Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,285 --> 00:00:22,154
Is this where you
rent detectives?
2
00:00:22,222 --> 00:00:23,555
I beg your pardon.
3
00:00:23,623 --> 00:00:26,091
Is this a detective
rental place?
4
00:00:26,159 --> 00:00:27,226
More or less.
5
00:00:27,360 --> 00:00:28,894
I want to rent one.
6
00:00:28,962 --> 00:00:30,029
How come?
7
00:00:30,096 --> 00:00:31,330
Are you a detective?
8
00:00:31,398 --> 00:00:33,132
That's right.
9
00:00:33,199 --> 00:00:34,800
Okay, I'll take you.
10
00:00:34,868 --> 00:00:37,903
My name's Betsy.
What's yours?
11
00:00:37,971 --> 00:00:39,405
My name is Joe.
12
00:00:39,472 --> 00:00:41,273
Would you like to step
into my office, Betsy?
13
00:00:41,341 --> 00:00:42,608
Fine.
14
00:00:52,218 --> 00:00:53,619
There you are, Miss Betsy.
15
00:00:53,687 --> 00:00:54,787
Thank you.
16
00:00:54,854 --> 00:00:57,890
Now then, what can
I do for you?
17
00:01:00,794 --> 00:01:02,594
$28.
18
00:01:02,662 --> 00:01:04,396
Count it.
19
00:01:05,932 --> 00:01:08,901
Say, that's a lot of money.
20
00:01:08,968 --> 00:01:10,869
Is it enough to rent you?
21
00:01:10,937 --> 00:01:12,705
I think so.
22
00:01:12,772 --> 00:01:14,373
My dad's in jail.
23
00:01:14,441 --> 00:01:15,841
They say he killed somebody.
24
00:01:17,711 --> 00:01:19,545
Oh, I see.
25
00:01:19,612 --> 00:01:25,184
You know, Betsy, sometimes
the police make mistakes,
26
00:01:25,251 --> 00:01:27,186
but they find out soon enough.
27
00:01:27,253 --> 00:01:29,221
And then they apologize
28
00:01:29,289 --> 00:01:31,523
and the person goes free
like it never happened.
29
00:01:31,591 --> 00:01:33,826
Could you make like
it never happened?
30
00:01:33,893 --> 00:01:35,661
Could you do it quick?
31
00:01:35,729 --> 00:01:37,496
It's got to be quick.
32
00:01:40,633 --> 00:01:42,701
What's your father's name?
33
00:01:42,769 --> 00:01:44,770
William Larkin.
34
00:01:47,407 --> 00:01:48,741
Mannix, would you come
35
00:01:48,808 --> 00:01:50,342
into my office, please.
36
00:02:00,020 --> 00:02:02,454
Christie, this is Betsy.
37
00:02:02,522 --> 00:02:04,723
Take good care of her.
She's a potential client.
38
00:02:04,791 --> 00:02:06,658
Break out the bubble gum.
39
00:02:06,726 --> 00:02:09,428
You know the Larkin case?
40
00:02:09,496 --> 00:02:13,565
Only by the newspapers.
41
00:02:13,633 --> 00:02:15,134
The governor refused
a stay of execution.
42
00:02:15,201 --> 00:02:16,235
It's next week.
43
00:02:16,302 --> 00:02:18,170
Uh, get her address.
44
00:02:18,238 --> 00:02:20,305
I'll send her home
in a cab.
45
00:02:20,373 --> 00:02:22,307
That won't make it
like it never happened.
46
00:02:22,375 --> 00:02:23,442
Neither will you.
47
00:02:23,510 --> 00:02:25,711
Besides, I've got
an assignment for you.
48
00:02:25,779 --> 00:02:26,879
Fine.
49
00:02:26,946 --> 00:02:28,180
Tomorrow.
Right now!
50
00:02:28,248 --> 00:02:29,281
Oh, one day, Lou.
51
00:02:29,349 --> 00:02:30,349
She's put up
her life's savings.
52
00:02:30,417 --> 00:02:31,784
We can afford one day.
53
00:02:31,851 --> 00:02:34,119
If I turn up...
As long as you work
for this company,
54
00:02:34,187 --> 00:02:35,688
you work on cases I assign you.
55
00:02:35,755 --> 00:02:38,290
How much sick leave
have I got coming?
56
00:02:38,358 --> 00:02:39,525
Mannix!
57
00:02:39,592 --> 00:02:42,394
Sorry, Lou, I feel
a fever coming on.
58
00:02:45,031 --> 00:02:46,665
Let's go, Betsy.
59
00:02:46,733 --> 00:02:48,133
The boss told me
to drop everything.
60
00:02:48,201 --> 00:02:51,036
You've rented yourself
a detective.
61
00:03:52,132 --> 00:03:54,333
Four, his point is four.
62
00:03:54,401 --> 00:03:56,402
I'll take $1,000
to $500 he makes a four.
63
00:03:56,469 --> 00:03:58,170
You got a bet.
Get those bets down.
64
00:03:58,238 --> 00:03:59,872
Come on, baby, I need
another four.
65
00:04:01,808 --> 00:04:03,909
I got you
covered here.
66
00:04:03,977 --> 00:04:05,711
You got any... any?
67
00:04:05,779 --> 00:04:08,313
Here we go.
Looking for a four.
68
00:04:13,019 --> 00:04:17,389
Still looking
for a four.
I'll lay it again.
69
00:04:17,457 --> 00:04:19,558
Where's Frankie?
70
00:04:19,626 --> 00:04:20,492
Who wants him?
71
00:04:20,560 --> 00:04:22,628
Joe Mannix.
72
00:04:24,698 --> 00:04:27,433
Stay put and I'll check.
73
00:04:29,703 --> 00:04:32,638
$11,000.
New shooter here.
74
00:04:32,706 --> 00:04:34,306
A guy named Mannix.
75
00:04:34,374 --> 00:04:36,141
Shall I let him in?
76
00:04:36,209 --> 00:04:37,276
Let him in, Eddie.
77
00:04:37,344 --> 00:04:38,610
I'm in.
78
00:04:44,284 --> 00:04:46,752
Shall I toss him out,
Mr. Saunders?
79
00:04:46,820 --> 00:04:48,887
Uh, wait a little
while, Eddie.
80
00:04:48,955 --> 00:04:50,556
You looking for
some action?
81
00:04:50,623 --> 00:04:53,325
Just talk.
82
00:04:53,393 --> 00:04:54,360
Press $200.
83
00:04:54,427 --> 00:04:55,561
You've got a bet.
84
00:04:55,628 --> 00:04:56,929
What's on your mind?
85
00:04:56,996 --> 00:04:58,263
William Larkin.
86
00:04:58,331 --> 00:04:59,832
Four, a winner.
87
00:04:59,899 --> 00:05:03,502
Stick around, Mannix,
you're lucky for me.
88
00:05:03,570 --> 00:05:04,970
All ride.
89
00:05:05,038 --> 00:05:07,639
You were a witness for the
prosecution on the Larkin case.
90
00:05:07,707 --> 00:05:10,376
You're a smart detective,
91
00:05:10,443 --> 00:05:12,011
or maybe you just
read newspapers, eh?
92
00:05:12,078 --> 00:05:13,645
Why did you testify, Frankie?
93
00:05:13,713 --> 00:05:16,081
Because I'm a good citizen.
94
00:05:16,149 --> 00:05:17,916
Try it again without jokes.
95
00:05:17,984 --> 00:05:19,385
Seven, a natural.
96
00:05:19,452 --> 00:05:21,253
Hey, you are lucky.
97
00:05:21,321 --> 00:05:22,588
Look Mannix,
98
00:05:22,655 --> 00:05:26,258
I was at Houston's place
when Santina was killed.
99
00:05:26,326 --> 00:05:28,193
The D.A. came out and
he questioned everybody.
100
00:05:28,261 --> 00:05:29,595
I told him the truth.
101
00:05:29,662 --> 00:05:32,164
I told him I saw Larkin
running across the grounds.
102
00:05:32,232 --> 00:05:34,266
It was about 9:30 and it was
right after the the killing.
103
00:05:35,935 --> 00:05:37,269
And that's it.
104
00:05:37,337 --> 00:05:40,105
You could have been
at Custer's Last Stand
105
00:05:40,173 --> 00:05:41,740
and you wouldn't admit
seeing Indians.
106
00:05:41,808 --> 00:05:43,776
You'd lie just
to keep in practice.
107
00:05:43,843 --> 00:05:45,678
You're holding up
the game, mister.
108
00:05:45,745 --> 00:05:47,446
Shut up.
109
00:05:47,514 --> 00:05:49,081
Why ride me?
110
00:05:49,149 --> 00:05:51,283
I told the same
story as Aumont,
111
00:05:51,351 --> 00:05:52,851
the Brocks, and
everybody else out there.
112
00:05:52,919 --> 00:05:55,020
Mister, I ain't gonna
tell you again.
113
00:05:55,088 --> 00:05:57,256
We got a game going here.
114
00:05:57,323 --> 00:06:01,093
As the man said,
you looking for action?
115
00:06:10,537 --> 00:06:13,072
I guess I am lucky.
116
00:06:14,541 --> 00:06:16,408
I'll be in touch, Frankie.
117
00:06:18,845 --> 00:06:20,879
Come on, let's go here.
I'm stuck $2,000.
118
00:06:20,947 --> 00:06:22,548
Let's go, shoot the dice.
119
00:06:22,615 --> 00:06:25,184
And give me an estimate on
installing electrified fences
120
00:06:25,251 --> 00:06:26,385
around Miller Avionics.
121
00:06:26,453 --> 00:06:29,054
Thank you.
122
00:06:29,122 --> 00:06:30,622
I checked payroll.
123
00:06:30,690 --> 00:06:32,858
You're right,
you've got 12 days
sick leave coming.
124
00:06:32,926 --> 00:06:34,893
Go to the Springs,
go on vacation,
125
00:06:34,961 --> 00:06:36,428
stay home,
knit tea cozies.
126
00:06:36,496 --> 00:06:40,933
How come you're so worried about
what I do with my own free time?
127
00:06:41,001 --> 00:06:42,935
You're still identified
with the organization.
128
00:06:43,003 --> 00:06:45,437
Lou, how can Intertect
get involved?
129
00:06:45,505 --> 00:06:47,940
The murder took place
at Clint Houston's home.
130
00:06:48,008 --> 00:06:49,875
We supply security personnel
for all of Houston's plants.
131
00:06:49,943 --> 00:06:51,810
He's one of our biggest clients.
132
00:06:51,878 --> 00:06:55,381
Do you think he'd object if
someone tried to help Larkin?
133
00:06:55,448 --> 00:06:57,082
I don't know, but we don't
make a practice
134
00:06:57,150 --> 00:06:58,384
of annoying our clients.
135
00:06:58,451 --> 00:07:01,653
I've got a client, too, Lou.
136
00:07:01,721 --> 00:07:04,556
She may get a little annoyed
if they execute her father.
137
00:07:04,624 --> 00:07:08,460
Joe, you're not going
to do that child any good
138
00:07:08,528 --> 00:07:10,195
making her think you
can save her father.
139
00:07:10,263 --> 00:07:11,930
Larkin's conviction
was open and shut.
140
00:07:11,998 --> 00:07:14,466
You're that sure?
141
00:07:14,534 --> 00:07:16,368
He had motive, opportunity,
the works.
142
00:07:16,436 --> 00:07:17,870
Witnesses watching him
in and out.
143
00:07:17,937 --> 00:07:19,104
It wouldn't have been surer
144
00:07:19,172 --> 00:07:20,906
if he'd had a grandstand
for spectators.
145
00:07:20,974 --> 00:07:23,542
Would you like to sit
in the stands
146
00:07:23,610 --> 00:07:25,911
while I tell a little girl
her father is a murderer?
147
00:07:25,979 --> 00:07:30,783
I'll see if we can't
pass a law that killers
aren't allowed to have kids.
148
00:07:32,819 --> 00:07:36,488
Joe, you promised
you'd drop it
if you found nothing.
149
00:07:36,556 --> 00:07:38,757
Have you turned up
anything?
150
00:07:38,825 --> 00:07:40,526
I talked
to Frankie Saunders.
151
00:07:40,593 --> 00:07:41,560
It made him nervous.
152
00:07:41,628 --> 00:07:43,128
More nervous
than he should have been
153
00:07:43,196 --> 00:07:44,963
if he were telling the truth.
154
00:07:45,031 --> 00:07:46,398
And that's your case?
155
00:07:46,466 --> 00:07:47,599
Maybe Larkin is guilty.
156
00:07:47,667 --> 00:07:49,568
But if he isn't,
and it's a frame,
157
00:07:49,636 --> 00:07:51,904
I'm going to find out
and I'm going to poke around
158
00:07:51,971 --> 00:07:53,339
and make a lot
of people nervous.
159
00:07:53,406 --> 00:07:56,108
Just, uh, don't
file any reports.
160
00:07:56,176 --> 00:07:58,510
I wouldn't want my other men
to get the idea
161
00:07:58,578 --> 00:08:00,012
that making people nervous
is a brilliant...
162
00:08:00,080 --> 00:08:02,181
Okay, okay, so it isn't
a classical way to work,
163
00:08:02,248 --> 00:08:04,416
but it's all I've
got to go on.
164
00:08:04,484 --> 00:08:06,118
I'm busy, Mannix.
165
00:08:06,186 --> 00:08:07,353
Do whatever you want.
166
00:08:07,420 --> 00:08:08,587
Stay away from Houston.
167
00:08:40,487 --> 00:08:42,054
I'd like to see Mr. Houston.
168
00:08:42,122 --> 00:08:43,389
Do you have
an appointment?
169
00:08:43,456 --> 00:08:46,191
No, but, uh,
it is rather important.
170
00:08:46,259 --> 00:08:47,793
Sorry.
171
00:08:47,861 --> 00:08:49,328
Mr. Houston won't see anyone
without an appointment.
172
00:08:49,396 --> 00:08:51,497
Maybe if you'd give him
a message, he'd see me.
173
00:08:51,564 --> 00:08:54,466
I said out.
174
00:09:29,703 --> 00:09:32,271
You did say it was
important, didn't you?
175
00:09:32,339 --> 00:09:34,873
It'll save a lot of trouble
if you'll just ask Mr. Houston.
176
00:09:34,941 --> 00:09:36,141
I don't mind trouble, sir.
177
00:09:36,209 --> 00:09:38,110
Matter of fact,
that's what I'm paid for.
178
00:09:38,178 --> 00:09:40,846
Now if you'll just show me
where you put your car.
179
00:09:50,190 --> 00:09:51,357
George!
180
00:09:51,424 --> 00:09:52,458
Don't shoot!
181
00:10:00,266 --> 00:10:01,600
What does he want?
182
00:10:01,668 --> 00:10:02,701
Who are you?
183
00:10:02,769 --> 00:10:04,636
He tried to push
his way in, Miss Scott.
184
00:10:04,704 --> 00:10:06,872
I wanted to see Mr. Houston.
185
00:10:06,940 --> 00:10:08,974
He's not here.
186
00:10:09,042 --> 00:10:12,745
Well, do you think he'd mind
if I talked to his mechanic?
187
00:10:29,529 --> 00:10:30,562
Mr. Houston.
188
00:10:30,630 --> 00:10:34,066
That wasn't a question, was it?
189
00:10:34,134 --> 00:10:35,901
No.
190
00:10:35,969 --> 00:10:37,903
Both your face and your hobby
are pretty well known.
191
00:10:37,971 --> 00:10:40,239
So is my penchant for privacy.
192
00:10:45,245 --> 00:10:49,314
I'd just like some answers
to a few questions
193
00:10:49,382 --> 00:10:50,683
about Santina.
194
00:10:50,750 --> 00:10:53,252
You're not on
the police force,
195
00:10:53,319 --> 00:10:55,487
not in the district
attorney's office.
196
00:10:55,555 --> 00:10:58,057
Those men have
better manners.
197
00:10:58,124 --> 00:11:00,059
Joe Mannix,
private detective.
198
00:11:00,126 --> 00:11:02,461
How exciting.
199
00:11:02,529 --> 00:11:04,830
Miss Stella Scott...
200
00:11:07,167 --> 00:11:08,967
this is Mr. Joe Mannix.
201
00:11:09,035 --> 00:11:10,369
How do you do.
202
00:11:10,437 --> 00:11:11,537
Pleasure.
203
00:11:11,604 --> 00:11:13,906
Mr. Mannix,
204
00:11:13,973 --> 00:11:16,208
you're guilty of trespass.
205
00:11:16,276 --> 00:11:18,444
You'd be wise
to leave.
206
00:11:18,511 --> 00:11:20,579
There's a man
in the death house.
207
00:11:20,647 --> 00:11:22,581
He's scheduled for execution
in five days.
208
00:11:23,917 --> 00:11:25,984
You don't care?
209
00:11:26,052 --> 00:11:28,053
Should I?
210
00:11:28,121 --> 00:11:31,023
The murder was committed here.
211
00:11:31,091 --> 00:11:32,791
Larkin did work for one
of your companies.
212
00:11:32,859 --> 00:11:34,727
If I'd been asked in advance,
213
00:11:34,794 --> 00:11:37,196
I'd have insisted that any
murders be committed elsewhere.
214
00:11:37,263 --> 00:11:38,597
I wasn't asked.
215
00:11:38,665 --> 00:11:42,267
Let me show you what I've
been doing with your car.
216
00:11:44,337 --> 00:11:45,938
Did you adjust
the steering wheel?
217
00:11:46,006 --> 00:11:47,639
Uh-huh.
218
00:11:47,707 --> 00:11:50,642
Well, you've made your
point, Mr. Houston.
219
00:11:50,710 --> 00:11:51,910
You're not interested
in Larkin.
220
00:11:51,978 --> 00:11:53,112
What about Santina?
221
00:11:53,179 --> 00:11:54,813
He was your guest.
222
00:11:54,881 --> 00:11:56,348
What if the wrong man
was convicted
223
00:11:56,416 --> 00:11:57,983
and Santina's killer
is still free?
224
00:11:58,051 --> 00:12:00,052
This is my home.
225
00:12:00,120 --> 00:12:02,521
I pay well to insure
that I'm left alone.
226
00:12:02,589 --> 00:12:05,224
I don't like my
privacy disturbed.
227
00:12:05,291 --> 00:12:08,060
I'm not surprised
you like privacy.
228
00:12:08,128 --> 00:12:10,029
With the collection
of guests like you had here
229
00:12:10,096 --> 00:12:11,296
the night Santina was killed,
230
00:12:11,364 --> 00:12:13,899
most people would want secrecy,
let alone privacy.
231
00:12:16,936 --> 00:12:19,872
Santina, Mr. and Mrs. Brock,
Frankie Saunders...
232
00:12:19,939 --> 00:12:21,206
Oh, there's a ripe one.
233
00:12:21,274 --> 00:12:25,377
Oh. Mr. Mannix, if I were
trying to conceal something,
234
00:12:25,445 --> 00:12:27,846
your clumsy attempts
to make me lose my temper
235
00:12:27,914 --> 00:12:30,449
would merely
put me on guard.
236
00:12:41,594 --> 00:12:43,095
Assaulting a guard
237
00:12:43,163 --> 00:12:45,497
and trespassing
on private property, Officer.
238
00:12:45,565 --> 00:12:47,599
I'll prefer charges.
239
00:12:49,002 --> 00:12:50,602
Good-bye, Mr. Mannix.
240
00:13:04,918 --> 00:13:07,219
See you, fellas.
241
00:13:07,287 --> 00:13:11,223
I thought I'd be enjoying
your hospitality for a while.
242
00:13:11,291 --> 00:13:14,693
I sort of doubted my boss
was feeling kindly enough
243
00:13:14,761 --> 00:13:16,428
to go bail Mannix.
244
00:13:16,496 --> 00:13:18,297
Good guess.
245
00:13:18,365 --> 00:13:21,033
Your office says you're not
working for them this week.
246
00:13:21,101 --> 00:13:25,771
They won't take
responsibility or go bail.
247
00:13:25,839 --> 00:13:29,141
They say that
you can R-O-T in jail.
248
00:13:29,209 --> 00:13:31,910
Then who did?
249
00:13:45,158 --> 00:13:46,291
Thanks.
250
00:13:46,359 --> 00:13:48,761
Don't mention it.
251
00:13:48,828 --> 00:13:50,596
Your idea or his?
252
00:13:50,663 --> 00:13:53,032
Clint's got a thing
about privacy.
253
00:13:53,099 --> 00:13:56,101
He's got a thing about
beautiful women, too.
254
00:13:56,169 --> 00:13:57,970
I'm glad you like his taste.
255
00:13:58,038 --> 00:13:59,938
His taste, not him.
256
00:14:00,006 --> 00:14:02,541
Clint's really not to blame.
257
00:14:02,609 --> 00:14:06,879
Carlos Santina's murder
was a nightmare.
258
00:14:06,946 --> 00:14:09,148
The police and the reporters
they wouldn't leave us alone.
259
00:14:09,215 --> 00:14:11,550
We thought the trial
was the end of it.
260
00:14:11,618 --> 00:14:13,052
And now you.
261
00:14:13,119 --> 00:14:16,789
His comfort-- Larkin's life.
262
00:14:16,856 --> 00:14:18,624
You know, we could choose up
sides and debate it
263
00:14:18,692 --> 00:14:20,325
over a cup of coffee.
Interested?
264
00:14:20,393 --> 00:14:24,396
I might be...
in choosing up sides.
265
00:14:24,464 --> 00:14:25,898
I'd better be going now.
266
00:14:26,066 --> 00:14:27,099
Good-bye.
267
00:14:27,167 --> 00:14:29,501
I'll see you again, sometime.
268
00:14:35,842 --> 00:14:38,210
I'll make sure of it.
269
00:14:43,450 --> 00:14:45,384
Help yourself to toppings.
270
00:14:45,452 --> 00:14:47,353
I've never rented
a detective before.
271
00:14:47,420 --> 00:14:49,421
I don't know exactly
what's supposed to happen.
272
00:14:49,489 --> 00:14:50,756
Well, I'll tell you,
273
00:14:50,824 --> 00:14:53,792
it's not exactly like
renting a car or a house.
274
00:14:53,860 --> 00:14:55,661
You see, what happens is,
275
00:14:55,729 --> 00:14:58,597
you keep hoping
and I keep trying to help
276
00:14:58,665 --> 00:15:00,032
and maybe things work out.
277
00:15:06,172 --> 00:15:09,441
I've been thinking--
maybe I could help.
278
00:15:09,509 --> 00:15:11,410
Really, how's that?
279
00:15:11,478 --> 00:15:14,213
Couldn't I go along with you,
carry things or something?
280
00:15:14,280 --> 00:15:16,048
Now, wait a minute,
when you rent a detective,
281
00:15:16,116 --> 00:15:18,817
you're kind of stuck
with him, so you'd
better learn to trust him.
282
00:15:18,885 --> 00:15:20,152
Okay.
283
00:15:20,220 --> 00:15:22,254
I just wish I wasn't a kid.
284
00:15:22,322 --> 00:15:25,057
I never get to do
anything that matters,
285
00:15:25,125 --> 00:15:29,028
and anything I say,
they never believe me
on account of I'm a kid.
286
00:15:29,095 --> 00:15:32,965
Well, I believe you.
287
00:15:33,033 --> 00:15:35,100
Well, you're different.
288
00:15:37,771 --> 00:15:40,039
You'd think Grandma would
believe me, wouldn't you?
289
00:15:40,106 --> 00:15:42,474
It all depends on
what you tell her.
290
00:15:42,542 --> 00:15:44,810
Like I told her about Daddy
kissing me good night.
291
00:15:44,878 --> 00:15:46,612
When was that?
292
00:15:46,680 --> 00:15:49,982
That night... the night
they say Daddy...
293
00:15:52,819 --> 00:15:54,720
Why don't you tell me about it?
294
00:15:54,788 --> 00:15:56,388
Well, I just got into bed.
295
00:15:56,456 --> 00:15:57,456
He came home.
296
00:15:57,524 --> 00:15:59,358
I heard the door close,
so I called him.
297
00:15:59,426 --> 00:16:00,459
He tucked me in.
298
00:16:03,463 --> 00:16:05,431
What time do you go to bed,
Betsy?
299
00:16:05,498 --> 00:16:07,833
Late. Almost 9:00.
300
00:16:11,104 --> 00:16:14,707
Sure I hated Santina.
301
00:16:14,774 --> 00:16:18,510
He took off with my wife
302
00:16:18,578 --> 00:16:21,180
and then he walked out on her.
303
00:16:21,247 --> 00:16:23,282
She killed herself.
304
00:16:26,286 --> 00:16:29,421
Now, that's a good enough
motive for murder.
305
00:16:29,489 --> 00:16:30,756
If I wanted to kill him,
306
00:16:30,824 --> 00:16:32,925
I wouldn't have
waited five years.
307
00:16:32,992 --> 00:16:36,795
You waited five years before
you got into a fight with him.
308
00:16:36,863 --> 00:16:39,498
That was just another one
of my lucky breaks.
309
00:16:39,566 --> 00:16:44,203
My boss gave me some papers
to deliver to Mr. Houston.
310
00:16:44,270 --> 00:16:46,905
I saw Santina.
311
00:16:54,614 --> 00:16:57,249
Helen was dead,
everything had gone wrong.
312
00:16:57,317 --> 00:17:01,487
I just... I kind of exploded.
313
00:17:01,554 --> 00:17:03,822
I'm waiting for the gas chamber
314
00:17:03,890 --> 00:17:06,091
because I took a couple
of swings at a guy.
315
00:17:06,159 --> 00:17:08,494
One missed, and the other one
hit him on the shoulder.
316
00:17:08,561 --> 00:17:12,164
The trial transcript says
you were still swinging
317
00:17:12,232 --> 00:17:14,266
when Aumont and Brock
pulled you away.
318
00:17:14,334 --> 00:17:15,434
Sure.
319
00:17:19,139 --> 00:17:23,942
You want the story of
my life in five words?
320
00:17:24,010 --> 00:17:26,311
Lots of swings, no hits.
321
00:17:26,379 --> 00:17:28,247
Your lawyer asked
for clemency.
322
00:17:28,314 --> 00:17:31,417
You haven't appealed
the sentence. Why?
323
00:17:31,484 --> 00:17:32,918
Guess.
324
00:17:32,986 --> 00:17:35,921
Most people would
guess you're guilty.
325
00:17:35,989 --> 00:17:38,590
That's what the
trial jury guessed.
326
00:17:38,658 --> 00:17:40,392
That's what an appeals court
would guess, too.
327
00:17:40,460 --> 00:17:42,127
So why waste
time and money?
328
00:17:42,195 --> 00:17:44,963
You've got something better
to do with your time and money?
329
00:17:45,031 --> 00:17:47,900
Money, yes.
330
00:17:47,967 --> 00:17:49,802
Not throw what
little there is away
331
00:17:49,869 --> 00:17:51,970
so I can save something
for my daughter.
332
00:17:54,174 --> 00:17:56,642
Time?
333
00:17:56,710 --> 00:17:59,778
Well, I've got so little left,
it doesn't even matter.
334
00:17:59,846 --> 00:18:03,148
Dragging it out would just
make it tougher on Betsy.
335
00:18:03,216 --> 00:18:04,717
What about your alibi?
336
00:18:04,784 --> 00:18:08,253
The transcript shows
no record of it. Why?
337
00:18:08,355 --> 00:18:09,521
Alibi?
338
00:18:09,589 --> 00:18:12,057
Yeah, Betsy says
you were home before 9:00.
339
00:18:12,125 --> 00:18:15,694
The murder took place
some time around 9:30.
340
00:18:15,762 --> 00:18:18,197
A sleepy kid
and my own daughter.
341
00:18:20,133 --> 00:18:22,634
Do you really think that would
have made any difference?
342
00:18:27,607 --> 00:18:31,910
Well, I must say, you're right
about one thing-- no hits.
343
00:18:31,978 --> 00:18:35,047
But you aren't even taking
a swing at the ball.
344
00:18:35,115 --> 00:18:37,416
Guard.
345
00:18:37,484 --> 00:18:40,652
Hey, Guard!
346
00:18:40,720 --> 00:18:42,721
Get this guy out of here.
347
00:19:10,283 --> 00:19:11,850
Then he rushes to Carlos,
348
00:19:11,918 --> 00:19:13,619
started shouting
and hitting him.
349
00:19:13,687 --> 00:19:16,955
Steve, my husband, he had
to help separate them.
350
00:19:17,023 --> 00:19:19,191
Well, Saunders and Aumont
were there, too.
351
00:19:19,259 --> 00:19:21,093
We all helped.
352
00:19:22,595 --> 00:19:25,064
Larkin was five-seven
353
00:19:25,131 --> 00:19:27,933
and Santina was six-two
and weighed 220.
354
00:19:30,437 --> 00:19:33,539
That Larkin must
be all tiger.
355
00:19:33,606 --> 00:19:36,108
We've told you
everything we know.
356
00:19:36,176 --> 00:19:39,311
Not quite.
357
00:19:39,379 --> 00:19:41,580
We're expecting
a buyer, Mr. Mannix.
358
00:19:44,651 --> 00:19:46,251
You were married to Santina,
359
00:19:46,319 --> 00:19:47,286
weren't you, Mrs. Brock?
360
00:19:54,127 --> 00:19:56,428
We've been divorced for years.
361
00:20:00,233 --> 00:20:02,935
Must have been
a real friendly divorce.
362
00:20:03,003 --> 00:20:09,141
You were seeing quite a bit
of him after the divorce.
363
00:20:09,209 --> 00:20:10,909
Carlos and I met
at a few parties,
364
00:20:10,977 --> 00:20:12,277
but there was
nothing between us.
365
00:20:12,345 --> 00:20:13,979
You know better than that,
don't you, Brock?
366
00:20:14,047 --> 00:20:16,415
They were a regular twosome
at all the night spots.
367
00:20:16,483 --> 00:20:19,084
You and Santina were having
an argument at that party.
368
00:20:19,152 --> 00:20:20,419
Were you telling him
to lay off?
369
00:20:20,487 --> 00:20:22,921
Yeah.
370
00:20:22,989 --> 00:20:24,590
I told him to stay
away from her.
371
00:20:24,657 --> 00:20:26,925
I told him...
Steve.
372
00:20:26,993 --> 00:20:30,162
This is a family
matter, Mr. Mannix.
373
00:20:30,230 --> 00:20:31,830
It has nothing to
do with the trial.
374
00:20:31,898 --> 00:20:33,932
Maybe not.
375
00:20:34,000 --> 00:20:35,768
Then again, maybe it does.
376
00:20:37,704 --> 00:20:41,507
Oh, uh, you weren't
planning on leaving town,
were you, Mrs. Brock?
377
00:20:41,574 --> 00:20:45,344
I, uh, I saw the
"For Lease" sign.
378
00:20:45,412 --> 00:20:47,546
We're expanding.
379
00:20:47,614 --> 00:20:49,148
We're moving
to larger quarters.
380
00:20:49,215 --> 00:20:51,116
I'll visit.
381
00:20:53,620 --> 00:20:56,288
Why can't you keep
your mouth shut?!
382
00:20:59,759 --> 00:21:00,959
There you are.
383
00:21:01,027 --> 00:21:02,027
Thank you.
384
00:21:06,666 --> 00:21:08,734
There's not much
time, is there?
385
00:21:08,802 --> 00:21:11,370
No, there isn't.
386
00:21:11,438 --> 00:21:13,672
I told Grandma about you.
387
00:21:13,740 --> 00:21:16,141
She says, "That's nice,"
the way grownups do
388
00:21:16,209 --> 00:21:18,410
when they're not paying
attention to kids.
389
00:21:18,478 --> 00:21:20,746
We're going to move
to the country, Grandma says.
390
00:21:20,814 --> 00:21:22,047
That's nice.
391
00:21:23,116 --> 00:21:24,583
I'm paying attention.
392
00:21:24,651 --> 00:21:27,720
We're going to buy a house,
a big one.
393
00:21:27,787 --> 00:21:29,688
We're going to have a dog.
394
00:21:29,756 --> 00:21:31,757
Grandma says it's good
to have money.
395
00:21:31,825 --> 00:21:33,125
She's right.
396
00:21:33,193 --> 00:21:35,361
After all, you had to have
money to rent me.
397
00:21:35,428 --> 00:21:37,563
We're gonna have more than that.
398
00:21:37,630 --> 00:21:39,131
Jillions times more.
399
00:21:39,199 --> 00:21:41,166
From some kind
of insurance policy.
400
00:21:49,542 --> 00:21:51,944
Check the State Department of
Insurance for any policies
401
00:21:52,012 --> 00:21:53,278
taken out on Larkin's life.
402
00:21:53,346 --> 00:21:55,414
when they were taken out,
by whom and for how much.
403
00:21:55,482 --> 00:21:58,350
Easy. I got the information
you asked for on the others--
404
00:21:58,418 --> 00:22:00,452
Brock, Aumont,
and Saunders.
405
00:22:00,520 --> 00:22:01,920
Is that what you want?
406
00:22:01,988 --> 00:22:03,956
It will sure help.
Thanks, Parker.
407
00:22:04,024 --> 00:22:05,958
Thanks for what?
408
00:22:06,026 --> 00:22:09,061
Oh, well, uh, just some
information I needed.
409
00:22:09,129 --> 00:22:11,030
You're using
company facilities.
410
00:22:11,097 --> 00:22:12,264
That's right.
411
00:22:12,332 --> 00:22:15,267
Well, if you have any excuse,
I'd like to know it.
412
00:22:15,335 --> 00:22:19,104
None that your accountant
won't accept on a profit
and loss statement.
413
00:22:19,172 --> 00:22:20,739
You know, this may
sound grubby to you,
414
00:22:20,807 --> 00:22:22,541
but this company
charges fees.
415
00:22:22,609 --> 00:22:25,511
We pay all these people,
pay for rent and equipment.
416
00:22:25,578 --> 00:22:29,081
You've never turned down
your paycheck that I recall.
417
00:22:29,149 --> 00:22:31,183
I've taken ten minutes
of Parker's time.
418
00:22:31,251 --> 00:22:32,351
Bill me.
419
00:22:32,419 --> 00:22:33,919
I will.
420
00:26:41,735 --> 00:26:44,136
Why, Eddie, why?!
421
00:26:44,204 --> 00:26:45,604
I got nothing to say!
422
00:28:04,884 --> 00:28:06,285
Your boy was clumsy!
423
00:28:06,353 --> 00:28:07,519
What are you
talking about?
424
00:28:07,587 --> 00:28:09,021
Eddie!
What about Eddie?
425
00:28:09,089 --> 00:28:11,190
He planted a bomb on me,
and you sent him.
426
00:28:11,257 --> 00:28:12,358
No!
427
00:28:12,425 --> 00:28:13,425
Yes!
428
00:28:14,661 --> 00:28:17,129
Look, why would
I want to finger you?
429
00:28:17,197 --> 00:28:19,431
Eddie was a nothing; a bouncer.
He wasn't my guy.
430
00:28:19,499 --> 00:28:21,000
Eddie's nobody's guy now.
He's dead.
431
00:28:21,067 --> 00:28:22,701
I've had it, Frankie.
432
00:28:22,769 --> 00:28:25,337
Everybody's innocence makes
makes me sick to my stomach.
433
00:28:25,405 --> 00:28:26,939
The lies buzz in my ear...
434
00:28:27,007 --> 00:28:30,442
and in case you haven't noticed,
I'm just a little upset.
435
00:28:30,510 --> 00:28:32,111
Oh, I'd like an excuse
436
00:28:32,178 --> 00:28:33,612
to think you're
holding out on me.
437
00:28:33,680 --> 00:28:35,347
Go ahead. Ask me anything.
438
00:28:35,415 --> 00:28:36,515
I got nothing to hide.
439
00:28:36,583 --> 00:28:37,950
Look, I didn't
even know Larkin,
440
00:28:38,018 --> 00:28:41,020
and Santina,
he was just another mark.
441
00:28:41,087 --> 00:28:43,255
Okay.
How much did Santina owe you?
442
00:28:43,323 --> 00:28:46,625
Seven grand,
but he was good for it.
443
00:28:46,693 --> 00:28:47,826
There was always some dame
444
00:28:47,894 --> 00:28:49,528
who'd come up with the dough
for him.
445
00:28:49,596 --> 00:28:52,431
Yeah, and you didn't mind
waiting, did you, Frankie?
446
00:28:52,499 --> 00:28:54,400
You're a very patient man.
447
00:28:54,467 --> 00:28:58,270
Santina was worked over
one week before he was killed!
448
00:28:58,338 --> 00:29:00,005
So I wasn't patient.
449
00:29:00,073 --> 00:29:01,373
Maybe I pushed him a little.
450
00:29:01,441 --> 00:29:03,642
Look, I'd have been a sucker
to knock him off.
451
00:29:03,710 --> 00:29:05,044
Dead guys don't pay.
452
00:29:05,111 --> 00:29:07,246
Maybe they don't, but an
occasional killing speeds up
453
00:29:07,313 --> 00:29:08,981
collections in general,
don't they, Frankie?
454
00:29:09,049 --> 00:29:09,982
You're talking in riddles.
455
00:29:10,050 --> 00:29:11,083
Leave me alone,
will you, Mannix?
456
00:29:11,151 --> 00:29:12,084
Not a chance.
457
00:29:12,152 --> 00:29:13,419
I stay with you one day,
458
00:29:13,486 --> 00:29:14,887
I turn up at least a felony.
459
00:29:14,954 --> 00:29:18,691
Give me 48 hours,
and don't rule out murder!
460
00:29:18,758 --> 00:29:20,492
Why me?
461
00:29:20,560 --> 00:29:22,428
Larkin was defended
by a high-priced lawyer
462
00:29:22,495 --> 00:29:23,962
for free; your lawyer.
463
00:29:24,030 --> 00:29:25,197
I didn't pay him.
464
00:29:25,265 --> 00:29:26,065
Who did?
465
00:29:27,267 --> 00:29:29,835
Who did?!
466
00:29:29,903 --> 00:29:32,037
Or would you rather explain
to the police
467
00:29:32,105 --> 00:29:34,840
how Eddie the bomber
wasn't really your boy?
468
00:29:34,908 --> 00:29:38,877
A friend of Stella Scott
paid the legal fees;
469
00:29:38,945 --> 00:29:42,681
a dancing teacher
named Gilbert Aumont.
470
00:29:59,699 --> 00:30:02,167
All right, kids, let's get
the legs up a little higher,
471
00:30:02,235 --> 00:30:06,872
right in front,
and... up... up. Right.
472
00:30:06,940 --> 00:30:09,475
Let's try it from the cross step
where you do the kick.
473
00:30:09,542 --> 00:30:12,678
Here we go. And cross step,
step, kick.
474
00:30:12,746 --> 00:30:14,713
All right, everybody, let's
take it from the beginning.
475
00:30:14,781 --> 00:30:15,914
Here we go.
476
00:30:29,829 --> 00:30:31,764
Hello.
477
00:30:31,831 --> 00:30:33,599
Hello, Joe.
478
00:30:33,667 --> 00:30:35,801
Are you looking for me?
479
00:30:35,869 --> 00:30:38,504
Well, if I weren't,
it's nice to find you.
480
00:30:38,571 --> 00:30:39,605
This a regular thing?
481
00:30:39,673 --> 00:30:41,974
Oh, no. I just come
here twice a week.
482
00:30:42,042 --> 00:30:43,909
It keeps me in shape.
483
00:30:43,977 --> 00:30:45,577
Very good shape.
484
00:30:51,818 --> 00:30:52,785
Yeah?
485
00:30:52,852 --> 00:30:54,286
We've got a visitor,
Mr. Aumont.
486
00:30:54,354 --> 00:30:55,654
Who is it?
487
00:30:55,722 --> 00:30:56,689
I've never seen
him before.
488
00:30:56,756 --> 00:30:57,823
He's talking
to Miss Scott.
489
00:30:57,891 --> 00:30:59,825
You know she isn't
to be bothered.
490
00:30:59,893 --> 00:31:01,260
All this exercise,
491
00:31:01,327 --> 00:31:04,863
it doesn't improve my looks
or my conversation.
492
00:31:04,931 --> 00:31:06,498
I'm a lot better
after I stop
493
00:31:06,566 --> 00:31:10,102
for a pick-me-up
on my way home. Hmm?
494
00:31:10,170 --> 00:31:11,737
Uh, what time?
495
00:31:11,805 --> 00:31:13,672
How about 7:00?
496
00:31:13,740 --> 00:31:16,842
Name the place.
497
00:31:16,910 --> 00:31:18,310
The, uh...
498
00:31:20,046 --> 00:31:22,614
the bar at
the Claridge.
499
00:31:22,682 --> 00:31:24,116
You've got a date.
500
00:31:26,419 --> 00:31:28,787
Good.
501
00:31:28,855 --> 00:31:30,923
7:00 at the Claridge.
502
00:31:30,990 --> 00:31:33,325
All right, kids,
let's take it again
from the beginning.
503
00:31:33,393 --> 00:31:34,360
Here we go.
504
00:31:37,364 --> 00:31:39,698
What's the rush?
505
00:31:44,104 --> 00:31:45,571
Who are you?
What do you want?
506
00:31:45,638 --> 00:31:47,439
You don't know
who I am...
507
00:31:47,507 --> 00:31:50,542
why duck out the back way?
508
00:31:50,610 --> 00:31:52,811
Whichever way I leave
my studio is...
509
00:31:52,879 --> 00:31:54,980
None of my business.
Oh, I know the line well.
510
00:31:55,048 --> 00:31:56,015
Sit down.
511
00:32:03,623 --> 00:32:07,092
Stella didn't want us
to meet. Why?
512
00:32:07,160 --> 00:32:09,194
I don't even know
who you are.
513
00:32:09,262 --> 00:32:10,396
Joe Mannix.
514
00:32:10,463 --> 00:32:12,297
Oh, I know you've
never really heard of me.
515
00:32:12,365 --> 00:32:15,401
Why did Stella
flag you out?
516
00:32:15,468 --> 00:32:17,870
A complete stranger
busts into my studio
517
00:32:17,937 --> 00:32:19,705
and asks me
stupid questions.
518
00:32:19,773 --> 00:32:22,741
Frankie Saunders call you to,
to tell you I was coming over?
519
00:32:22,809 --> 00:32:25,644
I hardly know Mr. Saunders.
520
00:32:25,712 --> 00:32:27,713
I can afford the time
for your lies,
521
00:32:27,781 --> 00:32:28,881
but Larkin has another problem.
522
00:32:28,948 --> 00:32:30,215
His time is running out.
523
00:32:30,283 --> 00:32:32,651
I've got nothing
to do with Larkin.
524
00:32:32,719 --> 00:32:33,919
He's a face I saw,
525
00:32:33,987 --> 00:32:36,455
a name in the papers.
526
00:32:36,523 --> 00:32:41,260
You, uh... you hired a lawyer
for a name in the papers?
527
00:32:41,327 --> 00:32:43,028
I don't have to answer
your questions!
528
00:32:43,096 --> 00:32:45,698
You've no right!
529
00:32:47,634 --> 00:32:50,035
A man counting the minutes
before the State blots him out
530
00:32:50,103 --> 00:32:52,538
gives me all
the right I need.
531
00:32:53,907 --> 00:32:55,007
He had no money.
532
00:32:55,075 --> 00:32:56,375
It was a gesture.
533
00:32:56,443 --> 00:32:57,643
It's not good enough.
534
00:32:57,711 --> 00:33:00,546
I knew I was gonna to have
to testify against him
535
00:33:00,613 --> 00:33:03,515
that he was guilty.
Oh, I felt badly.
536
00:33:03,583 --> 00:33:06,618
Who gave you the money?
537
00:33:06,686 --> 00:33:08,687
Saunders?
538
00:33:08,755 --> 00:33:11,056
Clint Houston?
539
00:33:11,124 --> 00:33:13,792
Or was it Stella?
540
00:33:13,860 --> 00:33:15,828
It was my own.
541
00:33:15,895 --> 00:33:17,262
If you like,
542
00:33:17,330 --> 00:33:20,332
I can show you
the cancelled check.
543
00:33:23,870 --> 00:33:25,671
I'm sure you can.
544
00:33:50,130 --> 00:33:51,263
Hello, Pete.
545
00:33:51,331 --> 00:33:52,498
Mannix.
546
00:33:52,565 --> 00:33:54,366
Intertect paying for that
or is it pleasure?
547
00:33:54,434 --> 00:33:57,102
Intertect.
The doll in the doorway.
548
00:34:00,140 --> 00:34:02,241
Not bad.
549
00:34:02,308 --> 00:34:04,743
Stella Scott.
I've been tailing her.
550
00:34:04,811 --> 00:34:05,744
And for whom?
551
00:34:05,812 --> 00:34:08,113
Clint Houston.
552
00:34:08,181 --> 00:34:10,315
And it's private property.
553
00:34:16,456 --> 00:34:17,456
Hello.
554
00:34:17,524 --> 00:34:19,324
Hello.
555
00:34:19,392 --> 00:34:21,360
Well, the looks
have improved;
556
00:34:21,428 --> 00:34:23,328
now what about
the conversation?
557
00:34:23,396 --> 00:34:24,830
I promise it's going
to be brilliant.
558
00:34:28,568 --> 00:34:31,170
Uh, champagne and orange juice
and the same for the lady.
559
00:34:31,237 --> 00:34:32,638
We'll take it on the terrace.
560
00:34:52,692 --> 00:34:56,095
Hello? Yeah,
let me speak to Wickersham
561
00:35:10,410 --> 00:35:13,345
I could get
accustomed to this.
562
00:35:13,413 --> 00:35:15,748
I'd like to help
develop the habit.
563
00:35:19,319 --> 00:35:21,653
Mr. Mannix?
564
00:35:24,724 --> 00:35:28,193
Mr. Mannix, there's
a telephone call for you.
565
00:35:34,801 --> 00:35:36,602
Now you hold that pose.
566
00:35:36,670 --> 00:35:38,871
I'll be back in 30 seconds.
567
00:35:44,077 --> 00:35:46,078
Are you out
of your mind?
568
00:35:46,146 --> 00:35:47,079
Dating Stella Scott!
569
00:35:47,147 --> 00:35:48,947
I had to report
that to Mr. Wickersham.
570
00:35:49,015 --> 00:35:51,383
I'm on my own time,
Cleary; sick leave.
571
00:35:51,451 --> 00:35:53,152
Was that a gag
about the phone call?
572
00:35:53,219 --> 00:35:56,221
No. When I called in,
the girl at the board said
573
00:35:56,289 --> 00:35:59,425
to tell you
Steve Brock phoned.
574
00:35:59,492 --> 00:36:00,693
Leave a message?
575
00:36:00,760 --> 00:36:03,562
No. He asked to see you
as soon as possible.
576
00:36:03,630 --> 00:36:06,098
He said urgent.
577
00:36:06,166 --> 00:36:08,267
He said he'd wait
at the shipping platform.
578
00:37:12,298 --> 00:37:13,532
Mrs. Brock?
579
00:37:15,669 --> 00:37:18,103
It's Steve!
580
00:37:18,171 --> 00:37:20,105
He's dead!
581
00:37:22,509 --> 00:37:23,442
Not very convincing.
582
00:37:25,011 --> 00:37:26,912
Did you hear him make
the telephone call?
583
00:37:26,980 --> 00:37:31,917
He was so kind, he was so
gentle, he was so loving!
584
00:37:31,985 --> 00:37:33,118
And nervous!
585
00:37:33,186 --> 00:37:34,787
You knew he was gonna
spill everything.
586
00:37:34,854 --> 00:37:36,221
Who else knew it?!
587
00:37:36,289 --> 00:37:39,391
I don't know what
you're talking about! Stop it!
588
00:37:39,459 --> 00:37:42,327
All I know
is my husband's dead!
589
00:37:42,395 --> 00:37:43,462
And you killed him!
590
00:37:43,530 --> 00:37:45,664
Help!
591
00:37:45,732 --> 00:37:47,399
Police! Police!
592
00:37:49,269 --> 00:37:53,872
Help! Police! Help!
593
00:38:10,357 --> 00:38:12,358
Oh, thank you, Chris.
594
00:38:12,425 --> 00:38:14,760
Would you like to check
our personnel records?
595
00:38:14,828 --> 00:38:16,562
Mannix has been
on sick leave,
unassigned.
596
00:38:16,629 --> 00:38:18,230
What he's doing has no
connection with Intertect.
597
00:38:18,298 --> 00:38:20,699
You didn't answer
my question.
598
00:38:20,767 --> 00:38:23,902
Do you know
where he is?
599
00:38:23,970 --> 00:38:26,772
Mannix has certain talents.
600
00:38:26,840 --> 00:38:28,140
He also has some
irritating qualities.
601
00:38:28,208 --> 00:38:29,975
Independence
is one of them.
602
00:38:30,043 --> 00:38:32,311
He doesn't report in
as often as I'd like.
603
00:38:32,379 --> 00:38:33,746
You're still evasive.
604
00:38:33,813 --> 00:38:35,647
However, if you don't know
where he is,
605
00:38:35,715 --> 00:38:36,949
I want you
to locate him.
606
00:38:37,017 --> 00:38:38,751
Why?
607
00:38:38,818 --> 00:38:42,388
If he's got any
solid evidence of
Larkin's innocence,
608
00:38:42,455 --> 00:38:44,123
I'll underwrite
a full-scale investigation.
609
00:38:44,190 --> 00:38:47,926
If he hasn't,
he stops annoying
my friends,
610
00:38:47,994 --> 00:38:51,030
or you lose my account.
611
00:38:56,302 --> 00:38:58,804
I decide what is
solid evidence.
612
00:38:58,872 --> 00:39:00,105
I do.
613
00:39:00,173 --> 00:39:03,175
I hope, when the time comes,
Mr. Houston,
614
00:39:03,243 --> 00:39:04,476
that we'll agree.
615
00:39:04,544 --> 00:39:07,312
I hope so.
616
00:39:07,380 --> 00:39:08,380
If not,
617
00:39:08,448 --> 00:39:10,182
Intertect will regretfully
terminate
618
00:39:10,250 --> 00:39:11,950
its association
with Houston Enterprises.
619
00:39:49,155 --> 00:39:51,623
Parker ran down
Larkin's insurance.
620
00:39:51,691 --> 00:39:53,459
His only policy
is six years old
621
00:39:53,526 --> 00:39:55,694
in the amount of $500.
622
00:39:55,762 --> 00:39:59,264
You didn't come over here
to run errands for Parker.
623
00:39:59,332 --> 00:40:02,501
I managed to keep
the report from Houston
624
00:40:02,569 --> 00:40:03,969
that you're
romancing his girl.
625
00:40:04,037 --> 00:40:06,972
I want him to know.
626
00:40:07,040 --> 00:40:09,408
I'm romancing the girl
so he will know.
627
00:40:09,476 --> 00:40:11,510
Are you trying
to get us fired?
628
00:40:11,578 --> 00:40:17,349
I'm trying
to shake up Houston.
629
00:40:17,417 --> 00:40:19,551
So tell him.
630
00:40:19,619 --> 00:40:20,919
No chance.
631
00:40:35,402 --> 00:40:37,603
I don't slap
a major client
in the face
632
00:40:37,671 --> 00:40:39,705
just to satisfy
one of your impulses.
633
00:40:39,773 --> 00:40:42,107
What about your
obligation to a client?
634
00:40:42,175 --> 00:40:43,709
Ethically, you're supposed
to report everything
635
00:40:43,777 --> 00:40:44,943
you know on a case.
636
00:40:45,011 --> 00:40:46,311
Don't teach me
ethics, Joe.
637
00:40:53,553 --> 00:40:56,321
Houston will pick up the tab
on your investigation
638
00:40:56,389 --> 00:40:57,656
if you've got anything.
639
00:40:57,724 --> 00:40:59,124
Houston and his buddies
640
00:40:59,192 --> 00:41:01,093
are in this thing
up to their ears.
641
00:41:01,161 --> 00:41:02,628
You're playing hunches.
642
00:41:02,696 --> 00:41:04,963
Was it a hunch
that planted a
bomb in my bed
643
00:41:05,031 --> 00:41:05,964
or killed Steve Brock?
644
00:41:06,032 --> 00:41:07,499
I've shaken up
a lot of people.
645
00:41:07,567 --> 00:41:08,734
One of them is a killer.
646
00:41:10,603 --> 00:41:13,472
All right, say Houston
disliked Santina.
647
00:41:13,540 --> 00:41:15,607
Does he strike you as a man
who'd commit murder?
648
00:41:15,675 --> 00:41:18,777
No.
649
00:41:18,845 --> 00:41:20,279
Stella?
650
00:41:20,347 --> 00:41:23,282
If Larkin is innocent--
a big if--
651
00:41:23,350 --> 00:41:25,250
Saunders, Aumont,
anybody might have done it.
652
00:41:25,318 --> 00:41:26,585
Why bug Houston?
653
00:41:26,653 --> 00:41:28,420
Because he knows something.
654
00:41:28,488 --> 00:41:30,289
He's got some sort
of financial arrangement
655
00:41:30,357 --> 00:41:31,623
he doesn't want to talk about,
656
00:41:31,691 --> 00:41:33,926
and it smells an awful lot
like payoffs to me.
657
00:41:33,993 --> 00:41:36,829
You bring me cancelled checks,
bank withdrawals,
658
00:41:36,896 --> 00:41:40,466
security transfers, anything
like that and I'll listen.
659
00:41:40,533 --> 00:41:41,500
Now look, Lou,
660
00:41:41,568 --> 00:41:43,902
Larkin is scheduled to die
tomorrow night.
661
00:41:43,970 --> 00:41:46,338
The police want me
for questioning in
the Brock murder.
662
00:41:46,406 --> 00:41:48,107
I haven't got time
to find hard evidence!
663
00:41:48,174 --> 00:41:49,341
You've got nothing, Joe!
664
00:41:49,409 --> 00:41:51,210
I've got a little girl
who wants her father back.
665
00:41:51,277 --> 00:41:53,312
Get off the case.
Get off, or you'll
never work
666
00:41:53,380 --> 00:41:55,647
for a detective agency
again in your life.
That's a promise!
667
00:41:55,715 --> 00:41:57,916
Look! Clint Houston knows
something
668
00:41:57,984 --> 00:41:59,151
about the Santina murder.
669
00:41:59,219 --> 00:42:00,652
He's protecting somebody.
670
00:42:00,720 --> 00:42:03,922
If he'd like to sue you
for libel, I'll give evidence.
671
00:43:36,883 --> 00:43:39,284
What are you doing here?
672
00:43:39,352 --> 00:43:40,919
Next question.
673
00:43:40,987 --> 00:43:43,322
No, Mannix,
please, not here.
674
00:43:43,390 --> 00:43:46,458
Well, I know a bar close by,
a nice quiet little bar.
675
00:43:46,526 --> 00:43:47,559
Let's go.
676
00:43:47,627 --> 00:43:48,827
No, I can't.
If Clint found out...
677
00:43:48,895 --> 00:43:50,095
Come on, honey.
678
00:43:50,163 --> 00:43:51,997
We're good for each other.
Live a little.
679
00:43:54,367 --> 00:43:56,902
Mm, you're fun, Mannix.
680
00:43:58,605 --> 00:44:01,707
And I take chances,
but Clint's the money.
681
00:44:01,775 --> 00:44:05,244
In my book, fun's easier
to come by than money.
682
00:44:05,311 --> 00:44:06,412
Well, you can
have both.
683
00:44:06,479 --> 00:44:08,313
You're not chained to him.
684
00:44:08,381 --> 00:44:10,916
He'll be here
when you get back.
685
00:44:14,154 --> 00:44:15,554
Let's go.
686
00:44:15,622 --> 00:44:17,322
No, I can't.
687
00:44:17,390 --> 00:44:18,457
Let's go!
No!
688
00:44:28,568 --> 00:44:30,135
Get into the house, Stella.
689
00:44:30,203 --> 00:44:33,539
Stick around, sweetheart.
690
00:44:33,606 --> 00:44:34,973
Stella and I have a date.
691
00:44:35,041 --> 00:44:36,175
Take your hands off her!
692
00:44:36,242 --> 00:44:37,309
Let me go!
693
00:44:37,377 --> 00:44:38,377
Don't worry about him.
694
00:44:38,445 --> 00:44:39,411
He's an old man.
695
00:44:39,479 --> 00:44:40,446
He won't do anything.
696
00:44:40,513 --> 00:44:41,680
Please!
697
00:44:41,748 --> 00:44:42,948
I'll make a deal with you.
698
00:44:43,016 --> 00:44:45,351
One date with
pretty Stella here
699
00:44:45,418 --> 00:44:47,152
and I'll forget everything
I know about Santina.
700
00:44:47,220 --> 00:44:48,954
Get out!
701
00:44:49,022 --> 00:44:50,456
You've been warned off
private property.
702
00:44:50,523 --> 00:44:53,792
Santina was trespassing,
too, wasn't he?
703
00:44:53,860 --> 00:44:55,427
Only Stella was
the private property.
704
00:44:55,495 --> 00:44:58,364
You couldn't stand Santina
having his arms around Stella,
705
00:44:58,431 --> 00:44:59,832
so you beat his head in.
706
00:44:59,899 --> 00:45:01,934
Brock was about to talk,
so you had him killed, too.
707
00:45:02,002 --> 00:45:05,604
I knew all that
before you told me.
708
00:45:07,273 --> 00:45:09,408
You are lying!
709
00:45:09,476 --> 00:45:11,343
I didn't tell him.
I didn't!
710
00:45:11,411 --> 00:45:12,611
You tramp!
711
00:45:16,416 --> 00:45:18,417
Kill him!
712
00:45:38,104 --> 00:45:39,438
That's all, Houston.
713
00:45:39,506 --> 00:45:41,774
You're the only one
who could afford
the payoffs.
714
00:45:41,841 --> 00:45:44,510
Saunders looking to buy a piece
of Las Vegas action,
715
00:45:44,577 --> 00:45:45,911
Aumont to back a Broadway play
716
00:45:45,979 --> 00:45:47,279
and the Brocks
next to bankruptcy
717
00:46:27,354 --> 00:46:28,454
Shoot him!
718
00:46:28,521 --> 00:46:29,955
Shoot him!
719
00:46:32,225 --> 00:46:33,192
Did you get him?
720
00:46:33,259 --> 00:46:35,227
I think so.
721
00:46:37,597 --> 00:46:38,764
I don't see him.
722
00:46:38,832 --> 00:46:40,165
Look for him!
723
00:46:47,273 --> 00:46:48,941
Don't stand there!
724
00:46:49,009 --> 00:46:50,409
Look for him!
725
00:47:12,098 --> 00:47:14,133
Get up, Houston!
Come on!
726
00:47:15,502 --> 00:47:17,770
Stella didn't
really tell me.
727
00:47:17,837 --> 00:47:19,738
I only had to fill
in one blank:
728
00:47:19,806 --> 00:47:21,940
"What could get you
mad enough to kill?"
729
00:47:22,008 --> 00:47:25,411
You spent a lot of money
on a lot of lies, Houston.
730
00:47:25,478 --> 00:47:27,980
She wasn't
really worth it.
731
00:47:28,048 --> 00:47:29,615
Let's go.
732
00:47:40,360 --> 00:47:42,261
Larkin,
congratulations.
733
00:47:48,501 --> 00:47:51,970
Another swing,
another strike.
734
00:47:52,038 --> 00:47:53,639
What are you waiting
for, thanks?
735
00:47:53,707 --> 00:47:54,873
Forget it.
736
00:47:54,941 --> 00:47:57,276
I had it made
till you wrecked it for me.
737
00:47:58,645 --> 00:47:59,945
That's what threw me.
738
00:48:00,013 --> 00:48:03,115
I never figured you
in on your own frame-up. Why?
739
00:48:03,183 --> 00:48:04,416
For Betsy.
740
00:48:04,484 --> 00:48:06,018
Houston would have paid her
741
00:48:06,086 --> 00:48:08,320
a hundred
thousand dollars.
742
00:48:09,789 --> 00:48:10,956
Daddy!
743
00:48:11,024 --> 00:48:14,360
Hi, honey.
744
00:48:14,427 --> 00:48:16,295
How are you, baby?
Come on. Let's go home.
745
00:48:16,363 --> 00:48:17,796
You beginning to get the idea
746
00:48:17,864 --> 00:48:19,631
she might not have wanted
the deal?
747
00:48:19,699 --> 00:48:22,401
She doesn't need a loser.
748
00:48:22,469 --> 00:48:25,204
You blew the only chance
I had of doing anything for her.
749
00:48:25,271 --> 00:48:27,272
What right have you got
to mix in with it?
750
00:48:27,340 --> 00:48:28,907
I wasn't working for you,
Larkin.
751
00:48:33,346 --> 00:48:34,546
Betsy here rented me
752
00:48:34,614 --> 00:48:36,482
to bring back her father.
753
00:48:36,549 --> 00:48:40,252
Hope to see you soon,
Betsy.
754
00:48:41,688 --> 00:48:44,690
Sorry, Mr. Mannix,
but I don't think
Daddy likes you.
755
00:48:49,596 --> 00:48:51,063
You like him, Betsy?
756
00:48:51,131 --> 00:48:52,464
Yes.
757
00:48:54,134 --> 00:48:57,302
Well, any friend of yours...
758
00:49:03,176 --> 00:49:04,843
You over your fever?
759
00:49:06,579 --> 00:49:07,646
Just this minute.
760
00:49:07,714 --> 00:49:09,448
Good.
761
00:49:09,516 --> 00:49:11,316
I have something for you.
762
00:49:11,384 --> 00:49:13,085
Come on,
I'll buy you a drink.
763
00:49:13,153 --> 00:49:14,086
Thanks.
764
00:49:14,154 --> 00:49:15,988
Two chocolate
sodas, please.
765
00:49:16,056 --> 00:49:18,757
What's this?
766
00:49:18,825 --> 00:49:21,226
Oh. that. That's a bill
for Parker's time.
767
00:49:21,294 --> 00:49:22,227
You're kidding.
768
00:49:22,295 --> 00:49:26,331
For ten minutes?
769
00:49:26,399 --> 00:49:27,866
One scoop?
770
00:49:30,303 --> 00:49:31,403
Better make it a double.
61176
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.