I've got a feeling she wants to tell me something I'd rather not hear. 519 00:31:27,686 --> 00:31:28,812 Like what? 520 00:31:28,954 --> 00:31:32,185 What else has anybody said to me lately? Quit the case. 521 00:31:32,324 --> 00:31:36,921 Seems to me that might not be a bad thing to do, Joe. 522 00:31:37,062 --> 00:31:41,431 Well, you've done nothing but draw blanks. 523 00:31:41,566 --> 00:31:43,864 You've no idea who tried to run you down. 524 00:31:44,002 --> 00:31:44,992 Right? Right. 525 00:31:45,137 --> 00:31:47,538 And no identifying photograph of Cora Hayden? 526 00:31:47,672 --> 00:31:50,334 Well, Deegan's got the only photo we know of. 527 00:31:50,475 --> 00:31:54,036 And no description of the man who posed as her husband at the motel. 528 00:31:54,179 --> 00:31:57,171 Okay, okay. So I've done better. But it's not all blanks. 529 00:31:57,315 --> 00:32:00,307 There's still a guy with a butterfly tattoo on his wrist. 530 00:32:05,624 --> 00:32:08,924 I want to talk to you, Mannix, alone. 531 00:32:09,060 --> 00:32:10,391 Peggy. 532 00:32:16,168 --> 00:32:17,932 Now listen good, Mannix. 533 00:32:18,069 --> 00:32:22,529 From now on, if you mess around in my case, it's obstruction of the law. 534 00:32:22,674 --> 00:32:24,142 Yeah? Why? 535 00:32:24,276 --> 00:32:26,005 What do you mean, why? You got the word, didn't you? 536 00:32:26,144 --> 00:32:28,306 You've been fired. Nobody told me. 537 00:32:28,447 --> 00:32:30,848 You didn't hear? No. 538 00:32:30,982 --> 00:32:32,541 Well, you're hearing it from me. 539 00:32:32,684 --> 00:32:34,277 You're not my client. 540 00:32:34,419 --> 00:32:35,909 My wi-- 541 00:32:37,522 --> 00:32:40,082 Your client's been trying to get you on the phone to fire you. 542 00:32:40,225 --> 00:32:42,125 When she does, then I'm off. 543 00:32:42,260 --> 00:32:45,025 The vehicular division found your car. 544 00:32:45,163 --> 00:32:46,995 What were you doing down the coast? 545 00:32:47,132 --> 00:32:48,964 I went for a drive. 546 00:32:49,100 --> 00:32:51,091 You also took a drive in an ambulance. 547 00:32:52,337 --> 00:32:54,101 It's too bad about that, isn't it, Deegan? 548 00:32:54,239 --> 00:32:55,434 What? 549 00:32:55,574 --> 00:32:57,599 That I walked away. 550 00:32:59,478 --> 00:33:01,776 Mannix, I've told you. 551 00:33:01,913 --> 00:33:04,041 My wife wants you off the case. 552 00:33:04,182 --> 00:33:06,708 You have no client. So you're out! 553 00:33:18,997 --> 00:33:21,364 Here's your friend with the butterfly tattoo, Joe. 554 00:33:21,500 --> 00:33:23,195 His name is George Dedlos. 555 00:33:23,335 --> 00:33:24,700 What's the rest of it? 556 00:33:24,836 --> 00:33:27,362 He packs a P .38 automatic. 557 00:33:27,506 --> 00:33:30,806 Record of four arrests. One conviction for armed robbery. 558 00:33:30,942 --> 00:33:33,274 A funny thing, though. Yeah? What? 559 00:33:33,411 --> 00:33:37,609 He never had a partner. He's known as a solo. He works alone. 560 00:33:37,749 --> 00:33:41,276 Well, I think George Dedlos may have changed his habits lately. 561 00:33:44,022 --> 00:33:46,320 George Dedlos? Yeah. 562 00:33:46,458 --> 00:33:48,825 What can I tell you about George Dedlos? 563 00:33:48,960 --> 00:33:50,985 I can tell you he's a deadbeat. 564 00:33:51,129 --> 00:33:52,392 When did he check out? 565 00:33:52,531 --> 00:33:55,831 He didn't. Like I told you, a deadbeat. 566 00:33:55,967 --> 00:33:57,992 He walked out of here when nobody was looking. 567 00:33:58,136 --> 00:34:00,400 He's not as smart as he thought he was. 568 00:34:00,539 --> 00:34:02,803 I got his suitcase right here. 569 00:34:04,843 --> 00:34:07,835 Mind if I look through it? No skin off my nose. 570 00:34:28,400 --> 00:34:31,028 Well, the man is Nicky Phillips. 571 00:34:32,704 --> 00:34:34,763 What about the girl? That's Cora, all right. 572 00:34:34,906 --> 00:34:36,840 You think anything's happened to her? 573 00:34:36,975 --> 00:34:39,000 I'm beginning to think she's just hiding. 574 00:34:39,144 --> 00:34:41,135 I'm hoping to get to her before anything does happen to her. 575 00:34:41,279 --> 00:34:42,872 Oh, thanks, again. Sure. 576 00:34:48,219 --> 00:34:50,688 Mr Mannix' office. It's me, Peggy. 577 00:34:50,822 --> 00:34:52,756 Any luck? Well, nothing so far. 578 00:34:52,891 --> 00:34:55,519 Maybe she put her car in an empty lot and took a plane. 579 00:34:55,660 --> 00:34:58,721 No, I don't think so. Deegan would have every airport covered. 580 00:34:58,863 --> 00:35:00,490 She wouldn't even make it to the boarding gate. 581 00:35:00,632 --> 00:35:03,863 Listen, Peggy, I'm going to check the motels as far as Ventura and then quit. 582 00:35:04,002 --> 00:35:05,367 Why don't you just go on home, huh? 583 00:35:05,503 --> 00:35:07,631 Thanks, Joe. Good night. 584 00:35:14,579 --> 00:35:16,047 Excuse me. 585 00:35:16,181 --> 00:35:18,047 Oh, yes, what can I do for you? 586 00:35:18,183 --> 00:35:21,483 Has anybody registered here with this license plate number? 587 00:35:21,620 --> 00:35:24,055 Are you from the police? No. 588 00:35:24,189 --> 00:35:27,090 Well, I'm sorry. We don't give out that information. 589 00:35:27,225 --> 00:35:31,856 Well, I'm, uh, I'm trying to locate my sister, and, well, it is important. 590 00:35:31,997 --> 00:35:33,692 I'd appreciate it. Oh. 591 00:35:33,832 --> 00:35:38,861 Well, RGM 886. 592 00:35:39,004 --> 00:35:41,735 Yes, a couple registered here yesterday with that number. 593 00:35:41,873 --> 00:35:44,240 Oh, that's my sister's picture. 594 00:35:44,376 --> 00:35:46,640 Oh, yes, that's Mrs. Regis. 595 00:35:46,778 --> 00:35:49,076 They're in number 6. Number 6. Thank you. 596 00:35:49,214 --> 00:35:50,579 Would you like me to ring through? 597 00:35:50,715 --> 00:35:54,674 No, no, no. I'd just kind of like to drop in on her as a surprise. 598 00:35:54,819 --> 00:35:55,945 Thank you. 599 00:36:41,332 --> 00:36:44,029 Hey, what are you still doing here this late? I thought I told you to go home. 600 00:36:44,169 --> 00:36:47,002 I'm sorry. It's my fault. I insisted on waiting. 601 00:36:47,138 --> 00:36:49,607 Oh, I'll be right with you, Mrs. Deegan. 602 00:36:51,242 --> 00:36:53,233 What's up? 603 00:36:53,378 --> 00:36:55,039 She wouldn't say. 604 00:37:04,189 --> 00:37:05,657 Mrs. Deegan. 605 00:37:07,459 --> 00:37:11,089 Mr. Mannix, I'm sorry, but I'm discharging you. 606 00:37:11,229 --> 00:37:12,458 Hmm. 607 00:37:13,998 --> 00:37:18,094 Well, is that the reason you came all the way down here? 608 00:37:19,904 --> 00:37:23,135 I thought it would be the decent way to do it. 609 00:37:24,342 --> 00:37:25,776 I've got a feeling there's more. 610 00:37:27,579 --> 00:37:29,673 There is. 611 00:37:29,814 --> 00:37:32,112 It's.. It's gotten worse with Ira. 612 00:37:32,250 --> 00:37:34,742 He's pushing himself to the limit. 613 00:37:34,886 --> 00:37:38,288 The past few nights, he didn't come home until 4 or 5 in the morning. 614 00:37:38,423 --> 00:37:41,120 He's a man losing his balance. 615 00:37:41,259 --> 00:37:44,695 I.. I don't want him to fall. 616 00:37:46,131 --> 00:37:48,862 Mr. Mannix, is there anything you can tell me? 617 00:37:50,602 --> 00:37:53,367 It looks as if the case is coming to a close. 618 00:37:53,505 --> 00:37:55,132 What do you mean? 619 00:37:55,273 --> 00:37:58,868 Well, I.. I can't tell you just yet. 620 00:37:59,010 --> 00:38:02,537 Please don't give me any false hopes. 621 00:38:02,680 --> 00:38:05,980 No, no, no. That's not my intention, Mrs. Deegan. 622 00:38:07,185 --> 00:38:09,813 It wasn't my idea to fire you. 623 00:38:10,955 --> 00:38:12,616 Yes, I know. 624 00:38:12,757 --> 00:38:15,556 That's why I've avoided calling you back. 625 00:38:15,693 --> 00:38:20,221 Look, uh, we could still pretend we haven't been in touch. 626 00:38:20,365 --> 00:38:21,764 It doesn't matter anymore. 627 00:38:21,900 --> 00:38:24,460 I've only got one more thing to do anyway. 628 00:38:27,639 --> 00:38:31,303 Thank you, Mrs. Fair. I'm sorry I kept you waiting so long. 629 00:38:31,442 --> 00:38:33,809 Oh, that's perfectly all right, Mrs. Deegan. 630 00:38:33,945 --> 00:38:35,470 Good night. Good night. 631 00:38:40,318 --> 00:38:43,754 You know, Peggy, sometimes I wish I had taken my uncle Aram's advice 632 00:38:43,888 --> 00:38:45,879 and become a dentist. 633 00:38:46,024 --> 00:38:49,756 At least dentists have an easier way of killing pain. 634 00:38:49,894 --> 00:38:52,192 It was that bad? 635 00:38:52,330 --> 00:38:55,630 So bad I didn't even want to tell her. 636 00:38:55,767 --> 00:39:00,728 I found Cora Hayden in a Malibu motel registered as Mrs. Regis. 637 00:39:00,872 --> 00:39:03,239 Mr. Regis is Ira Deegan. 638 00:39:05,376 --> 00:39:07,140 Oh, wow. 639 00:39:09,080 --> 00:39:10,514 Let's have a drink. 640 00:39:10,648 --> 00:39:12,707 I need one. 641 00:39:15,486 --> 00:39:17,921 No wonder Deegan wanted you off the case. 642 00:39:18,056 --> 00:39:21,219 He was just going through the motions. Looks like it. 643 00:39:21,359 --> 00:39:23,487 Maybe he was in on it from the beginning. 644 00:39:23,628 --> 00:39:25,960 Maybe he even helped to plan the robbery. 645 00:39:26,097 --> 00:39:29,294 You just can't count on anything. 646 00:39:29,434 --> 00:39:31,129 One thing's for sure. 647 00:39:31,269 --> 00:39:32,668 You were getting too close, 648 00:39:32,804 --> 00:39:35,068 and that's why he tried to kill you with that car down at the motel. 649 00:39:35,206 --> 00:39:37,038 Something like that. 650 00:39:37,175 --> 00:39:39,371 Deegan wanted me off his back, 651 00:39:39,510 --> 00:39:43,003 and George Dedlos was using me to hound-dog him to the money. 652 00:39:44,649 --> 00:39:48,517 Lieutenant Ira Deegan, of all people. 653 00:39:51,122 --> 00:39:55,025 Joe, what happens to a man like that? 654 00:39:56,628 --> 00:39:58,494 85,000 dollars. 655 00:40:05,637 --> 00:40:07,435 Deegan. 656 00:40:07,572 --> 00:40:09,006 What do you want? 657 00:40:09,140 --> 00:40:12,542 I was on my way to see the captain, but I thought I'd better talk to you first. 658 00:40:12,677 --> 00:40:14,611 About what? The Apex Motel. 659 00:40:14,746 --> 00:40:16,578 Number 6. 660 00:40:16,714 --> 00:40:18,011 Mr. and Mrs. Regis, 661 00:40:18,149 --> 00:40:20,584 alias Mr. and Mrs. Ralston of the Holiday House. 662 00:40:20,718 --> 00:40:22,686 I'm talking about Cora Hayden. 663 00:40:25,156 --> 00:40:26,885 There's no stopping you, is there, Mannix? 664 00:40:27,025 --> 00:40:28,823 No. 665 00:40:30,061 --> 00:40:31,586 I guess it takes one to know one. 666 00:40:31,729 --> 00:40:34,164 Don't put me in your league, Deegan. 667 00:40:35,733 --> 00:40:37,428 You've got it all figured out, haven't you? 668 00:40:37,568 --> 00:40:39,502 Yeah, about 85,000 dollars' worth. 669 00:40:41,506 --> 00:40:42,871 Yeah. 670 00:40:44,642 --> 00:40:47,976 Yeah, a cop gets hungry, mixes in on a heist, 671 00:40:48,112 --> 00:40:51,776 knocks off one partner, double crosses the other, 672 00:40:51,916 --> 00:40:54,385 cheats on his wife with the dead crook's doll, 673 00:40:54,519 --> 00:40:58,478 plans to live happily ever after with that doll on the 85 grand 674 00:40:58,623 --> 00:40:59,556 when the heat's off. 675 00:40:59,691 --> 00:41:02,786 What about all those lessons you gave to Larry Wallach? 676 00:41:02,927 --> 00:41:05,624 All those speeches about being a good, if not by the book, cop? 677 00:41:05,763 --> 00:41:07,424 What's he going to think when he finds out? 678 00:41:07,565 --> 00:41:09,499 He already knows. 679 00:41:12,570 --> 00:41:14,561 As a matter of fact, he's up at Zuma Beach right now, 680 00:41:14,706 --> 00:41:15,832 in another motel with Cora. 681 00:41:15,974 --> 00:41:21,913 You see, Larry likes a little extra spending money, too. 682 00:41:22,046 --> 00:41:23,844 That's logical, isn't it? 683 00:41:23,982 --> 00:41:27,418 Yeah, it's all very logical, except for one thing. 684 00:41:27,552 --> 00:41:29,145 None of it's true. 685 00:41:32,490 --> 00:41:34,390 Keep talking, Deegan. 686 00:41:36,160 --> 00:41:38,891 Cora knew her boyfriend Nicky Phillips was in on the heist, 687 00:41:39,030 --> 00:41:40,156 but she didn't know with who. 688 00:41:40,298 --> 00:41:42,392 She was convinced that Phillips was pushed from that window 689 00:41:42,533 --> 00:41:43,864 by his partner who made off with the loot. 690 00:41:44,002 --> 00:41:47,131 She was afraid the killer was coming after her next. 691 00:41:47,271 --> 00:41:49,865 Well, I figured maybe she was right, 692 00:41:50,008 --> 00:41:52,477 so I decided to use her as bait until I was ready. 693 00:41:52,610 --> 00:41:55,841 In the meantime, you put her on ice, huh? 694 00:41:55,980 --> 00:41:58,779 Yeah, but you melted that at the Holiday House. 695 00:41:58,916 --> 00:42:01,010 So I kept her on the move. 696 00:42:01,152 --> 00:42:03,951 I registered us as Mr. and Mrs. to protect her. 697 00:42:04,088 --> 00:42:06,648 Anyone hunting for Cora wouldn't be looking for a married couple. 698 00:42:06,791 --> 00:42:08,316 What about Nicky Phillips' partner? 699 00:42:08,459 --> 00:42:11,292 I told you. It's still a blank. She never saw him. 700 00:42:11,429 --> 00:42:12,521 I did. 701 00:42:12,663 --> 00:42:14,563 Yeah, his name is George Dedlos. 702 00:42:14,699 --> 00:42:16,827 Dedlos? 703 00:42:18,803 --> 00:42:20,669 You sure? 704 00:42:20,805 --> 00:42:21,966 Sure. 705 00:42:28,980 --> 00:42:31,540 What am I supposed to do, thank you? 706 00:42:31,682 --> 00:42:32,672 No. 707 00:42:32,817 --> 00:42:34,410 Now look, for once in your life, Deegan, 708 00:42:34,552 --> 00:42:36,281 you're going to accept cooperation from an outsider 709 00:42:36,421 --> 00:42:38,685 and from somebody you can't stand.. me. I don't need any help. 710 00:42:38,823 --> 00:42:41,019 Oh, I know you've got your pride. But somebody almost killed me. 711 00:42:41,159 --> 00:42:42,285 Now we make a deal, Deegan, 712 00:42:42,427 --> 00:42:43,917 or I'm marching into the captain and lay it all out for him. 713 00:42:44,062 --> 00:42:46,554 Now wait! You made your wife fire me. 714 00:42:46,697 --> 00:42:47,562 Now you hire me. 715 00:42:47,698 --> 00:42:52,135 You're my client from now on, Deegan. Take it or leave it. 716 00:42:56,908 --> 00:42:59,104 (PHONE RINGS) 717 00:42:59,243 --> 00:43:00,210 Deegan. 718 00:43:00,344 --> 00:43:02,176 Lieutenant, it's Cora. 719 00:43:02,313 --> 00:43:04,372 What is it? Larry's gone. 720 00:43:04,515 --> 00:43:05,448 What? 721 00:43:05,583 --> 00:43:09,520 He saw someone hanging around outside. He went to check. 722 00:43:09,654 --> 00:43:12,851 That was a half hour ago. I was getting nervous so I-- 723 00:43:12,990 --> 00:43:15,618 He was supposed to call me if anything came up. I spelled it out for him. 724 00:43:15,760 --> 00:43:19,025 He said he was going to bring in whoever it was himself. 725 00:43:19,163 --> 00:43:21,495 Did you see which way he went? 726 00:43:21,632 --> 00:43:23,100 South, along the beach. 727 00:43:23,234 --> 00:43:25,328 Now look, Cora, you stay in your room 728 00:43:25,470 --> 00:43:27,802 and don't open your door for anyone but Larry or me. 729 00:43:31,576 --> 00:43:33,408 Later. Deegan. 730 00:43:33,544 --> 00:43:36,241 You're my client, remember? 731 00:43:36,380 --> 00:43:38,144 All right. 732 00:43:54,265 --> 00:43:56,131 He's following somebody, all right. 733 00:43:56,267 --> 00:43:58,599 Yeah, from the looks of those prints, they're running. 734 00:44:33,738 --> 00:44:34,933 (DEEGAN) Hold it! 735 00:44:35,072 --> 00:44:37,268 Hold it right there! (GUNSHOT) 736 00:44:52,023 --> 00:44:53,491 George Dedlos. 737 00:44:55,092 --> 00:44:56,218 (LARRY) Ira? 738 00:45:01,666 --> 00:45:03,327 I tracked him, but he doubled back on me. 739 00:45:03,467 --> 00:45:04,935 Held a gun in my back. 740 00:45:05,069 --> 00:45:06,833 He was taking me along, going to use me as a hostage. 741 00:45:06,971 --> 00:45:09,463 Then he spotted you two, and he sapped me. 742 00:45:10,908 --> 00:45:13,206 Well, we got him. But he's dead. 743 00:45:13,344 --> 00:45:16,575 I wanted to bring him in, but I fouled up. 744 00:45:16,714 --> 00:45:19,240 For the first time, I wanted to do something on my own. 745 00:45:19,383 --> 00:45:20,942 Who asked you to? 746 00:45:21,085 --> 00:45:22,382 I'm sorry, Ira. 747 00:45:22,520 --> 00:45:24,113 I told you to follow orders. 748 00:45:24,255 --> 00:45:25,381 Relax, Deegan. 749 00:45:25,523 --> 00:45:27,617 It was either Nicky Phillips or Dedlos 750 00:45:27,758 --> 00:45:29,886 that killed the night-watchman in the Blackburn case. 751 00:45:30,027 --> 00:45:32,428 That may be good enough for you, Mannix, but this way we'll never know. 752 00:45:32,563 --> 00:45:35,328 They're both dead. That closes the case. 753 00:45:35,466 --> 00:45:37,093 Except for the money. 754 00:45:37,235 --> 00:45:40,899 It's probably buried some place, and we'll never know where... 755 00:45:41,038 --> 00:45:45,839 unless some day a dog burying a bone just happens to dig it up. 756 00:46:05,062 --> 00:46:06,393 A dog and his bone. 757 00:46:20,745 --> 00:46:21,871 How did you find out? 758 00:46:22,013 --> 00:46:23,447 Deegan trusted you. 759 00:46:23,581 --> 00:46:25,709 He was the last man in the world to check you out, Wallach, 760 00:46:25,850 --> 00:46:27,284 but I didn't have that problem. 761 00:46:27,418 --> 00:46:28,476 Over at the beach you said 762 00:46:28,619 --> 00:46:30,144 that Dedlos had a gun in your back and he was taking you along. 763 00:46:30,288 --> 00:46:33,258 Well, I went back down to the beach and checked those tracks in the sand. 764 00:46:33,391 --> 00:46:34,825 He was never behind you. 765 00:46:34,959 --> 00:46:37,758 You were in this together all along. 766 00:46:42,533 --> 00:46:45,195 I guess I didn't learn my lesson very well from Ira. 767 00:46:45,336 --> 00:46:48,601 The trouble is he didn't teach you how to kill or cheat. 768 00:46:48,739 --> 00:46:50,901 He trusted you like a son. 769 00:46:51,042 --> 00:46:54,706 Ah, you had yourself a perfect cover. 770 00:46:54,845 --> 00:46:56,836 You even got him to kill Dedlos for you. 771 00:46:58,649 --> 00:47:00,276 That was going to be the end of it. 772 00:47:00,418 --> 00:47:03,444 And then everything would return to normal, is that it, huh? 773 00:47:03,587 --> 00:47:07,251 Yeah. For a year or so. 774 00:47:08,392 --> 00:47:11,191 Well, the plans have changed. Now let's go. 775 00:47:27,578 --> 00:47:30,309 All right, now pick it up. 776 00:47:30,448 --> 00:47:33,213 You carried it this far, you might as well carry it the rest of the way. 777 00:47:37,688 --> 00:47:39,417 They booked him. 778 00:47:40,658 --> 00:47:43,525 Yeah. So it's all over. 779 00:47:45,062 --> 00:47:46,223 Is it? 780 00:47:49,533 --> 00:47:50,659 What else? 781 00:47:55,039 --> 00:47:56,768 He wanted to talk to you, Ira. 782 00:48:00,444 --> 00:48:02,640 Why did you do it? 783 00:48:02,780 --> 00:48:04,407 I don't know. 784 00:48:05,883 --> 00:48:08,580 Just everything fell into place. 785 00:48:08,719 --> 00:48:14,089 I.. I traced Nicky Phillips back to the Crystal Hotel. 786 00:48:14,225 --> 00:48:16,717 He had the heist money. He wanted to make a deal with me. 787 00:48:16,861 --> 00:48:19,262 He said he'd give me half the dough. 788 00:48:19,397 --> 00:48:22,264 I did just what I thought you would have done, Ira. 789 00:48:22,400 --> 00:48:24,391 I cracked him right across the mouth. 790 00:48:27,872 --> 00:48:32,070 And then I thought, Where would I ever get a chance at dough like that? 791 00:48:34,078 --> 00:48:37,571 And I could have the whole bundle all to myself. 792 00:48:37,715 --> 00:48:40,446 It's a crazy idea, huh? 793 00:48:40,584 --> 00:48:42,746 But it came to me. 794 00:48:42,887 --> 00:48:46,517 I thought I was just like you, Ira, all the way. 795 00:48:46,657 --> 00:48:49,217 But I wasn't. Get out of here. Get out of here. 796 00:48:49,360 --> 00:48:50,885 Art, get him out of here! 797 00:48:51,028 --> 00:48:52,496 Let's go, Wallach. 798 00:49:03,073 --> 00:49:08,910 About that hundred bucks, Mannix, will that cover it? 799 00:49:09,046 --> 00:49:10,639 It'll cover it. 800 00:49:15,953 --> 00:49:17,546 Oh, Deegan. 801 00:49:20,791 --> 00:49:24,989 When you get home, say hello to your wife for me, huh? 802 00:49:26,363 --> 00:49:29,890 Uh... yeah. 59863

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.