Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,004 --> 00:00:06,338
(crickets chirping)
2
00:00:35,735 --> 00:00:37,302
Ladies and gentlemen,
good evening.
3
00:00:37,370 --> 00:00:38,937
Clete Roberts reporting.
4
00:00:39,005 --> 00:00:40,706
Another crisis in the Far East,
5
00:00:40,774 --> 00:00:43,542
and more diplomatic double-talk
on all fronts.
6
00:00:43,610 --> 00:00:46,211
There are rumors
of a new tax increase
7
00:00:46,279 --> 00:00:48,881
that would hit the pocketbook
of the average wage earner.
8
00:00:48,948 --> 00:00:52,885
Washington also hints at a new
policy of, uh, home loans.
9
00:00:52,952 --> 00:00:56,889
Locally, the electronic genius,
David Tate,
10
00:00:56,956 --> 00:01:00,059
the founder of Tate Industries,
escapes from sanitarium....
11
00:01:00,126 --> 00:01:01,493
Tate Industries is
your company,
12
00:01:01,561 --> 00:01:02,695
isn't it, honey?
Shut up.
13
00:01:02,762 --> 00:01:03,896
...disastrous fire today,
when a huge...
14
00:01:03,963 --> 00:01:05,330
Look, you better
get out of here.
15
00:01:08,468 --> 00:01:09,568
(gunshot)
16
00:01:09,636 --> 00:01:11,804
...following the threatened
resignation
17
00:01:11,871 --> 00:01:13,372
of four councilmen over...
(mouthing)
18
00:01:13,440 --> 00:01:14,506
(gunshot)
19
00:01:23,583 --> 00:01:25,551
(car tires screeching)
20
00:01:28,688 --> 00:01:30,022
(groans)
(gunshots)
21
00:01:36,963 --> 00:01:39,765
(theme music playing)
22
00:02:09,596 --> 00:02:11,530
� �
23
00:02:35,855 --> 00:02:38,457
� �
24
00:02:48,068 --> 00:02:50,402
(ladders clattering)
25
00:03:13,560 --> 00:03:15,094
� �
26
00:03:23,036 --> 00:03:24,737
(grunts)
27
00:03:24,804 --> 00:03:26,772
(groaning)
28
00:03:49,596 --> 00:03:52,531
� �
29
00:04:28,068 --> 00:04:29,702
� �
30
00:04:57,931 --> 00:04:59,264
(car tires screeching)
31
00:04:59,332 --> 00:05:01,233
WOMAN:
Mr. Wickersham!
32
00:05:03,670 --> 00:05:04,903
(gasps)
33
00:05:04,971 --> 00:05:06,305
Mr. Wickersham!
34
00:05:09,442 --> 00:05:11,310
Mr. Wickersham!
35
00:05:11,378 --> 00:05:13,379
(panting)
36
00:05:16,649 --> 00:05:18,584
Hold that light,
please.
37
00:05:26,226 --> 00:05:27,793
Thank you.
38
00:05:38,538 --> 00:05:39,805
Excellent, Mr. Wickersham.
39
00:05:39,873 --> 00:05:41,140
Excellent.
Thank you,
Mr. Hayden.
40
00:05:41,207 --> 00:05:42,641
Very good, Mr. Johnson.
41
00:05:42,709 --> 00:05:44,043
Excellent, Donald.
42
00:05:44,110 --> 00:05:45,711
Rondell, very,
very good.
43
00:05:45,779 --> 00:05:47,546
Where's Mr. Mannix?
44
00:05:47,614 --> 00:05:49,048
Right here.
45
00:05:49,115 --> 00:05:50,616
Well?
46
00:05:50,684 --> 00:05:52,451
Well, I took a shortcut.
47
00:05:52,519 --> 00:05:54,119
Mr. Mannix.
48
00:05:54,187 --> 00:05:56,255
(car tires screeching)
Can't win 'em all,
Mr. Hayden.
49
00:05:58,858 --> 00:06:00,626
Mr. Wickersham,
you must help.
50
00:06:00,694 --> 00:06:02,094
You can save his life.
51
00:06:02,162 --> 00:06:03,095
Miss Leavitt?
52
00:06:03,163 --> 00:06:04,730
David didn't kill
anybody!
53
00:06:04,798 --> 00:06:06,632
I told you over
the phone,
54
00:06:06,700 --> 00:06:08,334
Intertect doesn't take
this sort of case.
55
00:06:08,401 --> 00:06:09,535
I'm sorry.
56
00:06:11,571 --> 00:06:13,205
Mr. Wickersham,
57
00:06:13,273 --> 00:06:14,573
you're refusing
this case
58
00:06:14,641 --> 00:06:16,575
because you think
he's guilty.
I have no opinion.
59
00:06:16,643 --> 00:06:17,843
The trial court
will decide that.
60
00:06:17,911 --> 00:06:19,178
Who'll decide
if there's no trial,
61
00:06:19,245 --> 00:06:20,612
if he's shot down
by the police?
62
00:06:20,680 --> 00:06:21,780
The police won't
hurt Tate
63
00:06:21,848 --> 00:06:23,082
if he doesn't
resist arrest.
64
00:06:23,183 --> 00:06:25,284
Mr. Wickersham,
please.
65
00:06:26,386 --> 00:06:27,519
I know what
happens
66
00:06:27,587 --> 00:06:29,421
when a man is accused
of being a cop killer.
67
00:06:29,489 --> 00:06:31,423
Shoot first and ask
questions later.
68
00:06:31,491 --> 00:06:33,258
David Tate is wanted
for three murders.
69
00:06:33,326 --> 00:06:35,260
He's been described
as a homicidal maniac.
70
00:06:35,328 --> 00:06:37,763
You can't expect the police
to take unnecessary chances.
71
00:06:37,831 --> 00:06:39,031
Label a man
a mad dog,
72
00:06:39,099 --> 00:06:40,466
and it's-it's okay
to shoot him.
73
00:06:40,533 --> 00:06:41,533
(buzzing)
Miss...
74
00:06:43,036 --> 00:06:44,470
Yes?
75
00:06:44,537 --> 00:06:46,472
Yes, I'll be there
immediately.
76
00:06:46,539 --> 00:06:47,973
I'm sorry,
Miss Leavitt,
77
00:06:48,041 --> 00:06:49,808
but we can't
touch the case.
Mr. Wickersham,
78
00:06:49,876 --> 00:06:51,810
I've been David's secretary
for ten years.
79
00:06:51,878 --> 00:06:53,278
I've been with him
almost every day.
80
00:06:53,346 --> 00:06:54,279
He's not a
murderer.
81
00:06:54,347 --> 00:06:55,414
You're not
a psychiatrist.
82
00:06:55,482 --> 00:06:57,216
You can't say whether
he is or he isn't.
83
00:06:57,283 --> 00:06:58,617
David had a nervous
breakdown.
84
00:06:58,685 --> 00:07:00,285
At his worst, he wouldn't
have hurt anyone.
85
00:07:00,353 --> 00:07:02,755
Only last Friday the
doctors said he was
as good as cured.
86
00:07:02,822 --> 00:07:04,089
He would have been
released this week.
87
00:07:04,157 --> 00:07:05,257
Well, if he was cured,
88
00:07:05,325 --> 00:07:06,692
and knew he was going to
be released,
89
00:07:06,760 --> 00:07:08,460
why did he break out?
I don't know.
90
00:07:08,528 --> 00:07:09,695
I just want him
protected.
91
00:07:09,763 --> 00:07:11,797
Find him and then turn
him over to the police.
92
00:07:11,931 --> 00:07:13,165
I'm afraid he'll
be killed.
93
00:07:13,233 --> 00:07:15,300
And I'm afraid he might
kill any of my men
94
00:07:15,368 --> 00:07:16,502
who went after him.
95
00:07:16,569 --> 00:07:18,137
Look, Miss Leavitt,
I've tried to be reasonable.
96
00:07:18,204 --> 00:07:19,371
I'm... evidently, I'm not
reaching you.
97
00:07:19,439 --> 00:07:20,606
The fact
of the matter is,
98
00:07:20,674 --> 00:07:22,408
the man is known
to be a homicidal maniac.
99
00:07:22,475 --> 00:07:23,742
I cannot expect any
of my men
100
00:07:23,810 --> 00:07:25,210
to take on a job
like this.
101
00:07:25,278 --> 00:07:26,412
MANNIX:
Lou.
102
00:07:27,847 --> 00:07:28,914
I'll take it.
103
00:07:31,151 --> 00:07:32,284
Why?
104
00:07:32,352 --> 00:07:34,286
As a kid I was bitten
by Frank Buck--
105
00:07:34,387 --> 00:07:36,321
you know, Bring 'Em Back Alive?
106
00:07:36,389 --> 00:07:38,357
Thank you,
Mr. Mannix.
107
00:07:38,425 --> 00:07:40,359
Thank you very much.
108
00:07:40,427 --> 00:07:41,527
WICKERSHAM:
Joe.
109
00:07:41,594 --> 00:07:43,195
You get in between Tate
and the police,
110
00:07:43,263 --> 00:07:45,464
and you may not be able
to bring yourself back alive.
111
00:07:45,532 --> 00:07:47,733
Remember, he's still
an escaped lunatic.
112
00:07:47,801 --> 00:07:49,201
The police are going
to hate anyone
113
00:07:49,269 --> 00:07:51,036
who's trying to protect
a cop killer.
114
00:07:51,104 --> 00:07:52,604
Stay away from them.
115
00:07:53,640 --> 00:07:54,606
Hello, Lieutenant.
116
00:07:55,675 --> 00:07:57,609
It's been a
long time.
117
00:07:58,645 --> 00:07:59,778
(sighs)
118
00:07:59,846 --> 00:08:01,113
Mannix.
119
00:08:01,181 --> 00:08:03,115
Get lost.
120
00:08:03,183 --> 00:08:05,117
I'd just like a little
information.
121
00:08:05,185 --> 00:08:07,119
You're not gonna get
involved in this case.
122
00:08:07,187 --> 00:08:09,121
A police officer
was killed.
123
00:08:09,189 --> 00:08:11,523
The police officer
wasn't the only one killed.
124
00:08:11,591 --> 00:08:12,725
Thanks for telling me,
125
00:08:12,792 --> 00:08:14,960
but the other two were
also killed by Tate,
126
00:08:15,028 --> 00:08:17,329
and he belongs
to the police.
127
00:08:22,802 --> 00:08:26,171
Uh, this girl who was
shot here last night...
128
00:08:26,239 --> 00:08:27,906
Beverly Borden?
Mm-hmm.
129
00:08:27,974 --> 00:08:29,908
She ever call herself
BeeBee?
130
00:08:29,976 --> 00:08:31,910
Why?
131
00:08:31,978 --> 00:08:35,080
Just a missing persons
check for a client.
132
00:08:35,148 --> 00:08:37,082
Oh?
133
00:08:37,150 --> 00:08:40,219
Who's the, uh,
who's the client?
134
00:08:40,286 --> 00:08:42,755
Now be reasonable,
Lieutenant.
135
00:08:42,822 --> 00:08:44,757
You know
office policy.
136
00:08:44,824 --> 00:08:46,925
Reasonable policemen
get shot.
137
00:08:46,993 --> 00:08:49,428
Not by me.
138
00:08:49,496 --> 00:08:51,597
Now, if Beverly Borden
was never known
139
00:08:51,664 --> 00:08:54,433
as BeeBee, why tell
me and I'll, uh,
140
00:08:54,501 --> 00:08:56,435
be on my way.
141
00:08:58,505 --> 00:09:01,206
Well, our book
on her has, uh,
142
00:09:01,274 --> 00:09:03,275
seven aliases.
143
00:09:03,343 --> 00:09:04,677
BeeBee could have
been an eighth.
144
00:09:04,744 --> 00:09:07,813
How do you figure Tate was tied
in with the Borden girl?
145
00:09:09,516 --> 00:09:12,284
Mannix, I get a,
a strong feeling
146
00:09:12,352 --> 00:09:14,520
that you're very interested
in this case.
147
00:09:14,587 --> 00:09:17,356
Got any idea
why Tate would kill her?
148
00:09:17,424 --> 00:09:18,991
Now, look, I told you...
149
00:09:19,059 --> 00:09:22,461
Just to save me from running
down a false lead, Lieutenant.
150
00:09:22,529 --> 00:09:24,129
(sighs)
151
00:09:24,197 --> 00:09:25,631
All right.
152
00:09:25,699 --> 00:09:27,633
The girl was average height,
153
00:09:27,701 --> 00:09:30,703
slender,
a lot like Tate's wife.
154
00:09:30,770 --> 00:09:33,372
She was partially
turned to the door.
155
00:09:33,440 --> 00:09:35,874
He must have thought it was his
wife and his best friend.
156
00:09:35,942 --> 00:09:37,676
Uh, you got her address?
157
00:09:38,812 --> 00:09:40,979
The morgue.
158
00:09:41,047 --> 00:09:43,982
Well, before that,
she shared a pad
159
00:09:44,050 --> 00:09:46,985
at the Mariposa Gardens
with another doll.
160
00:09:48,555 --> 00:09:50,322
Good-bye, Mannix.
161
00:09:50,390 --> 00:09:53,025
Now, look...
Good-bye.
162
00:09:54,094 --> 00:09:55,327
Bye, Lieutenant.
163
00:09:57,230 --> 00:09:59,164
(knocking on door)
164
00:10:01,234 --> 00:10:03,168
Miss West?
165
00:10:03,236 --> 00:10:04,503
Yes?
166
00:10:04,571 --> 00:10:06,572
My name is Mannix.
I'd like to talk to you.
167
00:10:06,639 --> 00:10:08,240
About what?
168
00:10:08,308 --> 00:10:09,908
Beverly Borden.
169
00:10:09,976 --> 00:10:11,744
You another cop?
170
00:10:11,811 --> 00:10:13,746
Private.
171
00:10:22,756 --> 00:10:24,356
You know someone
who got murdered,
172
00:10:24,424 --> 00:10:26,358
you sure don't get
much sleep.
173
00:10:26,426 --> 00:10:29,361
Cops had me up all morning
asking questions.
174
00:10:29,429 --> 00:10:31,030
Well, here's
an easy one.
175
00:10:31,097 --> 00:10:33,365
How well did Beverly
know David Tate?
176
00:10:33,433 --> 00:10:35,868
She never mentioned
his name.
177
00:10:40,974 --> 00:10:43,342
The cops said he killed
her by mistake.
178
00:10:43,410 --> 00:10:46,345
Murders by mistake
always sound phony to me.
179
00:10:46,413 --> 00:10:49,281
If he didn't know her,
maybe he didn't kill her.
180
00:10:49,349 --> 00:10:51,750
She was a real
nice kid.
181
00:10:51,818 --> 00:10:53,786
Who else beside a nut
would knock her off?
182
00:10:53,853 --> 00:10:55,788
One possibility--
183
00:10:55,855 --> 00:10:59,058
maybe Walters' killer wanted
to eliminate a witness.
184
00:10:59,125 --> 00:11:02,061
Or, someone had a grudge
against her,
185
00:11:02,128 --> 00:11:04,963
and killed Walters so he
couldn't identify her killer.
186
00:11:05,031 --> 00:11:06,965
It had to be a nut.
187
00:11:07,033 --> 00:11:08,467
I knew Thorney.
188
00:11:08,535 --> 00:11:09,601
Real nice fella.
189
00:11:09,669 --> 00:11:11,103
Nobody with
any heart
190
00:11:11,171 --> 00:11:13,105
would have killed
either of them.
191
00:11:13,173 --> 00:11:14,940
(door slams)
192
00:11:15,008 --> 00:11:16,475
Hi, Freddie.
193
00:11:16,543 --> 00:11:19,144
Hi. I didn't know
you had company.
194
00:11:19,212 --> 00:11:20,245
See you later.
195
00:11:20,313 --> 00:11:21,580
Oh, that's okay.
196
00:11:21,648 --> 00:11:23,115
He's just some
sort of a cop.
197
00:11:23,183 --> 00:11:24,583
Not a for-real one, though.
198
00:11:31,291 --> 00:11:34,159
And what were you talking
about to some sort of a cop?
199
00:11:35,829 --> 00:11:37,629
You know-- about Beverly.
200
00:11:39,099 --> 00:11:40,432
Out.
201
00:11:42,035 --> 00:11:45,204
Now, wait a minute, Freddie.
Don't rush me.
202
00:11:45,271 --> 00:11:47,006
I might want
to talk to you.
203
00:11:48,408 --> 00:11:51,076
You in more
of a hurry now?
204
00:11:51,144 --> 00:11:52,811
No.
205
00:11:52,879 --> 00:11:55,914
Maybe you can tell me who
sent Beverly to see Walters.
206
00:11:58,151 --> 00:12:01,153
You know, I think I might
just cut you up a little.
207
00:12:08,962 --> 00:12:11,897
I don't think you'll
need that anymore.
208
00:12:15,168 --> 00:12:17,870
Who introduced
Beverly to Walters?
209
00:12:17,937 --> 00:12:19,938
I did, when he saw us
out together once.
210
00:12:20,006 --> 00:12:21,273
You're lying.
211
00:12:21,341 --> 00:12:23,142
You don't believe me, ask him.
212
00:12:33,586 --> 00:12:34,553
(switchblade thuds)
213
00:12:38,091 --> 00:12:39,291
You all right, honey?
214
00:12:54,274 --> 00:12:56,442
(motors humming nearby)
215
00:12:59,279 --> 00:13:01,246
I'm reading a little trouble
with the tachometer.
216
00:13:01,314 --> 00:13:03,682
What's it turning
in the cockpit?
217
00:13:03,750 --> 00:13:05,017
Check.
218
00:13:07,120 --> 00:13:08,387
They're ready.
219
00:13:08,455 --> 00:13:09,922
Hey, where can
I find Robert Hartigan?
220
00:13:09,989 --> 00:13:10,989
Out there.
221
00:13:11,057 --> 00:13:12,157
Are you press or newsreel?
222
00:13:12,225 --> 00:13:13,292
I'm neither.
223
00:13:13,360 --> 00:13:14,793
Then it better wait.
Mr. Hartigan's busy.
224
00:13:14,861 --> 00:13:16,095
So am I.
225
00:13:22,836 --> 00:13:25,004
(jet engines whooshing
in distance)
226
00:13:36,649 --> 00:13:38,684
Mr. Hartigan?
227
00:13:38,752 --> 00:13:40,252
I'm Mannix, I called
you earlier.
228
00:13:40,320 --> 00:13:42,087
Oh, I didn't expect
you so soon.
229
00:13:42,155 --> 00:13:43,522
Go for a ride?
230
00:13:43,590 --> 00:13:45,391
I usually like to see
where I'm going.
231
00:13:45,458 --> 00:13:47,126
That's an advantage
in any business.
232
00:13:47,193 --> 00:13:49,128
In this case you can watch
the instruments.
233
00:13:49,195 --> 00:13:51,897
We're running a test on
a new I.L.S. system.
234
00:13:51,965 --> 00:13:53,065
Coming?
235
00:13:55,001 --> 00:13:57,803
You, uh... get passing
grades in your tests?
236
00:13:57,871 --> 00:13:59,238
Obviously.
237
00:13:59,305 --> 00:14:00,472
They bury failures.
238
00:14:13,453 --> 00:14:14,386
Claustrophobia?
239
00:14:14,454 --> 00:14:17,289
Well, it's, uh...
pretty cozy.
240
00:14:41,915 --> 00:14:43,349
You fly?
241
00:14:43,483 --> 00:14:45,951
A little.
242
00:14:46,019 --> 00:14:47,820
Then you'll appreciate that
box in front of you.
243
00:14:47,887 --> 00:14:49,755
It weighs 12
and a half pounds.
244
00:14:49,889 --> 00:14:52,725
It's a complete I.L.S. system
for the private flyer.
245
00:14:52,792 --> 00:14:57,296
Now every man can have the same
advantage the big airlines have.
246
00:14:57,364 --> 00:14:59,832
All the pilot has to do is
keep those two lines crossed.
247
00:15:12,312 --> 00:15:15,814
Jerry, I hope your
telemetry is recording.
248
00:15:15,882 --> 00:15:16,815
We're on our way.
249
00:15:16,883 --> 00:15:18,283
Reading you perfectly.
250
00:15:18,385 --> 00:15:19,485
Lift off.
251
00:15:19,552 --> 00:15:23,255
Pete seven-three
Tango, to tower.
252
00:15:23,323 --> 00:15:25,324
Ready for takeoff.
253
00:15:25,392 --> 00:15:29,728
We're going to be on television,
so smile when I pass the tower.
254
00:15:29,796 --> 00:15:32,698
Seven-three Tango,
clear.
255
00:15:34,234 --> 00:15:37,836
(engine revving)
256
00:15:48,381 --> 00:15:50,549
(indistinct voice
over tower radio)
257
00:15:50,617 --> 00:15:53,018
HARTIGAN (chuckling):
I can't see your face,
258
00:15:53,086 --> 00:15:56,355
but knowing what a ham you are,
I can bet you're smiling.
259
00:16:02,295 --> 00:16:04,797
You were very close to
David Tate, weren't you?
260
00:16:04,864 --> 00:16:06,732
Best friend I ever had.
261
00:16:06,800 --> 00:16:08,400
I wish he were
here now, watching
262
00:16:08,468 --> 00:16:09,702
this thing work.
263
00:16:09,769 --> 00:16:11,270
Dave was like a kid
about gadgets.
264
00:16:11,338 --> 00:16:13,238
I show your left wing down
seven degrees.
265
00:16:13,306 --> 00:16:14,306
Check your horizon.
266
00:16:14,374 --> 00:16:16,709
I see it.
267
00:16:22,682 --> 00:16:24,450
Look, you've got other
things to do.
268
00:16:24,517 --> 00:16:25,918
I'll just... wait.
269
00:16:27,721 --> 00:16:29,088
What altitude do you read?
270
00:16:29,155 --> 00:16:30,956
4-5-0.
271
00:16:31,024 --> 00:16:32,725
I show under four.
272
00:16:32,792 --> 00:16:34,360
(tapping)
273
00:16:34,427 --> 00:16:35,928
Something's wrong
with this altimeter.
274
00:16:38,064 --> 00:16:39,865
Oh, there it is.
275
00:16:39,933 --> 00:16:41,400
Turning crosswind.
276
00:16:53,513 --> 00:16:54,847
Sorry.
277
00:16:54,914 --> 00:16:56,949
Now, uh, what was it you
wanted to know?
278
00:16:57,017 --> 00:16:59,852
Uh... about David Tate.
279
00:16:59,919 --> 00:17:01,854
HARTIGAN:
Dave was the greatest guy
in the world
280
00:17:01,921 --> 00:17:03,455
till he had his breakdown.
281
00:17:03,523 --> 00:17:05,624
He was a magician
when it came to electronics.
282
00:17:05,692 --> 00:17:08,160
All the basic patents
we started with were his.
283
00:17:09,796 --> 00:17:12,398
The breakdown had nothing
to do with, uh...
284
00:17:12,465 --> 00:17:14,033
testing of the new instruments?
285
00:17:14,100 --> 00:17:16,869
Just overwork.
286
00:17:16,936 --> 00:17:18,537
Dave got the idea somebody
was conspiring
287
00:17:18,605 --> 00:17:20,139
to steal the business.
288
00:17:22,509 --> 00:17:24,276
Turning downwind now.
289
00:17:33,887 --> 00:17:36,755
You wouldn't like to scrape off
a little of this black paint
290
00:17:36,823 --> 00:17:37,990
and take a peek, would you?
291
00:17:38,058 --> 00:17:39,625
(chuckles)
292
00:17:39,693 --> 00:17:40,893
Don't worry, Mr. Mannix.
293
00:17:40,960 --> 00:17:42,961
I have every confidence
in that gadget.
294
00:17:43,029 --> 00:17:44,663
That's nice.
295
00:17:44,731 --> 00:17:47,533
Did, uh... Tate have any reason
296
00:17:47,600 --> 00:17:49,735
to believe there was a
conspiracy?
297
00:17:50,770 --> 00:17:52,237
Base leg.
298
00:18:01,981 --> 00:18:04,550
Who'd conspire? Thorney?
299
00:18:04,617 --> 00:18:06,685
Poor devil, he loved Dave.
300
00:18:06,753 --> 00:18:09,054
John Burke-- he wouldn't
conspire or do anything else,
301
00:18:09,122 --> 00:18:12,091
unless he could justify it as
a cost-accounting procedure.
302
00:18:12,158 --> 00:18:14,159
That leaves me.
303
00:18:15,628 --> 00:18:17,363
I could ask an obvious question.
304
00:18:17,430 --> 00:18:19,765
And get an obvious answer.
305
00:18:21,901 --> 00:18:24,203
No, I'm afraid Dave was
further off his rocker
306
00:18:24,270 --> 00:18:25,704
than any of us thought.
307
00:18:28,675 --> 00:18:30,075
Turning on final.
308
00:18:36,983 --> 00:18:39,852
I'll hold airspeed
to 75 knots.
309
00:18:39,919 --> 00:18:41,954
I read airspeed 90...
310
00:18:42,022 --> 00:18:43,489
No, it's dropping back.
311
00:18:43,556 --> 00:18:45,190
(tapping)
312
00:18:45,258 --> 00:18:47,393
Something's wrong
with the altimeter.
313
00:18:47,460 --> 00:18:49,495
Still hanging up.
314
00:18:57,504 --> 00:18:58,570
Nervous, Mr. Mannix?
315
00:18:58,638 --> 00:19:00,839
Yeah.
316
00:19:00,907 --> 00:19:02,508
So am I.
317
00:19:02,575 --> 00:19:04,376
(beeping)
That's what makes it fun.
318
00:19:06,846 --> 00:19:08,247
TECHNICIAN:
On glide path.
319
00:19:08,314 --> 00:19:11,383
Airspeed's coming up again.
320
00:19:11,451 --> 00:19:13,352
Altimeter still
hanging up.
321
00:19:13,420 --> 00:19:15,421
(tapping)
322
00:19:15,488 --> 00:19:19,324
If I'm correct, our wheels
should touch in 20 seconds.
323
00:19:19,392 --> 00:19:22,227
(rapid beeping)
Who killed Thorney Walters?
324
00:19:31,838 --> 00:19:34,173
Altimeter still hanging up.
325
00:19:34,240 --> 00:19:36,408
We're down.
326
00:19:36,476 --> 00:19:38,510
Must be thrills in your
business, too, Mr. Mannix.
327
00:19:38,578 --> 00:19:41,347
Seven-three
Tango to tower.
328
00:19:41,414 --> 00:19:44,717
All in one piece.
329
00:19:44,784 --> 00:19:46,485
Permission to taxi
at intersection.
330
00:20:16,750 --> 00:20:20,119
(engine humming slows)
331
00:20:26,126 --> 00:20:30,562
No... Dave killed
Thorney Walters.
332
00:20:30,630 --> 00:20:32,464
And the tragic thing of it is
333
00:20:32,532 --> 00:20:35,034
is... Thorney would have
cut off his arm
334
00:20:35,101 --> 00:20:36,769
to help Dave, anytime, anyplace.
335
00:20:36,836 --> 00:20:38,537
Watch your eyes.
336
00:20:38,605 --> 00:20:40,572
The sun can be bright.
337
00:20:40,640 --> 00:20:42,841
Well, David Tate's off
of the hook, Hartigan.
338
00:20:42,909 --> 00:20:47,680
He wasn't emotionally capable
of committing murder.
339
00:20:47,747 --> 00:20:50,349
I just had a long talk
with his psychiatrist,
340
00:20:50,417 --> 00:20:52,151
and David Tate couldn't
kill anyone.
341
00:20:52,218 --> 00:20:53,886
Now, if his own psychiatrist
says he...
342
00:20:53,953 --> 00:20:55,554
You're lying, Mannix.
343
00:20:55,622 --> 00:21:00,159
Tate's psychiatrist is
attending a medical
meeting in Amsterdam.
344
00:21:00,226 --> 00:21:01,827
Holland?
345
00:21:09,602 --> 00:21:11,670
Mannix, I'm sick of you.
346
00:21:11,738 --> 00:21:13,605
If I had just half a chance,
347
00:21:13,673 --> 00:21:17,176
I'd put you in jail so deep
that you'd get the bends.
348
00:21:17,243 --> 00:21:19,178
Now, Lieutenant, you know...
Now, look!
349
00:21:19,245 --> 00:21:22,681
If you so much as even mention
the name David Tate...
350
00:21:22,749 --> 00:21:24,616
Did David Tate have
reason to believe
351
00:21:24,684 --> 00:21:27,119
there was any financial
hanky-panky, Mr. Burke?
352
00:21:27,187 --> 00:21:29,355
A man in a mental institution
353
00:21:29,422 --> 00:21:31,023
can find many things
to worry about.
354
00:21:31,091 --> 00:21:33,058
That's not a direct answer.
355
00:21:33,126 --> 00:21:34,593
I can't help you.
356
00:21:34,661 --> 00:21:35,694
Can't, or won't?
357
00:21:35,762 --> 00:21:37,896
You can leave now, Mr. Mannix.
358
00:21:37,964 --> 00:21:39,131
Can, but won't.
359
00:21:39,199 --> 00:21:40,966
You were supposed to be
David Tate's dear friend.
360
00:21:41,034 --> 00:21:43,669
And you're a stranger.
361
00:21:43,737 --> 00:21:45,170
If I knew where David was,
362
00:21:45,238 --> 00:21:46,739
I might be an accessory
after the fact.
363
00:21:46,806 --> 00:21:47,873
(buzzer)
364
00:21:47,941 --> 00:21:48,841
Excuse me.
365
00:21:53,346 --> 00:21:54,813
Yes?
366
00:21:57,917 --> 00:21:59,151
Thank you.
367
00:22:02,555 --> 00:22:04,590
You're employed by Intertect.
368
00:22:04,657 --> 00:22:07,493
Ruth Leavitt engaged
your services.
369
00:22:07,560 --> 00:22:09,161
I told you that.
370
00:22:09,229 --> 00:22:11,130
And I had my secretary check.
371
00:22:11,197 --> 00:22:12,798
Fair enough.
372
00:22:12,866 --> 00:22:14,566
Now, can you help me
find David Tate?
373
00:22:14,634 --> 00:22:16,502
No.
374
00:22:16,569 --> 00:22:20,072
I have no idea where he is.
375
00:22:21,941 --> 00:22:23,308
But there is Mrs. Tate.
376
00:22:23,376 --> 00:22:25,244
Where is Mrs. Tate?
377
00:22:25,311 --> 00:22:26,912
She hasn't been seen
for two days.
378
00:22:26,980 --> 00:22:31,517
The lady controls her husband's
stock in Tate Industries.
379
00:22:31,584 --> 00:22:34,720
Now, if I, as treasurer
and secretary
380
00:22:34,788 --> 00:22:36,588
were to call a special meeting,
381
00:22:36,656 --> 00:22:38,991
she'd want to be here to protect
her husband's interests.
382
00:22:40,293 --> 00:22:41,460
Or her own?
383
00:22:43,196 --> 00:22:44,496
There shouldn't be any conflict
384
00:22:44,564 --> 00:22:46,265
between husband and wife,
should there?
385
00:22:49,536 --> 00:22:51,236
Mrs. Tate has assured me
386
00:22:51,304 --> 00:22:54,440
she will always keep me apprised
of her whereabouts.
387
00:22:54,507 --> 00:22:57,209
And I have no reason
to doubt her.
388
00:23:02,182 --> 00:23:05,217
Mountain hideaway.
389
00:23:05,285 --> 00:23:07,219
Do I forget where I saw this?
390
00:23:07,287 --> 00:23:10,155
You're trying to help Mr. Tate.
391
00:23:10,223 --> 00:23:12,324
I can't believe Mrs. Tate
wouldn't want me
392
00:23:12,392 --> 00:23:14,126
to offer you every cooperation.
393
00:23:25,805 --> 00:23:26,839
(tires screech)
394
00:23:42,622 --> 00:23:45,090
� �
395
00:23:58,738 --> 00:24:00,606
Scotch.
396
00:24:02,776 --> 00:24:04,243
Hi.
397
00:24:04,310 --> 00:24:06,011
Hello.
398
00:24:06,079 --> 00:24:07,413
What are you drinking?
399
00:24:07,480 --> 00:24:08,614
Scotch.
400
00:24:08,682 --> 00:24:10,215
Make that two doubles.
401
00:24:11,818 --> 00:24:13,452
It's a quiet night, huh?
402
00:24:13,520 --> 00:24:14,953
You can say that again.
403
00:24:21,227 --> 00:24:23,929
Why don't we, uh,
go to a booth, huh?
404
00:24:30,136 --> 00:24:32,705
(giggles)
405
00:24:32,772 --> 00:24:36,208
You know the story about the,
uh, two golfers that went
406
00:24:36,276 --> 00:24:38,210
into the locker room.
407
00:24:38,278 --> 00:24:39,611
One of them started
to undress.
408
00:24:39,679 --> 00:24:40,979
He was wearing...
409
00:24:41,047 --> 00:24:44,850
(woman cackling)
(pop instrumental plays
over jukebox)
410
00:24:44,918 --> 00:24:46,952
Two beers.
411
00:24:47,020 --> 00:24:50,022
(laughter continues)
412
00:24:56,796 --> 00:24:59,698
(laughing continues)
413
00:25:02,836 --> 00:25:04,236
(sighing chuckle)
414
00:25:06,906 --> 00:25:08,674
Where's your friend?
415
00:25:08,742 --> 00:25:11,076
In the little boys'
room, I think.
416
00:25:11,144 --> 00:25:15,180
(laughter continues)
417
00:25:15,248 --> 00:25:16,982
He's a funny fellow.
418
00:25:17,050 --> 00:25:18,350
He's a funny fellow!
419
00:25:18,418 --> 00:25:19,752
He's a riot.
420
00:25:19,819 --> 00:25:21,754
(laughing
continues)
421
00:25:32,098 --> 00:25:33,766
(engine sputtering)
422
00:25:59,125 --> 00:26:01,627
� �
423
00:26:12,405 --> 00:26:14,573
(knocks)
424
00:26:14,641 --> 00:26:16,308
WOMAN:
Who's there?
425
00:26:16,376 --> 00:26:17,643
Joe Mannix, Mrs. Tate.
426
00:26:17,711 --> 00:26:19,545
I called earlier.
427
00:26:22,148 --> 00:26:23,916
Come in.
428
00:26:23,983 --> 00:26:25,184
Thank you.
429
00:26:28,321 --> 00:26:31,423
You don't look
like a detective.
430
00:26:31,491 --> 00:26:32,891
You want a drink?
431
00:26:32,959 --> 00:26:35,494
Sure. Uh... scotch.
432
00:26:40,400 --> 00:26:44,470
Every time I do something--
mix a drink, anything--
433
00:26:44,537 --> 00:26:47,172
I always figure
I might be doing it
434
00:26:47,240 --> 00:26:50,009
for the last time.
435
00:26:50,076 --> 00:26:53,312
David could be out there
with a gun at that moment.
436
00:26:53,380 --> 00:26:56,248
Or you might be hit by a
teaspoon from a flying saucer.
437
00:27:00,720 --> 00:27:02,187
Cheers.
438
00:27:05,658 --> 00:27:07,693
He's tried once.
439
00:27:07,761 --> 00:27:10,696
He thought he killed me when
he shot Thorney and that girl.
440
00:27:10,764 --> 00:27:12,898
He's bound to try again.
441
00:27:16,569 --> 00:27:18,137
I don't mean to get
personal, Mrs. Tate,
442
00:27:18,204 --> 00:27:21,373
but, uh, was there any
reason why he expected
443
00:27:21,441 --> 00:27:23,976
to find you with Walters?
444
00:27:24,044 --> 00:27:26,745
If I told you there wasn't,
would you believe me?
445
00:27:26,813 --> 00:27:28,547
I might.
446
00:27:28,615 --> 00:27:33,018
Thorney was a great guy with the
girls, but I wasn't one of them.
447
00:27:34,087 --> 00:27:35,421
Okay.
448
00:27:35,488 --> 00:27:38,624
Thorney was-- despite what my
poor, psychotic husband
449
00:27:38,692 --> 00:27:41,293
may believe-- completely
loyal to him.
450
00:27:41,361 --> 00:27:42,828
To loyalty.
451
00:27:48,435 --> 00:27:50,002
Who hired you-- Burke?
452
00:27:50,070 --> 00:27:52,037
No.
453
00:27:52,105 --> 00:27:53,806
Then it was Ruth Leavitt.
454
00:27:53,873 --> 00:27:55,908
She always had a thing
for David.
455
00:27:55,975 --> 00:27:58,544
How did he feel about her?
456
00:28:00,213 --> 00:28:01,347
Hard to say.
457
00:28:01,414 --> 00:28:02,548
I never caught them,
458
00:28:02,615 --> 00:28:04,917
if that's what
you're asking.
459
00:28:04,984 --> 00:28:06,218
But you tried.
460
00:28:06,286 --> 00:28:09,054
Not too hard.
461
00:28:09,122 --> 00:28:11,223
I figure it's a lonely life.
462
00:28:13,259 --> 00:28:17,496
We're all entitled to whatever
comfort we can get.
463
00:28:18,865 --> 00:28:20,532
Very sporting of you.
464
00:28:27,073 --> 00:28:30,309
It's especially lonely
out here.
465
00:28:30,377 --> 00:28:33,445
Are you looking for
comfort, or protection?
466
00:28:33,513 --> 00:28:36,115
Protection...
467
00:28:36,182 --> 00:28:39,752
but I wouldn't refuse
a little comfort.
468
00:28:39,819 --> 00:28:41,220
Would you?
469
00:28:49,662 --> 00:28:51,330
It's a great offer.
470
00:28:51,398 --> 00:28:53,032
But?
471
00:28:53,099 --> 00:28:54,700
I've already got a client.
472
00:28:57,504 --> 00:28:59,805
I'll double the ante.
473
00:28:59,873 --> 00:29:01,073
You don't have to.
474
00:29:01,141 --> 00:29:04,677
I don't think your husband
tried to kill you.
475
00:29:04,744 --> 00:29:07,212
I'm too old for
bedtime stories.
476
00:29:07,280 --> 00:29:09,348
A husband wouldn't shoot
the wrong woman.
477
00:29:09,416 --> 00:29:12,384
He'd know his wife too well to
make that kind of a mistake.
478
00:29:12,452 --> 00:29:15,087
The killer shot Walters and the
girl in a brightly-lit room...
479
00:29:15,155 --> 00:29:16,221
(gunshot)
(screams)
480
00:29:16,289 --> 00:29:17,256
Get down!
481
00:29:20,727 --> 00:29:22,561
Come on, into the other room.
482
00:29:22,629 --> 00:29:24,163
Stay down.
483
00:29:37,344 --> 00:29:39,178
(gunshots)
484
00:29:47,420 --> 00:29:48,887
(gunshot)
485
00:29:56,730 --> 00:29:58,030
(tires squealing)
486
00:29:58,098 --> 00:30:00,499
Hold your fire.
We're police officers.
487
00:30:10,410 --> 00:30:12,344
Was that Tate doing
the shooting?
488
00:30:12,412 --> 00:30:14,413
I was too busy
keeping my head down.
489
00:30:14,481 --> 00:30:16,015
I didn't see anybody.
490
00:30:16,082 --> 00:30:18,550
Take the patrolman
and search the grounds.
491
00:30:18,618 --> 00:30:20,052
DETECTIVE:
Right.
492
00:30:20,120 --> 00:30:20,986
(door closes)
493
00:30:21,054 --> 00:30:22,955
(dialing phone)
494
00:30:25,892 --> 00:30:26,925
This is Gould.
495
00:30:26,993 --> 00:30:29,161
Give me the lieutenant.
496
00:30:29,229 --> 00:30:32,164
That was a cute one you pulled
back at the saloon, Mannix.
497
00:30:32,232 --> 00:30:34,033
I wasn't sure who you were.
498
00:30:34,100 --> 00:30:36,535
Gould. Homicide.
499
00:30:36,603 --> 00:30:39,438
My partner's name is Calder.
500
00:30:39,506 --> 00:30:41,240
We want a roadblock.
501
00:30:41,307 --> 00:30:43,542
We just missed getting Tate.
502
00:30:43,610 --> 00:30:45,177
Right.
503
00:30:45,245 --> 00:30:47,079
MRS. TATE:
What happened?
504
00:30:50,550 --> 00:30:53,252
Mrs. Tate?
I'm a police officer.
505
00:30:53,319 --> 00:30:55,688
Did you see anyone?
506
00:30:55,755 --> 00:30:58,123
It was David, wasn't it?
507
00:30:58,191 --> 00:31:00,459
Why did you turn
on the light?
508
00:31:01,961 --> 00:31:03,362
I panicked.
509
00:31:03,430 --> 00:31:05,330
I'm sorry.
510
00:31:05,398 --> 00:31:08,267
Would you mind waiting
in the other room?
511
00:31:10,770 --> 00:31:11,704
(door closes)
512
00:31:11,771 --> 00:31:13,639
Let's you and me talk.
513
00:31:13,740 --> 00:31:15,307
About what?
514
00:31:15,375 --> 00:31:19,311
How you knew this address, how
you knew Tate would be here.
515
00:31:19,379 --> 00:31:22,047
Well I had an appointment with
her, Burke gave me the address,
516
00:31:22,115 --> 00:31:26,118
and, uh, I didn't know Tate was
going to be here-- if he was.
517
00:31:26,186 --> 00:31:29,088
Well, who was outside
shooting, the Easter Bunny?
518
00:31:29,155 --> 00:31:31,357
You followed me.
Maybe somebody else did.
519
00:31:31,424 --> 00:31:32,424
Try again.
520
00:31:32,492 --> 00:31:33,992
We were coming anyway.
521
00:31:35,829 --> 00:31:38,497
No phone calls.
522
00:31:38,565 --> 00:31:41,100
(dialing)
Would you like it better
if I put you under arrest?
523
00:31:41,167 --> 00:31:43,035
For what?
524
00:31:43,103 --> 00:31:44,970
Interfering with the law.
525
00:31:45,038 --> 00:31:46,472
Destruction of public property.
526
00:31:46,539 --> 00:31:48,974
I'd like to see the judge's
face when you tell him
527
00:31:49,042 --> 00:31:50,976
you were interfered with
in plainclothes,
528
00:31:51,044 --> 00:31:54,380
in an unmarked car and offering
no identification.
529
00:31:54,447 --> 00:31:56,215
(phone dialing)
530
00:31:57,917 --> 00:31:59,685
Nothing. Just a lot
of dirt out there.
531
00:31:59,753 --> 00:32:01,520
Mannix here.
532
00:32:01,588 --> 00:32:03,055
Give me Wickersham.
533
00:32:03,123 --> 00:32:04,356
I've been waiting for your call.
534
00:32:04,424 --> 00:32:05,691
What have you been doing?
535
00:32:05,759 --> 00:32:09,495
Getting shot at and, uh...
interfering with the law.
536
00:32:09,562 --> 00:32:10,996
How are things behind the lines?
537
00:32:11,064 --> 00:32:11,997
Quiet.
538
00:32:12,065 --> 00:32:13,232
The only loud noise has been
539
00:32:13,299 --> 00:32:14,900
the sound of Ruth Leavitt's
check bouncing.
540
00:32:14,968 --> 00:32:17,302
Mr. Wickersham,
you must believe me.
541
00:32:17,370 --> 00:32:19,371
I did not deliberately cheat
your company.
542
00:32:19,439 --> 00:32:20,539
I'm sure of that.
543
00:32:20,607 --> 00:32:22,541
The bank said you were
overdrawn by three dollars.
544
00:32:22,609 --> 00:32:24,376
I forgot to allow for
a service charge.
545
00:32:24,444 --> 00:32:25,678
Re-deposit the check.
546
00:32:25,745 --> 00:32:27,579
I will.
547
00:32:27,647 --> 00:32:31,717
But you cashed a large check
the day before you came to us.
548
00:32:31,785 --> 00:32:33,352
Why did Tate need that money?
549
00:32:33,420 --> 00:32:35,721
You're ridiculous.
550
00:32:37,424 --> 00:32:39,191
What did Tate do
with that money?
551
00:32:40,593 --> 00:32:41,694
All right,
let's forget it.
552
00:32:41,761 --> 00:32:43,562
I didn't want this case
in the first place.
553
00:32:43,630 --> 00:32:45,431
And when Mannix finds out
that you're not cooperating,
554
00:32:45,498 --> 00:32:47,533
he won't want it either, so
hire yourself another detective.
555
00:32:47,600 --> 00:32:49,435
And you'd better do it quickly,
before the police
556
00:32:49,502 --> 00:32:51,103
run you in as an
accessory to murder.
557
00:32:51,171 --> 00:32:53,572
Because they'll get Tate and
trace the money back to you.
558
00:32:53,640 --> 00:32:54,907
All right.
559
00:32:59,279 --> 00:33:01,213
David phoned me
after he escaped.
560
00:33:01,281 --> 00:33:03,449
Later he met me and
I gave him the cash.
561
00:33:03,516 --> 00:33:04,917
He didn't say why
he wanted it.
562
00:33:04,984 --> 00:33:07,519
Have you seen or
spoken to him since?
563
00:33:09,155 --> 00:33:11,724
You know of anyone who has?
Now, don't hold back, please.
564
00:33:11,791 --> 00:33:15,361
As far as I know, I'm the only
one he contacted,
565
00:33:15,428 --> 00:33:17,329
except for John Burke.
566
00:33:17,397 --> 00:33:20,265
He visited David at the
sanitarium
567
00:33:20,333 --> 00:33:21,600
the night before he escaped.
568
00:33:21,668 --> 00:33:23,235
That's odd.
569
00:33:23,303 --> 00:33:25,604
Mr. Burke didn't mention
that to Mannix.
570
00:33:26,873 --> 00:33:28,340
(clacking)
571
00:33:34,881 --> 00:33:36,348
That's all you've got?
572
00:33:36,416 --> 00:33:37,750
Well, what more
can you want?
573
00:33:37,817 --> 00:33:40,819
There's all of Tate's relatives,
down to a 32nd cousin.
574
00:33:40,887 --> 00:33:43,555
Names and addresses
of all business associates,
575
00:33:43,623 --> 00:33:45,357
fellow alumni
and social acquaintances,
576
00:33:45,425 --> 00:33:49,128
pedigrees on his barber,
his dentist and the guy
who washes his car.
577
00:33:49,195 --> 00:33:50,329
Beautiful.
578
00:33:50,397 --> 00:33:51,597
That's all
beautiful information,
579
00:33:51,664 --> 00:33:52,965
none of which I can use.
580
00:33:53,033 --> 00:33:54,533
Now will you stop being
stubborn, Joe?
581
00:33:54,601 --> 00:33:56,969
Now you haven't the faintest
notion where Tate is, do you?
582
00:33:57,037 --> 00:33:58,103
No.
583
00:33:58,171 --> 00:33:59,605
That's where
the computer can help.
584
00:33:59,673 --> 00:34:01,006
Tate doesn't exist in a vacuum.
585
00:34:01,074 --> 00:34:02,875
He has some contact
with someone somewhere.
586
00:34:02,942 --> 00:34:04,309
His habit patterns
are the same.
587
00:34:04,377 --> 00:34:05,944
What he is has roots
in what he was.
588
00:34:06,012 --> 00:34:07,646
What he was might
tell us where he is.
589
00:34:07,714 --> 00:34:11,517
Okay, then why don't you ask
that, uh, mechanical marvel
590
00:34:11,584 --> 00:34:13,285
about his habits,
his talents, hobbies...?
591
00:34:13,353 --> 00:34:15,154
That's all here.
Now come on.
592
00:34:15,221 --> 00:34:17,122
Grab a handful.
593
00:34:17,190 --> 00:34:20,225
Here, tennis in school,
not very good at the game.
594
00:34:20,293 --> 00:34:22,895
Played contract bridge.
595
00:34:22,962 --> 00:34:24,363
Considered unskilled
at the game.
596
00:34:24,431 --> 00:34:25,364
Likes to fish.
597
00:34:25,432 --> 00:34:26,699
Who doesn't?
598
00:34:26,766 --> 00:34:28,834
Wait a minute...
599
00:34:28,902 --> 00:34:32,438
Started Tate Industries
from a small workshop
600
00:34:32,505 --> 00:34:34,873
in a converted garage.
601
00:34:34,941 --> 00:34:36,508
I wonder...
602
00:34:36,576 --> 00:34:37,876
Hey, that line of thinking
603
00:34:37,944 --> 00:34:39,978
is going to call for a lot
of old-fashioned legwork.
604
00:34:40,046 --> 00:34:42,881
How are we fixed for
old-fashioned legs?
605
00:34:42,949 --> 00:34:44,383
I can think of two.
606
00:34:44,451 --> 00:34:45,617
Oh, now wait a minute...
607
00:34:45,685 --> 00:34:46,785
Joe, you're on your own.
608
00:34:46,853 --> 00:34:48,320
You took this job knowing
609
00:34:48,388 --> 00:34:49,988
I wouldn't risk
a man's life for it.
610
00:34:50,056 --> 00:34:51,090
That still goes.
611
00:34:51,157 --> 00:34:53,292
You can walk away
whenever you want.
612
00:35:22,989 --> 00:35:25,557
(engine revving)
613
00:35:25,625 --> 00:35:27,626
You just hired a new man.
Just a minute...
614
00:35:27,694 --> 00:35:29,094
Just a minute, buddy.
615
00:35:29,162 --> 00:35:31,030
Where's the new
man you hired?
616
00:35:31,097 --> 00:35:32,731
Inside.
617
00:35:32,799 --> 00:35:34,066
Thanks.
618
00:35:41,641 --> 00:35:43,776
(blowtorch whooshing)
619
00:35:59,359 --> 00:36:00,659
(whooshing stops)
620
00:36:11,805 --> 00:36:12,905
Sorry.
621
00:36:34,094 --> 00:36:36,061
(wheels rattling)
622
00:37:01,354 --> 00:37:02,788
Mr. Tate?
623
00:37:06,659 --> 00:37:07,993
Who are you?
624
00:37:09,329 --> 00:37:11,563
Put down the gun,
Mr. Tate.
625
00:37:11,631 --> 00:37:12,731
You a policeman?
626
00:37:12,799 --> 00:37:14,099
No.
627
00:37:14,267 --> 00:37:15,267
Open your coat.
628
00:37:18,571 --> 00:37:19,772
(Tate chuckles)
629
00:37:22,175 --> 00:37:23,342
Take out the gun...
630
00:37:23,410 --> 00:37:25,010
slowly.
631
00:37:28,682 --> 00:37:31,016
On the fender.
632
00:37:33,953 --> 00:37:36,488
This gun has a hair trigger,
Officer.
633
00:37:36,556 --> 00:37:39,191
You fire, it goes off, too--
we're both dead.
634
00:37:39,259 --> 00:37:40,993
I'm not a police officer.
635
00:37:41,061 --> 00:37:42,227
No?
636
00:37:42,295 --> 00:37:43,328
The name is Mannix.
637
00:37:43,396 --> 00:37:44,396
I work for Intertect.
638
00:37:44,464 --> 00:37:46,565
Ruth Leavitt hired
us to help you.
639
00:37:46,633 --> 00:37:48,000
Then why the gun, Mr. Mannix?
640
00:37:49,869 --> 00:37:51,937
Because I may be
a homicidal maniac
641
00:37:52,005 --> 00:37:54,073
and you believe in taking
reasonable precautions?
642
00:37:54,140 --> 00:37:56,141
Something like that.
643
00:37:56,209 --> 00:37:57,643
That's very wise of you,
644
00:37:57,811 --> 00:37:59,878
since I have a hunting license.
645
00:37:59,946 --> 00:38:01,146
I see.
646
00:38:01,214 --> 00:38:02,948
Don't humor me, Mannix.
647
00:38:03,016 --> 00:38:04,583
I mean it.
648
00:38:04,651 --> 00:38:07,419
I really do have
a license to kill.
649
00:38:08,988 --> 00:38:10,889
They don't execute deranged
people in this state.
650
00:38:10,957 --> 00:38:13,125
I'm betting you're
not deranged, Tate,
651
00:38:13,193 --> 00:38:14,827
and that you killed no one.
652
00:38:16,396 --> 00:38:17,496
As yet.
653
00:38:19,666 --> 00:38:24,870
Still, since you say you are,
in effect, working for me,
654
00:38:24,938 --> 00:38:29,875
why don't you just put the gun
on the fender, very carefully?
655
00:38:42,122 --> 00:38:45,124
If that is a hair trigger,
I'd really appreciate it
656
00:38:45,191 --> 00:38:47,493
if you'd, uh,
point it someplace else.
657
00:38:47,560 --> 00:38:48,927
In a moment.
658
00:38:48,995 --> 00:38:51,130
Please empty your pockets.
659
00:38:51,197 --> 00:38:52,731
Why?
660
00:38:52,799 --> 00:38:55,134
You know who I am, Mr. Mannix.
661
00:38:55,201 --> 00:38:57,169
I'm still not sure
about you yet.
662
00:39:12,786 --> 00:39:15,254
J. Mannix. Intertect.
663
00:39:17,590 --> 00:39:19,825
Okay.
664
00:39:19,893 --> 00:39:22,261
What's this?
665
00:39:22,328 --> 00:39:23,495
Stay where you are.
666
00:39:23,563 --> 00:39:26,765
I can hardly read
it from here.
667
00:39:26,833 --> 00:39:28,834
Directions to my cabin.
Where did you get them?
668
00:39:28,902 --> 00:39:31,203
John Burke.
669
00:39:31,271 --> 00:39:33,839
Why did you break out
with less than a week to go?
670
00:39:33,907 --> 00:39:38,043
Because Thorney Walters
and my wife, Elaine,
671
00:39:38,111 --> 00:39:41,313
were planning to take Tate
Industries away from me.
672
00:39:41,381 --> 00:39:43,515
John Burke told me what was
happening to my stock.
673
00:39:43,583 --> 00:39:46,118
In another few days, it
would have been too late.
674
00:39:46,186 --> 00:39:47,519
Walters?
675
00:39:47,587 --> 00:39:50,389
That puzzled me, too,
676
00:39:50,457 --> 00:39:52,491
but John had it straight
from Elaine.
677
00:39:52,559 --> 00:39:54,493
You realize you've just come up
with another motive
678
00:39:54,561 --> 00:39:55,694
for killing Walters.
679
00:40:01,301 --> 00:40:02,434
You're right.
680
00:40:07,407 --> 00:40:08,640
Over there.
681
00:40:16,349 --> 00:40:17,649
Inside.
682
00:40:27,127 --> 00:40:29,361
They're playing you
for a sucker, Tate.
683
00:40:29,429 --> 00:40:32,965
Not any longer, Mr. Mannix.
684
00:40:33,033 --> 00:40:34,633
Not any longer.
685
00:41:05,532 --> 00:41:08,067
� �
686
00:41:39,232 --> 00:41:40,199
(loud click)
687
00:41:44,604 --> 00:41:46,171
(whooshing)
688
00:42:09,229 --> 00:42:10,763
(loud click)
689
00:42:19,005 --> 00:42:20,439
(dialing)
690
00:42:25,645 --> 00:42:27,579
Selma, Mannix here.
Now listen carefully--
691
00:42:27,647 --> 00:42:29,448
get the police over
to John Burke's house.
692
00:42:29,516 --> 00:42:30,983
Tell them...
693
00:42:33,219 --> 00:42:34,953
Thanks.
694
00:42:36,523 --> 00:42:38,524
MANNIX:
John Burke is dead.
695
00:42:38,591 --> 00:42:40,426
Murdered.
696
00:42:40,493 --> 00:42:42,227
Oh, no.
697
00:42:42,295 --> 00:42:43,996
David...
698
00:42:44,064 --> 00:42:45,664
David didn't kill anyone.
699
00:42:45,732 --> 00:42:47,499
Would you like to
take another guess?
700
00:42:47,567 --> 00:42:48,767
Mannix.
701
00:42:51,671 --> 00:42:53,772
Well, it's nice to see
you again, Hartigan.
702
00:42:55,742 --> 00:42:57,643
Why the gun?
703
00:42:57,711 --> 00:42:58,844
Bob, I'm scared.
704
00:42:58,912 --> 00:43:00,579
You ought to be.
705
00:43:00,647 --> 00:43:03,282
A lot of people
have been killed.
706
00:43:03,350 --> 00:43:05,351
Am I going to be another
one of Tate's victims?
707
00:43:05,418 --> 00:43:09,421
I'm not sure I know
what you mean, Mannix.
708
00:43:09,489 --> 00:43:12,157
A homicidal maniac is loose.
709
00:43:12,225 --> 00:43:13,892
Nobody's safe.
710
00:43:13,960 --> 00:43:16,895
You worried about
my sanity?
711
00:43:16,963 --> 00:43:18,130
Is he alone?
712
00:43:18,198 --> 00:43:19,331
Go outside and check.
713
00:43:23,803 --> 00:43:24,870
David.
714
00:43:28,742 --> 00:43:30,576
The gun, Mr. Mannix.
715
00:43:33,413 --> 00:43:34,880
(gun thuds)
716
00:43:36,750 --> 00:43:39,351
I was wrong
about Thorney Walters,
717
00:43:39,419 --> 00:43:40,652
but not about you.
718
00:43:44,357 --> 00:43:46,492
I realized finally that
John Burke might be next.
719
00:43:46,559 --> 00:43:48,227
I got there too late.
720
00:43:48,294 --> 00:43:51,430
David, I swear,
I didn't do anything.
721
00:43:51,498 --> 00:43:52,998
HARTIGAN:
David,
722
00:43:53,066 --> 00:43:55,067
you've been through
a terrible experience.
723
00:43:55,135 --> 00:43:56,268
(chuckles)
724
00:43:56,336 --> 00:43:57,936
The two of you.
725
00:43:58,004 --> 00:44:00,139
You had it all
planned, didn't you?
726
00:44:01,841 --> 00:44:03,242
Get me out of the way,
727
00:44:03,309 --> 00:44:06,078
and the whole thing just
fell into your laps.
728
00:44:06,146 --> 00:44:07,579
Why don't you do something?
729
00:44:07,714 --> 00:44:09,181
He's got
a loaded gun.
730
00:44:09,249 --> 00:44:11,884
David, listen to me.
731
00:44:11,951 --> 00:44:14,186
I wouldn't do anything
to hurt you.
732
00:44:14,254 --> 00:44:15,554
Believe me.
733
00:44:19,859 --> 00:44:23,128
Mannix, this man is sick.
734
00:44:23,196 --> 00:44:25,197
You heard him-- he'll kill us.
735
00:44:25,265 --> 00:44:29,134
You, uh, you can't be positive.
736
00:44:29,202 --> 00:44:31,704
He's already killed
Walters and Burke.
737
00:44:31,771 --> 00:44:33,739
I don't think so.
738
00:44:33,807 --> 00:44:36,041
He was busy locking me
in a garage
739
00:44:36,109 --> 00:44:38,277
just about the time
Burke was killed.
740
00:44:40,213 --> 00:44:43,816
But then, maybe he
did kill Walters.
741
00:44:43,883 --> 00:44:45,684
Maybe he does intend
to kill you.
742
00:44:51,291 --> 00:44:53,592
Oh, David,
listen to me...
743
00:44:53,660 --> 00:44:56,261
(gunshot)
744
00:44:56,329 --> 00:44:59,898
Here! Now, you stay put.
745
00:44:59,966 --> 00:45:01,533
(gunshot)
746
00:45:24,424 --> 00:45:26,725
Hartigan, where are you?
747
00:45:32,766 --> 00:45:34,667
Hartigan, you'd better
stay down.
748
00:45:39,739 --> 00:45:41,473
(tires squealing)
749
00:45:48,782 --> 00:45:49,682
(gunshot)
750
00:45:49,749 --> 00:45:52,151
(tires squealing)
751
00:45:52,218 --> 00:45:54,520
(screams)
752
00:46:04,297 --> 00:46:05,531
Bob!
753
00:46:06,633 --> 00:46:07,833
Bob!
754
00:46:09,369 --> 00:46:10,436
Bob!
755
00:46:13,540 --> 00:46:15,774
I told you he was insane.
Now do you believe me?
756
00:46:15,842 --> 00:46:17,409
You've got to get us
out of here.
757
00:46:17,477 --> 00:46:18,877
Let's clear up
a few things first.
758
00:46:18,945 --> 00:46:20,012
ELAINE:
Bob!
759
00:46:20,080 --> 00:46:21,413
What's the matter
with you, Mannix?
760
00:46:21,481 --> 00:46:23,382
He's going to kill me.
He's got a license to kill.
761
00:46:23,450 --> 00:46:25,317
You and his wife
saw to that.
762
00:46:25,385 --> 00:46:26,919
ELAINE:
Bob!
763
00:46:26,986 --> 00:46:29,688
You've got a gun. Stop him.
764
00:46:30,757 --> 00:46:32,324
Stop him yourself.
765
00:46:32,392 --> 00:46:33,959
What?
766
00:46:36,830 --> 00:46:38,230
Why don't you just
stop lying?
767
00:46:38,298 --> 00:46:40,199
You lied to him about
your affair with Walters
768
00:46:40,266 --> 00:46:41,900
and almost drove him
out of his mind.
769
00:46:41,968 --> 00:46:43,035
Now, let's hear the truth.
770
00:46:43,103 --> 00:46:44,069
Yes, Elaine.
771
00:46:44,137 --> 00:46:45,404
I'd like to hear that.
772
00:46:47,307 --> 00:46:50,075
I did lie about Thorney.
773
00:46:51,211 --> 00:46:52,411
But...
774
00:46:52,479 --> 00:46:55,347
there's never been
anyone but you, David.
775
00:46:55,415 --> 00:46:58,017
You want me to try
again, Elaine?
776
00:47:01,588 --> 00:47:04,590
David, whatever happened
is my fault.
777
00:47:04,657 --> 00:47:06,492
I'll take full
responsibility.
778
00:47:06,559 --> 00:47:08,093
I'll give you a confession.
779
00:47:08,161 --> 00:47:09,528
Not good.
780
00:47:09,596 --> 00:47:11,764
In writing.
781
00:47:11,831 --> 00:47:13,232
Come on, you know
that any confession
782
00:47:13,299 --> 00:47:14,667
given at gunpoint
is inadmissible.
783
00:47:14,734 --> 00:47:17,069
And you'd repudiate it the
minute you got out of here.
784
00:47:17,137 --> 00:47:18,971
You want me to write
it in blood?
785
00:47:19,039 --> 00:47:20,072
No.
786
00:47:22,342 --> 00:47:24,276
No, I think you've provided
enough blood already.
787
00:47:24,344 --> 00:47:26,545
Who are you to talk?
788
00:47:26,613 --> 00:47:28,213
You just tried to kill us both.
789
00:47:28,281 --> 00:47:29,515
You're wrong, Mrs. Tate.
790
00:47:29,582 --> 00:47:31,250
If he really wanted to kill you,
791
00:47:31,317 --> 00:47:33,185
neither one of you'd
be standing here now.
792
00:47:33,253 --> 00:47:34,453
What's that supposed to mean?
793
00:47:34,521 --> 00:47:37,056
Mrs. Tate should have known
794
00:47:37,123 --> 00:47:40,159
her husband has trophies
as an expert marksman.
795
00:47:41,461 --> 00:47:43,328
Here, show them, Tate.
796
00:47:44,531 --> 00:47:45,330
(gunshot)
797
00:47:45,398 --> 00:47:48,334
Even our computers knew that.
798
00:47:48,401 --> 00:47:49,902
He only misses
when he wants to.
799
00:47:51,638 --> 00:47:53,906
That's right, Robert.
800
00:47:56,810 --> 00:47:59,478
Now tell me something that makes
me want to miss again.
801
00:47:59,546 --> 00:48:00,979
Mr. Mannix...
802
00:48:02,982 --> 00:48:05,150
I guess you're right, Hartigan.
803
00:48:05,218 --> 00:48:08,220
I think he really
intends to kill you.
804
00:48:09,723 --> 00:48:11,690
I'd better get
the police.
805
00:48:11,758 --> 00:48:13,158
Wait!
806
00:48:13,226 --> 00:48:16,862
I'll tell you anything...
anything you want to know.
807
00:48:18,998 --> 00:48:21,433
Not just a confession, Hartigan.
808
00:48:21,501 --> 00:48:23,936
Let's start with some things
that only the killer would know.
809
00:48:25,739 --> 00:48:29,975
I used the same gun on Burke
that I used on Walters.
810
00:48:30,043 --> 00:48:31,844
I was gonna throw it
into the ocean...
811
00:48:31,911 --> 00:48:34,813
...but I couldn't be sure I
didn't need it
812
00:48:34,881 --> 00:48:37,416
until Tate was caught.
813
00:48:37,484 --> 00:48:41,220
(sighs) It's behind the circuit
breaker box in my garage.
814
00:48:41,287 --> 00:48:42,988
You see? You see?
815
00:48:43,056 --> 00:48:45,491
He just admitted it
was all his idea.
816
00:48:45,558 --> 00:48:48,193
I don't think the
lieutenant is impressed
with your innocence.
817
00:48:48,261 --> 00:48:51,030
But then, detective-lieutenants
are tough to convince.
818
00:48:51,097 --> 00:48:52,631
Ask me.
819
00:48:52,699 --> 00:48:53,832
All right, Mannix.
820
00:48:53,900 --> 00:48:56,068
We can get along
without you.
821
00:48:56,136 --> 00:48:57,836
Now, you were lucky
in this case,
822
00:48:57,904 --> 00:48:59,204
but if I ever catch you
823
00:48:59,272 --> 00:49:01,140
interfering in police
matters again...
824
00:49:01,207 --> 00:49:02,775
Yeah, I know,
I'm in big trouble.
825
00:49:08,748 --> 00:49:09,615
Miss Leavitt.
826
00:49:09,683 --> 00:49:11,350
Everything
all right?
827
00:49:11,418 --> 00:49:12,918
Okay.
(sighs)
828
00:49:12,986 --> 00:49:14,353
Mr. Mannix...
829
00:49:16,890 --> 00:49:19,324
Mannix, I'm sure
you deserve kisses,
830
00:49:19,392 --> 00:49:21,493
but from me will you
accept a handshake?
831
00:49:21,561 --> 00:49:22,561
(giggles)
832
00:49:22,629 --> 00:49:25,364
That's what I work
for-- affection,
833
00:49:25,432 --> 00:49:27,900
gratitude and personal
satisfaction.
834
00:49:27,967 --> 00:49:30,602
Oh, by the way, you can make the
checks payable to Intertect.
835
00:49:30,670 --> 00:49:32,137
(laughing)
836
00:49:40,980 --> 00:49:44,083
(theme music playing)
74233
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.