All language subtitles for Mannix s4e03 Time Out Of Mind

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,260 --> 00:00:28,228 (CHATTER) 2 00:00:38,238 --> 00:00:39,706 (GUNSHOT) 3 00:00:42,609 --> 00:00:44,509 (CHEERING) 4 00:00:59,793 --> 00:01:00,919 Sonny. 5 00:01:04,331 --> 00:01:05,730 You killed him. 6 00:01:11,038 --> 00:01:12,563 You killed him! 7 00:01:44,538 --> 00:01:46,131 ♪ (THEME) ♪ 8 00:02:33,959 --> 00:02:37,295 Mannix s4e03 Time Out Of Mind 9 00:03:06,520 --> 00:03:08,545 Hey, what are you doing here this late? 10 00:03:08,689 --> 00:03:10,350 Spring housecleaning. 11 00:03:10,490 --> 00:03:11,924 What about Toby? 12 00:03:12,059 --> 00:03:14,153 He's being spring housecleaned by a neighbor. 13 00:03:14,294 --> 00:03:15,784 In the tub. 14 00:03:15,929 --> 00:03:18,364 And probably enjoying it about as much as I'm enjoying this. 15 00:03:18,498 --> 00:03:20,626 So go rescue him before he shrivels. 16 00:03:20,767 --> 00:03:23,065 It's not Toby that I'm worried about. 17 00:03:27,140 --> 00:03:28,938 Joe. Hmm? 18 00:03:29,076 --> 00:03:31,238 If you don't do something about these, 19 00:03:31,378 --> 00:03:36,282 you're going to wind up going back to work for someone else. 20 00:03:36,416 --> 00:03:38,851 Now you know, Peggy, I was listening to the fights 21 00:03:38,985 --> 00:03:40,111 on the way home 22 00:03:40,253 --> 00:03:41,914 and nobody in the ring threw a blow that low. 23 00:03:42,055 --> 00:03:43,386 Just what are those? 24 00:03:43,523 --> 00:03:45,252 Accounts receivable. 25 00:03:45,392 --> 00:03:47,258 Some of these people have owed you money for months, 26 00:03:47,394 --> 00:03:48,725 and some for years. 27 00:03:48,862 --> 00:03:50,591 Huh. 28 00:03:50,731 --> 00:03:53,359 Okay, Peggy. Swing away. 29 00:03:54,401 --> 00:03:55,698 John Chesterton. 30 00:03:55,836 --> 00:03:57,770 Aw, come on, Peggy-. 31 00:03:57,904 --> 00:03:59,531 He's trying to put two boys through school. 32 00:03:59,673 --> 00:04:00,640 I know. 33 00:04:00,774 --> 00:04:02,833 A lawyer and a doctor. 34 00:04:02,976 --> 00:04:04,569 Eight years each. 35 00:04:04,711 --> 00:04:07,703 So come diploma time, he'll pay. Next. 36 00:04:10,117 --> 00:04:11,482 Paul Kreski. 37 00:04:13,553 --> 00:04:15,419 You know, Peggy, 38 00:04:15,555 --> 00:04:17,649 I really think this job's getting to you. 39 00:04:17,791 --> 00:04:18,758 I do. 40 00:04:18,892 --> 00:04:21,020 You're developing a real shell. 41 00:04:21,161 --> 00:04:24,256 Joe, three hundred dollars is three hundred dollars. 42 00:04:24,397 --> 00:04:27,230 Peggy, Kreski just got out of the hospital yesterday. 43 00:04:27,367 --> 00:04:29,267 Now let's give the man a chance to recuperate 44 00:04:29,402 --> 00:04:30,836 before our bill sends him back. 45 00:04:32,706 --> 00:04:33,696 Okay. 46 00:04:33,840 --> 00:04:35,808 Well, I didn't know about him. 47 00:04:36,843 --> 00:04:38,004 But all these other people 48 00:04:38,145 --> 00:04:39,806 haven't just gotten out of the hospital. 49 00:04:39,946 --> 00:04:41,573 And some of them are just plain deadbeats. 50 00:04:41,715 --> 00:04:44,776 It's a risk every business runs. 51 00:04:44,918 --> 00:04:48,183 Oh, I'm so glad We're making progress. 52 00:04:48,321 --> 00:04:50,585 I mean, at least you admit it is a business. 53 00:04:50,724 --> 00:04:51,987 Well, of course. 54 00:04:52,125 --> 00:04:54,992 You get your paycheck every week on time, don't you? 55 00:04:57,964 --> 00:04:59,329 Well... 56 00:04:59,466 --> 00:05:00,934 almost every week? 57 00:05:03,470 --> 00:05:05,461 Oh, come on, Peggy, we're doing fine. 58 00:05:05,605 --> 00:05:07,095 File and forget. 59 00:05:07,240 --> 00:05:09,231 Joe, you can't run a business like this. 60 00:05:09,376 --> 00:05:11,344 You do a job. You get paid. 61 00:05:11,478 --> 00:05:13,537 And that's the way the game is played. 62 00:05:15,215 --> 00:05:16,740 From this moment on. 63 00:05:16,883 --> 00:05:20,046 (PHONE RINGS) 64 00:05:21,254 --> 00:05:23,120 Mr. Mannix's office. 65 00:05:23,256 --> 00:05:25,190 Oh, hello, Mrs. Davis. 66 00:05:25,325 --> 00:05:27,623 No, no bother at all, Mrs. Davis. 67 00:05:31,064 --> 00:05:33,863 Well, if it's important, Mrs. Davis. 68 00:05:38,505 --> 00:05:44,205 Yes, yes, I'll see what I can do. 69 00:05:47,814 --> 00:05:49,145 Don't tell me. 70 00:05:49,282 --> 00:05:50,875 That was Mrs. Davis. 71 00:05:52,152 --> 00:05:53,483 Yeah. 72 00:05:53,620 --> 00:05:55,918 She's an old friend of mine. 73 00:05:57,657 --> 00:05:59,455 She's Sonny Carter's aunt. 74 00:06:00,794 --> 00:06:03,263 Ah, now there was a great fighter. 75 00:06:05,832 --> 00:06:07,459 There's some trouble, Joe. 76 00:06:07,601 --> 00:06:09,228 About Sonny? 77 00:06:09,369 --> 00:06:13,033 She wouldn't say, but, uh, 78 00:06:13,173 --> 00:06:16,666 she asked me if I would do her a favor. 79 00:06:19,713 --> 00:06:23,081 She asked me if you would stop by. 80 00:06:24,651 --> 00:06:25,743 For free? 81 00:06:25,886 --> 00:06:27,581 Oh, Joe, she can't afford it, 82 00:06:27,721 --> 00:06:30,588 you know, uh, and it did sound important. 83 00:06:32,459 --> 00:06:33,893 Okay, Peggy- 84 00:06:35,362 --> 00:06:37,854 But just this one last time. 85 00:06:52,913 --> 00:06:55,644 I remember the first time I saw Sonny. 86 00:06:55,782 --> 00:06:59,082 He was driving a long green convertible a block long. 87 00:06:59,219 --> 00:07:00,584 It was Christmas Eve, 88 00:07:00,720 --> 00:07:02,814 and he had a toy for every kid in the neighborhood. 89 00:07:02,956 --> 00:07:05,152 It was the first doll I ever had. 90 00:07:09,129 --> 00:07:10,619 (KNOCK ON DOOR) 91 00:07:10,764 --> 00:07:12,732 I'm in here, Peggy. 92 00:07:13,800 --> 00:07:15,700 Hello, Mrs. Davis. 93 00:07:15,835 --> 00:07:16,996 Hello, Peggy. 94 00:07:17,137 --> 00:07:18,571 I shouldn't have called you, 95 00:07:18,705 --> 00:07:20,298 but I just didn't know who else to turn to. 96 00:07:20,440 --> 00:07:21,373 Oh, please. 97 00:07:21,508 --> 00:07:23,203 Mrs. Davis, this is Mr. Mannix. 98 00:07:23,343 --> 00:07:24,742 How do you do. Mrs. Davis. 99 00:07:24,878 --> 00:07:27,745 I'm sorry. But it's about Sonny. 100 00:07:27,881 --> 00:07:29,747 He's been like a son to me. 101 00:07:29,883 --> 00:07:32,147 Exactly what happened, Mrs. Davis? 102 00:07:32,285 --> 00:07:34,652 Well, I felt something was wrong 103 00:07:34,788 --> 00:07:36,119 when he came home early. 104 00:07:36,256 --> 00:07:38,623 For the past two years, he's been pretty steady. 105 00:07:38,758 --> 00:07:40,692 Sells hotdogs at the stadium. 106 00:07:40,827 --> 00:07:42,886 Comes straight home after the fights. 107 00:07:43,029 --> 00:07:45,123 About 11:30, as usual. 108 00:07:45,265 --> 00:07:50,101 But tonight, he got home before 10. 109 00:07:50,236 --> 00:07:53,695 I, I followed him in here. 110 00:07:53,840 --> 00:07:56,070 He didn't look like himself at all. 111 00:07:56,209 --> 00:07:58,439 I thought maybe he was sick. 112 00:07:58,578 --> 00:08:01,047 He sat down in this chair, 113 00:08:01,181 --> 00:08:04,310 and he just stared at the floor. 114 00:08:04,451 --> 00:08:06,943 Must have been at least five minutes. 115 00:08:07,087 --> 00:08:10,421 He didn't even know I was in the room. 116 00:08:10,557 --> 00:08:13,219 I guess I wasn't thinking. 117 00:08:13,360 --> 00:08:17,593 I put my hand on his face to see if he had a fever, 118 00:08:17,731 --> 00:08:19,631 and he had one of his spells. 119 00:08:19,766 --> 00:08:21,200 Didn't know it. 120 00:08:21,334 --> 00:08:23,166 Just went out of his mind. 121 00:08:23,303 --> 00:08:26,136 He threw that lamp against the wall 122 00:08:26,272 --> 00:08:28,468 and, and started breaking things. 123 00:08:28,608 --> 00:08:33,944 Now, now I've seen Sonny upset before, but never like this. 124 00:08:34,080 --> 00:08:36,947 These spells-- does he get them often? 125 00:08:37,083 --> 00:08:40,542 Oh, not for years now. 126 00:08:40,687 --> 00:08:44,715 But lately, it's begun to happen again. 127 00:08:44,858 --> 00:08:46,986 He's been under a terrible strain, 128 00:08:47,127 --> 00:08:48,686 but he won't talk about it. 129 00:08:48,828 --> 00:08:51,092 And if anyone lays a hand on him-- 130 00:08:51,231 --> 00:08:52,824 especially his face-- 131 00:08:52,966 --> 00:08:55,230 it's like he's right back in the ring again 132 00:08:55,368 --> 00:08:57,837 and someone's fist is coming at him to hurt him. 133 00:08:58,972 --> 00:09:02,533 And, uh, he gets violent? 134 00:09:02,675 --> 00:09:07,272 He just hits out and yells, but in a few seconds he's over it. 135 00:09:08,815 --> 00:09:10,044 Has he been to a doctor? 136 00:09:10,183 --> 00:09:12,277 I tried to get him to go to a hospital, 137 00:09:12,419 --> 00:09:13,682 but he wouldn't. 138 00:09:13,820 --> 00:09:16,653 It all started after his last fight with Kid Kelly. 139 00:09:16,790 --> 00:09:18,815 Well, I saw that fight. 140 00:09:18,958 --> 00:09:20,824 Sonny was knocked through the ropes 141 00:09:20,960 --> 00:09:22,621 and hit his head on a seat. 142 00:09:22,762 --> 00:09:24,491 Then he got right back into the ring and won the fight. 143 00:09:24,631 --> 00:09:27,191 That was the last fight he ever did win. 144 00:09:29,069 --> 00:09:35,441 Mr. Mannix, if Sonny's in bad trouble like he said-- 145 00:09:35,575 --> 00:09:37,441 What did he say, Mrs. Davis? 146 00:09:40,013 --> 00:09:42,607 The police would be after him. 147 00:09:56,262 --> 00:09:57,889 Hey, Renaldo. 148 00:09:59,966 --> 00:10:01,627 Hey, Ernie, what's going on? 149 00:10:01,768 --> 00:10:03,236 Hi, Joe. A guy was killed. 150 00:10:03,369 --> 00:10:05,861 Who's on it? Lieutenant Malcolm. 151 00:10:06,005 --> 00:10:07,166 Thanks. 152 00:10:08,341 --> 00:10:09,672 I've got two witnesses 153 00:10:09,809 --> 00:10:11,004 that saw Sonny Carter 154 00:10:11,144 --> 00:10:12,771 drag Hauser out of the dressing room. 155 00:10:12,912 --> 00:10:14,175 You were in the corridor. 156 00:10:14,314 --> 00:10:16,078 How come you didn't see it? I don't know. 157 00:10:16,216 --> 00:10:17,513 Guess I must have been looking the other way. 158 00:10:17,650 --> 00:10:20,676 Sure. You stick around. I'll get back to you. 159 00:10:20,820 --> 00:10:22,288 What are you doing here, Joe? 160 00:10:22,422 --> 00:10:24,754 Well, I happened to be driving by, and I saw the patrol oars. 161 00:10:24,891 --> 00:10:26,620 Yeah. I hear somebody was killed. 162 00:10:26,759 --> 00:10:29,990 Yeah, a two-bit hustler named Bud Hauser. 163 00:10:30,130 --> 00:10:31,359 Did you know him? 164 00:10:31,498 --> 00:10:32,329 Hey, Lieutenant! 165 00:10:32,465 --> 00:10:34,160 You said maybe ten-fifteen minutes. 166 00:10:34,300 --> 00:10:35,790 I've been waiting thirty. I got a date. 167 00:10:35,935 --> 00:10:37,403 Hey, Mannix! How are you doing, man? 168 00:10:37,537 --> 00:10:38,504 Hello, Pancho. 169 00:10:38,638 --> 00:10:40,072 Hey, that must have been quite a fight. 170 00:10:40,206 --> 00:10:41,765 I heard the wrap-up on the news. 171 00:10:41,908 --> 00:10:44,206 Well, for me a fight goes eight rounds, that ain't great. 172 00:10:44,344 --> 00:10:45,937 You know, I should've had him in the first. 173 00:10:46,079 --> 00:10:48,309 Pancho, when was the last time you saw Sonny Carter? 174 00:10:48,448 --> 00:10:52,442 Ah, couple, three days ago over at Fifth Street Gym. 175 00:10:52,585 --> 00:10:54,212 He's there a lot just hanging around. 176 00:10:54,354 --> 00:10:55,617 What time did you get here tonight? 177 00:10:55,755 --> 00:10:57,189 Couple hours before I went on. 178 00:10:57,323 --> 00:10:58,290 Where were you at 8:00? 179 00:10:58,424 --> 00:11:00,256 Getting a rubdown in my dressing room. 180 00:11:00,393 --> 00:11:01,758 Who else was there? 181 00:11:01,895 --> 00:11:03,124 My trainer 182 00:11:03,263 --> 00:11:04,594 and that creep they found out in the alley. 183 00:11:04,731 --> 00:11:07,223 What was Bud Hauser doing in your dressing room? 184 00:11:07,367 --> 00:11:10,962 Well, an angle guy's always smelling around, 185 00:11:11,104 --> 00:11:13,072 hoping to hear something that'll tip 'em off 186 00:11:13,206 --> 00:11:14,833 one of the boys is out of condition. 187 00:11:14,974 --> 00:11:16,840 You know, knee trouble, too much sauce, 188 00:11:16,976 --> 00:11:18,466 girl trouble, something like that. 189 00:11:18,611 --> 00:11:19,840 How well did you know Hauser? 190 00:11:19,979 --> 00:11:21,538 As well as you get to know a rat. 191 00:11:21,681 --> 00:11:25,208 Hey, Pancho, the place'll be closed before we get there. 192 00:11:25,351 --> 00:11:27,445 Yeah, don't worry, baby. It won't be long. 193 00:11:27,587 --> 00:11:29,612 Look, all I know is some guy came charging in 194 00:11:29,756 --> 00:11:31,850 and dragged Hauser out. What guy came charging in? 195 00:11:31,991 --> 00:11:33,186 I didn't see him. 196 00:11:33,326 --> 00:11:34,657 I was on my belly getting a rubdown. 197 00:11:34,794 --> 00:11:36,489 Your trainer said it was Sonny Carter. 198 00:11:36,629 --> 00:11:38,723 Well, I say I don't know who it was. 199 00:11:38,865 --> 00:11:40,526 Okay, Pancho. 200 00:11:40,667 --> 00:11:42,294 I may call you tomorrow. 201 00:11:42,435 --> 00:11:45,370 Not too early. I plan on sleeping late. 202 00:11:45,505 --> 00:11:47,098 Hadley! 203 00:11:47,240 --> 00:11:49,038 What time was Hauser shot? 204 00:11:49,175 --> 00:11:50,336 About half an hour 205 00:11:50,476 --> 00:11:52,205 after Sonny hauled him out of the dressing room. 206 00:11:52,345 --> 00:11:55,007 You mean, after Pancho's trainer says he did. 207 00:11:55,148 --> 00:11:56,411 Somebody else saw him. 208 00:11:56,549 --> 00:11:57,948 He was in the corridor. Here he is. 209 00:11:58,084 --> 00:12:00,018 Hey, Dolph. Hi, Mr. Mannix. 210 00:12:00,153 --> 00:12:03,282 Why didn't you tell me you and Sonny Carter were old friends? 211 00:12:03,423 --> 00:12:05,255 I figured everybody knows that. 212 00:12:05,391 --> 00:12:08,156 You said that Sonny hauled him out and tore right into him. 213 00:12:08,294 --> 00:12:10,092 Well, Hauser tried to push Sonny away. 214 00:12:10,230 --> 00:12:12,164 Sonny beat on him until I broke it up. 215 00:12:12,298 --> 00:12:14,494 And then Sonny said he'd come back and finish the job. 216 00:12:14,634 --> 00:12:15,999 I didn't say Sonny said that. 217 00:12:16,135 --> 00:12:17,830 Pancho's trainer did. 218 00:12:17,971 --> 00:12:19,370 Aw, that guy's so punchy, 219 00:12:19,505 --> 00:12:21,371 you ask him what time it is, he'll tell you July. 220 00:12:21,507 --> 00:12:23,202 Where were you a half hour later? 221 00:12:23,343 --> 00:12:24,435 I wasn't in the alley, 222 00:12:24,577 --> 00:12:26,602 if that's what you're driving at. 223 00:12:26,746 --> 00:12:27,907 I don't know who shot Hauser. 224 00:12:28,047 --> 00:12:29,208 I was watching the fights. 225 00:12:49,569 --> 00:12:52,334 The picture of a perfect businessman. 226 00:12:52,472 --> 00:12:54,031 Joe, good to see you. 227 00:12:54,173 --> 00:12:57,074 Or is it the ex-businessman? 228 00:12:57,210 --> 00:12:58,678 Me? 229 00:12:58,811 --> 00:13:00,745 That flower shop is my life. 230 00:13:01,981 --> 00:13:04,712 Suppose you had to choose between that flower shop 231 00:13:04,851 --> 00:13:06,546 and, uh, the back room with all the phones 232 00:13:06,686 --> 00:13:09,417 and the hotlines to Vegas for laying off bets? 233 00:13:09,555 --> 00:13:11,614 Is that what you think those phones are for? 234 00:13:11,758 --> 00:13:13,055 Oh no. 235 00:13:13,192 --> 00:13:15,160 I know you're swamped with orders for lilies. 236 00:13:15,295 --> 00:13:17,457 Any orders coming in for Hauser's funeral? 237 00:13:17,597 --> 00:13:20,498 He's lucky if he gets one lousy weed on his grave. 238 00:13:22,135 --> 00:13:24,627 Was Hauser rigging fights, Russ? 239 00:13:24,771 --> 00:13:25,966 I wouldn't know, Joe. 240 00:13:26,105 --> 00:13:28,574 If I had your back room, I'd know. 241 00:13:30,443 --> 00:13:32,639 Well, somebody's rigging them, that's for sure. 242 00:13:32,779 --> 00:13:35,180 I've been hit, hit bad in the last six months. 243 00:13:35,315 --> 00:13:38,580 Well, if you, uh, get any static about Hauser, 244 00:13:38,718 --> 00:13:39,844 let me know, will you, huh? 245 00:13:39,986 --> 00:13:41,579 See ya. Yeah. 246 00:13:41,721 --> 00:13:43,587 Flower shop. 247 00:13:43,723 --> 00:13:45,555 Dolph. Yeah? 248 00:13:45,692 --> 00:13:48,161 You were not sitting in your seat 249 00:13:48,294 --> 00:13:49,921 at the time Hauser was shot. 250 00:13:50,063 --> 00:13:52,157 Your seat was H-27. 251 00:13:52,298 --> 00:13:53,925 I checked with the guy who had H-28. 252 00:13:54,067 --> 00:13:56,001 You didn't get up to your seat until the main event. 253 00:13:56,135 --> 00:13:58,263 I was watching the prelims standing in the back. 254 00:13:58,404 --> 00:14:01,305 Fire Department says nobody stands up in the back. 255 00:14:01,441 --> 00:14:03,842 Look, I got a boy waiting for a rubdown. 256 00:14:03,976 --> 00:14:05,967 Where were you, Dolph, at ten after 9? 257 00:14:06,112 --> 00:14:07,443 I told you. 258 00:14:07,580 --> 00:14:10,379 Yeah, well maybe you'll open up to Lieutenant Malcolm. 259 00:14:10,516 --> 00:14:11,915 Okay. 260 00:14:14,821 --> 00:14:17,347 Mannix, okay. 261 00:14:17,490 --> 00:14:18,651 That's better. 262 00:14:18,791 --> 00:14:20,054 Now Sonny was all lathered up. 263 00:14:20,193 --> 00:14:22,958 He said Hauser was pressuring Pancho to take a dive. 264 00:14:23,096 --> 00:14:24,461 Now I know Pancho, 265 00:14:24,597 --> 00:14:26,691 and I told Sonny he was way off, 266 00:14:26,833 --> 00:14:28,494 but he wouldn't listen. 267 00:14:28,634 --> 00:14:30,295 Let's get to the alley, huh? 268 00:14:31,437 --> 00:14:34,270 Well Sonny cornered Hauser in the lobby 269 00:14:34,407 --> 00:14:36,341 and he hustled him out the side door. 270 00:14:36,476 --> 00:14:38,911 When I got there, he was standing over Hauser 271 00:14:39,045 --> 00:14:43,175 with a gun in his hand-- and Hauser was dead. 272 00:14:44,350 --> 00:14:45,647 Why didn't you tell the police? 273 00:14:45,785 --> 00:14:47,810 Because Sonny is a good guy. 274 00:14:47,954 --> 00:14:50,787 Anything the police want to do, that's up to them. 275 00:14:50,923 --> 00:14:52,049 (PHONE RINGS) 276 00:14:52,191 --> 00:14:53,454 But I don't blow the whistle. 277 00:14:54,827 --> 00:14:57,421 Do you, uh, know where Sonny is? 278 00:14:57,563 --> 00:14:59,429 Yeah? How would I know? 279 00:14:59,565 --> 00:15:00,657 Mannix! 280 00:15:00,800 --> 00:15:02,359 Guy here named Mannix? 281 00:15:02,502 --> 00:15:03,526 Right here. 282 00:15:05,605 --> 00:15:06,834 Thanks. 283 00:15:08,441 --> 00:15:09,374 Hello. 284 00:15:09,509 --> 00:15:10,840 Mannix? Yes. 285 00:15:10,977 --> 00:15:13,275 I hear you've been looking for Sonny Carter 286 00:15:13,413 --> 00:15:14,380 Go ahead. 287 00:15:14,514 --> 00:15:16,505 He wants to see you. Okay? 288 00:15:16,649 --> 00:15:17,912 Anytime, any place. 289 00:15:18,050 --> 00:15:19,848 Tonight. Eden Hotel. 290 00:15:19,986 --> 00:15:21,545 Room 212. 291 00:16:04,030 --> 00:16:05,464 Lay off the Hauser case, Mannix. 292 00:16:05,598 --> 00:16:07,396 Or you'll get what he got. 293 00:16:35,761 --> 00:16:38,025 ♪ This time we almost made ♪ 294 00:16:38,164 --> 00:16:43,034 ♪ That long ♪ 295 00:16:43,169 --> 00:16:48,801 ♪ Hard climb ♪ 296 00:16:48,941 --> 00:16:53,378 ♪ Didn't we almost make it ♪ 297 00:16:53,513 --> 00:16:57,040 ♪ Didn't we almost make it ♪ 298 00:16:58,317 --> 00:17:02,618 ♪ Didn't we almost make it ♪ 299 00:17:02,755 --> 00:17:11,220 ♪ This time ♪ 300 00:17:41,360 --> 00:17:42,418 Sonny! 301 00:17:44,196 --> 00:17:47,257 I need money. Cash money. 302 00:17:47,400 --> 00:17:48,526 Check's no good. 303 00:17:48,668 --> 00:17:50,932 But, Sonny, from what I read in the papers-- 304 00:17:51,070 --> 00:17:52,196 all they want you for is questioning and-- 305 00:17:52,338 --> 00:17:55,603 Come on, Hallie. How much cash you got? 306 00:17:57,677 --> 00:17:59,111 This is all I have here. 307 00:17:59,245 --> 00:18:00,735 But I, I can get more out there. 308 00:18:00,880 --> 00:18:03,713 No, no, no. Somebody's following me. 309 00:18:05,451 --> 00:18:07,476 I don't know if I shook him yet. 310 00:18:15,795 --> 00:18:18,457 It's like hammers were hitting my head. 311 00:18:21,133 --> 00:18:23,329 Sonny, you sit down and rest. 312 00:18:33,813 --> 00:18:36,908 You were always so good to me, Hallie. 313 00:18:40,419 --> 00:18:41,511 Hey, baby- 314 00:18:47,893 --> 00:18:49,657 (HALLIE) No, Sonny, no, Sonny. 315 00:18:49,795 --> 00:18:50,557 Sonny, no! 316 00:18:50,696 --> 00:18:52,061 No, Sonny, no! 317 00:18:52,198 --> 00:18:54,667 No, no, no. 318 00:18:56,636 --> 00:19:00,630 Honey, did I hurt you? 319 00:19:00,773 --> 00:19:01,899 (WHIMPER) 320 00:19:02,041 --> 00:19:05,602 I'm all right, Sonny, but... 321 00:19:10,216 --> 00:19:12,651 Those freakouts. I-- 322 00:19:14,887 --> 00:19:17,254 I thought they were gone for good. 323 00:19:20,026 --> 00:19:22,324 I won't bother you no more, Hallie. 324 00:19:22,461 --> 00:19:24,259 But baby, I-- 325 00:19:24,397 --> 00:19:26,661 But I gotta have some money. 326 00:19:29,402 --> 00:19:31,496 I'll send it to you. 327 00:19:31,637 --> 00:19:34,732 No, bring it, Hallie. 328 00:19:35,841 --> 00:19:36,774 Tomorrow. 329 00:19:36,909 --> 00:19:38,070 Where? 330 00:19:39,912 --> 00:19:41,778 The house on Court Street. 331 00:19:42,815 --> 00:19:43,873 Remember? 332 00:19:44,016 --> 00:19:45,211 Yes. 333 00:19:46,786 --> 00:19:48,311 I remember. 334 00:19:56,629 --> 00:19:59,360 (HALLIE HUMMING) 335 00:20:05,438 --> 00:20:08,373 ♪ Ain't that I mind working ♪ 336 00:20:08,507 --> 00:20:10,999 ♪ Work and me is traveling ♪ 337 00:20:11,143 --> 00:20:19,142 ♪ Journeying together to the promised land ♪ 338 00:20:21,187 --> 00:20:25,920 ♪ But Old Man Sorrow ♪ 339 00:20:26,058 --> 00:20:31,189 ♪ Marching all the way with me ♪ 340 00:20:31,330 --> 00:20:37,394 ♪ Telling me that I'm old now ♪ 341 00:20:37,536 --> 00:20:46,706 ♪ Since I lose my man ♪ 342 00:20:50,783 --> 00:20:53,548 (HUMMING) 343 00:21:01,494 --> 00:21:07,957 ♪ Since I lose ♪ 344 00:21:08,100 --> 00:21:11,092 ♪ My ♪ 345 00:21:11,237 --> 00:21:18,507 ♪ Man ♪ 346 00:21:46,238 --> 00:21:48,798 I got a message that you wanted to see me. 347 00:21:48,941 --> 00:21:50,170 I do. 348 00:21:51,644 --> 00:21:54,341 Oh, that was something else. 349 00:22:02,188 --> 00:22:03,587 Scotch mist? 350 00:22:03,722 --> 00:22:05,690 No, thank you, Mr. Mannix. 351 00:22:05,825 --> 00:22:08,590 Next question? 352 00:22:08,727 --> 00:22:11,025 Do you know where Sonny Caner is? 353 00:22:12,431 --> 00:22:13,865 Why? 354 00:22:14,967 --> 00:22:16,298 Well, he's in a jam, 355 00:22:16,435 --> 00:22:17,869 and his best move would be to give himself up. 356 00:22:18,003 --> 00:22:19,471 You don't look like a cop. 357 00:22:19,605 --> 00:22:22,540 I'm not. I'm a private investigator. 358 00:22:22,675 --> 00:22:25,303 Sonny's aunt asked me to get into the act. 359 00:22:25,444 --> 00:22:27,173 And she told you to see me? 360 00:22:27,313 --> 00:22:29,873 No, no, no. That was my idea. 361 00:22:30,015 --> 00:22:32,882 Every time I saw Sonny fight, you were at ringside, 362 00:22:33,018 --> 00:22:36,079 and, uh, when you opened at Las Vegas, 363 00:22:36,222 --> 00:22:37,656 he was at ringside. 364 00:22:39,491 --> 00:22:41,050 That was a long time ago. 365 00:22:41,193 --> 00:22:46,290 I found that when people are in trouble, 366 00:22:46,432 --> 00:22:48,628 they always turn to somebody they trust. 367 00:22:50,502 --> 00:22:52,402 Maybe I'll be in trouble sometime. 368 00:22:54,306 --> 00:22:56,070 Can I come to you? 369 00:22:58,110 --> 00:22:59,475 You will be in trouble 370 00:22:59,612 --> 00:23:03,446 if you know where Sonny is and the cops find out you do. 371 00:23:03,582 --> 00:23:06,574 It was nice meeting you, Mr. Mannix. 372 00:23:06,719 --> 00:23:08,778 If you have any more questions, 373 00:23:08,921 --> 00:23:10,252 please don't hesitate. 374 00:23:27,606 --> 00:23:28,835 (MAN) Mannix. 375 00:23:31,277 --> 00:23:32,870 I don't believe you know me. 376 00:23:33,012 --> 00:23:35,071 My name is Starr. Larry Starr. 377 00:23:35,214 --> 00:23:37,205 I know you. Electronics and gambling, 378 00:23:37,349 --> 00:23:39,044 or is it the other way around? 379 00:23:39,184 --> 00:23:40,674 Newspaper talk. 380 00:23:40,819 --> 00:23:42,787 Well, I never did believe all that stuff 381 00:23:42,922 --> 00:23:45,516 about peepholes in the ceiling and rigged card games. 382 00:23:45,658 --> 00:23:46,921 And I don't believe the rumors 383 00:23:47,059 --> 00:23:49,221 that if you find Sonny Carter you'll turn him in. 384 00:23:49,361 --> 00:23:52,296 What rumor service do you subscribe to? 385 00:23:52,431 --> 00:23:55,890 The Loyal Friends Of Sonny Carter Club. 386 00:23:56,035 --> 00:23:57,969 He's always been a great guy. 387 00:23:58,103 --> 00:23:59,730 We'd like to help him. 388 00:23:59,872 --> 00:24:01,033 Get him a good lawyer. 389 00:24:03,342 --> 00:24:04,741 I don't know where he is. 390 00:24:04,877 --> 00:24:08,745 Well, half of that's for you as an incentive to find him. 391 00:24:09,949 --> 00:24:11,974 I've already got an incentive. 392 00:24:12,117 --> 00:24:14,279 Well, 393 00:24:14,420 --> 00:24:16,081 then it's all for Sonny. 394 00:24:37,209 --> 00:24:39,109 (SONNY) Let me have your gun, Mannix. 395 00:24:45,184 --> 00:24:47,846 Drive slow and keep your hand on the wheel. 396 00:24:57,596 --> 00:24:59,894 Turn right at the next corner 397 00:25:03,202 --> 00:25:05,170 Who'd you talk to in there? 398 00:25:06,839 --> 00:25:10,298 A bartender, Hallie Woods, Larry Starr. 399 00:25:10,442 --> 00:25:11,932 What did Hallie say? 400 00:25:12,077 --> 00:25:13,909 She gave me the run-around. 401 00:25:14,046 --> 00:25:16,481 You talked to my aunt, too. I was up on the roof. 402 00:25:16,615 --> 00:25:17,844 What did my aunt tell you? 403 00:25:17,983 --> 00:25:20,111 She wanted me to find you. 404 00:25:20,252 --> 00:25:21,981 Tell you where to look, did she? 405 00:25:22,121 --> 00:25:25,716 People I'd maybe be calling-- places I might hide out? 406 00:25:25,858 --> 00:25:27,826 We didn't get into that. 407 00:25:27,960 --> 00:25:29,724 Well, don't. 408 00:25:29,862 --> 00:25:32,490 Look, Sonny, she wants to help you.. so do I. 409 00:25:32,631 --> 00:25:34,224 Ain't no way to help me. 410 00:25:34,366 --> 00:25:36,198 Why don't you check in with Lieutenant Malcolm? 411 00:25:36,335 --> 00:25:38,463 He just wants to ask a few questions. That's all. 412 00:25:38,604 --> 00:25:41,869 Yeah. Like why did I beat up on Hauser 413 00:25:42,007 --> 00:25:44,203 and why did I say that was only for openers? 414 00:25:44,343 --> 00:25:45,936 Why did you? 415 00:25:47,813 --> 00:25:50,043 He had it coming to him. 416 00:25:50,182 --> 00:25:51,911 He was working on Pancho. 417 00:25:52,051 --> 00:25:54,782 A boy on the way up-- that's the kind Hauser liked. 418 00:25:54,920 --> 00:25:57,252 Want some easy dough tonight, kid? 419 00:25:57,389 --> 00:25:59,585 Play along and you got five hundred bucks, 420 00:25:59,725 --> 00:26:00,886 and who's gonna know? 421 00:26:01,026 --> 00:26:02,926 Just this once, kid, whaddya say?" 422 00:26:03,062 --> 00:26:04,223 Yeah. 423 00:26:04,363 --> 00:26:07,060 Then he lets him alone until he's a contender. 424 00:26:07,199 --> 00:26:09,224 Now he owns him. 425 00:26:09,368 --> 00:26:12,770 Want the Commission to find out you tossed a fight way back when? 426 00:26:12,905 --> 00:26:14,566 Use your head, kid. 427 00:26:14,706 --> 00:26:17,573 When I say take a dive, you take it. 428 00:26:19,044 --> 00:26:20,739 And now the big money's rolling. 429 00:26:20,879 --> 00:26:22,540 Pancho didn't play along. 430 00:26:22,681 --> 00:26:24,046 He KO'ed Galloway in the eighth round. 431 00:26:24,183 --> 00:26:25,150 Stop here. 432 00:26:25,284 --> 00:26:26,774 And keep your hands on the wheel. 433 00:26:32,524 --> 00:26:33,958 Keep your hands on the wheel. 434 00:26:36,195 --> 00:26:39,961 Why don't you play it smart, Sonny? Tell the cops, tell them everything. 435 00:26:40,099 --> 00:26:43,467 Suppose I said Hauser pulled a gun on me and I grabbed it from him. 436 00:26:43,602 --> 00:26:45,400 It's self-defense. You're home free. 437 00:26:45,537 --> 00:26:48,404 Yeah.. if I was still the champ. 438 00:26:48,540 --> 00:26:50,372 The guy who sells hot dogs. 439 00:26:50,509 --> 00:26:52,102 No way. 440 00:26:52,244 --> 00:26:53,769 They check out the gun. If it belongs-- 441 00:26:53,912 --> 00:26:55,243 You talk too much. 442 00:26:56,748 --> 00:26:58,773 Now get lost. 443 00:26:58,917 --> 00:27:01,249 Larry Starr-- Easy! 444 00:27:02,821 --> 00:27:04,983 ...told me to give you something. 445 00:27:10,529 --> 00:27:11,997 Far out. 446 00:27:14,333 --> 00:27:16,233 He said to get a good lawyer. 447 00:27:16,368 --> 00:27:20,236 I'll think about it in Mexico or wherever I'm going. 448 00:27:28,981 --> 00:27:30,574 Now take off, Mannix. 449 00:27:30,716 --> 00:27:32,480 And stop looking for me. 450 00:27:45,664 --> 00:27:47,462 You're getting careless, Joe. 451 00:27:47,599 --> 00:27:50,091 A kid found a revolver this morning and turned it in. 452 00:27:50,235 --> 00:27:51,566 It's registered in your name. 453 00:27:51,703 --> 00:27:53,068 Did he say where he found it? 454 00:27:53,205 --> 00:27:57,233 Yeah. In a gutter near the club where you were asking questions about Sonny Caner. 455 00:27:58,277 --> 00:28:02,305 Since when did you start hanging out around jazz spots, Lieutenant? 456 00:28:02,447 --> 00:28:04,711 Oh, I'm a Hallie Woods fan. 457 00:28:04,850 --> 00:28:08,081 Joe, if she told you something that she didn't tell me-- 458 00:28:08,220 --> 00:28:09,278 She didn't. 459 00:28:09,421 --> 00:28:10,445 Peggy? 460 00:28:10,589 --> 00:28:12,250 Sorry, Art. Nothing. 461 00:28:12,391 --> 00:28:13,324 (PHONE RINGS) 462 00:28:13,458 --> 00:28:14,323 You've got my word, Art. 463 00:28:14,459 --> 00:28:16,086 Mr. Mannix's office. 464 00:28:16,228 --> 00:28:17,753 I have no idea where he is. 465 00:28:17,896 --> 00:28:19,796 It's for you, Art. 466 00:28:19,932 --> 00:28:21,058 Malcolm. 467 00:28:21,200 --> 00:28:22,497 Yes, Sergeant. 468 00:28:24,736 --> 00:28:27,569 All right, I'll be back in a little while. 469 00:28:29,274 --> 00:28:31,971 This seems to be our day for finding revolvers. 470 00:28:32,110 --> 00:28:34,135 A .38 we dug out of the city dump 471 00:28:34,279 --> 00:28:36,304 checks out like the one that killed Bud Hauser. 472 00:28:36,448 --> 00:28:39,110 It was bought in a hock shop three weeks ago 473 00:28:39,251 --> 00:28:40,912 by Sonny Carter. 474 00:28:52,664 --> 00:28:56,658 When Sonny was a little boy, he used to sell newspapers, 475 00:28:56,802 --> 00:29:00,466 and he saved up enough money to buy him a BB gun. 476 00:29:00,606 --> 00:29:04,873 One day he shot a bird, and he cried like a baby. 477 00:29:05,010 --> 00:29:07,479 He said he'd never use a gun again. 478 00:29:07,613 --> 00:29:09,911 I, uh, know he had a gun, Mrs. Davis. 479 00:29:10,048 --> 00:29:12,073 I checked at the place where he'd bought it. 480 00:29:12,217 --> 00:29:15,744 Sonny's never done a bad thing in his whole life. 481 00:29:15,887 --> 00:29:19,414 Now, he's gotten into scrapes when he was a boy. 482 00:29:19,558 --> 00:29:21,549 But never nothing serious. 483 00:29:21,693 --> 00:29:22,660 Never! 484 00:29:22,794 --> 00:29:26,788 When he, uh, was in a scrape, was there someone he'd turn to? 485 00:29:26,932 --> 00:29:28,024 Me. 486 00:29:29,301 --> 00:29:31,235 I remember when he was a little boy, 487 00:29:31,370 --> 00:29:34,863 a whole gang of kids was chasing him and I hid him. 488 00:29:36,208 --> 00:29:37,300 Where? 489 00:29:38,343 --> 00:29:39,401 In the attic. 490 00:29:39,544 --> 00:29:40,978 Here? 491 00:29:41,113 --> 00:29:43,946 No, not here. 492 00:29:44,082 --> 00:29:47,143 In the old house Where the whole family lived. 493 00:29:47,286 --> 00:29:49,084 We lived on the top floor. 494 00:29:49,221 --> 00:29:50,848 Where is the house? 495 00:29:52,157 --> 00:29:53,921 I think they're tearing it down. 496 00:29:54,059 --> 00:29:55,549 They're clearing out that whole area. 497 00:29:55,694 --> 00:29:57,992 Do you remember the address, Mrs. Davis? 498 00:29:59,064 --> 00:30:00,327 Address? 499 00:30:00,465 --> 00:30:01,728 Court Street. 500 00:30:02,934 --> 00:30:05,301 1903 Court Street. 501 00:30:29,995 --> 00:30:32,020 (SONNY) I told you to get lost. 502 00:30:34,433 --> 00:30:36,561 Let's stop playing games, Sonny. 503 00:30:36,702 --> 00:30:38,329 This is no game. 504 00:30:38,470 --> 00:30:41,701 You listen close enough, you hear 'em banging nails into the coffin. 505 00:30:50,048 --> 00:30:52,039 I'm on your side, Sonny. 506 00:30:52,184 --> 00:30:53,879 How do I know that? 507 00:30:55,487 --> 00:30:57,854 Use your head. I've gotta talk to you. 508 00:31:03,028 --> 00:31:05,929 Man, you come in here, you come in clean. 509 00:31:26,918 --> 00:31:29,580 Now if you level with me, maybe I can help you. 510 00:31:29,721 --> 00:31:32,691 Well, I'm in a jam you can't get me out of. 511 00:31:32,824 --> 00:31:33,985 I could try. 512 00:31:34,126 --> 00:31:35,287 (CLATTER) 513 00:31:35,427 --> 00:31:37,156 That's one of Bud Hauser's cousins. 514 00:31:37,295 --> 00:31:38,285 A rat. 515 00:31:39,398 --> 00:31:41,958 I was born in this house. 516 00:31:42,100 --> 00:31:45,695 What do you figure the odds were I'd get anywhere? 517 00:31:45,837 --> 00:31:48,329 Well, I made it. And I leveled. 518 00:31:48,473 --> 00:31:51,374 No deals, no fixes. I never took a dive in my life. 519 00:31:51,510 --> 00:31:53,342 And you never throw a towel in either. 520 00:31:53,478 --> 00:31:55,446 What's that supposed to mean? 521 00:31:55,580 --> 00:31:57,014 Running from trouble.. that's quitting. 522 00:31:57,149 --> 00:31:58,742 Man, I'm black. 523 00:31:58,884 --> 00:32:00,852 You can't save your skin copping a plea. 524 00:32:00,986 --> 00:32:02,784 You can't save it by hiding out either. 525 00:32:02,921 --> 00:32:05,151 Now sooner or later they'll catch up with you, Sonny. 526 00:32:05,290 --> 00:32:07,019 (RATS CHITTERING) 527 00:32:07,159 --> 00:32:09,093 Where'd you grow up, Mannix? 528 00:32:09,227 --> 00:32:11,662 Can't you tell a rat step from a footstep? 529 00:32:11,797 --> 00:32:12,855 (GUNSHOT) 530 00:32:29,848 --> 00:32:31,213 You okay? 531 00:32:31,349 --> 00:32:33,010 Yeah. Fine. 532 00:32:34,085 --> 00:32:35,075 Sonny? 533 00:32:37,355 --> 00:32:38,322 Sonny. 534 00:32:38,457 --> 00:32:40,084 Leave me alone. 535 00:32:40,225 --> 00:32:41,886 Hey, let me see that. 536 00:32:42,027 --> 00:32:43,517 I'm okay. Come on. 537 00:32:45,831 --> 00:32:47,731 It's Mannix! 538 00:32:47,866 --> 00:32:49,766 Sonny, I'm your friend! 539 00:32:49,901 --> 00:32:51,960 Joe Mannix. 540 00:32:57,843 --> 00:32:59,277 I'm your friend. 541 00:33:04,683 --> 00:33:09,678 Oh, you're lucky, this time. 542 00:33:13,258 --> 00:33:15,750 Now you better start leveling with me. 543 00:33:18,997 --> 00:33:20,988 I'm, I'm sorry. 544 00:33:23,101 --> 00:33:28,130 When I freak out like that, it all goes blank. 545 00:33:31,276 --> 00:33:34,473 Were you freaked out when you shot Hauser? 546 00:33:34,613 --> 00:33:35,739 Yeah. 547 00:33:37,115 --> 00:33:40,050 He hit me and the sky caved in. 548 00:33:41,720 --> 00:33:43,848 I don't even remember pulling the trigger. 549 00:33:43,989 --> 00:33:45,388 Maybe you didn't. 550 00:33:45,524 --> 00:33:49,392 No, I, uh, remember enough. 551 00:33:51,663 --> 00:33:53,222 It was my gun. 552 00:33:54,866 --> 00:33:56,231 Dolph saw me kill him. 553 00:33:56,368 --> 00:33:59,099 Why did you have a gun in your locker? 554 00:33:59,237 --> 00:34:06,143 Two, three weeks ago, I was sounding off about Hauser at the stadium. 555 00:34:06,278 --> 00:34:10,146 On my way home, a guy on a roof took a shot at me. 556 00:34:10,282 --> 00:34:14,150 I figured that next time I'll shoot back. 557 00:34:14,286 --> 00:34:15,515 Do you know who he was? 558 00:34:15,654 --> 00:34:21,388 No. I think it's someone heard me sound off 559 00:34:21,526 --> 00:34:24,496 and was afraid I'd mess up the game. 560 00:34:24,629 --> 00:34:27,098 Now why would anybody want you dead now? 561 00:34:27,232 --> 00:34:31,567 To get back at me for knocking off Hauser. 562 00:34:31,703 --> 00:34:34,263 All he'd have to do was call the cops. 563 00:34:34,406 --> 00:34:36,033 That'd wipe you out for good. 564 00:34:36,174 --> 00:34:37,835 Hauser was killed with your gun and they've got it. 565 00:34:37,976 --> 00:34:42,038 Creeps like these, they don't have their heads on straight. 566 00:34:42,180 --> 00:34:44,171 No. 567 00:34:44,316 --> 00:34:45,943 No, somebody wants you dead. 568 00:34:46,084 --> 00:34:48,416 Somebody who doesn't want you to come up for trial. 569 00:34:49,955 --> 00:34:51,821 And I gotta know why. 570 00:34:53,191 --> 00:34:55,626 Now, who did you tell you were here? 571 00:34:56,895 --> 00:35:00,354 Nobody who'd rap about it. 572 00:35:00,498 --> 00:35:02,193 Who Sonny, who? 573 00:35:08,673 --> 00:35:09,902 Hallie. 574 00:35:19,284 --> 00:35:20,547 You're right, Mannix. 575 00:35:22,687 --> 00:35:27,625 Best way's to turn myself in so that guy don't get another shot at me. 576 00:35:27,759 --> 00:35:28,726 That's right. 577 00:35:28,860 --> 00:35:30,794 Let me get my things. 578 00:35:40,405 --> 00:35:41,463 (RAT SCRATCHING) 579 00:35:41,606 --> 00:35:44,576 Another one of Hauser's cousins. 580 00:35:46,511 --> 00:35:47,672 Sonny? 581 00:35:49,714 --> 00:35:50,738 Sonny! 582 00:36:05,463 --> 00:36:06,362 ♪♪ 583 00:36:06,498 --> 00:36:08,762 Let's try it in B flat, Dave. 584 00:36:10,702 --> 00:36:12,761 (HUMS A FEW BARS) 585 00:36:16,341 --> 00:36:18,935 Why don't you grab a cup of coffee, Dave? 586 00:36:21,646 --> 00:36:25,014 Listen, I've told you everything I know. 587 00:36:25,150 --> 00:36:26,948 I don't know anything else. 588 00:36:27,085 --> 00:36:30,020 Well, I found Sonny. So did the goon with the rifle. 589 00:36:30,155 --> 00:36:31,987 Who was he? 590 00:36:32,123 --> 00:36:33,284 I, I don't know. 591 00:36:33,425 --> 00:36:36,520 He put a crease in Sonny's skull. Next time he'll finish the job. 592 00:36:36,661 --> 00:36:38,060 Is that what you want? 593 00:36:40,398 --> 00:36:42,366 No. 594 00:36:42,500 --> 00:36:44,628 Who got to you, Hallie? 595 00:36:46,938 --> 00:36:48,235 Who got to you? 596 00:36:48,373 --> 00:36:50,671 I, I don't know. 597 00:36:50,809 --> 00:36:54,040 Last night somebody spotted Sonny here. 598 00:36:54,179 --> 00:36:56,477 Later on, I, I was sleeping. 599 00:36:56,614 --> 00:36:58,412 A man broke into my hotel room. 600 00:36:58,550 --> 00:37:01,645 He put one hand over my mouth to keep me from screaming. 601 00:37:01,786 --> 00:37:03,845 He had a bottle of acid in the other hand. 602 00:37:03,988 --> 00:37:06,889 Held it up to my nose so I could smell it, 603 00:37:07,025 --> 00:37:10,017 and then he said he-- he'd pour it on me if I didn't tell him. 604 00:37:10,161 --> 00:37:12,630 You know who the man was? 605 00:37:12,764 --> 00:37:13,993 The lights were out. 606 00:37:14,132 --> 00:37:17,329 What if you heard his voice again? Yes, I'd know it. 607 00:37:17,469 --> 00:37:20,564 It was uh, a kind of whiskey voice. 608 00:37:20,705 --> 00:37:24,107 And the way he talked, it was kind of punchy. 609 00:37:26,177 --> 00:37:29,841 Now look, uh, Sonny told me Bud Hauser was fixing fights. 610 00:37:29,981 --> 00:37:32,416 Any idea who he was working for? 611 00:37:32,550 --> 00:37:34,985 No, I've told you everything I know. 612 00:37:38,056 --> 00:37:40,286 I swear I have. 613 00:38:20,064 --> 00:38:23,125 Somebody give me change for a dollar. Here's the last of the big bettors. 614 00:38:23,268 --> 00:38:24,702 Russ, where can we talk, alone? 615 00:38:24,836 --> 00:38:26,065 In here, Joe. 616 00:38:26,204 --> 00:38:33,076 I gotta stay near a phone because I'm expecting a very important order, for lilies. 617 00:38:33,211 --> 00:38:36,181 Rigging fights, Russ. Who's pulling the strings? 618 00:38:36,314 --> 00:38:38,942 All I do is take bets, Joe. 619 00:38:39,083 --> 00:38:41,313 Ninety percent of my action's on the horses. 620 00:38:41,452 --> 00:38:44,717 When you think a fight's being rigged, you lay off the bets you take in, right? 621 00:38:44,856 --> 00:38:46,051 To keep from getting burned? 622 00:38:46,191 --> 00:38:48,819 When I think it's a sour fight, sure. 623 00:38:48,960 --> 00:38:52,419 That's something that I never know for sure. 624 00:38:52,564 --> 00:38:54,293 That's straight, Joe. 625 00:38:54,432 --> 00:38:56,526 Were you thinking the night Hauser was killed? 626 00:38:58,236 --> 00:39:00,204 Pancho Salinas fight. Yeah. 627 00:39:00,338 --> 00:39:02,636 You figured Pancho was going to take a dive. 628 00:39:02,774 --> 00:39:04,264 No, the smart money had it 629 00:39:04,409 --> 00:39:07,276 that Pancho would carry Junior Galloway for seven rounds. 630 00:39:07,412 --> 00:39:09,346 Which he did. 631 00:39:09,480 --> 00:39:11,039 Where'd the smart money come from? 632 00:39:11,182 --> 00:39:13,150 That I don't know for sure, Joe, 633 00:39:13,284 --> 00:39:17,778 but, uh, Hauser got drunk and shot his mouth off one night. 634 00:39:20,091 --> 00:39:21,581 You know him? 635 00:39:21,726 --> 00:39:24,696 Electronics and gambling, not necessarily in that order. 636 00:39:24,829 --> 00:39:25,819 Hmm. 637 00:39:26,831 --> 00:39:27,855 Joe. 638 00:39:30,501 --> 00:39:32,902 Thanks, Russ. Yeah. 639 00:40:14,646 --> 00:40:15,943 (MAN) Have you checked the grounds? 640 00:40:16,080 --> 00:40:17,275 Is everything clear? 641 00:40:17,415 --> 00:40:19,406 Yes, sir. Everything’s fine. 642 00:40:38,670 --> 00:40:41,139 Hey, how'd you get past those guys out there? 643 00:40:41,272 --> 00:40:42,205 Guys? 644 00:40:42,340 --> 00:40:43,705 What guys? 645 00:40:43,841 --> 00:40:46,367 I think it's time we had a little talk, Pancho. 646 00:40:46,511 --> 00:40:47,740 We got nothing to talk about, Mannix. 647 00:40:47,879 --> 00:40:48,937 Oh yes, we do. 648 00:40:49,080 --> 00:40:51,447 You know, every man has his boiling point, Pancho. 649 00:40:51,582 --> 00:40:54,279 When the oops get you down there under that big bright light, who knows? 650 00:40:54,419 --> 00:40:57,320 You may tell more than your name, rank and serial number. 651 00:40:57,455 --> 00:40:58,650 You're wrong, Mr. Mannix. 652 00:40:58,790 --> 00:41:00,383 Starr.. He's got nothing to tell them. 653 00:41:00,525 --> 00:41:03,222 You told Lieutenant Malcolm you hardly knew Bud Hauser. 654 00:41:03,361 --> 00:41:04,419 Wait till he checks that one out. 655 00:41:04,562 --> 00:41:06,394 What are you talking about? 656 00:41:06,531 --> 00:41:08,795 I'm talking about Starr putting up a hunk of money 657 00:41:08,933 --> 00:41:10,662 that the fight would go seven rounds-- 658 00:41:10,802 --> 00:41:12,736 and having Hauser get the word to you. 659 00:41:12,870 --> 00:41:14,634 You're out of your skull, man. 660 00:41:14,772 --> 00:41:17,867 But Hauser got sauced and spilled it, so he had to go. 661 00:41:18,009 --> 00:41:20,671 And Sonny Carter was a perfect set-up for a frame. 662 00:41:20,812 --> 00:41:22,678 Just how do you suppose that happened? 663 00:41:22,814 --> 00:41:24,782 You knew Sonny was freaked out. 664 00:41:24,916 --> 00:41:26,975 When Hauser and Sonny were fighting, 665 00:41:27,118 --> 00:41:30,748 someone got Sonny's revolver out of his locker, shot Hauser, 666 00:41:30,888 --> 00:41:32,356 and put the gun in Sonny's hand. 667 00:41:32,490 --> 00:41:34,458 Then you told him he did it and he believed you. 668 00:41:34,592 --> 00:41:36,424 Who's going to buy that except you? 669 00:41:39,931 --> 00:41:43,094 Sonny stuck his neck out to save you, Pancho. 670 00:41:43,234 --> 00:41:44,599 Look what it got him. 671 00:41:44,736 --> 00:41:47,433 You turn State's evidence, and they'll go easy on you. 672 00:41:47,572 --> 00:41:49,836 You want to leave now, Mannix- or stick around and have a work-out? 673 00:41:49,974 --> 00:41:51,499 Take it easy, Pancho. 674 00:41:51,642 --> 00:41:54,009 Mr. Mannix is just fishing. 675 00:41:54,145 --> 00:41:56,307 And look what I landed.. the big one. 676 00:41:56,447 --> 00:41:57,710 Me? 677 00:41:57,849 --> 00:41:59,476 You should've quit when you were ahead, Starr. 678 00:41:59,617 --> 00:42:02,052 Cops would have sooner or later caught up with Sonny. 679 00:42:02,186 --> 00:42:05,781 But you had to get itchy and send your goons out to get him. 680 00:42:05,923 --> 00:42:07,322 That's when the pieces came together. 681 00:42:07,458 --> 00:42:10,257 I don't have any goons, Mr. Mannix. 682 00:42:11,696 --> 00:42:15,894 Well, you better get those two goons that you don't have on the walky-talky 683 00:42:16,034 --> 00:42:18,969 and tell them I'm walking out the front gate. 684 00:42:21,105 --> 00:42:22,539 Nice fishing country. 685 00:42:27,011 --> 00:42:29,002 Mr. Starr, you want me to.. uh.. 686 00:42:29,147 --> 00:42:31,741 That won't do any good, Pancho. 687 00:42:31,883 --> 00:42:35,444 Anyway, he's probably got the place staked out. 688 00:42:35,586 --> 00:42:38,521 He's just needling, looking for a reaction. 689 00:42:38,656 --> 00:42:40,647 So what do we do? 690 00:42:40,792 --> 00:42:44,695 If Sonny Carter was to disappear from the face of the earth, 691 00:42:44,829 --> 00:42:46,593 there'd be no case. 692 00:43:05,817 --> 00:43:07,785 Mr. Starr? 693 00:43:07,919 --> 00:43:11,355 My name is Logan. I work for the Dispatch. 694 00:43:12,623 --> 00:43:16,457 I got word that you're looking for a certain somebody. 695 00:43:16,594 --> 00:43:18,756 How much is it worth to you? 696 00:43:20,398 --> 00:43:21,763 Cash? 697 00:43:21,899 --> 00:43:22,889 I just seen him. 698 00:43:23,034 --> 00:43:24,832 Nobody's seen him! 699 00:43:24,969 --> 00:43:28,303 Do you think that I would hold out on you after what I already did to him? 700 00:43:28,439 --> 00:43:30,203 Hallie, you were close to him, 701 00:43:30,341 --> 00:43:34,073 and a man and a woman together all those years.. they talk about things. 702 00:43:34,212 --> 00:43:36,271 Now, first he hid out in the house he was born in. 703 00:43:36,414 --> 00:43:37,404 Where else could he be? 704 00:43:37,548 --> 00:43:38,572 I don't know. 705 00:43:38,716 --> 00:43:40,241 Sonny never talked much. 706 00:43:40,384 --> 00:43:41,977 Just think, Hallie.. think! 707 00:43:42,120 --> 00:43:46,921 Oh.. he talked mostly about things he did when he was a kid. 708 00:43:47,058 --> 00:43:48,082 Like what? 709 00:43:48,226 --> 00:43:51,127 Oh.. the.. the kind of jobs he had-- 710 00:43:51,262 --> 00:43:56,257 newsboy, uh, oh, bootblack, sweeping out the gym. 711 00:43:57,668 --> 00:43:59,261 That's where it all started. 712 00:43:59,403 --> 00:44:02,270 He was, uh, fourteen. 713 00:44:02,406 --> 00:44:04,534 From then on, boxing took over. 714 00:44:04,675 --> 00:44:07,804 He started training.. never missed a fight. 715 00:44:07,945 --> 00:44:10,744 He was the greatest gate-crasher in history. 716 00:44:10,882 --> 00:44:14,341 One time he sneaked in on a Wednesday and stayed the rest of the week. 717 00:44:14,485 --> 00:44:18,922 There was a big fight coming up on a Saturday, and he just had to see it. 718 00:44:19,056 --> 00:44:21,923 No one found him from Wednesday to Saturday? 719 00:44:22,059 --> 00:44:25,518 No. He was right under their noses. He was-- 720 00:44:27,965 --> 00:44:29,364 under the ring. 721 00:46:17,275 --> 00:46:18,538 (CLANG) 722 00:47:06,791 --> 00:47:08,088 (REFEREE) The winner 723 00:47:08,225 --> 00:47:10,284 and still the undefeated champion of the World-- 724 00:47:10,428 --> 00:47:11,827 Sonny Carter! 725 00:47:11,962 --> 00:47:14,021 You're looking real good. 726 00:47:14,165 --> 00:47:15,724 How're you doing? 727 00:48:17,128 --> 00:48:19,597 Hold it, Mace.. we'll get him down below. 728 00:49:09,680 --> 00:49:11,307 Sonny! 729 00:49:11,449 --> 00:49:13,850 Oh, Dolph. 730 00:49:21,759 --> 00:49:23,887 Dolph, drop it! 731 00:49:24,028 --> 00:49:26,087 (MANNIX) Hit the deck, Sonny! 732 00:49:30,734 --> 00:49:32,395 Everything all right, Manny? 733 00:49:32,536 --> 00:49:35,267 Yes, sir, Lieutenant. We got 'em. 734 00:49:35,406 --> 00:49:37,033 You all right, Sonny? 735 00:49:40,811 --> 00:49:42,939 Hey, you know something? 736 00:49:44,648 --> 00:49:47,174 First time in my life I ever took a dive. 52292

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.