Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,143 --> 00:00:44,209
Jerry!
2
00:00:47,247 --> 00:00:49,181
Jerry.
3
00:00:49,249 --> 00:00:51,350
Jerry.
4
00:00:51,418 --> 00:00:53,519
We're going away, Jerry.
5
00:00:53,586 --> 00:00:55,821
We're going far away to Rama.
6
00:00:57,991 --> 00:01:00,159
Why don't you come back?
7
00:01:00,226 --> 00:01:01,794
Come back where?
8
00:01:01,861 --> 00:01:03,562
Where do you think you are?
9
00:01:03,630 --> 00:01:05,297
Oh!
10
00:01:05,365 --> 00:01:07,132
I'm in the center of the earth.
11
00:01:07,200 --> 00:01:09,001
Why did you
do it, Jill?
12
00:01:09,069 --> 00:01:10,636
Why did you
lie to me?
13
00:01:10,704 --> 00:01:14,273
Because I wanted you to see
how golden life could be.
14
00:01:14,341 --> 00:01:16,642
I wanted you
to learn something more
15
00:01:16,710 --> 00:01:19,778
than basketball
and History One.
16
00:01:19,846 --> 00:01:23,148
The taste of blue
and the colors of 12.
17
00:01:23,216 --> 00:01:25,517
Learn from who? From that phony
or from you?
18
00:01:25,585 --> 00:01:26,752
Look at yourself!
19
00:01:26,820 --> 00:01:29,321
You can't even think
straight anymore.
20
00:01:43,203 --> 00:01:44,837
Jerry!
21
00:01:46,840 --> 00:01:48,307
Jerry!
22
00:02:11,531 --> 00:02:13,232
Jerry?!
23
00:02:34,621 --> 00:02:35,587
What happened?
24
00:02:35,655 --> 00:02:37,923
He left the
dream, Mr. Wilson.
25
00:02:37,991 --> 00:02:40,125
I can't see
him anymore.
26
00:04:07,180 --> 00:04:09,915
No, no, no, no.
27
00:04:09,983 --> 00:04:12,217
You're doing it
all wrong.
28
00:04:13,753 --> 00:04:15,688
You use the pick
like a brace,
29
00:04:15,755 --> 00:04:17,456
not like a lever.
30
00:04:17,524 --> 00:04:19,558
You make your first
turn to the right,
31
00:04:19,626 --> 00:04:21,560
not all over
the place.
32
00:04:21,628 --> 00:04:23,929
And you don't hit the
lock with your hand.
33
00:04:23,997 --> 00:04:26,732
All you do is snap it
shut when you do that.
34
00:04:26,800 --> 00:04:29,134
That lock will
never open.
35
00:04:34,274 --> 00:04:35,808
All right, boys.
36
00:04:35,875 --> 00:04:38,043
I've been a burglar
37
00:04:38,111 --> 00:04:40,979
for 30 years,
a professional.
38
00:04:41,047 --> 00:04:43,482
Tell me, who
sent for you?
39
00:04:43,550 --> 00:04:45,818
I'm sorry about that,
Mr. Leone.
40
00:04:48,722 --> 00:04:50,456
Hey, Max!
41
00:04:50,523 --> 00:04:51,824
How are you?
42
00:04:51,891 --> 00:04:54,326
How are you,
yourself?
43
00:04:54,394 --> 00:04:56,695
So this is the kind of business
you end up in?
44
00:04:56,763 --> 00:04:58,731
Oh, now, Max,
45
00:04:58,798 --> 00:05:00,866
you know burglary is
a sadly maligned art.
46
00:05:00,934 --> 00:05:02,368
Mm-hmm.
47
00:05:02,435 --> 00:05:05,304
If you'd taken the job I offered
with Max Bonnett Clothiers,
48
00:05:05,372 --> 00:05:08,307
you'd be head of the whole
West Coast Operation by now,
49
00:05:08,375 --> 00:05:11,343
instead of fooling around
with locks and picks.
50
00:05:11,411 --> 00:05:12,811
Now, be thankful, Max.
51
00:05:12,879 --> 00:05:15,280
Aside from what Mannix
might have done
52
00:05:15,348 --> 00:05:16,548
to the clothing business,
53
00:05:16,616 --> 00:05:18,117
he wouldn't be
a private detective,
54
00:05:18,184 --> 00:05:19,418
which you now need.
55
00:05:19,486 --> 00:05:21,220
What's the problem, Max?
56
00:05:21,321 --> 00:05:23,555
You, uh, remember
my daughter,
57
00:05:23,656 --> 00:05:24,923
Jill?
58
00:05:24,991 --> 00:05:27,393
You used to give her
red balloons,
59
00:05:27,460 --> 00:05:29,862
repair her broken toys.
60
00:05:29,929 --> 00:05:32,064
Yeah, she used
to call me Uncle Fixit.
61
00:05:32,132 --> 00:05:33,565
How is she?
62
00:05:33,633 --> 00:05:34,867
Oh, she's fine.
63
00:05:34,934 --> 00:05:36,402
She's fine.
64
00:05:36,503 --> 00:05:38,203
She's a big girl now.
65
00:05:38,338 --> 00:05:39,571
College girl.
66
00:05:39,639 --> 00:05:42,041
Max, tell him.
67
00:05:44,177 --> 00:05:46,712
You know,
a father worries
68
00:05:46,780 --> 00:05:48,881
when there's nothing
to worry about.
69
00:05:48,948 --> 00:05:51,684
You send your kid away
to school,
70
00:05:51,751 --> 00:05:54,453
that's the last
you hear from her.
71
00:05:54,521 --> 00:05:56,455
All right, Max,
72
00:05:56,523 --> 00:05:58,490
what's really
bothering you?
73
00:05:58,558 --> 00:06:00,492
Who's bothered?
74
00:06:02,062 --> 00:06:03,762
I just want
to know
75
00:06:03,830 --> 00:06:05,831
that she's happy,
76
00:06:05,899 --> 00:06:08,434
that everything's okay.
77
00:06:08,501 --> 00:06:12,104
You, uh... you don't have
to say you're a detective.
78
00:06:12,172 --> 00:06:15,407
You go up there,
you make up a little story,
79
00:06:15,475 --> 00:06:17,576
you ask a couple
of questions,
80
00:06:17,644 --> 00:06:20,713
and when you're satisfied
that everything's all right,
81
00:06:20,780 --> 00:06:22,381
you come on home.
82
00:07:25,178 --> 00:07:27,212
Are you the new
faculty supervisor?
83
00:07:27,280 --> 00:07:28,447
Oh, no, no, uh...
84
00:07:29,749 --> 00:07:31,250
The job does
sound interesting.
85
00:07:31,317 --> 00:07:33,252
I'm looking
for Jill Bonnett.
86
00:07:33,319 --> 00:07:35,020
Hold on.
87
00:07:35,088 --> 00:07:37,756
I'll be dressed
in a second.
88
00:07:40,660 --> 00:07:43,095
Are you a friend
of Jill's?
89
00:07:43,163 --> 00:07:44,763
Well, only professionally.
90
00:07:44,831 --> 00:07:47,800
Uh, you see, I, uh...
91
00:07:47,867 --> 00:07:50,569
Well, she filed a claim
through our insurance company,
92
00:07:50,637 --> 00:07:52,705
uh, on an automobile accident,
93
00:07:52,772 --> 00:07:55,174
and, uh,
the other party settled,
94
00:07:55,241 --> 00:07:58,544
so I've got a check here
for $350 for her.
95
00:07:58,611 --> 00:08:00,546
Well, you can
leave it with me.
96
00:08:00,613 --> 00:08:02,047
I'll give
it to her.
97
00:08:02,115 --> 00:08:03,716
Well, no, uh...
98
00:08:03,783 --> 00:08:05,718
No, that-that's
against the rules.
99
00:08:05,785 --> 00:08:07,820
I-I need a receipt
for the other carrier,
100
00:08:07,887 --> 00:08:11,357
and, uh, if I don't get that
by the end of the week,
101
00:08:11,424 --> 00:08:13,092
why, they're just, uh, apt
102
00:08:13,159 --> 00:08:15,094
to cancel the, uh...
the settlement.
103
00:08:16,396 --> 00:08:18,731
Hmm.
104
00:08:18,798 --> 00:08:21,700
You don't want
to blow 350 bucks for her.
105
00:08:24,537 --> 00:08:27,106
Tell you the truth, I
haven't seen Jill all week.
106
00:08:27,207 --> 00:08:30,909
Well, uh, what would you say is
the best way to run Jill down?
107
00:08:31,044 --> 00:08:32,911
Head for Hippieland.
108
00:09:25,298 --> 00:09:26,799
You want something?
109
00:09:31,071 --> 00:09:32,338
Oh, yeah.
110
00:09:32,405 --> 00:09:34,239
I'll have a cup of coffee.
111
00:09:34,307 --> 00:09:35,674
Coffee's 15 cents.
112
00:09:35,742 --> 00:09:37,943
We got a minimum--
half a buck.
113
00:09:38,011 --> 00:09:40,879
Give me about 35 cents worth
of apple strudel.
114
00:09:53,526 --> 00:09:56,161
What do you say, man?
115
00:09:56,229 --> 00:09:57,930
Like the rag?
116
00:09:57,997 --> 00:09:59,231
Yeah. You got something
to do with it?
117
00:09:59,299 --> 00:10:01,133
Everything, baby, everything.
118
00:10:01,201 --> 00:10:03,035
Editor, publisher,
star reporter.
119
00:10:04,371 --> 00:10:06,171
Name's, uh, Morgan Carpenter.
120
00:10:06,239 --> 00:10:08,974
Oh, uh, Mannix. Joe Mannix.
121
00:10:09,042 --> 00:10:10,609
Mannix.
122
00:10:10,677 --> 00:10:12,011
Yeah.
123
00:10:12,078 --> 00:10:14,747
Insurance business, right, huh?
124
00:10:14,814 --> 00:10:16,415
Hey, that's great.
125
00:10:16,483 --> 00:10:17,916
Listen, how did you know?
126
00:10:17,984 --> 00:10:19,451
I'm a reporter, man.
127
00:10:19,519 --> 00:10:21,620
It's my business
to know people. Dig?
128
00:10:23,156 --> 00:10:25,491
Besides, a lady
named Cindy Gier called.
129
00:10:25,558 --> 00:10:29,228
Said I should keep
an eye out for you.
130
00:10:29,295 --> 00:10:30,396
Pretty wild, huh?
131
00:10:30,463 --> 00:10:31,697
Oh, yeah.
She's great.
132
00:10:31,765 --> 00:10:33,065
Yeah, great.
133
00:10:33,133 --> 00:10:35,768
Yeah, she's, she's
not bad, either.
134
00:10:37,203 --> 00:10:38,437
Want me to fix you up
with her, huh?
135
00:10:38,505 --> 00:10:40,539
Oh, maybe some other time, huh?
136
00:10:40,607 --> 00:10:42,941
Right now I'm looking
for, uh, Jill Bonnett.
137
00:10:43,009 --> 00:10:44,610
How's that, man?
138
00:10:44,678 --> 00:10:46,545
Jill Bonnett.
139
00:10:49,182 --> 00:10:52,017
You know where
I can find her?
140
00:10:52,085 --> 00:10:53,485
Looking for someone?
141
00:10:53,620 --> 00:10:54,887
Maybe I can help you.
142
00:10:54,954 --> 00:10:56,255
I'm Tony.
143
00:10:56,322 --> 00:10:58,657
Oh, yeah. I'm, uh,
looking for Jill Bonnett.
144
00:11:12,038 --> 00:11:13,572
This Bonnett--
what do you want from her?
145
00:11:13,640 --> 00:11:15,708
Oh, well, you see,
I'm an insurance agent.
146
00:11:15,775 --> 00:11:17,509
Uh, I'd like to settle a claim.
147
00:11:17,577 --> 00:11:19,378
You look like a snoop to me.
148
00:11:19,446 --> 00:11:21,480
Snoop? Oh, you mean cop!
149
00:11:21,548 --> 00:11:24,216
No, no. Like I told you,
I'm an insurance man.
150
00:11:24,284 --> 00:11:25,918
I'm not buying.
151
00:11:25,985 --> 00:11:28,253
Go take your business
someplace else.
152
00:11:28,321 --> 00:11:29,455
You're nervous.
153
00:11:30,924 --> 00:11:32,157
Uh, but of course,
that's understandable,
154
00:11:32,225 --> 00:11:33,559
considering the help.
155
00:11:33,626 --> 00:11:37,029
You know, the last time I saw
old Laughing Boy over there,
156
00:11:37,097 --> 00:11:40,199
uh, his portrait was decorating
a post office wall.
157
00:11:40,266 --> 00:11:41,500
Yeah, what was it?
158
00:11:41,568 --> 00:11:43,569
Uh, felonious entry,
or-or was it
159
00:11:43,636 --> 00:11:44,970
assault with intent?
160
00:11:45,038 --> 00:11:47,740
Mister, you'd better move on.
161
00:11:47,807 --> 00:11:50,709
But I haven't had
my apple strudel yet.
162
00:12:11,998 --> 00:12:13,932
Excuse me.
163
00:12:58,511 --> 00:13:00,279
Move!
164
00:13:16,696 --> 00:13:18,630
The alley.
165
00:13:32,679 --> 00:13:35,114
Let's go!
166
00:13:35,181 --> 00:13:37,216
What do we want to bust
this guy up for?
167
00:13:37,283 --> 00:13:38,484
Let him go.
168
00:13:38,551 --> 00:13:39,651
You losing your
marbles?
169
00:13:39,719 --> 00:13:40,886
The boss said
we do it.
170
00:13:40,954 --> 00:13:44,857
I sure wish you fellows
would change your minds.
171
00:13:56,069 --> 00:13:58,704
Would you believe some
of the help over there
172
00:13:58,772 --> 00:14:00,372
took a dislike to me?
173
00:14:00,440 --> 00:14:01,707
Tony.
Tony?
174
00:14:01,775 --> 00:14:03,042
Huh, yeah, Tony, huh.
175
00:14:03,109 --> 00:14:05,110
I should have warned you
not to play with Tony.
176
00:14:05,178 --> 00:14:07,112
Yeah, but this is
Hippieland.
177
00:14:07,180 --> 00:14:10,115
You people are supposed
to be nonviolent.
178
00:14:10,183 --> 00:14:13,118
Tony look like a hippie
to you, man?
179
00:14:15,188 --> 00:14:17,122
What about, uh,
Jill Bonnett?
180
00:14:17,190 --> 00:14:20,125
Hey, listen,
you want my advice?
181
00:14:20,193 --> 00:14:22,127
I'd rather have
some information.
182
00:14:22,195 --> 00:14:24,129
Eh, here,
I'll give you both.
183
00:14:24,197 --> 00:14:25,764
The advice is stay away
from Jill Bonnett;
184
00:14:25,865 --> 00:14:27,466
she's big trouble, baby.
185
00:14:27,534 --> 00:14:29,535
All I want to do is pay
an insurance claim.
186
00:14:29,602 --> 00:14:32,137
How can that
be trouble?
Yeah, okay, okay,
okay, okay.
187
00:14:32,205 --> 00:14:34,139
Still say, you'd be
a lot better off,
188
00:14:34,207 --> 00:14:35,774
you just mail that
insurance check to her.
189
00:14:35,842 --> 00:14:36,975
Huh.
190
00:14:37,043 --> 00:14:38,977
All right, if you insist,
check with the professor.
191
00:14:39,045 --> 00:14:41,980
Professor, uh,
what professor?
192
00:14:42,048 --> 00:14:44,983
The professor, baby.
193
00:14:45,051 --> 00:14:46,985
The sage, the guru.
194
00:14:47,053 --> 00:14:48,987
Professor Roger Wilson,
195
00:14:49,055 --> 00:14:50,989
prophet of the new life.
196
00:14:51,057 --> 00:14:52,658
Oh, yeah, well,
where, uh,
197
00:14:52,726 --> 00:14:54,660
where can I find,
the professor?
198
00:14:54,728 --> 00:14:57,663
The professor, well,
he has this retreat
199
00:14:57,731 --> 00:14:59,665
up in Camp Meridian.
200
00:14:59,733 --> 00:15:01,667
Runs these turn-on
sessions. You dig?
201
00:15:01,735 --> 00:15:04,203
That's where they meditate,
they, uh,
202
00:15:04,270 --> 00:15:06,538
think about things
and fast,
203
00:15:06,606 --> 00:15:08,540
and they tune in
on the eternal Atman.
204
00:15:10,110 --> 00:15:13,045
Yeah, some people
say he's a God.
205
00:15:13,113 --> 00:15:16,048
What do you say?
206
00:15:16,116 --> 00:15:18,217
Uh...
207
00:15:18,284 --> 00:15:21,220
I say if a man believes,
208
00:15:21,287 --> 00:15:24,256
all things are
possible, baby.
209
00:16:01,494 --> 00:16:03,429
Good morning.
210
00:16:05,031 --> 00:16:07,966
What are you
looking for?
211
00:16:08,034 --> 00:16:10,302
Odds and ends,
Professor.
212
00:16:10,370 --> 00:16:11,804
The name is Mannix.
213
00:16:11,871 --> 00:16:13,472
Why do you
come here?
214
00:16:13,540 --> 00:16:15,140
To find the truth.
215
00:16:15,208 --> 00:16:16,809
And what will you
do with it,
216
00:16:16,876 --> 00:16:18,477
after you've
found it?
217
00:16:18,545 --> 00:16:20,479
I'll set a few things
right.
218
00:16:20,547 --> 00:16:22,514
That is God's task.
219
00:16:22,582 --> 00:16:25,017
Some people say that, uh,
220
00:16:25,085 --> 00:16:27,052
you're a God.
221
00:16:27,120 --> 00:16:29,021
We are all part of him.
222
00:16:29,089 --> 00:16:30,889
Who are you looking for,
Mr. Mannix?
223
00:16:30,957 --> 00:16:32,858
Jill Bonnett.
224
00:16:32,926 --> 00:16:34,293
Where is she?
225
00:16:34,361 --> 00:16:35,728
I don't know.
226
00:16:35,795 --> 00:16:38,797
This is the last place
she was seen.
227
00:16:38,865 --> 00:16:40,132
She was troubled.
228
00:16:40,200 --> 00:16:42,634
She came to this place
as you did, Mr. Mannix,
229
00:16:42,702 --> 00:16:44,003
to find truth.
230
00:16:44,070 --> 00:16:45,738
But we can only search
for truth.
231
00:16:45,805 --> 00:16:48,707
To find it
is folly.
232
00:16:48,775 --> 00:16:52,711
Are you trying to tell me,
Professor, that, uh,
233
00:16:52,779 --> 00:16:54,813
to find truth is dangerous?
234
00:16:54,881 --> 00:16:56,415
Jerry Robles died.
235
00:16:56,483 --> 00:16:58,050
It was a terrible accident.
236
00:17:00,620 --> 00:17:02,254
A funny kind
of an accident,
237
00:17:02,322 --> 00:17:03,756
don't you think,
Professor?
238
00:17:03,823 --> 00:17:06,759
I mean, uh, a boy
who's a trained athlete,
239
00:17:06,826 --> 00:17:09,361
suddenly finds himself
falling over a level cliff.
240
00:17:09,429 --> 00:17:11,397
How do you suppose
that happened?
241
00:17:11,464 --> 00:17:13,365
I wasn't there, Mr. Mannix.
242
00:17:13,433 --> 00:17:15,300
Unfortunately, nobody was.
243
00:17:20,940 --> 00:17:23,842
Well, we might just theorize,
uh, maybe he jumped?
244
00:17:23,910 --> 00:17:25,310
What do you think,
Professor?
245
00:17:25,478 --> 00:17:27,079
You think he might
have killed himself?
246
00:17:27,147 --> 00:17:29,682
Or maybe somebody pushed him?
247
00:17:43,663 --> 00:17:45,597
Where is she?
Who?
248
00:17:45,665 --> 00:17:47,433
Well, you do get around,
don't you?
249
00:17:49,769 --> 00:17:52,104
Look, mister,
I don't know who you are,
250
00:17:52,172 --> 00:17:53,072
but stay out of this.
251
00:17:57,143 --> 00:18:00,446
Look, uh, Ken,
I-I'm a basketball fan.
252
00:18:00,513 --> 00:18:01,647
Who cares about that?
253
00:18:01,715 --> 00:18:02,815
Look, mister, my buddy's dead,
254
00:18:02,882 --> 00:18:04,049
did you know that?
255
00:18:04,117 --> 00:18:05,351
Jerry Robles?
256
00:18:06,519 --> 00:18:08,153
She killed him,
didn't she?
257
00:18:08,221 --> 00:18:09,955
His girlfriend.
258
00:18:10,023 --> 00:18:11,090
She, who?
259
00:18:11,157 --> 00:18:12,558
Jill Bonnett.
260
00:18:14,160 --> 00:18:15,661
She was using him.
261
00:18:15,729 --> 00:18:18,297
If it wasn't for her,
he'd be alive right now.
262
00:18:18,365 --> 00:18:20,966
Look, if, uh, Jill was
Jerry's girlfriend,
263
00:18:21,034 --> 00:18:22,601
why would she want
to hurt him?
264
00:18:22,669 --> 00:18:24,269
In the brief time
that I knew him,
265
00:18:24,337 --> 00:18:26,105
I could see
they loved each other.
266
00:18:26,172 --> 00:18:29,108
He started seeing her,
he changed.
267
00:18:29,175 --> 00:18:32,444
He started taking her
to the coffee house,
268
00:18:32,512 --> 00:18:33,579
then up here,
269
00:18:33,646 --> 00:18:35,080
to the professor's
psychedelic happenings.
270
00:18:35,148 --> 00:18:37,082
He didn't want to go,
271
00:18:37,150 --> 00:18:39,018
but he was hung up on her.
272
00:18:39,085 --> 00:18:40,352
He, he couldn't
say no.
273
00:18:40,420 --> 00:18:41,487
Why not?
274
00:18:41,554 --> 00:18:43,389
Because he was in love with her.
275
00:18:43,456 --> 00:18:46,658
She must be quite a girl.
276
00:18:48,728 --> 00:18:50,529
She, she's very beautiful.
277
00:19:02,809 --> 00:19:04,743
Go home, Ken.
278
00:19:04,811 --> 00:19:07,746
Go back to school and
play basketball.
279
00:19:37,043 --> 00:19:38,977
Joseph Mannix?
280
00:19:39,045 --> 00:19:41,380
That's right.
What's the problem?
281
00:19:41,448 --> 00:19:43,382
You're the problem, Mannix.
282
00:19:43,450 --> 00:19:46,385
We've been keeping Wilson
under surveillance.
283
00:19:47,454 --> 00:19:49,388
That's his problem.
284
00:19:49,456 --> 00:19:52,091
Listen, Mannix,
I don't like wise guys.
285
00:19:52,158 --> 00:19:53,659
You Intertect people think
286
00:19:53,727 --> 00:19:55,494
you're running your own
police force. Well, you're not.
287
00:19:55,562 --> 00:19:56,962
You're as liable
as anybody else
288
00:19:57,030 --> 00:19:58,997
when you interfere
with the law.
289
00:19:59,065 --> 00:20:01,000
I'm not interfering
with anything.
290
00:20:01,067 --> 00:20:03,235
I don't even know why you're
interested in the professor.
291
00:20:03,303 --> 00:20:06,505
Because I think he's
experimenting with drugs,
292
00:20:06,573 --> 00:20:08,607
because a kid died up
at his place last week,
293
00:20:08,675 --> 00:20:10,676
and I want to know
what's going on up there.
294
00:20:10,744 --> 00:20:12,177
Why don't you raid the place?
295
00:20:12,245 --> 00:20:15,180
We need some kind of evidence
to warrant a search.
296
00:20:15,248 --> 00:20:17,850
We're collecting that evidence,
Mannix,
297
00:20:17,917 --> 00:20:19,952
and we don't want you getting
in the way.
298
00:20:20,020 --> 00:20:22,421
Is that all, Sheriff?
299
00:20:22,489 --> 00:20:24,923
All right, Mannix.
300
00:20:24,991 --> 00:20:26,091
Get lost.
301
00:20:26,159 --> 00:20:27,526
But take this with you.
302
00:20:27,594 --> 00:20:28,894
You think
you're immune
303
00:20:28,962 --> 00:20:30,462
because you're carrying
a private cop's card,
304
00:20:30,530 --> 00:20:31,697
well, you're not.
305
00:20:31,765 --> 00:20:32,798
As far as I'm concerned,
306
00:20:32,866 --> 00:20:34,166
you're on the other side
of the fence,
307
00:20:34,234 --> 00:20:36,402
and you make
one wrong move,
308
00:20:36,469 --> 00:20:38,504
I'll nail you to the wall.
309
00:20:44,444 --> 00:20:46,311
Hello!
310
00:20:46,379 --> 00:20:49,381
Oh, yeah, Parker.
311
00:20:49,449 --> 00:20:52,551
The professor's operating
under an assumed name, why?
312
00:20:52,619 --> 00:20:55,554
He's got a criminal record?
313
00:20:55,622 --> 00:20:58,557
Yeah, well, that part about
the drugs doesn't surprise me.
314
00:21:00,193 --> 00:21:02,127
Yeah, look, Parker, I'll, uh,
315
00:21:02,195 --> 00:21:04,229
I'll get back to you
for the rest of it.
316
00:21:04,297 --> 00:21:05,631
Su...
317
00:21:05,699 --> 00:21:07,466
Surprise.
318
00:21:07,534 --> 00:21:09,468
I'm sorry.
319
00:21:09,536 --> 00:21:12,471
I hope I didn't
startle you.
320
00:21:12,539 --> 00:21:16,375
No, I'm always used to
getting a heart attack
321
00:21:16,443 --> 00:21:18,377
at 3:00 in the afternoon.
322
00:21:18,445 --> 00:21:20,379
I'm Jill.
323
00:21:20,447 --> 00:21:22,381
Yeah, I know.
324
00:21:22,449 --> 00:21:24,383
I heard you were
looking for me.
325
00:21:24,451 --> 00:21:25,851
Well, I was
in the neighborhood,
326
00:21:25,919 --> 00:21:27,853
I thought
I'd just drop by.
327
00:21:27,921 --> 00:21:29,855
Posing as an
insurance
adjuster.
328
00:21:29,923 --> 00:21:32,858
Oh, come on,
Uncle Fixit,
what's going on?
329
00:21:32,926 --> 00:21:34,860
My father asked you
to check up on me?
330
00:21:34,928 --> 00:21:36,695
Well, he was worried,
after all;
331
00:21:36,763 --> 00:21:38,864
you haven't, uh,
called him in two weeks.
332
00:21:38,932 --> 00:21:40,699
Yeah, I know,
I'm sorry.
333
00:21:40,767 --> 00:21:43,535
I didn't mean to just
disappear like that.
334
00:21:43,603 --> 00:21:45,871
I suppose you heard
about Jerry.
335
00:21:45,939 --> 00:21:48,874
Well, not as much
as I'd like to.
336
00:21:50,643 --> 00:21:52,578
We were in love.
337
00:21:54,014 --> 00:21:57,049
And, uh,
you're all over that now.
338
00:21:59,119 --> 00:22:02,054
Please tell Daddy, that, um,
339
00:22:02,122 --> 00:22:04,056
that everything's all right,
340
00:22:04,124 --> 00:22:06,458
and that I left on account
of what happened.
341
00:22:06,526 --> 00:22:08,127
I'm all right
now.
342
00:22:08,194 --> 00:22:09,328
I can't do that Jill.
343
00:22:09,396 --> 00:22:11,096
Why not?
344
00:22:11,164 --> 00:22:14,199
Because you're lying.
345
00:22:14,267 --> 00:22:17,236
You were sent here
on the professor's orders.
346
00:22:17,303 --> 00:22:19,204
He got all shook up
when I went calling.
347
00:22:19,272 --> 00:22:21,940
So he sent me
what I was looking for-- you.
348
00:22:22,008 --> 00:22:23,942
That's not true!
349
00:22:24,010 --> 00:22:25,878
What's the professor hiding,
Jill?
350
00:22:25,945 --> 00:22:27,546
What are you
hiding?
351
00:22:27,614 --> 00:22:29,381
It's none of your business!
352
00:22:29,449 --> 00:22:31,216
Your father thinks it is.
353
00:22:31,284 --> 00:22:33,185
It's none of his business
either!
354
00:22:33,253 --> 00:22:35,220
I don't want him interfering
with my life,
355
00:22:35,288 --> 00:22:37,089
I'm happy now
I found what I want!
356
00:22:37,157 --> 00:22:40,359
If you're so happy,
why the hysteria?
357
00:22:40,427 --> 00:22:42,361
Got all the answers...
358
00:22:42,429 --> 00:22:44,863
all your wise words.
359
00:22:44,931 --> 00:22:46,999
You don't know anything
about what it's like to...
360
00:22:47,067 --> 00:22:49,168
To what Jill?
361
00:22:49,235 --> 00:22:50,269
What is it?
362
00:23:12,425 --> 00:23:14,760
Professor Wilson, his name
was Albert Rogers then,
363
00:23:14,828 --> 00:23:16,428
was implicated
in the drug death
364
00:23:16,496 --> 00:23:18,464
of a girl student
at Grantland University.
365
00:23:18,531 --> 00:23:20,132
No conviction, huh?
366
00:23:20,200 --> 00:23:22,401
Well, charges were filed,
but they were dropped.
367
00:23:22,469 --> 00:23:24,403
Now, that was two years ago.
368
00:23:24,471 --> 00:23:26,238
Now, last year,
he shows up
369
00:23:26,306 --> 00:23:28,307
as lessee of the Camp
Meridian Estates.
370
00:23:28,375 --> 00:23:31,176
Now, you might be interested
in the annual rent...
371
00:23:32,278 --> 00:23:33,445
...one dollar.
372
00:23:33,513 --> 00:23:35,714
Who's the philanthropist?
373
00:23:35,782 --> 00:23:38,384
Oh, now, he's a man
by the name of Ralph Warden,
374
00:23:38,451 --> 00:23:40,419
who also happens
to own the Lost Dimension.
375
00:23:40,487 --> 00:23:42,421
Yeah,
376
00:23:42,489 --> 00:23:44,423
yeah, that's run
by a gorilla
377
00:23:44,491 --> 00:23:46,325
named Tony something
or other.
378
00:23:46,393 --> 00:23:47,559
Get me
a rundown...
Mannix,
379
00:23:47,627 --> 00:23:49,661
you're not teaching a fox
to steal eggs.
380
00:23:49,729 --> 00:23:52,631
A rundown on all
of Warden's employees--
381
00:23:52,699 --> 00:23:55,634
Tony Lupcio, manager
of Lost Dimension,
382
00:23:55,702 --> 00:23:56,802
uh, convicted ni...
383
00:23:58,872 --> 00:24:00,806
Parker here.
384
00:24:00,874 --> 00:24:02,808
It's for you.
385
00:24:02,876 --> 00:24:04,777
Yeah?
386
00:24:06,246 --> 00:24:08,180
Come on, what are
you talking about?
387
00:24:12,018 --> 00:24:13,752
Max says you've done
what he asked you to.
388
00:24:13,820 --> 00:24:14,953
The job is finished.
389
00:24:15,021 --> 00:24:17,289
Jill phoned.
390
00:24:17,357 --> 00:24:19,258
She assured me
everything was fine.
391
00:24:19,325 --> 00:24:20,793
Well, I'm glad
you're assured.
392
00:24:20,860 --> 00:24:23,328
If you want my advice, Max,
you'll retain us
393
00:24:23,396 --> 00:24:25,731
until we tell you
the job is finished.
394
00:24:25,799 --> 00:24:27,066
Uh, just a minute.
395
00:24:28,535 --> 00:24:30,436
Since when did we start
soliciting business?
396
00:24:30,503 --> 00:24:31,603
When the client
terminates our services,
397
00:24:31,671 --> 00:24:32,805
that's the end of it.
398
00:24:32,872 --> 00:24:34,173
The client wanted us
to find out
399
00:24:34,240 --> 00:24:36,575
if his daughter was in trouble,
and get her out of it.
400
00:24:36,643 --> 00:24:38,243
Well, she's in trouble
all right.
401
00:24:38,311 --> 00:24:40,546
I haven't got the
slightest idea how to
get her out of it.
402
00:24:40,613 --> 00:24:42,014
Well, I trust her!
403
00:24:42,082 --> 00:24:44,550
She tells me she's all
right, I believe it.
404
00:24:44,617 --> 00:24:46,352
You really believe it, Max?
405
00:24:46,419 --> 00:24:48,020
Would I say so
if I didn't?
406
00:24:48,088 --> 00:24:49,455
Mannix,
407
00:24:49,522 --> 00:24:50,889
you sure
about that trouble?
408
00:24:50,957 --> 00:24:52,324
Yeah, and the police
are in on it.
409
00:24:52,392 --> 00:24:53,459
They've got Professor
Wilson's place
410
00:24:53,526 --> 00:24:54,693
under surveillance,
411
00:24:54,761 --> 00:24:56,762
waiting to nail him
on a narcotics rap.
412
00:24:56,830 --> 00:24:58,330
Of course,
there's always the chance
413
00:24:58,398 --> 00:25:01,233
that when they raid the place,
Max, Jill won't be there.
414
00:25:01,301 --> 00:25:03,402
You've got to take
the chance, Max.
415
00:25:03,470 --> 00:25:05,771
You've got to gamble that
Jill will understand someday.
416
00:25:05,839 --> 00:25:08,607
Now you might lose her,
but you've got to protect her.
417
00:26:38,732 --> 00:26:40,366
There's somebody
following us.
418
00:27:13,600 --> 00:27:16,068
Good afternoon, Mr. Mannix.
419
00:27:27,514 --> 00:27:30,249
Professor, where's Jill Bonnett?
420
00:27:30,316 --> 00:27:31,950
I told you earlier...
I followed her.
421
00:27:32,018 --> 00:27:34,319
She was here the last time
I was here, too.
422
00:27:34,387 --> 00:27:37,523
You sent her after me
to get me off your back.
423
00:27:37,590 --> 00:27:39,892
I have no reason to hide
anything from you.
424
00:27:39,959 --> 00:27:41,627
I think you've got
a lot of reasons.
425
00:27:41,695 --> 00:27:44,063
Like your connections
with a man named Warden.
426
00:27:44,130 --> 00:27:45,664
And another one called
Tony Lupcio.
427
00:27:45,732 --> 00:27:47,333
I'll handle it,
Professor.
428
00:27:51,705 --> 00:27:54,440
Me and the snoop are going
to have a little talk.
429
00:27:54,507 --> 00:27:57,409
Well, you've come up
in the world, Tony.
430
00:27:57,477 --> 00:28:00,379
From an armed robbery
conviction in 1959
431
00:28:00,447 --> 00:28:01,980
to a disciple
in a new religion.
432
00:28:02,048 --> 00:28:04,283
Well, that's free enterprise.
Any objections?
433
00:28:04,351 --> 00:28:06,785
The question is,
what is the new religion?
434
00:28:06,853 --> 00:28:08,687
And where does Ralph Warden
fit into it?
435
00:28:08,755 --> 00:28:10,522
You're moving in
over your head, Mannix.
436
00:28:10,590 --> 00:28:11,857
That's where
the action is, Tony,
437
00:28:11,925 --> 00:28:13,492
you know that.
438
00:28:13,560 --> 00:28:18,364
Tell me, why would Warden lease
a valuable piece of property
439
00:28:18,431 --> 00:28:23,168
to an eccentric professor
for a buck a year?
440
00:28:27,640 --> 00:28:29,608
What's the racket, Tony?
441
00:28:29,676 --> 00:28:31,610
And just where does
Jill Bonnett fit into it?
442
00:28:31,678 --> 00:28:33,545
Boys.
443
00:29:02,175 --> 00:29:03,976
Take him to the cabin.
444
00:29:04,044 --> 00:29:06,178
Keep him there until I ask
Mr. Warden what to do with him.
445
00:29:06,246 --> 00:29:08,080
Go on.
446
00:29:10,884 --> 00:29:14,319
That violence was
totally unjustified.
447
00:29:14,387 --> 00:29:16,121
Yeah.
448
00:29:16,189 --> 00:29:18,924
Tempers flared in the chambers
of the city council today
449
00:29:18,992 --> 00:29:21,493
as the only female member
of the council was accused of...
450
00:29:21,561 --> 00:29:23,696
Hey, you come to.
451
00:29:23,763 --> 00:29:26,498
I was beginning to wonder
maybe you got hit too hard.
452
00:29:26,566 --> 00:29:28,400
From whose point of view?
453
00:29:28,468 --> 00:29:29,802
On the local sports front,
454
00:29:29,869 --> 00:29:32,604
the next opponent for
the Idaho Tech basketball team
455
00:29:32,672 --> 00:29:34,073
will be Pacific State.
456
00:29:34,140 --> 00:29:35,574
Undefeated
in their first 12 games,
457
00:29:35,642 --> 00:29:37,376
the State Rangers
are heavy favorites
458
00:29:37,444 --> 00:29:39,078
to run the string to 13
459
00:29:39,145 --> 00:29:41,747
against the talented
but inexperienced Indians.
460
00:29:41,815 --> 00:29:44,683
Idaho Tech has a front line that
averages six feet five inches,
461
00:29:44,751 --> 00:29:47,586
paced by Kenny Hollecutt's
23 points per game.
462
00:30:00,767 --> 00:30:03,202
355-X.
463
00:30:04,738 --> 00:30:08,007
What's the line on Pacific
State-Idaho Tech tomorrow night?
464
00:30:08,074 --> 00:30:11,076
Pacific State by 12, huh?
465
00:30:11,144 --> 00:30:15,514
Well, let me have
$500 on Idaho.
466
00:30:15,582 --> 00:30:16,749
Yeah.
467
00:30:16,816 --> 00:30:17,983
Bye.
468
00:30:26,192 --> 00:30:28,560
You seem pretty confident
about Idaho.
469
00:30:30,230 --> 00:30:32,131
How about letting me in
on the action?
470
00:30:32,198 --> 00:30:34,199
You want to bet on Idaho?
471
00:30:34,267 --> 00:30:37,169
Sure, I've got
a thousand bucks on me.
472
00:30:37,237 --> 00:30:39,538
If I win, we'll
split the winnings.
473
00:30:39,606 --> 00:30:42,141
It's right here in my wallet
in the coat pocket.
474
00:31:48,641 --> 00:31:49,975
Judy?
475
00:31:50,043 --> 00:31:51,877
Yeah, Mannix here.
476
00:31:51,945 --> 00:31:54,980
Listen, give me
the computer room.
477
00:31:55,048 --> 00:31:57,082
I want a fast rundown
on an address.
478
00:31:57,150 --> 00:32:00,252
Yeah, the phone number
is 555-4378.
479
00:32:49,002 --> 00:32:50,869
I don't care!
480
00:32:56,009 --> 00:32:57,743
I don't care, Tony.
481
00:32:57,811 --> 00:33:00,612
I am worried and
I think I've a right to.
482
00:33:26,172 --> 00:33:27,539
Sure, sure.
483
00:33:27,607 --> 00:33:30,976
Everything's perfect
until something goes wrong.
484
00:33:31,044 --> 00:33:33,479
I'm laying bets as fast
as the bookies can cover them.
485
00:33:33,546 --> 00:33:35,547
It's going great,
Mr. Warden.
486
00:33:35,615 --> 00:33:37,016
With out-of-town
action counted in,
487
00:33:37,083 --> 00:33:39,351
we should have $200,000 or
$300,000 down by game time.
488
00:33:39,419 --> 00:33:41,920
I don't want things to get
messed up like the last time
489
00:33:41,988 --> 00:33:43,222
when the Robles kid
took a spill.
490
00:33:43,289 --> 00:33:45,991
I still can't figure
Robles going off a cliff.
491
00:33:46,059 --> 00:33:48,861
I don't want a slipup
with this other kid.
492
00:33:48,928 --> 00:33:50,329
We got money down.
493
00:33:50,397 --> 00:33:51,764
I checked Jill, Mr. Warden,
494
00:33:51,965 --> 00:33:53,499
she's taking care of her end.
495
00:33:53,566 --> 00:33:55,567
The odds on tomorrow's
game, Mr. Warden,
496
00:33:55,635 --> 00:33:58,103
are still
very, very sweet.
497
00:34:01,975 --> 00:34:04,877
Before he died, it was all
two to one money to cover.
498
00:34:04,944 --> 00:34:06,278
Where were we, Tony?
499
00:34:06,346 --> 00:34:07,846
It looked like
we had time.
500
00:34:07,914 --> 00:34:10,082
It was safer to be sure
the kid couldn't play.
501
00:34:28,101 --> 00:34:29,335
You got an invitation?
502
00:34:34,240 --> 00:34:37,142
Forgot to bring it.
503
00:34:37,210 --> 00:34:39,211
Let's take a walk.
504
00:34:51,691 --> 00:34:54,393
Darling.
505
00:34:54,461 --> 00:34:56,261
Now, isn't that just like a man?
506
00:34:56,329 --> 00:34:57,963
I send you off to get
a glass of champagne,
507
00:34:58,031 --> 00:34:59,398
and you disappear
for half an hour.
508
00:34:59,466 --> 00:35:00,966
Who have you been
flirting with?
509
00:35:01,034 --> 00:35:02,368
Oh, uh...
510
00:35:02,435 --> 00:35:04,470
well, I'm, I'm sorry
about that, honey.
511
00:35:04,537 --> 00:35:06,105
I ran into an old
business friend...
512
00:35:06,172 --> 00:35:07,940
and him.
513
00:35:08,008 --> 00:35:09,742
He's got no
invitation.
514
00:35:09,809 --> 00:35:12,044
Of course not.
He's with me.
515
00:35:15,782 --> 00:35:16,715
Thanks.
516
00:35:16,783 --> 00:35:17,883
Don't thank me yet.
517
00:35:17,951 --> 00:35:20,386
You're not in the
insurance business.
518
00:35:20,453 --> 00:35:24,656
Anyone else here
who'd recognize you?
519
00:35:24,724 --> 00:35:25,991
Tony Lupcio.
520
00:35:26,059 --> 00:35:27,960
I spotted him
on the way in.
521
00:35:35,101 --> 00:35:37,670
I've suddenly
become irresistible?
522
00:35:37,737 --> 00:35:39,905
Practically.
523
00:35:39,973 --> 00:35:42,975
Also, Tony
524
00:35:43,043 --> 00:35:44,910
and Mr. Warden
525
00:35:44,978 --> 00:35:47,546
don't get curious
about kisses.
526
00:35:47,614 --> 00:35:49,815
They might about
conversation.
527
00:35:51,985 --> 00:35:55,587
Besides, do you know a nicer
way to avoid being seen?
528
00:35:55,655 --> 00:35:58,891
You know, I got a funny feeling
you're trying to distract me.
529
00:35:58,958 --> 00:36:00,359
What's wrong with that?
530
00:36:00,427 --> 00:36:04,563
Nothing. It's just that,
uh, I'm such a worrier.
531
00:36:04,631 --> 00:36:06,498
For example?
532
00:36:06,566 --> 00:36:08,300
Jill Bonnett.
533
00:36:10,870 --> 00:36:13,238
You're playing a dangerous
game, you know that?
534
00:36:13,306 --> 00:36:15,574
So are you, Cindy.
535
00:36:15,642 --> 00:36:17,943
But I know the game, Mannix.
536
00:36:18,011 --> 00:36:19,945
I'm just trying to
keep you out of it.
537
00:36:20,013 --> 00:36:22,114
Why?
538
00:36:22,182 --> 00:36:24,083
Because you're nice.
539
00:36:24,150 --> 00:36:26,885
Because I don't want to see
you get yourself killed.
540
00:36:26,953 --> 00:36:30,489
I think it's time you start
worrying about yourself, Cindy.
541
00:36:30,557 --> 00:36:32,191
I can handle myself.
542
00:36:32,258 --> 00:36:35,594
I've been doing it
for a long time.
543
00:36:35,662 --> 00:36:38,497
But Jill hasn't.
544
00:36:38,565 --> 00:36:41,734
Grown-up people make
their own decisions.
545
00:36:41,801 --> 00:36:43,702
Jill's only a kid.
546
00:36:43,770 --> 00:36:46,972
Somehow I don't believe
in progressive education.
547
00:36:47,040 --> 00:36:48,607
She's running around
with a rough crowd.
548
00:36:48,675 --> 00:36:52,511
Whatever's going on,
I'd like to see her out of it.
549
00:36:52,579 --> 00:36:55,647
Are you a cop?
550
00:36:55,715 --> 00:37:00,052
I'm a private detective
working for her father.
551
00:37:00,120 --> 00:37:01,887
Now if you're really
her friend, Cindy,
552
00:37:01,955 --> 00:37:04,023
you'll help me out.
553
00:37:09,229 --> 00:37:11,764
She's up at Camp Meridian
at Wilson's place.
554
00:37:11,831 --> 00:37:14,900
Get her out of
there by 5:00 a.m.
555
00:37:14,968 --> 00:37:15,901
Why the deadline?
556
00:37:18,004 --> 00:37:21,507
Because Warden tipped the police
to a narcotics stash.
557
00:37:21,574 --> 00:37:24,343
They're going to raid
the place at 5:00.
558
00:37:24,411 --> 00:37:25,344
That doesn't make sense.
559
00:37:25,412 --> 00:37:26,812
Warden owns the place.
560
00:37:26,880 --> 00:37:28,914
Why would he blow the whistle
on his own tenants?
561
00:37:28,982 --> 00:37:30,716
I can't tell you that.
562
00:37:32,318 --> 00:37:34,353
Please don't ask me anymore.
563
00:37:34,454 --> 00:37:36,255
Just get her
out of there by 5:00.
564
00:37:41,795 --> 00:37:43,762
Thanks, Cindy.
565
00:38:00,146 --> 00:38:01,313
May I see your license, please?
566
00:38:06,553 --> 00:38:07,586
Joseph Mannix?
567
00:38:07,654 --> 00:38:08,854
That's right, Intertect.
568
00:38:08,922 --> 00:38:11,156
I'm on my way up
to Professor Wilson's place.
569
00:38:11,224 --> 00:38:13,125
I'm sorry,
that area's closed off now.
570
00:38:13,193 --> 00:38:16,061
You fellows are going in,
aren't you?
571
00:38:16,129 --> 00:38:17,363
I'm sure it's all right.
572
00:38:17,430 --> 00:38:18,997
We've been working on this
with the sheriff.
573
00:38:19,065 --> 00:38:22,101
Yeah, we're moving in at 5:00--
another 20 minutes.
574
00:38:22,168 --> 00:38:23,736
I'd keep out of
this part of it.
575
00:38:23,803 --> 00:38:25,337
Could be some gunplay.
576
00:38:25,405 --> 00:38:26,672
Thanks anyway, Officer.
577
00:39:41,147 --> 00:39:43,148
Police are raiding this place
in less than five minutes.
578
00:39:43,216 --> 00:39:45,017
You're going with me.
Let me go!
579
00:39:58,098 --> 00:40:00,165
You're not going
to kill me!
580
00:40:00,233 --> 00:40:02,534
You're not going to...
581
00:40:05,005 --> 00:40:06,939
What's he loaded on?
582
00:40:07,007 --> 00:40:08,941
Trifenic acid-- it's mild,
it'll wear off by morning.
583
00:40:11,711 --> 00:40:13,746
Let's go;
my car is parked by the road.
584
00:40:49,382 --> 00:40:51,316
You sit tight, Jill,
I'll only be a minute.
585
00:40:51,384 --> 00:40:53,318
Come on, Ken.
586
00:41:10,603 --> 00:41:12,538
Jill!
587
00:41:22,549 --> 00:41:24,516
Hey, what's this,
what's this?
588
00:41:24,584 --> 00:41:26,485
It's okay, Charley,
he's a friend of mine.
589
00:41:26,553 --> 00:41:28,554
He's going to be all
right in a couple hours.
590
00:41:28,621 --> 00:41:29,621
Give him a room
with a bath
591
00:41:29,689 --> 00:41:31,690
and fix him up with
a pot of hot coffee.
592
00:41:31,758 --> 00:41:33,258
Then see that he gets
to the college gym
593
00:41:33,326 --> 00:41:34,760
tonight a little
before 7:00, huh?
594
00:41:34,828 --> 00:41:37,463
What am I running here-- a
delivery service for athletes?
595
00:41:37,530 --> 00:41:39,798
Well, I think $30 ought
to cover it, eh, Charley?
596
00:41:39,866 --> 00:41:41,867
For thirty bucks, I'm a
delivery service for athletes.
597
00:41:41,935 --> 00:41:43,869
Right.
598
00:41:43,937 --> 00:41:46,739
All right, kid.
599
00:41:46,806 --> 00:41:48,374
What's your name?
600
00:41:50,310 --> 00:41:52,144
How do you spell it?
601
00:41:54,080 --> 00:41:57,049
Inside.
602
00:42:02,589 --> 00:42:04,523
All right, you can
save that for later.
603
00:42:04,591 --> 00:42:05,557
Now, I want some
information.
604
00:42:05,625 --> 00:42:07,026
Who gave you the
drug to give to Ken?
605
00:42:07,093 --> 00:42:08,460
The professor?
606
00:42:08,528 --> 00:42:10,796
No, it was Tony.
607
00:42:10,864 --> 00:42:12,798
Why did you do it?
608
00:42:12,866 --> 00:42:14,433
They made me do it.
609
00:42:14,501 --> 00:42:17,236
They said if I didn't do it,
they wouldn't protect me.
610
00:42:17,303 --> 00:42:18,604
Protect you
from what?
611
00:42:18,672 --> 00:42:22,508
The police.
612
00:42:22,575 --> 00:42:24,209
I killed Jerry.
613
00:42:27,380 --> 00:42:30,049
I pushed him off the cliff.
614
00:42:30,116 --> 00:42:34,553
We were having
an argument,
615
00:42:34,621 --> 00:42:36,555
and the next thing I knew,
he was dead.
616
00:42:36,623 --> 00:42:38,824
I must have pushed him.
617
00:42:40,927 --> 00:42:42,194
Must have?
618
00:42:42,262 --> 00:42:44,663
What do you mean, you
must have pushed him?
619
00:42:44,731 --> 00:42:45,898
Don't you know?!
620
00:42:45,965 --> 00:42:49,435
Everything was so hazy.
621
00:42:49,502 --> 00:42:51,537
Everything was going up
and down in time.
622
00:42:51,604 --> 00:42:55,074
I remember running
through the woods.
623
00:42:55,141 --> 00:42:56,542
Then arguing with Jerry.
624
00:42:56,609 --> 00:42:59,878
He was dead.
625
00:42:59,946 --> 00:43:03,115
Tony told me later...
I killed him.
626
00:43:05,652 --> 00:43:07,986
- ...Pacific with the ball.
- Here they come-- three on two.
627
00:43:08,054 --> 00:43:09,188
Kenny Hollecutt
in the middle lane.
628
00:43:09,255 --> 00:43:10,489
He drives the key.
629
00:43:10,557 --> 00:43:12,891
He goes under,
he lays it up... and in.
630
00:43:12,959 --> 00:43:14,526
And with five minutes remaining
in the fourth quarter,
631
00:43:14,594 --> 00:43:16,261
Pacific State leads by 34.
632
00:43:16,329 --> 00:43:18,063
There's State with the ball
again. Another fine...
633
00:43:19,632 --> 00:43:21,800
It was all set up so beautiful
like it couldn't go wrong.
634
00:43:21,868 --> 00:43:22,835
But it did go wrong.
635
00:43:22,902 --> 00:43:24,169
Bad news?
636
00:43:31,578 --> 00:43:35,948
So you're the wise guy
who snatched Hollecutt.
637
00:43:36,016 --> 00:43:38,283
Just trying to keep a nice kid
out of trouble.
638
00:43:38,351 --> 00:43:40,519
I lost a fortune on that game.
639
00:43:40,587 --> 00:43:42,354
Oh, I'm sure you've got
enough money left
640
00:43:42,422 --> 00:43:44,189
to buy your candy and cigarettes
for the next 20 years.
641
00:43:45,525 --> 00:43:46,558
In the state pen.
642
00:43:48,061 --> 00:43:50,629
Nobody's gonna bust
me for gambling.
643
00:43:50,697 --> 00:43:52,431
Gambling, maybe not.
644
00:43:52,499 --> 00:43:53,999
Narcotics--
that's another story.
645
00:43:54,067 --> 00:43:55,134
So is murder.
646
00:43:55,201 --> 00:43:58,070
Murder? What are you
talking about, murder?
647
00:43:58,138 --> 00:44:00,472
Jerry Robles--
the original sucker.
648
00:44:00,540 --> 00:44:06,478
Hey, you must be out of
your head-- that Robles
operation was a flop.
649
00:44:06,546 --> 00:44:08,647
He died before we
could get a bet down.
650
00:44:08,715 --> 00:44:10,349
We couldn't bet
afterwards
651
00:44:10,417 --> 00:44:12,584
because we'd already
lost the point spread.
652
00:44:14,688 --> 00:44:17,056
So, what would I
want to kill him for?
653
00:45:09,576 --> 00:45:11,744
Getting so much resistance
from behind... �
Hey, man.
654
00:45:11,811 --> 00:45:13,045
Nice looking at you again.
655
00:45:13,113 --> 00:45:15,481
You seem to be in
a good mood, Morgan.
656
00:45:15,548 --> 00:45:18,617
Well, uh, no point in being
gloomy is my philosophy.
657
00:45:18,685 --> 00:45:21,253
Well, that's a good philosophy,
658
00:45:21,321 --> 00:45:23,222
especially since you're in
for some rough days ahead.
659
00:45:23,289 --> 00:45:25,324
That right?
660
00:45:25,392 --> 00:45:27,126
Any good reason for that?
661
00:45:27,193 --> 00:45:28,727
Murder in the first degree.
662
00:45:30,964 --> 00:45:33,132
You'd be surprised
how shook up some people get
663
00:45:33,199 --> 00:45:34,366
over a little think like that.
664
00:45:34,434 --> 00:45:36,935
Would you elucidate
on that for me, man?
665
00:45:37,003 --> 00:45:38,871
Yeah, it's simple enough.
666
00:45:38,938 --> 00:45:41,573
Warden planned on
getting Jerry Robles
667
00:45:41,641 --> 00:45:44,009
involved in the professor's
psychedelic culture,
668
00:45:44,077 --> 00:45:45,544
and laying a big
bet on the game.
669
00:45:45,612 --> 00:45:49,281
Next, he'd tip off the cops
and get Jerry arrested
670
00:45:49,349 --> 00:45:51,083
so that he couldn't play
in the game.
671
00:45:51,151 --> 00:45:52,518
And collect on his bet.
672
00:45:53,953 --> 00:45:56,121
Hey, man, that's a groovy idea.
673
00:45:56,189 --> 00:45:58,957
Yeah.
Unless Robles doesn't bite.
674
00:45:59,025 --> 00:46:00,826
But by then you're
in big trouble,
675
00:46:00,894 --> 00:46:02,728
because you were so sure
the scheme would work,
676
00:46:02,796 --> 00:46:04,863
you laid every dime
you could beg,
677
00:46:04,931 --> 00:46:06,298
borrow or steal
on the game.
678
00:46:06,366 --> 00:46:07,733
When you realized
Robles would have
679
00:46:07,834 --> 00:46:09,234
no part of the drug,
you killed him.
680
00:46:10,704 --> 00:46:13,405
And you told the professor
and Tony that Jill did it.
681
00:46:16,142 --> 00:46:18,377
Oh, man, you sure have
some funny dreams.
682
00:46:18,445 --> 00:46:20,646
Yeah, well, it worked out fine
for you,
683
00:46:20,714 --> 00:46:22,014
but not for Warden.
684
00:46:22,082 --> 00:46:23,515
'Cause you killed Robles
685
00:46:23,583 --> 00:46:25,117
before he could
place his big bet.
686
00:46:25,185 --> 00:46:27,186
So he looked around
for another setup.
687
00:46:27,253 --> 00:46:29,254
Enter Ken Hollecutt.
688
00:46:32,192 --> 00:46:35,694
Uh, who's this, uh, Warden cat?
I don't know him.
689
00:46:35,762 --> 00:46:37,863
You were at his house
the night before last.
690
00:46:37,931 --> 00:46:39,331
I overheard you
from the next room.
691
00:46:44,270 --> 00:46:46,972
Well...
692
00:46:47,040 --> 00:46:51,643
Uh... the lights must be, uh,
blowing your mind, man.
693
00:46:53,747 --> 00:46:54,947
You killed him!
694
00:46:58,184 --> 00:46:59,885
Come on, Ken!
695
00:46:59,953 --> 00:47:01,487
He killed my friend!
696
00:47:01,554 --> 00:47:03,489
He'll pay for it.
697
00:47:11,798 --> 00:47:14,066
Well, you hit
the jackpot.
698
00:47:14,134 --> 00:47:16,802
Pick up Professor Wilson
and Ralph Warden.
699
00:47:16,870 --> 00:47:18,671
Yeah, and they got
a guy named Tony Lupcio
700
00:47:18,738 --> 00:47:20,005
and some assorted
chums with him.
701
00:47:20,073 --> 00:47:22,975
You can book them
on assault,
702
00:47:23,043 --> 00:47:25,577
attempted fraud,
narcotics violation...
703
00:47:25,645 --> 00:47:27,713
Well, that ought to hold
them until I can get down
704
00:47:27,781 --> 00:47:29,715
to the station and give
you a complete rundown.
705
00:47:33,987 --> 00:47:36,522
Look, Ken, you
played a great game.
706
00:47:36,589 --> 00:47:38,157
You won a ball
game tonight.
707
00:47:38,224 --> 00:47:40,225
You've got another
game next week.
708
00:47:40,293 --> 00:47:42,227
Now, why don't you
just think about that?
709
00:48:06,286 --> 00:48:08,087
Ken...
710
00:48:11,858 --> 00:48:13,425
I'm sorry.
711
00:48:15,995 --> 00:48:17,262
What's the difference?
712
00:48:22,035 --> 00:48:23,836
It all comes out the same.
713
00:48:38,151 --> 00:48:40,419
It's funny.
714
00:48:40,487 --> 00:48:42,154
When I was a little girl, I...
715
00:48:42,222 --> 00:48:45,290
I used to think of how great
it would be when I grew up.
716
00:48:48,061 --> 00:48:50,662
Things I could do.
717
00:48:53,333 --> 00:48:55,601
But it's no good
just growing up.
718
00:48:57,837 --> 00:48:58,937
Is it?
719
00:49:06,546 --> 00:49:07,780
Is it, Uncle Fixit?
57963
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.