All language subtitles for Mannix s4e14 Round Trip To Nowhere

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,145 --> 00:00:46,544 Mr. Hewitt? 2 00:00:46,680 --> 00:00:49,980 Sorry to drag you up here, Mr. Mannix. We have to talk privately. 3 00:00:50,117 --> 00:00:51,209 About what? 4 00:00:55,556 --> 00:00:56,717 This man. 5 00:00:56,857 --> 00:01:00,020 He's been writing my wife crazy letters for over a year. 6 00:01:00,160 --> 00:01:03,221 You know the kind.. if he can't have her, nobody else will. 7 00:01:03,363 --> 00:01:06,230 Last week she went to Chicago to visit her mother. 8 00:01:06,366 --> 00:01:08,858 He jumped into her taxicab at O'Hare Airport. 9 00:01:09,002 --> 00:01:10,993 Amanda screamed her head off, 10 00:01:11,138 --> 00:01:13,766 he jumped out of the cab and lost himself in the crowd. 11 00:01:13,907 --> 00:01:15,705 Now he's followed her to Los Angeles. 12 00:01:15,842 --> 00:01:17,173 How do you know that? 13 00:01:17,311 --> 00:01:19,075 I saw him watching our house. 14 00:01:19,212 --> 00:01:21,340 I took that picture just before he took off. 15 00:01:21,481 --> 00:01:24,178 But I.. I called the police. 16 00:01:24,318 --> 00:01:27,015 But they can't do anything until he makes a move. 17 00:01:27,154 --> 00:01:28,451 Hm. 18 00:01:28,589 --> 00:01:30,182 Then it could be too late. 19 00:01:35,896 --> 00:01:37,796 My wife could be dead. 20 00:03:50,697 --> 00:03:52,256 ♪ (THEME) ♪ 21 00:04:38,732 --> 00:04:42,857 Mannix s4e14 Round Trip To Nowhere 22 00:04:50,357 --> 00:04:52,052 (MANNIX) First I thought he'd gone up with the car. 23 00:04:52,192 --> 00:04:53,455 But he was thrown clear. 24 00:04:53,593 --> 00:04:55,186 He was dead when I got down to him. 25 00:04:55,328 --> 00:04:57,092 (MITCH) How'd you get into the act, Joe? 26 00:04:57,230 --> 00:04:58,755 Hewitt made a date to hire me. 27 00:04:58,899 --> 00:05:01,266 He thought somebody was trying to kill his wife. 28 00:05:01,401 --> 00:05:03,267 He must have had his victims mixed up. 29 00:05:03,403 --> 00:05:05,428 You don't think it was an accident? 30 00:05:05,572 --> 00:05:07,062 Do you, Mitch? 31 00:05:07,207 --> 00:05:09,938 Two cars speeding on a mountain road. One didn't make the turn. 32 00:05:12,145 --> 00:05:15,342 There's nothing to indicate the guy in the black job bumped Hewitt. 33 00:05:15,482 --> 00:05:16,950 (DOOR OPENS) 34 00:05:21,354 --> 00:05:23,618 Mrs. Hewitt, you'll have to sign this. 35 00:05:23,757 --> 00:05:25,953 I'll take care of that, Laurie. Thank you. 36 00:05:27,460 --> 00:05:29,519 Now, if you'll just sign this, Mrs. Hewitt, 37 00:05:29,663 --> 00:05:31,757 we'll have a car come around and take you home. 38 00:05:33,400 --> 00:05:34,458 What is it? 39 00:05:34,601 --> 00:05:38,560 It's just a release for your husband's personal effects here in his briefcase. 40 00:06:00,894 --> 00:06:03,056 Why don't you sit down, Mrs. Hewitt? 41 00:06:07,901 --> 00:06:09,630 Can I get you some water? 42 00:06:21,414 --> 00:06:23,007 Mr. Mannix? 43 00:06:24,217 --> 00:06:26,242 Lieutenant Webster said you were there when it happened. 44 00:06:26,386 --> 00:06:29,356 Yes, uh, I'm a private investigator. Your husband called me. 45 00:06:29,489 --> 00:06:30,979 Why? 46 00:06:31,124 --> 00:06:33,058 About the threatening letters you've been getting. 47 00:06:35,262 --> 00:06:40,359 Uh, he gave me this just before the accident. 48 00:06:46,139 --> 00:06:47,573 Who is he? 49 00:06:48,808 --> 00:06:51,607 Well, isn't this the man that jumped into your taxi at the Chicago Airport? 50 00:06:51,745 --> 00:06:54,373 Chicago? I've never been to Chicago in my life. 51 00:06:55,415 --> 00:06:57,611 Mrs. Hewitt, where does your mother live? 52 00:06:57,751 --> 00:06:59,617 My mother's been dead for six years. 53 00:07:00,687 --> 00:07:01,916 (DOOR CLOSES) 54 00:07:03,957 --> 00:07:05,516 I'll see about that car now. 55 00:07:05,659 --> 00:07:07,684 Oh, uh, Mitch, I'm parked right out in front. 56 00:07:07,827 --> 00:07:09,261 I'll drive Mrs. Hewitt home. 57 00:07:09,396 --> 00:07:10,693 Okay, fine, Joe. 58 00:07:44,564 --> 00:07:47,431 I simply can't understand about that picture. 59 00:07:47,567 --> 00:07:51,197 Why would George have made up a story about a man I've never seen. 60 00:07:51,338 --> 00:07:55,332 Mrs. Hewitt, do you know if your husband had any enemies? 61 00:07:55,475 --> 00:07:59,639 I don't think so, but I'd probably be the last to know. 62 00:07:59,779 --> 00:08:02,248 I'm afraid I didn't know George very well. 63 00:08:02,382 --> 00:08:04,373 We were married less than a month. 64 00:08:06,586 --> 00:08:10,113 Where, uh, where did you meet your husband, Mrs. Hewitt? 65 00:08:10,256 --> 00:08:11,417 New York. 66 00:08:11,558 --> 00:08:13,322 Just after I came back from Peru. 67 00:08:13,460 --> 00:08:15,622 I spent two years there in a mountain village 68 00:08:15,762 --> 00:08:16,786 with the Peace Corps. 69 00:08:16,930 --> 00:08:19,058 I was trying to decide what to do next, 70 00:08:19,199 --> 00:08:22,829 and suddenly there I was married to George. 71 00:08:22,969 --> 00:08:25,370 I guess that's what I decided to do next. 72 00:08:30,844 --> 00:08:32,369 That's strange. 73 00:08:33,546 --> 00:08:35,207 What's that? 74 00:08:35,348 --> 00:08:37,373 I left all the outside lights on. 75 00:08:37,517 --> 00:08:38,780 Not just the coach lights. 76 00:08:38,918 --> 00:08:41,615 But it was daylight when they called you down to the police station. 77 00:08:41,755 --> 00:08:45,783 I remember thinking it would be lonely when I got back, and dark. 78 00:08:49,329 --> 00:08:51,457 Well, you better let me go in first. 79 00:09:23,596 --> 00:09:24,893 Mrs. Hewitt. 80 00:09:32,705 --> 00:09:34,673 Did you leave that door open? 81 00:09:36,709 --> 00:09:39,804 No. I'm sure I locked it. 82 00:09:50,557 --> 00:09:53,288 Doesn't look as though anything was touched. 83 00:09:53,426 --> 00:09:55,360 I wonder what he could have been after. 84 00:09:55,495 --> 00:09:57,759 Maybe something your husband had on him. 85 00:09:57,897 --> 00:09:59,160 Do you mind if I... 86 00:09:59,299 --> 00:10:00,391 No. 87 00:10:05,772 --> 00:10:08,639 House key...car key... 88 00:10:08,775 --> 00:10:09,901 What's that key to? 89 00:10:10,043 --> 00:10:12,137 The desk drawer. Over there. 90 00:10:16,316 --> 00:10:17,647 What does he keep in it? 91 00:10:17,784 --> 00:10:19,479 I don't know. It was always locked. 92 00:10:22,856 --> 00:10:24,551 This lock has been jimmied. 93 00:10:26,559 --> 00:10:28,789 (MAN) Hey, you, what are you doing in that window? 94 00:10:28,928 --> 00:10:30,396 Get away from it! 95 00:10:31,698 --> 00:10:32,688 (PUNCH) 96 00:10:36,302 --> 00:10:37,463 (CAR ENGINE STARTS) 97 00:10:43,776 --> 00:10:45,244 (MAN GASPING) 98 00:10:53,786 --> 00:10:54,617 What happened? 99 00:10:54,754 --> 00:10:59,191 Uh... I saw a prowler looking in that window right there. 100 00:10:59,325 --> 00:11:03,319 Shouted at him what he thought he was up to.. he hit me. 101 00:11:03,463 --> 00:11:05,022 Lucky thing you showed up. 102 00:11:07,133 --> 00:11:08,362 George home? 103 00:11:08,501 --> 00:11:09,696 Who are you? 104 00:11:09,836 --> 00:11:13,033 Albert Tucker. I was about to ask you the same question. 105 00:11:14,073 --> 00:11:15,802 My name is Mannix. I'm a private investigator. 106 00:11:15,942 --> 00:11:17,341 This is Mrs. Hewitt. 107 00:11:17,477 --> 00:11:20,208 Mrs. Hewitt? George didn't say anything about bein' married. 108 00:11:20,346 --> 00:11:21,780 When was the last time you saw him? 109 00:11:21,915 --> 00:11:23,508 About a month ago. 110 00:11:23,650 --> 00:11:25,709 In my office in Washington. 111 00:11:25,852 --> 00:11:27,149 Legal matter. 112 00:11:27,287 --> 00:11:28,618 Where is George? 113 00:11:32,058 --> 00:11:33,423 He's dead. 114 00:11:34,961 --> 00:11:36,360 How did it happen? 115 00:11:36,496 --> 00:11:37,486 Car crash. 116 00:11:39,365 --> 00:11:42,824 I'm sorry, Mrs. Hewitt. I won't bother you at a time like this. 117 00:11:46,039 --> 00:11:50,670 Oh, I...the only thing is I don't know what I'm going to do with this now. 118 00:11:56,716 --> 00:11:58,309 They're just check stubs. 119 00:11:58,451 --> 00:11:59,509 Yeah. 120 00:12:01,621 --> 00:12:03,589 With only the amounts filled in. 121 00:12:03,723 --> 00:12:05,020 There are no names. 122 00:12:05,158 --> 00:12:07,320 Do you have any idea who these might have been payable to? 123 00:12:07,460 --> 00:12:09,622 I've never seen them before. 124 00:12:11,231 --> 00:12:13,996 The envelope was sealed when George gave it to me. 125 00:12:17,470 --> 00:12:20,337 That was a month ago in Washington. 126 00:12:20,473 --> 00:12:22,567 What are you doing here now, Mr. Tucker? 127 00:12:22,709 --> 00:12:25,770 Well, George knew I was coming out to Los Angeles on business, 128 00:12:25,912 --> 00:12:27,243 so he asked me to bring the envelope with me. 129 00:12:27,380 --> 00:12:29,678 He called me this afternoon at the Hamilton, 130 00:12:29,816 --> 00:12:31,580 asked me to come over this evening at 8:30. 131 00:12:31,718 --> 00:12:33,015 What time did he call you? 132 00:12:33,152 --> 00:12:34,779 About 6. 133 00:12:37,657 --> 00:12:39,989 You're sure about that time, Mr. Tucker? 134 00:12:40,126 --> 00:12:43,391 Yes, I found a note in my box when I got back from dinner. 135 00:12:43,529 --> 00:12:44,963 I came out right away. 136 00:12:45,098 --> 00:12:48,124 Mr. Hewitt couldn't have called you at 6:00. 137 00:12:49,936 --> 00:12:50,960 Why not? 138 00:12:51,104 --> 00:12:53,129 Because he was killed at 4:30. 139 00:12:56,309 --> 00:12:59,040 There, you can see for yourself. It says 6:05 P. M. 140 00:13:03,116 --> 00:13:06,416 Mr. Tucker, you were Mr. Hewitt's attorney? 141 00:13:06,552 --> 00:13:08,816 Yes. What business was he in? 142 00:13:08,955 --> 00:13:11,754 Well, now I don't think anyone knew, really. 143 00:13:11,891 --> 00:13:13,552 He seemed to want it that way. 144 00:13:13,693 --> 00:13:15,855 He enjoyed playing the man of mystery. 145 00:13:15,995 --> 00:13:18,692 Why, why is that important now? 146 00:13:18,831 --> 00:13:22,062 Mr. Mannix thinks my husband's death wasn't accidental. 147 00:13:22,201 --> 00:13:24,499 It's also very possible that we saved your life. 148 00:13:24,637 --> 00:13:25,798 How? 149 00:13:25,938 --> 00:13:29,067 Well, whoever it was that called you at 6:05 150 00:13:29,208 --> 00:13:31,267 must have wanted that envelope pretty badly. 151 00:13:32,278 --> 00:13:35,680 If we hadn't arrived here before you, you would have walked right into his trap. 152 00:13:56,602 --> 00:13:57,728 (PEGGY) Yeah. 153 00:13:59,038 --> 00:14:00,335 Got it. 154 00:14:00,473 --> 00:14:02,965 That was '69? 155 00:14:03,109 --> 00:14:05,237 There's coffee and sandwiches over there. 156 00:14:06,713 --> 00:14:08,545 Uh-huh. 157 00:14:08,681 --> 00:14:10,581 And that's all for '68. 158 00:14:17,790 --> 00:14:19,315 Rough subject you picked. 159 00:14:19,459 --> 00:14:23,293 I've spent the whole evening trying to get a rundown on the late George Hewitt. 160 00:14:23,429 --> 00:14:26,626 Oh, photostats of his tax returns are on your desk. 161 00:14:29,435 --> 00:14:32,894 I couldn't find any that go back more than two years. 162 00:14:33,039 --> 00:14:34,666 Oh, and I called New York. 163 00:14:34,807 --> 00:14:37,139 They were married, April the seventh. 164 00:14:37,276 --> 00:14:40,007 Civil ceremony. So that much is legitimate. 165 00:14:40,146 --> 00:14:41,238 Hmm. 166 00:14:42,281 --> 00:14:43,874 What, do I detect a yawn? 167 00:14:44,016 --> 00:14:45,541 I'm so glad you noticed. 168 00:14:45,685 --> 00:14:47,881 Oh, why don't you go home, huh? Oh, and say hello to Toby. 169 00:14:48,020 --> 00:14:49,818 Will do. Good night, Joe. 170 00:14:49,956 --> 00:14:50,946 Good night. 171 00:16:16,342 --> 00:16:20,279 I've seen you take some wacky cases, Joe, but this is got to be the best yet. 172 00:16:20,413 --> 00:16:21,380 Why? 173 00:16:21,514 --> 00:16:22,982 Did you get a good look at this guy? 174 00:16:23,115 --> 00:16:24,344 Well, it was pretty dark. 175 00:16:24,484 --> 00:16:27,078 But, uh, I did get a pretty good look at his fist when he slugged me. 176 00:16:27,220 --> 00:16:28,381 He's got all five knuckles. 177 00:16:29,889 --> 00:16:31,983 Did you uh, get the prints off the gun? 178 00:16:32,124 --> 00:16:34,559 Yeah, we got 'em all right. 179 00:16:34,694 --> 00:16:36,594 They belong to a man named Alan Guthrie. 180 00:16:36,729 --> 00:16:38,959 I guess it's just as well you didn't see his face. 181 00:16:39,098 --> 00:16:40,463 Why is that? 182 00:16:40,600 --> 00:16:42,728 Alan Guthrie's been dead for two years. 183 00:16:53,079 --> 00:16:54,046 Guthrie? 184 00:16:54,180 --> 00:16:55,773 Alan Guthrie. 185 00:16:55,915 --> 00:16:57,383 Name mean anything to you? 186 00:16:58,985 --> 00:17:00,475 Well, he was 38. 187 00:17:00,620 --> 00:17:01,883 Ex-Air Force. 188 00:17:02,021 --> 00:17:03,955 He was flying for Monarch Air Freight 189 00:17:04,090 --> 00:17:07,958 and he was killed in a cargo plane crash in 1968. 190 00:17:08,094 --> 00:17:09,323 1968. 191 00:17:09,462 --> 00:17:11,157 I was in Peru when he was killed. 192 00:17:11,297 --> 00:17:12,560 Well, there was a miracle. 193 00:17:12,698 --> 00:17:14,063 He's come back to life. 194 00:17:15,701 --> 00:17:18,398 Do you think he had something to do with George's death? 195 00:17:19,405 --> 00:17:20,634 It's possible. 196 00:17:20,773 --> 00:17:24,573 Don't most private detectives usually work for money? 197 00:17:24,710 --> 00:17:26,735 Well, we'll worry about the fee later. 198 00:17:29,515 --> 00:17:31,540 Hey, what's that? 199 00:17:31,684 --> 00:17:34,210 My version of huevos rancheros. 200 00:17:34,353 --> 00:17:36,788 Hmm. My principal diet when I was in Peru. 201 00:17:38,491 --> 00:17:40,050 Well, eat it while it's hot. 202 00:17:40,192 --> 00:17:43,753 Watch it. It's also spicy hot. 203 00:17:43,896 --> 00:17:45,762 (PHONE RINGS) 204 00:17:45,898 --> 00:17:47,457 Excuse me. 205 00:17:50,036 --> 00:17:51,197 Hello. 206 00:17:51,337 --> 00:17:53,362 Yes he is, just a moment, please. 207 00:17:53,506 --> 00:17:55,668 It's your secretary. Hmm. 208 00:17:58,044 --> 00:17:59,068 Yeah, Peggy. 209 00:17:59,211 --> 00:18:01,202 What are you eating? 210 00:18:02,214 --> 00:18:03,238 Huevos rancheros. 211 00:18:03,382 --> 00:18:07,876 Huevos rancheros? And I can't even get you to try soul food. 212 00:18:08,020 --> 00:18:09,954 Anything on Monarch Air Freight? 213 00:18:10,089 --> 00:18:13,218 All they'd admit to was that a Monarch cargo plane 214 00:18:13,359 --> 00:18:16,192 did go down in Death Valley, March, '68. 215 00:18:16,329 --> 00:18:21,790 The co-pilot was killed and the pilot, Alan Guthrie, was, quote, lost. 216 00:18:21,934 --> 00:18:23,766 Well, we found him. 217 00:18:23,903 --> 00:18:26,497 Dig up everything you can on his Air Force record. 218 00:18:26,639 --> 00:18:29,472 I'll get on to it right away. Goodbye, Joe. 219 00:18:31,877 --> 00:18:35,211 Tell me, did, uh, did George ever talk to you 220 00:18:35,348 --> 00:18:37,316 about his friends, hobbies, that sort of thing? 221 00:18:37,450 --> 00:18:40,442 The only thing he ever went on about... 222 00:18:40,586 --> 00:18:42,247 It's not that important. 223 00:18:42,388 --> 00:18:43,480 Well, tell me anyway. 224 00:18:43,623 --> 00:18:45,990 Well, he loved horse racing. 225 00:18:46,125 --> 00:18:48,958 We flew down to Hialeah a couple of times. 226 00:18:49,095 --> 00:18:50,585 Was he a heavy bettor? 227 00:18:50,730 --> 00:18:52,596 Well, if he was, he never told me. 228 00:18:52,732 --> 00:18:54,757 The account was opened on April, the eighteenth, 229 00:18:54,900 --> 00:18:58,063 with a cash deposit of twenty-four thousand dollars. 230 00:18:58,204 --> 00:19:01,902 October ninth, twenty-five thousand dollars. 231 00:19:02,041 --> 00:19:05,477 There's nothing until March, 1970. 232 00:19:05,611 --> 00:19:07,101 Thirty-one thousand. 233 00:19:08,180 --> 00:19:12,242 Then on the fourteenth, that's two weeks ago, 234 00:19:12,385 --> 00:19:14,649 seventeen thousand dollars. 235 00:19:14,787 --> 00:19:16,585 All in cash. 236 00:19:17,590 --> 00:19:19,957 That's all you have? That's all there is, Mr. Mannix. 237 00:19:20,092 --> 00:19:21,617 Our records are complete. 238 00:19:22,728 --> 00:19:24,753 That's almost a hundred thousand dollars. 239 00:19:25,931 --> 00:19:28,093 I never saw him before. Who is he? 240 00:19:28,234 --> 00:19:31,033 George Hewitt. Do anything to you? 241 00:19:31,170 --> 00:19:32,763 Sorry, nothing. 242 00:19:32,905 --> 00:19:34,532 Hewitt likes the races. 243 00:19:34,674 --> 00:19:37,109 I'm trying to track down some big money he's been getting regularly. 244 00:19:37,243 --> 00:19:40,304 Work down a little lower, honey. I'm trying to talk to my friend. 245 00:19:43,049 --> 00:19:45,882 Sorry, Joe, he's not a bookie. I'm pretty sure of that. 246 00:19:46,018 --> 00:19:48,646 And he doesn't bet at the local tracks. 247 00:19:48,788 --> 00:19:51,814 Yeah, suppose, uh, he placed bets with some other bookie? 248 00:19:51,957 --> 00:19:54,358 Big money? Twenty, thirty thousand at a crack. 249 00:19:54,493 --> 00:19:56,393 (LAUGHS) No way. 250 00:19:56,529 --> 00:20:01,057 A regular big money winner, no matter who handled it, or where, I'd know. 251 00:20:03,836 --> 00:20:05,804 Can I buy you a rub, Joe? 252 00:20:08,040 --> 00:20:10,566 She really takes the kinks out. 253 00:20:14,180 --> 00:20:15,978 I'll keep it in mind. 254 00:20:31,197 --> 00:20:32,790 Hold it very still, Mr. Mannix. 255 00:20:36,769 --> 00:20:37,759 Over here. 256 00:20:42,808 --> 00:20:45,470 Hands on top, feet apart. 257 00:20:53,319 --> 00:20:54,480 Mannix. 258 00:20:55,855 --> 00:20:57,323 Don't be foolish. 259 00:21:01,894 --> 00:21:04,056 I was expecting Alan Guthrie. 260 00:21:04,196 --> 00:21:05,391 Who are you? 261 00:21:05,531 --> 00:21:08,000 I heard Guthrie was dead. You heard wrong. 262 00:21:09,068 --> 00:21:10,729 What did Hewitt say to you before he went off the mountain? 263 00:21:12,505 --> 00:21:15,668 I presume you were the man in the black car chasing him, huh? 264 00:21:15,808 --> 00:21:19,210 Say, uh, haven't we met before in this office? 265 00:21:19,345 --> 00:21:22,508 What did he say? Nothing interesting. 266 00:21:22,648 --> 00:21:23,410 Well, try anyway. 267 00:21:23,549 --> 00:21:25,984 It'd save time if you tell me what you're looking for. 268 00:21:26,118 --> 00:21:27,882 (CAR APPROACHES) 269 00:21:35,127 --> 00:21:37,596 Stay where you are. Very quiet. 270 00:21:49,041 --> 00:21:50,531 Hi, Joe. 271 00:21:52,144 --> 00:21:53,475 Joe? 272 00:21:54,513 --> 00:21:56,038 Something interesting out there? 273 00:21:56,182 --> 00:21:58,116 Oh, just watching a visitor leave. 274 00:21:58,250 --> 00:21:59,376 Through the window? 275 00:21:59,518 --> 00:22:03,250 I heard of dissatisfied clients, but that's ridiculous. 276 00:22:03,389 --> 00:22:04,652 Who was he? 277 00:22:04,790 --> 00:22:06,485 Just a reckless driver. 278 00:22:06,625 --> 00:22:07,888 What did you get? 279 00:22:08,027 --> 00:22:09,791 Not much. 280 00:22:09,929 --> 00:22:13,160 Guthrie was in Vietnam-- Ninety-Seventh Fighter Squadron. 281 00:22:13,299 --> 00:22:16,098 Separated from the Air Force in April of '67. 282 00:22:16,235 --> 00:22:19,728 He joined Monarch Air Freight in August of the same year, 283 00:22:19,872 --> 00:22:21,772 and the crash was in March of '68. 284 00:22:21,907 --> 00:22:25,502 What I don't understand is why Monarch is so uptight over the crash. 285 00:22:28,247 --> 00:22:29,874 Where are you going? 286 00:22:30,015 --> 00:22:32,211 To give a reckless driver a ticket. 287 00:22:34,587 --> 00:22:36,988 Aw, Joe, not again. 288 00:22:37,122 --> 00:22:40,615 And after you've pulled the prints, I'd like my paperweight back. 289 00:22:40,759 --> 00:22:41,988 You want you own prints? 290 00:22:42,127 --> 00:22:44,960 Confess, Joe. What is it you've think you've done? 291 00:22:45,097 --> 00:22:48,431 Just run it through, Mitch. It may get you Hewitt's murderer. 292 00:22:48,567 --> 00:22:50,331 You really think there is such an animal? 293 00:22:50,469 --> 00:22:52,130 Well, run it through and find out. 294 00:22:53,372 --> 00:22:55,898 Okay. But'll take some time. 295 00:22:56,041 --> 00:22:58,874 Fine. It happens I have some to kill. 296 00:25:44,676 --> 00:25:45,802 Hello, Amanda. 297 00:25:45,944 --> 00:25:48,072 Your secretary said I could wait. 298 00:25:54,653 --> 00:25:56,348 I was frightened. 299 00:25:56,488 --> 00:25:59,480 Oh, I don't know, maybe it's just my imagination, 300 00:25:59,625 --> 00:26:01,923 but I think somebody was watching the house. 301 00:26:02,061 --> 00:26:03,756 Phone rang four or five times, 302 00:26:03,896 --> 00:26:05,796 and every time I answered it, the line went dead. 303 00:26:05,931 --> 00:26:08,025 Well, you better stick around where I can keep an eye on you. 304 00:26:08,167 --> 00:26:10,602 I think we're on the track of something. 305 00:26:10,736 --> 00:26:11,862 What's that? 306 00:26:12,004 --> 00:26:13,733 This is a report on a cargo plane 307 00:26:13,872 --> 00:26:16,341 that crashed about eighty miles south of Tonopah, Nevada, 308 00:26:16,475 --> 00:26:19,001 going from San Francisco to Louisville, Kentucky. 309 00:26:19,144 --> 00:26:20,134 Alan Guthrie's plane. 310 00:26:20,279 --> 00:26:24,079 Yeah, he was the pilot on the plane who's either dead or "lost." 311 00:26:24,216 --> 00:26:28,119 I don't know why Monarch Air Freight is making such a mystery of it. 312 00:26:29,888 --> 00:26:31,617 It was really quite some explosion. 313 00:26:31,757 --> 00:26:34,385 It's amazing they got down in one piece. 314 00:26:36,428 --> 00:26:40,558 Well, the cargo list and the list of stuff they recovered checks out. 315 00:26:42,668 --> 00:26:44,568 Looks like they got everything back. 316 00:26:45,971 --> 00:26:48,235 Or did they get it back? 317 00:26:48,373 --> 00:26:49,932 Look at this. 318 00:26:50,075 --> 00:26:51,975 The weight totals. 319 00:26:52,111 --> 00:26:54,011 What about them? 320 00:26:54,146 --> 00:26:55,739 Well, they're different. 321 00:27:19,538 --> 00:27:20,596 Hmm. 322 00:27:22,374 --> 00:27:26,402 Exactly 1,449 pounds more listed on the shipping manifest 323 00:27:26,545 --> 00:27:28,775 than there is on the list of recovered cargo. 324 00:27:33,685 --> 00:27:35,517 Bingo. There it is. 325 00:27:35,654 --> 00:27:37,122 One crate of machine parts. 326 00:27:37,256 --> 00:27:39,088 1,449 pounds. 327 00:27:39,224 --> 00:27:42,159 But if it was lost, why wouldn't the company admit it? 328 00:27:42,294 --> 00:27:44,126 I don't know. 329 00:27:44,263 --> 00:27:47,460 And there doesn't seem to be a claim for insurance, either. 330 00:27:57,009 --> 00:28:00,138 There seems to be something here by the plane. 331 00:28:00,279 --> 00:28:01,872 Could be a road. 332 00:28:02,014 --> 00:28:03,504 See it? Mm-hmm. 333 00:28:03,649 --> 00:28:06,346 Looks like a track here... 334 00:28:07,786 --> 00:28:10,312 and then it picks up again over here. 335 00:28:10,455 --> 00:28:12,048 (KNOCK ON DOOR) 336 00:28:13,158 --> 00:28:14,455 Excuse me. 337 00:28:20,933 --> 00:28:22,992 Hello, Mitch. Joe. 338 00:28:28,340 --> 00:28:31,935 Going off duty and I, uh, figured you want to know about George Hewitt. 339 00:28:32,077 --> 00:28:33,272 I do. 340 00:28:34,713 --> 00:28:37,045 We sent the reports back east and they just came back. 341 00:28:37,182 --> 00:28:38,411 Saying what? 342 00:28:38,550 --> 00:28:40,040 Saying his name is not George Hewitt. 343 00:28:40,185 --> 00:28:42,745 What did his mother call him? 344 00:28:42,888 --> 00:28:48,520 Samuel Whittaker, born New York, 1931. 345 00:28:48,660 --> 00:28:49,821 Graduate Columbia. 346 00:28:49,962 --> 00:28:51,930 Air Force, rank of Captain. 347 00:28:52,064 --> 00:28:53,691 Oh, and he served in Vietnam. 348 00:28:53,832 --> 00:28:55,322 Ninety-seventh Fighter Squadron. 349 00:28:55,467 --> 00:28:57,231 Right. 350 00:28:57,369 --> 00:28:59,394 Well, Joe, if you knew that, why did you make... 351 00:28:59,538 --> 00:29:01,199 Just instinct, Mitch. 352 00:29:01,340 --> 00:29:04,071 Tell me, did he ever work for the Monarch Air Freight? 353 00:29:04,209 --> 00:29:06,268 No no, nothing about that. 354 00:29:06,411 --> 00:29:08,277 He was thrown out of the Air Force, though. 355 00:29:08,413 --> 00:29:11,576 Quote, separated for the good of the service, unquote. 356 00:29:11,717 --> 00:29:15,017 Gambling or black market is best we can gather. 357 00:29:15,153 --> 00:29:18,123 But he had no wants against him before he changed his name. 358 00:29:18,257 --> 00:29:19,190 He was clean. 359 00:29:19,324 --> 00:29:20,723 Then why change his name? 360 00:29:20,859 --> 00:29:22,884 Joe, I can't do all your work. 361 00:29:23,028 --> 00:29:25,326 Oh, Mitch, there is one thing you can do for me. 362 00:29:25,464 --> 00:29:26,625 What's that? 363 00:29:26,765 --> 00:29:28,392 Speed up the prints on my paperweight. 364 00:29:35,140 --> 00:29:37,370 What did the Lieutenant have to say? 365 00:29:37,509 --> 00:29:41,468 Oh, he just wanted to talk about somebody involved in this case... 366 00:29:41,613 --> 00:29:42,876 Sam Whittaker. 367 00:29:43,015 --> 00:29:44,039 Who? 368 00:29:45,183 --> 00:29:48,585 That was your husband's real name. 369 00:29:53,892 --> 00:29:56,589 I guess I really didn't know him that well, did I? 370 00:29:56,728 --> 00:29:59,493 You told me that, uh, your husband flew down to Hialeah. 371 00:29:59,631 --> 00:30:00,996 Was that a commercial flight? 372 00:30:01,133 --> 00:30:03,158 No. He rented a plane. 373 00:30:03,302 --> 00:30:06,169 Did he do any flying after you got here? 374 00:30:07,239 --> 00:30:08,434 Not with me. 375 00:30:08,573 --> 00:30:10,098 But he rented a plane last week. 376 00:30:10,242 --> 00:30:13,610 No, it wasn't, it was the week before last. 377 00:30:13,745 --> 00:30:17,682 That would have been just before the last deposit in his checking account. 378 00:30:17,816 --> 00:30:19,306 Do you know where he went? 379 00:30:19,451 --> 00:30:21,419 No. He didn't say. 380 00:30:21,553 --> 00:30:23,248 Do you know where he rented the plane? 381 00:30:23,388 --> 00:30:24,549 I'm sorry. 382 00:30:27,125 --> 00:30:30,857 But I'd just used the car and the tank was almost empty. 383 00:30:30,996 --> 00:30:34,660 I remember telling him about it and he said he'd have it filled when he got there. 384 00:30:34,800 --> 00:30:37,064 It couldn't have been more than a few miles from the house. 385 00:30:38,637 --> 00:30:39,968 Good girl. 386 00:30:46,645 --> 00:30:48,340 That's Mr. Hewitt, all right. 387 00:30:48,480 --> 00:30:50,073 Sorry about your husband, Mrs. Hewitt. 388 00:30:50,215 --> 00:30:51,148 Thank you. 389 00:30:51,283 --> 00:30:52,614 He used to fly out of here all the time. 390 00:30:52,751 --> 00:30:53,775 You know where he went? 391 00:30:53,919 --> 00:30:55,978 No, local, I think. Just keeping his time in. 392 00:30:56,121 --> 00:30:58,749 He used to handle that 185 like it was a fighter plane. 393 00:30:58,890 --> 00:31:00,449 Do you mind if we look at your log? 394 00:31:00,592 --> 00:31:02,287 No, not at all. It's in the office. 395 00:31:17,209 --> 00:31:19,576 See, he'd be gone for different times. 396 00:31:19,711 --> 00:31:22,305 Here's an hour and a half local. 397 00:31:23,348 --> 00:31:26,045 There's six hours. 398 00:31:26,184 --> 00:31:27,549 Another four hours. 399 00:31:27,686 --> 00:31:30,986 There's no pattern, really. A guy just likes to get up and cruise. 400 00:31:34,359 --> 00:31:36,418 These figures are the same each time. 401 00:31:36,561 --> 00:31:37,722 What figures? 402 00:31:37,863 --> 00:31:38,955 Fuel consumption. 403 00:31:39,097 --> 00:31:41,759 Approximately the same amount of fuel was used every time. 404 00:31:41,900 --> 00:31:43,334 Meaning what? 405 00:31:43,468 --> 00:31:47,803 Well, I'd say that means he went to the same place every time. 406 00:31:47,939 --> 00:31:51,773 He just stayed on the ground a little longer sometimes than others. 407 00:31:51,910 --> 00:31:54,345 The question is where did he set down? 408 00:31:56,515 --> 00:31:59,007 Mind if I use your phone? No, help yourself. 409 00:32:07,225 --> 00:32:09,023 Is this an L.A. sectional chart? 410 00:32:09,161 --> 00:32:10,219 It sure is. 411 00:32:10,362 --> 00:32:11,693 Oh, uh, Lieutenant Webster, please. 412 00:32:11,830 --> 00:32:13,821 I wonder if you have an extra one I can take with me. 413 00:32:13,965 --> 00:32:14,989 Yeah, coming up. 414 00:32:16,468 --> 00:32:18,095 Hello, Mitch. 415 00:32:18,236 --> 00:32:19,931 What did you get on my paperweight? 416 00:32:20,071 --> 00:32:21,903 They said the prints are classified. 417 00:32:22,040 --> 00:32:23,269 Why is that? 418 00:32:23,408 --> 00:32:25,502 Joe, I asked them the same question. 419 00:32:25,644 --> 00:32:26,577 What did they say? 420 00:32:26,711 --> 00:32:29,078 They said the prints are classified. 421 00:32:30,282 --> 00:32:32,080 Thanks a lot, Mitch. 422 00:32:33,952 --> 00:32:35,716 Here's the airport where he started. 423 00:32:35,854 --> 00:32:42,282 The fuel consumption on the 185 is twelve gallons at seventy percent power. 424 00:32:42,427 --> 00:32:46,955 That gives us a cruising range of about a hundred and sixty-five miles. 425 00:32:47,098 --> 00:32:49,465 Now, he used eighteen gallons on each trip, 426 00:32:49,601 --> 00:32:50,932 half of that is nine gallons, 427 00:32:51,069 --> 00:32:57,998 which would give us a distance of about, uh, 120 miles, more or less. 428 00:32:59,744 --> 00:33:01,473 Let's take a look at that-- 429 00:33:03,715 --> 00:33:05,376 to scale. 430 00:33:06,785 --> 00:33:09,117 That's 120 miles... 431 00:33:11,923 --> 00:33:14,585 That's about fifteen and a half inches. 432 00:33:25,504 --> 00:33:30,943 Now, if we're not wrong, he set down someplace on the perimeter of that circle. 433 00:33:31,076 --> 00:33:34,535 Now this section, the southeastern section, is all built-up coastal area. 434 00:33:34,679 --> 00:33:36,704 Not likely for a man with something to hide. 435 00:33:36,848 --> 00:33:39,818 South and southwest is all water, so that's out. 436 00:33:39,951 --> 00:33:43,683 Northwest is mountain ranges, it's too tough to land. 437 00:33:43,822 --> 00:33:46,257 And just north of Bakersfield is farm country. 438 00:33:46,391 --> 00:33:47,415 That's a possibility. 439 00:33:47,559 --> 00:33:50,893 Due north is mountain ranges again, east of that is the desert. 440 00:33:51,029 --> 00:33:55,990 As a matter of fact, the circle touches on Death Valley. 441 00:33:57,068 --> 00:33:58,661 (DOOR OPENS) 442 00:34:03,008 --> 00:34:06,911 Well, I was wondering if I'd see you again, Mr. Tucker. 443 00:34:07,045 --> 00:34:08,479 If that's your name. 444 00:34:08,613 --> 00:34:11,014 Seems everyone in this case has a different one. 445 00:34:11,149 --> 00:34:14,483 I checked with the Eastern Bar Association. 446 00:34:17,289 --> 00:34:19,485 There is no Albert Tucker. 447 00:34:19,624 --> 00:34:21,023 I'm Tucker, all right. 448 00:34:21,159 --> 00:34:22,991 What have you found? 449 00:34:23,128 --> 00:34:25,392 I see you have the Monarch file. Good. 450 00:34:25,530 --> 00:34:27,658 Yeah, that's what I've been doing. What have you been doing? 451 00:34:27,799 --> 00:34:29,767 Just trying to solve the Monarch case. 452 00:34:29,901 --> 00:34:31,494 Or rather, trying to get you to solve it for me. 453 00:34:31,636 --> 00:34:33,400 What did you expect me to find? 454 00:34:33,538 --> 00:34:35,028 Gold, Mr. Mannix. 455 00:34:35,173 --> 00:34:36,766 Gold? 456 00:34:36,908 --> 00:34:38,740 Half a million dollars' worth. 457 00:34:38,877 --> 00:34:39,935 Hold it! 458 00:34:44,950 --> 00:34:46,748 My identification's in my pocket. 459 00:34:46,885 --> 00:34:48,478 Very slowly. 460 00:34:56,628 --> 00:34:59,928 Sergeant Albert Tucker, San Francisco Mint. 461 00:35:00,065 --> 00:35:02,193 We were shipping the gold to Fort Knox. 462 00:35:02,334 --> 00:35:04,234 I've been on this case for two years. 463 00:35:04,369 --> 00:35:07,236 Well, since when do they have guards doing their investigating for them? 464 00:35:07,372 --> 00:35:10,171 Well, I was the officer in charge of the shipment. 465 00:35:10,308 --> 00:35:11,537 And I got suspended. 466 00:35:12,644 --> 00:35:14,908 They needed a patsy and you were it, huh? 467 00:35:15,046 --> 00:35:16,844 That happens to be true. 468 00:35:16,982 --> 00:35:19,713 The only way I can clear myself is to find that gold. 469 00:35:20,719 --> 00:35:22,619 What's that got to do with Hewitt and Guthrie? 470 00:35:22,754 --> 00:35:26,054 Well, the way I reconstruct what happened on the plane, 471 00:35:26,191 --> 00:35:29,593 Guthrie killed the co-pilot, then he landed the plane. 472 00:35:29,728 --> 00:35:31,787 He set a fire and then an explosion 473 00:35:31,930 --> 00:35:33,591 to make it look as though he'd been blown out in mid-air. 474 00:35:33,732 --> 00:35:36,793 Your husband's job was to follow the cargo plane in his own ship. 475 00:35:36,935 --> 00:35:39,461 Then he landed next to Guthrie in a pre-determined spot 476 00:35:39,604 --> 00:35:41,094 and they transferred the gold. 477 00:35:42,374 --> 00:35:43,842 The machine parts. 478 00:35:45,110 --> 00:35:47,807 The 1,400-pound discrepancy. 479 00:35:49,080 --> 00:35:50,445 That's a lot of gold. 480 00:35:50,582 --> 00:35:52,607 Why is it nothing was said about it in the newspaper? 481 00:35:52,751 --> 00:35:55,413 Well, the Treasury Department asked Monarch to keep it quiet 482 00:35:55,553 --> 00:35:57,112 because they knew that sooner or later 483 00:35:57,255 --> 00:35:59,019 whoever had the gold would feel that he was in the clear 484 00:35:59,157 --> 00:36:00,181 and he'd tip his hand. 485 00:36:02,260 --> 00:36:04,524 And her husband double-crossed Guthrie. 486 00:36:04,663 --> 00:36:08,293 Beat him, left him for dead, and took off with the gold. 487 00:36:08,433 --> 00:36:10,629 When Guthrie came to, he had to walk out. 488 00:36:10,769 --> 00:36:14,535 I imagine Hewitt must have felt he really had it made... 489 00:36:14,673 --> 00:36:18,200 until Guthrie caught up with him. 490 00:36:18,343 --> 00:36:24,339 Of all the times your husband landed, he must have left some trace. 491 00:36:24,482 --> 00:36:26,382 Uh, look, Mannix. 492 00:36:26,518 --> 00:36:28,043 You've got a pilot's license. 493 00:36:28,186 --> 00:36:30,280 I know, I checked. So? 494 00:36:30,422 --> 00:36:32,015 So I can't fly. 495 00:36:32,157 --> 00:36:34,353 But I know the kind of a spot he'd pick. 496 00:36:34,492 --> 00:36:39,487 I don't know where, you know where, but you don't know what to look for. 497 00:36:39,631 --> 00:36:41,497 So I think we kind of need each other. 498 00:36:44,235 --> 00:36:45,600 That's a pretty cagey deal 499 00:36:45,737 --> 00:36:49,230 for a man that's fighting to clear his record and regain his self-respect. 500 00:36:49,374 --> 00:36:53,004 Hmm... I'm fighting for that ten percent recovery fee. 501 00:36:54,979 --> 00:36:57,744 That can buy me a whole lot of self-respect. 502 00:37:07,525 --> 00:37:11,018 Tango 473, ready for takeoff. 503 00:37:11,162 --> 00:37:13,995 (TOWER OPERATOR) Tango 473, you are cleared for takeoff. 504 00:37:19,237 --> 00:37:21,296 It was all checked out this morning. 505 00:37:30,014 --> 00:37:31,914 It'll be just fine. 506 00:37:32,050 --> 00:37:35,076 Look if you've got everything you want, can I go now? 507 00:37:35,220 --> 00:37:36,278 Sure. 508 00:38:59,270 --> 00:39:02,035 Ah, it's too rocky to land. 509 00:39:18,356 --> 00:39:20,120 Try down there. 510 00:39:27,265 --> 00:39:29,791 Land here. I think we've found it. 511 00:39:35,306 --> 00:39:38,173 Yeah, I guess that could be used as a wind sock. 512 00:40:59,457 --> 00:41:01,755 I don't know how safe these supports are. 513 00:41:01,893 --> 00:41:03,918 Maybe you'd better wait here until we check it out. 514 00:41:04,062 --> 00:41:06,053 I'd rather go with you. 515 00:41:06,197 --> 00:41:07,722 All right. 516 00:41:47,905 --> 00:41:50,465 This looks like it might be it. Yeah. 517 00:41:53,244 --> 00:41:55,508 Here, maybe we can get this one loose. 518 00:42:17,602 --> 00:42:21,095 Well, here's the furnace, but there's no sign of the gold. 519 00:42:22,507 --> 00:42:24,669 What made you so sure it was hidden in a mine? 520 00:42:24,809 --> 00:42:26,538 Because you can't sell mint gold. 521 00:42:26,677 --> 00:42:27,803 It's too pure. 522 00:42:27,945 --> 00:42:29,591 That's why I knew he'd have to find a mine 523 00:42:29,616 --> 00:42:31,791 where there are natural impurities available. 524 00:42:31,816 --> 00:42:35,309 Then with heat and water-- 525 00:42:35,453 --> 00:42:38,479 he could derefine the gold into nuggets he could sell anywhere. 526 00:42:41,359 --> 00:42:43,521 I think the rest of the gold must be back in that mine somewhere. 527 00:43:24,001 --> 00:43:26,436 Well, I guess you'd better go that way and we'll go this way. 528 00:43:26,571 --> 00:43:27,561 Right. 529 00:44:07,979 --> 00:44:09,071 (GASP) 530 00:44:16,721 --> 00:44:17,882 Oh, it's all right. 531 00:44:18,022 --> 00:44:20,514 They're just bats. We must have scared them. 532 00:44:59,664 --> 00:45:00,790 Come on. 533 00:45:10,908 --> 00:45:12,103 Tucker? 534 00:45:13,611 --> 00:45:14,601 Tucker! 535 00:45:17,081 --> 00:45:18,048 What happened? 536 00:45:18,182 --> 00:45:19,240 I found it. I found it. 537 00:45:19,383 --> 00:45:21,784 Well, don't touch anything else. 538 00:45:21,919 --> 00:45:23,910 You're liable to bring this whole mountain down on us. 539 00:45:24,055 --> 00:45:25,614 But the gold is there, Mannix! 540 00:45:25,756 --> 00:45:27,019 Tucker! 541 00:45:28,526 --> 00:45:29,755 Tucker! 542 00:45:29,894 --> 00:45:30,952 Hold it! 543 00:45:33,231 --> 00:45:36,963 Get your hands high. I've got a gun here, Mannix. 544 00:45:37,101 --> 00:45:38,091 I'll use it. 545 00:45:39,837 --> 00:45:40,963 Higher. 546 00:45:42,039 --> 00:45:45,600 Huh.. Guthrie. 547 00:45:47,812 --> 00:45:49,712 Just risen from the dead. 548 00:45:51,349 --> 00:45:52,908 That's right. 549 00:45:53,050 --> 00:45:56,076 Your husband was a stubborn man, Mrs. Hewitt. 550 00:45:56,220 --> 00:46:02,125 He tried to kill me once; then he hired Mannix to find me so he could try again. 551 00:46:03,661 --> 00:46:08,656 But I caught up with him first, and he went.. over the mountain. 552 00:46:25,116 --> 00:46:26,914 Why did you kill him, Tucker? 553 00:46:27,051 --> 00:46:28,610 He was your case. 554 00:46:28,753 --> 00:46:32,519 Because he was going to shoot you-- you and Mrs. Hewitt, here. 555 00:46:32,657 --> 00:46:34,352 A man like that doesn't have any compunction 556 00:46:34,492 --> 00:46:36,085 at all about killing people. 557 00:46:37,461 --> 00:46:40,829 Amanda, why don't you wait out by the plane? 558 00:46:40,965 --> 00:46:43,263 I'll give Tucker a hand with the gold. 559 00:46:45,269 --> 00:46:46,896 Stay where you are.. don't move! 560 00:46:47,038 --> 00:46:48,164 You move and I'll kill her. 561 00:46:48,306 --> 00:46:49,774 Drop the light. 562 00:46:54,211 --> 00:46:58,580 Now very slowly.. very carefully-- 563 00:46:58,716 --> 00:47:03,176 take your gun.. two fingers-- and throw it over there. 564 00:47:12,530 --> 00:47:16,091 I kind of figured you were beginning to put things together. 565 00:47:16,233 --> 00:47:19,635 You know now that I was in on this thing from the beginning, don't you? 566 00:47:19,770 --> 00:47:22,171 And you took those check stubs out of the desk, 567 00:47:22,306 --> 00:47:24,741 and then you gave them right back to us out in front of the house. 568 00:47:26,177 --> 00:47:27,542 Hewitt was dead. 569 00:47:27,678 --> 00:47:30,170 I thought maybe you might be able to help us find the gold. 570 00:47:30,314 --> 00:47:31,475 And you did. 571 00:47:33,117 --> 00:47:35,711 Now that you've killed your one remaining partner, 572 00:47:35,853 --> 00:47:37,651 you don't have to split the gold with anyone. 573 00:47:38,889 --> 00:47:41,790 It's neater that way. And now you're going to kill us. 574 00:47:41,926 --> 00:47:43,826 I wouldn't put it that way, Mrs. Hewitt. 575 00:47:43,961 --> 00:47:45,395 Let's just say it's fair exchange. 576 00:47:45,529 --> 00:47:48,555 The gold leaves, and you two stay. 577 00:47:48,699 --> 00:47:51,168 Nobody's found this place for two years. 578 00:47:51,302 --> 00:47:52,929 They ain't likely to. 579 00:47:53,070 --> 00:47:54,799 Nobody can tie me into it. 580 00:47:54,939 --> 00:47:57,033 (MANNIX) How are you going to get the gold out? 581 00:47:57,174 --> 00:47:58,369 You can't fly a plane. 582 00:47:58,509 --> 00:48:00,637 I'm afraid I lied to you about that, too, Mannix. 583 00:48:00,778 --> 00:48:02,473 I can fly. 584 00:48:02,613 --> 00:48:05,981 I've been over half the mines in California and Nevada. 585 00:48:06,117 --> 00:48:09,519 But you found those flight schedules, and that pin-pointed it for me. 586 00:48:11,522 --> 00:48:12,956 (SQUEALING) 587 00:48:30,775 --> 00:48:31,901 Hold it. 588 00:48:46,657 --> 00:48:49,092 It's classified fingerprints, I presume. 589 00:48:49,226 --> 00:48:50,557 The name is Barnes. 590 00:48:50,694 --> 00:48:54,096 And I thought it was you who ran Hewitt off that mountain road. 591 00:48:54,231 --> 00:48:57,633 If we drive like that in the Treasury Department, we lose our license. 592 00:49:00,438 --> 00:49:02,372 We've had you on radar since you took off. 593 00:49:02,506 --> 00:49:04,702 Yeah, well.. that's very efficient. 594 00:49:04,842 --> 00:49:08,005 We do pride ourselves on our department, Mr. Mannix. 595 00:49:08,145 --> 00:49:09,544 Next time, call us. 596 00:49:09,680 --> 00:49:11,239 I'll do that. 597 00:49:36,040 --> 00:49:37,565 You're absolutely sure, huh? 598 00:49:37,708 --> 00:49:40,302 No, I'm not. That's why I'm going. 599 00:49:40,444 --> 00:49:43,470 Before I do something impulsive again. 600 00:49:43,614 --> 00:49:45,104 Where to this time? 601 00:49:45,249 --> 00:49:47,149 They'll tell me when I get to San Francisco. 602 00:49:47,284 --> 00:49:48,581 For how long? 603 00:49:48,719 --> 00:49:50,380 Two years. 604 00:49:51,422 --> 00:49:53,789 That's a long time between huevos rancheros. 605 00:49:53,924 --> 00:49:56,359 Just long enough to get my head together. 606 00:50:02,132 --> 00:50:03,224 Bye, Amanda. 45486

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.