Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,349 --> 00:00:03,046
(PEOPLE SCREAMING)
2
00:00:03,090 --> 00:00:04,917
Previously on "Manifest"...
3
00:00:04,961 --> 00:00:07,485
DALY: Terribly sorry, folks.
That was not on the radar.
4
00:00:07,529 --> 00:00:11,141
You've all been missing,
presumed dead, for 5 1/2 years.
5
00:00:11,185 --> 00:00:12,229
Ben!
6
00:00:14,710 --> 00:00:16,059
Olive.
7
00:00:16,103 --> 00:00:18,888
SAANVI: I discovered
something in Cal's blood.
8
00:00:18,931 --> 00:00:20,237
It wasn't there
before the plane,
9
00:00:20,281 --> 00:00:21,760
and it wasn't produced
by the cancer.
10
00:00:21,804 --> 00:00:23,153
It's all connected.
11
00:00:23,197 --> 00:00:24,502
But aren't you seeing things,
12
00:00:24,546 --> 00:00:26,417
hearing things in your head?
13
00:00:26,461 --> 00:00:29,159
MICHAELA: (ECHOING)
Set them free.
14
00:00:29,203 --> 00:00:31,422
The ability to see and hear
what's going to happen?
15
00:00:31,466 --> 00:00:33,250
That's an incredibly
powerful weapon...
16
00:00:33,294 --> 00:00:35,035
For the military,
for intelligence.
17
00:00:35,078 --> 00:00:36,601
NSA, drop your weapon!
18
00:00:36,645 --> 00:00:37,733
(MACHINE-GUN FIRE)
19
00:00:40,214 --> 00:00:41,867
Robert Vance died as he lived...
20
00:00:41,911 --> 00:00:43,434
In service
of our great country...
21
00:00:43,478 --> 00:00:46,698
THE MAJOR: Ben Stone is only
a vehicle to get to his son.
22
00:00:46,742 --> 00:00:49,353
Until we're sure the boy
is our Holy Grail,
23
00:00:49,397 --> 00:00:50,876
we sit tight.
24
00:00:50,920 --> 00:00:52,530
Beloved,
my fellow passengers and I
25
00:00:52,574 --> 00:00:54,097
were sent back
to heal the world.
26
00:00:54,141 --> 00:00:55,379
What is this?
Some kind of scam?
27
00:00:55,403 --> 00:00:56,882
Ben, this is my... my calling.
28
00:00:56,926 --> 00:00:58,449
(GLASS SHATTERS)MAN: Freaks!
29
00:00:58,493 --> 00:01:01,104
BEN: If you come anywhere near
a member of my family again,
30
00:01:01,148 --> 00:01:02,560
then you will know exactly
what someone
31
00:01:02,584 --> 00:01:05,065
who has already died once
is willing to do.
32
00:01:05,108 --> 00:01:06,805
I can't leave.
He's almost here.
33
00:01:07,502 --> 00:01:08,827
It's him! It's him!
Don't hurt him!
34
00:01:08,851 --> 00:01:11,897
Whatever happened to us
on that plane
35
00:01:11,941 --> 00:01:13,464
also happened to Zeke
in his cave.
36
00:01:13,508 --> 00:01:15,814
I'm pregnant.
Six weeks, maybe.
37
00:01:15,858 --> 00:01:17,207
So, right when the plane came...
38
00:01:17,251 --> 00:01:18,382
Or just before.
39
00:01:18,426 --> 00:01:19,470
I'm Danny.
40
00:01:19,514 --> 00:01:21,211
Grace's... I know.
41
00:01:21,255 --> 00:01:23,300
I have an appointment...
with a therapist.
42
00:01:23,344 --> 00:01:24,954
Please, come in.
43
00:01:26,260 --> 00:01:29,393
BEN: The exact amount of time
he was gone is the same...
44
00:01:29,437 --> 00:01:31,395
exact amount of time
he was alive again.
45
00:01:31,439 --> 00:01:33,093
Are you saying you
have some kind of...
46
00:01:33,136 --> 00:01:34,268
expiration date?
47
00:01:34,964 --> 00:01:37,445
OLIVE: June 2, 2024.
48
00:01:37,488 --> 00:01:38,881
It's always been you.
49
00:01:39,969 --> 00:01:41,753
I want you out of here
before she comes back.
50
00:01:41,797 --> 00:01:43,799
Michaela and I,
we're meant to be together.
51
00:01:43,842 --> 00:01:46,149
♪♪
52
00:01:46,193 --> 00:01:47,324
(GUN COCKS)Back off!
53
00:01:47,368 --> 00:01:48,673
Put the gun down.
54
00:01:48,717 --> 00:01:52,329
♪♪
55
00:01:52,373 --> 00:01:53,939
(GUNSHOT)
56
00:01:53,983 --> 00:01:58,118
♪♪
57
00:01:59,815 --> 00:02:02,948
Peanuts?
Ma'am, would you like peanuts?
58
00:02:02,992 --> 00:02:05,516
WOMAN: Anything sodium-free.
59
00:02:06,517 --> 00:02:09,172
Mom's not wrong... Jared's not
gonna wait around forever.
60
00:02:09,216 --> 00:02:10,826
Great marriage pep-talk.
Thank you.
61
00:02:10,869 --> 00:02:12,456
Why're you fighting this
when all it's gonna do
62
00:02:12,480 --> 00:02:13,698
is make you happy?
63
00:02:13,742 --> 00:02:15,265
It's all we want for you.
64
00:02:15,309 --> 00:02:18,138
♪♪
65
00:02:18,181 --> 00:02:19,898
That's really sweet of you.
You must be drunk.
66
00:02:19,922 --> 00:02:23,273
(CHUCKLES) Definitely.
67
00:02:23,317 --> 00:02:25,449
Say yes to Jared.
68
00:02:25,493 --> 00:02:26,818
(ECHOING)
Have a wedding, a honeymoon.
69
00:02:26,842 --> 00:02:28,278
Turn the page. It's time.
70
00:02:28,322 --> 00:02:29,821
Ben, what's going on?
How are we back here?
71
00:02:29,845 --> 00:02:31,542
Why are we back on Flight 828?
72
00:02:31,586 --> 00:02:34,284
(PEOPLE SCREAMING)
73
00:02:34,328 --> 00:02:35,648
No, no, no.
It's just a nightmare.
74
00:02:35,677 --> 00:02:37,157
It's just a nightmare.
75
00:02:37,200 --> 00:02:39,898
The turbulence stops,
the turbulence stops.
76
00:02:39,942 --> 00:02:42,510
(SCREAMING CONTINUES)
77
00:02:44,338 --> 00:02:46,731
It didn't happen this way,
it didn't happen this way!
78
00:02:46,775 --> 00:02:48,211
It didn't happen this way!
79
00:02:49,865 --> 00:02:52,302
Cal.
Cal, what's going on?!
80
00:02:52,346 --> 00:02:53,869
Answer me, please!
81
00:02:53,912 --> 00:02:57,873
Michaela, Michaela.
Michaela.
82
00:02:57,916 --> 00:02:59,396
(GASPS) Are you okay?
83
00:02:59,440 --> 00:03:01,224
JARED: (SPEAKING INDISTINCTLY)
84
00:03:01,268 --> 00:03:04,358
Do you understand? Hold on.
Hold on, Michaela.
85
00:03:04,401 --> 00:03:05,924
Shots fired.
Officer down.
86
00:03:05,968 --> 00:03:07,665
- We're getting you help.
- Officer down.
87
00:03:07,709 --> 00:03:09,189
JARED: I'm so sorry.
88
00:03:09,232 --> 00:03:10,905
Yeah, I have eyes
on the suspect right now.
89
00:03:10,929 --> 00:03:12,757
I'm so sorry this happened.
90
00:03:12,801 --> 00:03:14,368
No, believe me,
he will not get away.
91
00:03:14,411 --> 00:03:15,731
(GASPING)Hey, am I gonna hurt her
92
00:03:15,760 --> 00:03:17,109
if I push on this too hard?!
93
00:03:17,153 --> 00:03:19,242
(GASPING)
94
00:03:19,286 --> 00:03:20,591
(WEAKLY) Run.
95
00:03:20,635 --> 00:03:22,941
No, don't...
Don't exert any energy.
96
00:03:22,985 --> 00:03:24,247
Run.
97
00:03:24,291 --> 00:03:26,031
(GASPING)
98
00:03:26,075 --> 00:03:27,816
(BREATHING SHAKILY)
99
00:03:29,905 --> 00:03:31,970
Move. You're not putting
enough pressure on the wound.
100
00:03:31,994 --> 00:03:33,169
Get...
101
00:03:34,997 --> 00:03:36,955
Hey. Hey, Mick.
102
00:03:36,999 --> 00:03:40,089
It's okay, alright?
A bus is coming, I promise.
103
00:03:40,132 --> 00:03:42,961
Alright, just stay with me.
104
00:03:43,005 --> 00:03:44,136
Please.
105
00:03:44,180 --> 00:03:47,357
It's okay. It's okay.
106
00:03:47,401 --> 00:03:48,967
Mick.
107
00:03:51,187 --> 00:03:52,275
Zeke!
108
00:03:52,319 --> 00:03:54,103
Zeke, you son of a bitch!
109
00:03:55,409 --> 00:03:57,411
(PEOPLE SCREAMING)
110
00:03:59,761 --> 00:04:02,807
DOCTOR: Vitals.
What's her vitals?
111
00:04:02,851 --> 00:04:04,809
BP 89/51 and dropping.
112
00:04:04,853 --> 00:04:05,897
Possible longitudinal
113
00:04:05,941 --> 00:04:07,247
transected artery.
114
00:04:07,290 --> 00:04:09,249
She's crashing.
We need the O.R.
115
00:04:09,292 --> 00:04:11,947
(SIREN WAILING,
POLICE RADIO CHATTER)
116
00:04:11,990 --> 00:04:17,387
♪♪
117
00:04:17,431 --> 00:04:19,259
Jared?!
118
00:04:19,302 --> 00:04:21,086
She's in surgery. What happened?
119
00:04:21,130 --> 00:04:22,566
I came into Mick's place.
120
00:04:22,610 --> 00:04:24,394
Zeke had a gun. What?
121
00:04:24,438 --> 00:04:25,937
I tried to take it from him.
There was...
122
00:04:25,961 --> 00:04:27,745
(SIGHS)
123
00:04:27,789 --> 00:04:30,008
There was a scramble.
124
00:04:30,052 --> 00:04:32,620
I mean, if I knew
she was there, I would've...
125
00:04:32,663 --> 00:04:34,099
(SIGHS)
126
00:04:34,143 --> 00:04:36,667
A shot went off
as I pulled the gun away.
127
00:04:36,711 --> 00:04:37,799
She went down.
128
00:04:37,842 --> 00:04:39,757
Oh.
Oh, my God.
129
00:04:39,801 --> 00:04:42,499
Ben, I was there to try
to keep her safe.
130
00:04:42,543 --> 00:04:45,459
She's got to pull through, Ben.
131
00:04:45,502 --> 00:04:47,287
She's got to pull through.
132
00:04:47,330 --> 00:04:49,941
♪♪
133
00:04:49,985 --> 00:04:53,597
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS)
134
00:04:53,641 --> 00:05:00,604
♪♪
135
00:05:00,648 --> 00:05:07,655
♪♪
136
00:05:07,698 --> 00:05:09,309
The surgery just finished.
137
00:05:09,352 --> 00:05:10,808
They're moving her
into a recovery room.
138
00:05:10,832 --> 00:05:12,007
And?
139
00:05:12,050 --> 00:05:14,226
They said it went well.(SIGHS DEEPLY)
140
00:05:14,270 --> 00:05:17,012
The bullet punctured
her abdominal artery,
141
00:05:17,055 --> 00:05:18,883
and we almost lost her,
but it sounds like
142
00:05:18,927 --> 00:05:21,016
she could make a full recovery.
143
00:05:21,059 --> 00:05:23,975
Thanks for finding out.
When can we see her?
144
00:05:24,019 --> 00:05:25,977
Let's see
if we can sneak you in, okay?
145
00:05:26,021 --> 00:05:27,457
Alright. Uh...
146
00:05:27,501 --> 00:05:28,676
- Go.
- Yeah, go.
147
00:05:28,719 --> 00:05:29,914
We'll see her
when she's stronger.
148
00:05:29,938 --> 00:05:32,157
Alright. No, I'm sorry.
149
00:05:32,201 --> 00:05:33,811
I don't know what's going on,
150
00:05:33,855 --> 00:05:35,683
but she said that she didn't
want to see you.
151
00:05:35,726 --> 00:05:42,472
♪♪
152
00:05:42,516 --> 00:05:45,519
(MONITOR BEEPING)
153
00:05:45,562 --> 00:05:50,175
♪♪
154
00:05:50,219 --> 00:05:52,352
It took much longer
before I saw you,
155
00:05:52,395 --> 00:05:55,093
they'd have to admit me, too.
156
00:05:55,137 --> 00:05:56,834
I don't think your insurance
157
00:05:56,878 --> 00:05:58,923
covers worrying
about your sister.
158
00:05:58,967 --> 00:06:04,712
♪♪
159
00:06:04,755 --> 00:06:06,757
(SMOOCHES)
160
00:06:06,801 --> 00:06:08,759
♪♪
161
00:06:08,803 --> 00:06:10,587
Where's Zeke?
162
00:06:10,631 --> 00:06:12,502
NYPD's looking for him.
163
00:06:12,546 --> 00:06:15,723
Jared told me what happened.
They'll find him.
164
00:06:15,766 --> 00:06:17,551
I hope they don't.
165
00:06:20,771 --> 00:06:22,947
Ben, I was on the plane again.
166
00:06:22,991 --> 00:06:24,514
What do you mean?
167
00:06:24,558 --> 00:06:26,516
828. I was on the plane
with Cal.
168
00:06:26,560 --> 00:06:30,085
It was nose-diving.
169
00:06:30,128 --> 00:06:31,869
I know that it's not reality,
170
00:06:31,913 --> 00:06:35,307
but... but in my vision,
it was...
171
00:06:35,351 --> 00:06:37,048
it was crashing.
172
00:06:37,092 --> 00:06:38,722
Maybe it was just
a near-death experience,
173
00:06:38,746 --> 00:06:41,966
but it just...
Ben, it felt real.
174
00:06:42,010 --> 00:06:44,534
♪♪
175
00:06:44,578 --> 00:06:47,972
Michaela, you need
to know something.
176
00:06:48,016 --> 00:06:51,323
I think it's a Calling
about us dying.
177
00:06:51,367 --> 00:06:54,239
Not necessarily on a plane.
178
00:06:54,283 --> 00:06:58,722
Griffin died after the exact
amount of time he was gone,
179
00:06:58,766 --> 00:07:01,986
and then Cal had a Calling
about that date.
180
00:07:02,030 --> 00:07:05,816
Mick, June 2, 2024...
181
00:07:05,860 --> 00:07:09,994
is exactly 5 1/2 years
after the date we returned.
182
00:07:10,038 --> 00:07:12,475
The same thing that happened
to Griffin...
183
00:07:12,519 --> 00:07:14,346
it's gonna happen to us.
184
00:07:14,390 --> 00:07:16,958
♪♪
185
00:07:17,001 --> 00:07:18,742
No. I'm sorry.
186
00:07:18,786 --> 00:07:21,136
No, no,
it's just it... it was...
187
00:07:21,179 --> 00:07:22,659
It wasn't a normal Calling.
188
00:07:22,703 --> 00:07:24,158
I know it's a lot to take in. No, no, no.
189
00:07:24,182 --> 00:07:26,010
It's a lot to take in.
No, listen to me, Ben.
190
00:07:26,054 --> 00:07:27,925
It was different.
191
00:07:27,969 --> 00:07:31,755
Did anyone else have a Calling
about the plane nose-diving?
192
00:07:31,799 --> 00:07:33,278
CAL: I did.
193
00:07:33,322 --> 00:07:35,498
Hey, buddy.
Come in.
194
00:07:35,542 --> 00:07:37,326
♪♪
195
00:07:37,369 --> 00:07:40,808
I was on the plane
with Auntie Mick.
196
00:07:40,851 --> 00:07:44,638
Cal, you were gonna tell me
something on the plane.
197
00:07:44,681 --> 00:07:47,379
As it was nose-diving,
you were gonna say something.
198
00:07:47,423 --> 00:07:52,297
♪♪
199
00:07:52,341 --> 00:07:56,301
Cal, what were
you gonna tell me?
200
00:07:56,345 --> 00:07:58,042
Save the passengers.
201
00:07:58,086 --> 00:08:01,785
(ENGINES ROARING)
202
00:08:01,829 --> 00:08:09,010
♪♪
203
00:08:09,053 --> 00:08:16,234
♪♪
204
00:08:16,278 --> 00:08:18,193
(VEHICLE DOOR CLOSES)
205
00:08:18,236 --> 00:08:26,236
♪♪
206
00:08:27,376 --> 00:08:29,421
(CAMERA SHUTTER CLICKS)
207
00:08:29,465 --> 00:08:36,820
♪♪
208
00:08:36,864 --> 00:08:39,214
(CAMERA SHUTTER CLICKING)
209
00:08:39,257 --> 00:08:47,257
♪♪
210
00:08:47,701 --> 00:08:49,113
(GUN COCKS)RANDALL: Get off my property.
211
00:08:49,137 --> 00:08:51,356
Whoa, whoa, whoa, whoa!
212
00:08:51,400 --> 00:08:52,706
Randall?
213
00:08:52,749 --> 00:08:55,099
I'm not here to hurt you.
My name is Ben Stone.
214
00:08:55,143 --> 00:08:57,058
I was with you on Flight 828.
215
00:08:57,101 --> 00:08:58,538
What do you want?
216
00:08:58,581 --> 00:09:01,366
Are you hearing things, Randall?
217
00:09:01,410 --> 00:09:04,456
Seeing things?
Visions? Voices?
218
00:09:04,500 --> 00:09:08,373
♪♪
219
00:09:08,417 --> 00:09:10,245
Do you get them, too?
220
00:09:12,247 --> 00:09:14,597
Can we talk about it?
221
00:09:14,641 --> 00:09:16,468
SAANVI:
You could've been killed.
222
00:09:16,512 --> 00:09:19,210
Ben?
223
00:09:19,254 --> 00:09:20,908
Ben?
224
00:09:20,951 --> 00:09:22,257
Okay, I'm worried about you.
225
00:09:22,300 --> 00:09:23,606
(SIGHS)
226
00:09:23,650 --> 00:09:25,042
I have no choice.
227
00:09:25,086 --> 00:09:26,498
The Calling said
"save the passengers."
228
00:09:26,522 --> 00:09:28,045
To me, that means
tracking them down
229
00:09:28,089 --> 00:09:29,762
and finding out who knows
something we don't.
230
00:09:29,786 --> 00:09:31,571
About the Death Date?
231
00:09:31,614 --> 00:09:33,398
Maybe we're the only ones
who know.
232
00:09:33,442 --> 00:09:35,139
Out of almost 200 people?
233
00:09:35,183 --> 00:09:38,099
No, someone has to have
some kind of clue,
234
00:09:38,142 --> 00:09:40,492
some kind of puzzle piece that
can help us try to stop it.
235
00:09:40,536 --> 00:09:42,407
Would you eat?
I'm worried about you.
236
00:09:42,451 --> 00:09:44,342
You're not telling people
about the Death Date, are you?
237
00:09:44,366 --> 00:09:46,107
No, I can't do that.
238
00:09:46,150 --> 00:09:48,588
Not without a solution.
239
00:09:48,631 --> 00:09:50,720
Not without knowing more.
240
00:09:50,764 --> 00:09:51,939
GRACE: Let's pause
241
00:09:51,982 --> 00:09:54,115
on the Death Date talk,
242
00:09:54,158 --> 00:09:55,246
focus on something
243
00:09:55,290 --> 00:09:56,596
more positive.
244
00:09:56,639 --> 00:09:58,423
♪♪
245
00:09:58,467 --> 00:09:59,903
(WHOOSHING)
246
00:09:59,947 --> 00:10:01,078
BEN: (CHUCKLES)
247
00:10:01,122 --> 00:10:03,733
You're at 14 weeks.
248
00:10:03,777 --> 00:10:05,169
Second trimester.
249
00:10:05,213 --> 00:10:06,736
Moving along great.
250
00:10:06,780 --> 00:10:07,974
GRACE:
We should tell the kids now.
251
00:10:07,998 --> 00:10:10,522
They're gonna lose their minds.
252
00:10:10,566 --> 00:10:14,483
Bear with me.
New record system.
253
00:10:14,526 --> 00:10:18,313
How many previous pregnancies?
254
00:10:18,356 --> 00:10:20,141
Um, two.
255
00:10:20,184 --> 00:10:22,360
Uh, two kids... twins.
256
00:10:22,404 --> 00:10:24,928
One pregnancy.
257
00:10:24,972 --> 00:10:28,671
Uh, it's two pregnancies.
258
00:10:28,715 --> 00:10:30,760
I had a miscarriage last year.
259
00:10:30,804 --> 00:10:33,371
♪♪
260
00:10:33,415 --> 00:10:36,505
Okay.
261
00:10:36,548 --> 00:10:38,507
I will see you
before you check out.
262
00:10:38,550 --> 00:10:40,030
Congratulations, you two.
263
00:10:40,074 --> 00:10:41,771
Thank you.
264
00:10:41,815 --> 00:10:44,513
(DOOR OPENS, CLOSES)
265
00:10:44,556 --> 00:10:46,950
I should've told you.
266
00:10:46,994 --> 00:10:51,128
But you need to understand,
you and Cal were dead.
267
00:10:51,172 --> 00:10:54,523
I had a huge hole in my life.
268
00:10:54,566 --> 00:10:57,134
And Danny had
always wanted kids.
269
00:10:57,178 --> 00:10:59,833
(SIGHS)
270
00:10:59,876 --> 00:11:02,487
Well, if he always wanted kids,
271
00:11:02,531 --> 00:11:05,316
maybe we're wrong to not
find out if the baby's his.
272
00:11:05,360 --> 00:11:07,014
No.
273
00:11:07,057 --> 00:11:09,233
Ben...
274
00:11:09,277 --> 00:11:10,844
this is ourtime.
275
00:11:10,887 --> 00:11:13,194
If in six months,
when the baby's born,
276
00:11:13,237 --> 00:11:17,851
it turns out to be Danny's,
we'll deal with it then.
277
00:11:17,894 --> 00:11:20,244
For now I just want it to be us.
278
00:11:20,288 --> 00:11:23,508
♪♪
279
00:11:23,552 --> 00:11:25,249
(SMOOCHES)
280
00:11:25,293 --> 00:11:30,428
♪♪
281
00:11:30,472 --> 00:11:32,909
(DOOR OPENS)That's right.
282
00:11:33,954 --> 00:11:35,346
Hi.
Hi.
283
00:11:35,390 --> 00:11:36,826
- Hey.
- Yeah, she just won't quit.
284
00:11:36,870 --> 00:11:38,001
Will you ease up a bit?
285
00:11:38,045 --> 00:11:39,524
The first day
out of the hospital
286
00:11:39,568 --> 00:11:41,111
should be nothing but bingeing
junk food and Netflix.
287
00:11:41,135 --> 00:11:43,093
I tried telling her that myself.
288
00:11:43,137 --> 00:11:44,442
I don't have a day to waste.
289
00:11:44,486 --> 00:11:46,531
(SIGHS)
290
00:11:46,575 --> 00:11:48,535
Well, if you don't wanna be
stuck in the basement,
291
00:11:48,577 --> 00:11:50,274
you could go up to my room.
292
00:11:50,318 --> 00:11:52,450
I've kind of wanted to move
downstairs anyway.
293
00:11:52,494 --> 00:11:53,887
(CHUCKLES)
That's really sweet,
294
00:11:53,930 --> 00:11:55,715
but it's just a few days.
It's fine.
295
00:11:55,758 --> 00:12:00,589
Although, honey, if you are
willing to move downstairs,
296
00:12:00,632 --> 00:12:03,548
that could help us out.Mm.
297
00:12:03,592 --> 00:12:05,420
And why is that?
298
00:12:05,463 --> 00:12:07,509
Because your room would make
a perfect nursery.
299
00:12:10,077 --> 00:12:11,948
I knew it!
Mom's pregnant!
300
00:12:11,992 --> 00:12:13,036
(LAUGHS)
301
00:12:13,080 --> 00:12:14,255
You owe me 5 bucks.
302
00:12:15,082 --> 00:12:17,432
(LAUGHS)
303
00:12:19,086 --> 00:12:20,304
(SQUEALS)
304
00:12:20,348 --> 00:12:21,871
Hey, take it... Take it easy. Ow!
305
00:12:21,915 --> 00:12:24,395
Take it easy.
Oh, I'm so happy for you guys!
306
00:12:24,439 --> 00:12:26,746
Well, and for me.
I always wanted a bigger family.
307
00:12:28,530 --> 00:12:30,924
I can't say
that I feel any better,
308
00:12:30,967 --> 00:12:35,493
though Michaela finally out of
the hospital is a load off.
309
00:12:35,537 --> 00:12:39,976
We're not even related,
but I don't know.
310
00:12:40,020 --> 00:12:41,673
After everything
we've been through,
311
00:12:41,717 --> 00:12:43,501
she feels like family.
312
00:12:45,939 --> 00:12:47,592
Speaking of which,
the only downside is,
313
00:12:47,636 --> 00:12:50,291
I will miss seeing the Stones
around the hospital.
314
00:12:50,334 --> 00:12:53,424
You mean Ben.
315
00:12:53,468 --> 00:12:54,599
I'm sorry?
316
00:12:54,643 --> 00:12:56,340
I hear how you talk about him.
317
00:12:56,384 --> 00:12:58,473
Am I wrong?
(CHUCKLES)
318
00:12:58,516 --> 00:13:00,997
I hadn't even thought about it.
319
00:13:01,041 --> 00:13:03,783
Much.
320
00:13:03,826 --> 00:13:05,828
You don't have to beat
yourself up about it.
321
00:13:05,872 --> 00:13:09,440
You and Ben have been through
a traumatic journey together.
322
00:13:09,484 --> 00:13:12,835
You have seen Ben
at his most vulnerable.
323
00:13:12,879 --> 00:13:14,489
That's appealing.
324
00:13:14,532 --> 00:13:16,467
It's best for me not to think
about him in that way.
325
00:13:16,491 --> 00:13:17,622
That's impossible.
326
00:13:17,666 --> 00:13:18,928
Because of Grace.
327
00:13:18,972 --> 00:13:20,292
Yes, Ellen.
They're having a baby.
328
00:13:20,321 --> 00:13:21,931
Really?
329
00:13:21,975 --> 00:13:25,326
It's been a secret, but can
we not talk about this?
330
00:13:25,369 --> 00:13:26,936
Of course. Moving on.
331
00:13:26,980 --> 00:13:30,113
How's your stress level,
1 to 10?
332
00:13:30,157 --> 00:13:32,942
It's a 6.
333
00:13:32,986 --> 00:13:34,639
7 maybe.
334
00:13:34,683 --> 00:13:38,121
Professional stresses
adding to that?
335
00:13:38,165 --> 00:13:42,473
Two months together, and you've
barely talked about work.
336
00:13:42,517 --> 00:13:43,581
There's not much to talk about.
337
00:13:43,605 --> 00:13:45,825
Work is good.
338
00:13:45,868 --> 00:13:47,130
Good.
339
00:13:47,174 --> 00:13:49,872
♪♪
340
00:13:49,916 --> 00:13:52,701
You, uh, redecorated.
341
00:13:52,744 --> 00:13:54,659
BEN: Two months
of tracking down passengers.
342
00:13:54,703 --> 00:13:55,965
It's not easy.
343
00:13:56,009 --> 00:13:57,488
A bunch have packed up
and moved away
344
00:13:57,532 --> 00:13:59,142
because of the Xers.
345
00:13:59,186 --> 00:14:00,709
Are they really
that threatening?
346
00:14:00,752 --> 00:14:02,537
Eh, feels that way.
347
00:14:02,580 --> 00:14:03,973
Blown up online.
348
00:14:04,017 --> 00:14:06,367
Now people are wary of us.
349
00:14:06,410 --> 00:14:09,239
Tabloid articles aren't helping.
350
00:14:09,283 --> 00:14:10,850
Here.
I swung by your place,
351
00:14:10,893 --> 00:14:13,417
grabbed some changes
of clothes, your mail.
352
00:14:13,461 --> 00:14:16,681
Thanks. Yeah, I don't think I'm
getting back there for a while.
353
00:14:16,725 --> 00:14:18,161
Stay as long as you want.
354
00:14:18,205 --> 00:14:20,555
I could use another set
of eyes on all this.
355
00:14:23,253 --> 00:14:26,691
Ben, I get that you're trying
to save the passengers,
356
00:14:26,735 --> 00:14:29,651
but we don't even know
from what.
357
00:14:31,653 --> 00:14:34,090
The Death Date, Michaela.
358
00:14:34,134 --> 00:14:36,266
The Calling told us
we're all supposed to die.
359
00:14:36,310 --> 00:14:40,357
We have until June 2, 2024,
to stop that from happening.
360
00:14:40,401 --> 00:14:42,446
And what if we can't stop it?
361
00:14:42,490 --> 00:14:44,057
So, what,
we're not supposed to try?
362
00:14:44,100 --> 00:14:45,580
I'm not being dismissive,
363
00:14:45,623 --> 00:14:48,061
but if the Callings wanted me
dead, I would be dead.
364
00:14:48,104 --> 00:14:49,801
It saved my life.
365
00:14:49,845 --> 00:14:52,543
What if "save the passengers"
is about the here and the now?
366
00:14:52,587 --> 00:14:54,371
What if it's about helping them
one by one?
367
00:14:54,415 --> 00:14:57,026
I'm out there trying to help
every day,
368
00:14:57,070 --> 00:14:58,898
but if all we're doing
is rearranging chairs
369
00:14:58,941 --> 00:15:00,421
on the Titanic,
what's it matter?
370
00:15:00,464 --> 00:15:07,819
♪♪
371
00:15:07,863 --> 00:15:09,473
Ben, this... this is from Zeke.
372
00:15:09,517 --> 00:15:11,040
It's his handwriting.
373
00:15:11,084 --> 00:15:15,044
♪♪
374
00:15:15,088 --> 00:15:16,480
He made it to Canada?
375
00:15:16,524 --> 00:15:18,569
He's never gonna know
about his Death Date.
376
00:15:18,613 --> 00:15:20,417
Mick, we've been over this.
You're assuming he's...
377
00:15:20,441 --> 00:15:22,095
You don't assume the same thing?
378
00:15:22,138 --> 00:15:24,488
Ben, he's innocent.
We have to help him.
379
00:15:26,273 --> 00:15:27,665
Alright.
So what do we do?
380
00:15:27,709 --> 00:15:30,320
How do we find him?
381
00:15:30,364 --> 00:15:32,409
We have to make it possible
for him to come home.
382
00:15:32,453 --> 00:15:33,865
If I could just find a way
to clear his name
383
00:15:33,889 --> 00:15:35,108
and prove his innocence,
384
00:15:35,151 --> 00:15:36,936
then maybe he can show
his face again.
385
00:15:36,979 --> 00:15:41,592
♪♪
386
00:15:41,636 --> 00:15:43,986
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
387
00:15:45,000 --> 00:15:51,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
388
00:15:52,342 --> 00:15:54,605
(KNOCKING)
389
00:15:54,649 --> 00:15:56,172
Detective Stone.
390
00:15:56,216 --> 00:15:58,174
You don't start back up
until next week.
391
00:15:58,218 --> 00:15:59,436
Captain Bowers.
392
00:15:59,480 --> 00:16:01,482
Uh, sorry that I wasn't here
393
00:16:01,525 --> 00:16:02,807
when you were formally
introduced.
394
00:16:02,831 --> 00:16:04,180
You weren't supposed to be.
395
00:16:04,224 --> 00:16:05,834
You were supposed to be
recuperating.
396
00:16:05,877 --> 00:16:08,968
(CHUCKLES)So why aren't you recuperating?
397
00:16:09,011 --> 00:16:13,450
I'm here to ask you to call off
the hunt for Zeke Landon.
398
00:16:13,494 --> 00:16:15,452
You're quick to forgive,
Detective.
399
00:16:15,496 --> 00:16:16,714
It was an accident.
400
00:16:16,758 --> 00:16:18,020
That's not how Detective Vasquez
401
00:16:18,064 --> 00:16:21,632
described it in the IA report.
402
00:16:21,676 --> 00:16:23,678
He was mistaken.
403
00:16:23,721 --> 00:16:25,462
You told IA
you had no recollection
404
00:16:25,506 --> 00:16:26,986
of the moments
before you were shot.
405
00:16:27,029 --> 00:16:28,552
Maybe youwere mistaken?
406
00:16:28,596 --> 00:16:30,641
I know Zeke,
and he would've never...
407
00:16:30,685 --> 00:16:32,556
All this,
this is why I was brought in.
408
00:16:32,600 --> 00:16:33,993
There's been
too many loose ends,
409
00:16:34,036 --> 00:16:35,733
too much muddy water
at this precinct.
410
00:16:35,777 --> 00:16:37,909
Bottom line, your new boyfriend
and your ex-boyfriend
411
00:16:37,953 --> 00:16:39,824
were fighting in your apartment,
you got shot,
412
00:16:39,868 --> 00:16:41,063
and your new boyfriend ran off.
413
00:16:41,087 --> 00:16:42,740
Zeke is not my boyfriend.
414
00:16:42,784 --> 00:16:45,743
Whatever he is, you're
too close to this, Detective.
415
00:16:45,787 --> 00:16:47,049
Go home.
416
00:17:00,802 --> 00:17:03,109
Just gonna blow right past me?
417
00:17:11,204 --> 00:17:12,901
(SIGHS)
418
00:17:12,944 --> 00:17:15,773
I don't know what happened
that night exactly, Jared,
419
00:17:15,817 --> 00:17:18,341
but what I do know
420
00:17:18,385 --> 00:17:20,604
is that if you had stopped
obsessing over Zeke,
421
00:17:20,648 --> 00:17:22,345
if you'd actually listened
to me,
422
00:17:22,389 --> 00:17:26,349
then I wouldn't have ended up
with a bullet in my stomach.
423
00:17:26,393 --> 00:17:28,221
That I do know.
424
00:17:28,264 --> 00:17:29,874
You don't know.
425
00:17:29,918 --> 00:17:31,572
But you convinced yourself
so much of it
426
00:17:31,615 --> 00:17:33,637
that you block me from
visiting you in the hospital?
427
00:17:33,661 --> 00:17:35,793
Who does that?
428
00:17:35,837 --> 00:17:38,231
I wasn't ready.
429
00:17:38,274 --> 00:17:40,146
I might never be.
430
00:17:47,240 --> 00:17:49,807
If you'll excuse me,
I have some work to do.
431
00:17:56,945 --> 00:18:03,212
♪♪
432
00:18:03,256 --> 00:18:05,388
[CAL: (ECHOING]
Save the passengers.
433
00:18:05,432 --> 00:18:07,564
(RUMBLING)
434
00:18:07,608 --> 00:18:15,608
♪♪
435
00:18:21,448 --> 00:18:23,580
And everything started shaking
436
00:18:23,624 --> 00:18:24,862
when you saw the Vasiks
on the board?
437
00:18:24,886 --> 00:18:26,670
This is like
the plane Calling I had.
438
00:18:26,714 --> 00:18:28,411
(SIGHS)
439
00:18:28,455 --> 00:18:30,607
Is that what the Calling meant,
to save these passengers?
440
00:18:30,631 --> 00:18:32,241
This Calling
started two months ago.
441
00:18:32,285 --> 00:18:34,591
I think it's about helping as
many of them as we can.
442
00:18:34,635 --> 00:18:35,960
Ben, this is
what I'm talking about,
443
00:18:35,984 --> 00:18:37,179
about getting out
into the world,
444
00:18:37,203 --> 00:18:38,441
as opposed to being stuck
in here,
445
00:18:38,465 --> 00:18:40,249
trying to crack the Death Date.
446
00:18:40,293 --> 00:18:41,598
The work in here will help
447
00:18:41,642 --> 00:18:43,339
with the work we need
to do out there.
448
00:18:43,383 --> 00:18:46,125
Now, I tried contacting
the Vasiks.
449
00:18:46,168 --> 00:18:47,430
Here.
450
00:18:47,474 --> 00:18:49,171
I sent them a message
six weeks ago,
451
00:18:49,215 --> 00:18:50,955
then a follow-up e-mail
two weeks ago.
452
00:18:50,999 --> 00:18:53,349
Never heard back.
453
00:18:53,393 --> 00:18:55,351
Their case file said
that they had kids,
454
00:18:55,395 --> 00:18:57,527
yet the kids weren't on 828.
455
00:18:59,877 --> 00:19:01,531
I spoke to Anson on the plane.
456
00:19:01,575 --> 00:19:03,838
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
457
00:19:06,580 --> 00:19:08,147
Mind if I get some more ice?
458
00:19:08,190 --> 00:19:09,365
Help yourself.
Thanks.
459
00:19:09,409 --> 00:19:10,845
Oh.Sorry. My bad.
460
00:19:10,888 --> 00:19:12,194
(BREATHES SHARPLY)
Ooh. Yeah,
461
00:19:12,238 --> 00:19:13,518
tough to cool down
since we left.
462
00:19:13,543 --> 00:19:15,328
Mm. I've been there.
Summer of 2001,
463
00:19:15,371 --> 00:19:17,068
I fell asleep
on the Staten Island Ferry,
464
00:19:17,112 --> 00:19:18,983
and my entire left side
nearly melted.
465
00:19:19,027 --> 00:19:21,072
(CHUCKLES) Yeah,
I'm usually bugging the kids
466
00:19:21,116 --> 00:19:22,378
to apply layer after layer.
467
00:19:22,422 --> 00:19:23,988
That's how I remember
to do the same.
468
00:19:24,032 --> 00:19:25,338
And this time they remembered?
469
00:19:25,381 --> 00:19:27,035
Left them home, actually.
470
00:19:27,078 --> 00:19:29,080
The wife and I took a sort
of second honeymoon.
471
00:19:29,124 --> 00:19:30,821
Sounds amazing.
472
00:19:30,865 --> 00:19:32,475
Wasn't as great
as I thought it would be.
473
00:19:32,519 --> 00:19:35,086
Uh, missed the kids
every single minute.
474
00:19:35,130 --> 00:19:36,218
(CHUCKLES)
475
00:19:36,262 --> 00:19:37,654
Never leaving 'em again.
476
00:19:37,698 --> 00:19:40,222
Mm.
477
00:19:40,266 --> 00:19:42,224
Someone was watching their kids.
478
00:19:43,704 --> 00:19:45,749
Here.
479
00:19:45,793 --> 00:19:47,011
Says here that they left them
480
00:19:47,055 --> 00:19:48,535
with a neighbor, Sharice Fields.
481
00:19:48,578 --> 00:19:50,363
She raised these kids
for 5 1/2 years,
482
00:19:50,406 --> 00:19:51,514
then their parents came back.
483
00:19:51,538 --> 00:19:53,888
I can't imagine that.
484
00:19:53,931 --> 00:19:55,542
We have to talk to Sharice.
485
00:19:55,585 --> 00:19:57,433
I'll get someone at the precinct
to pull up the address.
486
00:19:57,457 --> 00:19:59,720
Mick, you're supposed to rest.
Maybe Jared and I could...
487
00:19:59,763 --> 00:20:02,331
No, Jared is
the one who got me shot.
488
00:20:02,375 --> 00:20:04,594
I'm done involving him.
This is you and me.
489
00:20:04,638 --> 00:20:07,380
(SIGHS) Alright.
490
00:20:07,423 --> 00:20:08,685
(LAUGHS)
491
00:20:08,729 --> 00:20:10,687
Thank you
for making that reservation.
492
00:20:10,731 --> 00:20:12,123
I have missed our tea dates.
493
00:20:12,167 --> 00:20:13,734
Well, there's a chance
I'm not gonna be
494
00:20:13,777 --> 00:20:15,625
your only daughter very soon,
so I have to take advantage.
495
00:20:15,649 --> 00:20:17,781
(LAUGHING) Oh, I see. That's...
496
00:20:19,435 --> 00:20:21,045
Danny. Hi.
497
00:20:21,089 --> 00:20:22,046
Hi.
498
00:20:22,090 --> 00:20:23,265
Hi. Hi, hi!
499
00:20:23,309 --> 00:20:24,832
Hi.
Hey, Olive.
500
00:20:26,137 --> 00:20:28,618
So, uh, how's... how's Michaela?
501
00:20:28,662 --> 00:20:31,926
She's better. Back on her feet,
getting stronger every day.
502
00:20:31,969 --> 00:20:33,232
Good.
503
00:20:33,275 --> 00:20:35,930
And work and school?
Everything?
504
00:20:35,973 --> 00:20:37,714
Good. School's pretty boring.
505
00:20:37,758 --> 00:20:39,542
(LAUGHS) Yeah.
506
00:20:39,586 --> 00:20:41,240
Not so boring at home, though.
507
00:20:42,110 --> 00:20:45,244
Oh. Oh.
508
00:20:45,287 --> 00:20:48,638
Uh, Michaela's just staying
with us,
509
00:20:48,682 --> 00:20:52,816
and, um, my father-in-law
has been looking after her,
510
00:20:52,860 --> 00:20:55,471
playing nurse, so...
511
00:20:57,125 --> 00:20:58,561
Well, we should be going.
512
00:20:58,605 --> 00:21:00,171
Yeah, um, me too.
513
00:21:00,215 --> 00:21:02,391
(CHUCKLES NERVOUSLY)
Um, it's good to see you.
514
00:21:02,435 --> 00:21:03,958
Yeah, you too.
515
00:21:08,963 --> 00:21:11,226
Why didn't you tell Danny
you're pregnant?
516
00:21:15,186 --> 00:21:16,623
Is Danny the father?
517
00:21:18,799 --> 00:21:20,017
I don't know.
518
00:21:20,061 --> 00:21:21,628
Oh, my God.
519
00:21:21,671 --> 00:21:26,154
Honey, if the baby
turns out to be Danny's,
520
00:21:26,197 --> 00:21:28,678
of course we will tell him.
521
00:21:28,722 --> 00:21:30,201
You get that, don't you?
522
00:21:32,073 --> 00:21:35,337
I just thought this baby
would be something special...
523
00:21:35,381 --> 00:21:37,165
for ourfamily.
524
00:21:37,208 --> 00:21:39,123
And it will be! Something amazing
525
00:21:39,167 --> 00:21:44,128
to bring us all together when
everything else is so scary.
526
00:21:44,172 --> 00:21:48,524
And, of course, it's not
that simple for us.
527
00:21:48,568 --> 00:21:49,786
It never can be.
528
00:21:49,830 --> 00:21:57,446
♪♪
529
00:21:57,490 --> 00:21:59,448
(DOORBELL RINGS)
530
00:21:59,492 --> 00:22:01,320
(KNOCKING)
531
00:22:04,584 --> 00:22:06,063
Sharice?
Yes?
532
00:22:06,107 --> 00:22:08,457
I'm Detective Stone.
This is my brother Ben.
533
00:22:08,501 --> 00:22:10,198
We were both on Flight 828.
534
00:22:10,241 --> 00:22:11,242
Can we come in?
535
00:22:11,286 --> 00:22:13,549
Go play with your sisters.
536
00:22:13,593 --> 00:22:17,423
Every time they hear the bell,
they think it's their parents.
537
00:22:19,207 --> 00:22:21,862
(WHISPERING) Anson said he would
never leave the kids behind.
538
00:22:21,905 --> 00:22:22,950
Thank you.
539
00:22:24,212 --> 00:22:26,040
Hey, guys.
540
00:22:26,083 --> 00:22:28,738
So, who's in charge here? Me.
541
00:22:30,871 --> 00:22:32,176
What's your name, boss?
542
00:22:32,220 --> 00:22:33,221
Sasha.
543
00:22:33,264 --> 00:22:34,527
She's not in charge.
544
00:22:34,570 --> 00:22:35,876
Mama Sharice is.
545
00:22:35,919 --> 00:22:37,051
And who are you?
546
00:22:37,094 --> 00:22:39,009
Milo. And this is Tula.
547
00:22:39,053 --> 00:22:40,359
She's allergic to peanuts.
548
00:22:40,402 --> 00:22:41,708
Oh. Good to know.
549
00:22:41,751 --> 00:22:43,187
Thank you.
550
00:22:43,231 --> 00:22:45,189
SHARICE:
There was no other family,
551
00:22:45,233 --> 00:22:48,062
so I was "Mama" all these years.
552
00:22:48,105 --> 00:22:50,847
And then their actual mama
and papa came back,
553
00:22:50,891 --> 00:22:53,197
and I became Mama Sharice.
554
00:22:53,241 --> 00:22:55,374
(SIGHS) That must be hard
for all of you.
555
00:22:55,417 --> 00:22:56,766
It has been.
556
00:22:56,810 --> 00:22:58,942
Those children are my angels.
557
00:22:58,986 --> 00:23:01,684
But Trina and Anson
coming home was a miracle,
558
00:23:01,728 --> 00:23:03,425
so of course I stepped aside.
559
00:23:03,469 --> 00:23:06,515
For the kids' sake,
I kept coming around.
560
00:23:06,559 --> 00:23:08,125
They don't know their parents
from Adam.
561
00:23:08,169 --> 00:23:10,737
When was the last time
anyone saw Anson or Trina?
562
00:23:10,780 --> 00:23:12,739
They put the kids to bed
Saturday night.
563
00:23:12,782 --> 00:23:14,436
I showed up in the morning.
564
00:23:14,480 --> 00:23:16,917
Sunday brunch
has been our thing.
565
00:23:16,960 --> 00:23:18,571
Pontiac wasn't in the driveway.
566
00:23:18,614 --> 00:23:20,399
They were gone.
567
00:23:20,442 --> 00:23:22,792
At least the kids were still
sound asleep, thank God.
568
00:23:22,836 --> 00:23:24,968
Have Trina and Anson
had any threats
569
00:23:25,012 --> 00:23:27,231
or hostile encounters
since they've been back?
570
00:23:27,275 --> 00:23:28,755
Haven't all of you?
571
00:23:28,798 --> 00:23:32,062
Harassing phone calls,
notes on the mailbox...
572
00:23:32,106 --> 00:23:35,457
Some son of a bitch
painted an X on the car.
573
00:23:35,501 --> 00:23:38,547
But that isn't the worst of it.
574
00:23:38,591 --> 00:23:40,419
What was?
575
00:23:40,462 --> 00:23:45,554
They've been hearing things,
seeing things.
576
00:23:45,598 --> 00:23:47,948
♪♪
577
00:23:47,991 --> 00:23:50,559
Did they talk about
what they heard or saw
578
00:23:50,603 --> 00:23:51,908
or write it down?
579
00:23:51,952 --> 00:23:53,910
See for yourself.
580
00:23:53,954 --> 00:23:59,960
♪♪
581
00:24:00,003 --> 00:24:06,096
♪♪
582
00:24:06,140 --> 00:24:08,795
Bible verses.
Were they religious?
583
00:24:08,838 --> 00:24:10,449
Back in the day,
not so much.
584
00:24:10,492 --> 00:24:13,930
But since they returned,
it's like they were born again.
585
00:24:13,974 --> 00:24:15,671
Callings.
586
00:24:17,630 --> 00:24:19,196
They were scared to death.
587
00:24:19,240 --> 00:24:21,111
And so are these kids.
588
00:24:21,155 --> 00:24:22,983
Please help us.
589
00:24:23,026 --> 00:24:27,770
♪♪
590
00:24:27,814 --> 00:24:29,772
(SIGHS)
591
00:24:29,816 --> 00:24:34,603
♪♪
592
00:24:34,647 --> 00:24:36,866
(CAMERA SHUTTER CLICKING)
593
00:24:36,910 --> 00:24:38,477
♪♪
594
00:24:38,520 --> 00:24:39,956
Hey.
595
00:24:40,000 --> 00:24:41,238
I saw a white van just like that
596
00:24:41,262 --> 00:24:42,785
outside another
passenger's house.
597
00:24:42,829 --> 00:24:44,526
Did you get the plates?
598
00:24:44,570 --> 00:24:46,156
I mean, there's a lot
of white vans in the world.
599
00:24:46,180 --> 00:24:47,834
It could just be a coincidence.
600
00:24:47,877 --> 00:24:50,203
Or it could have something to do
with the Vasiks' disappearance.
601
00:24:50,227 --> 00:24:52,012
Who would have taken them,
the Xers?
602
00:24:52,055 --> 00:24:53,622
Possibly.
603
00:24:53,666 --> 00:24:57,365
Or they could be
the Major's new lab rats.
604
00:24:57,408 --> 00:25:00,542
(DOORBELL RINGS)
605
00:25:00,586 --> 00:25:01,804
I'm here to see Zeke.
606
00:25:01,848 --> 00:25:05,329
I'm Cal, Michaela's nephew.
607
00:25:05,373 --> 00:25:08,332
Young man, I haven't seen
my son in months,
608
00:25:08,376 --> 00:25:11,640
and I'm sure Michaela
knows that the NYPD
609
00:25:11,684 --> 00:25:14,643
has searched my house up and
down looking for him.
610
00:25:14,687 --> 00:25:18,038
They've had a car parked out
here nearly every night.
611
00:25:18,081 --> 00:25:21,563
♪♪
612
00:25:21,607 --> 00:25:26,002
He's here.
I know he is.
613
00:25:26,046 --> 00:25:27,787
Now, can I please come in?
614
00:25:33,444 --> 00:25:35,534
How'd you find me?
615
00:25:35,577 --> 00:25:36,839
Dumb question.
616
00:25:36,883 --> 00:25:37,971
CAL: You need a haircut.
617
00:25:42,236 --> 00:25:44,543
Good try.
618
00:25:44,586 --> 00:25:45,848
Had a buddy send it.
619
00:25:45,892 --> 00:25:48,851
Didn't want her
to worry about me.
620
00:25:48,895 --> 00:25:50,679
How is she?
621
00:25:50,723 --> 00:25:53,290
Still hurts.
622
00:25:53,334 --> 00:25:54,944
You're supposed to be together.
623
00:25:54,988 --> 00:25:57,556
No, we're not.
624
00:25:57,599 --> 00:25:59,949
She almost died, Cal,
because of me.
625
00:25:59,993 --> 00:26:01,560
But the Callings... The Callings said
626
00:26:01,603 --> 00:26:04,301
you guys are gonna die!
627
00:26:04,345 --> 00:26:08,175
(SIGHS)
628
00:26:10,917 --> 00:26:12,701
You showed me
those tombstones, Cal.
629
00:26:12,745 --> 00:26:14,224
You were scared
to tell your family.
630
00:26:14,268 --> 00:26:16,879
The Callings did that.
631
00:26:16,923 --> 00:26:19,578
I know when now.
632
00:26:19,621 --> 00:26:21,405
I know when it's gonna happen.
633
00:26:21,449 --> 00:26:23,277
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS)
634
00:26:23,320 --> 00:26:27,237
Cal, I'm so sorry, buddy.
635
00:26:27,281 --> 00:26:29,500
Maybe it doesn't mean anything.
636
00:26:29,544 --> 00:26:30,608
Maybe it means something else.
637
00:26:30,632 --> 00:26:31,764
You need to be with Michaela
638
00:26:31,807 --> 00:26:35,724
because she doesn't have
much time.
639
00:26:35,768 --> 00:26:37,639
And neither do you.
640
00:26:37,683 --> 00:26:41,643
♪♪
641
00:26:41,687 --> 00:26:44,646
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
MAN: Alright. Appreciate it.
642
00:26:47,170 --> 00:26:49,520
MAN #2: Okay.
We'll bring him.
643
00:26:52,480 --> 00:26:53,437
WOMAN: Precinct.
644
00:26:53,481 --> 00:26:54,482
What are you doing?
645
00:26:54,525 --> 00:26:56,615
(KEYBOARD CLACKING)
646
00:26:56,658 --> 00:26:58,941
I have to get into the server
to put in a traffic-cam request.
647
00:26:58,965 --> 00:27:00,096
You're not back on the job,
648
00:27:00,140 --> 00:27:01,552
which is why
Bowers sent you packing.
649
00:27:01,576 --> 00:27:03,665
You know me.
Dog with a bone.
650
00:27:03,709 --> 00:27:06,059
What bone?
You don't have a case file.
651
00:27:08,017 --> 00:27:09,952
Look, if this has something
to do with the Callings,
652
00:27:09,976 --> 00:27:12,041
I'm telling you right now,
this captain came to play.
653
00:27:12,065 --> 00:27:13,370
Alright?
She will shut you down.
654
00:27:13,414 --> 00:27:15,329
Noted. Thank you. Michaela, I'm serious.
655
00:27:15,372 --> 00:27:16,983
This better be
precinct business.
656
00:27:17,026 --> 00:27:18,637
It is right there
on the board, okay?
657
00:27:18,680 --> 00:27:19,942
Anson and Trina Vasik.
658
00:27:19,986 --> 00:27:21,137
And that's your business
because?
659
00:27:21,161 --> 00:27:22,771
Because they were on the plane.
660
00:27:22,815 --> 00:27:26,296
I think that
they were abducted, Jared.
661
00:27:26,340 --> 00:27:28,516
Okay, here's another theory...
662
00:27:28,559 --> 00:27:30,649
They picked up and left.
Without their kids?
663
00:27:30,692 --> 00:27:33,303
(SIGHS) Maybe they're
gonna send for them.
664
00:27:33,347 --> 00:27:35,044
(SCOFFS) Anson Vasik
665
00:27:35,088 --> 00:27:36,567
cleared his bank account
yesterday.
666
00:27:36,611 --> 00:27:38,352
$87,000.
667
00:27:38,395 --> 00:27:40,484
Does that sound like
a kidnapping to you?
668
00:27:40,528 --> 00:27:43,313
Could be. Maybe somebody
forced the withdrawal.
669
00:27:43,357 --> 00:27:45,881
Something is wrong here, Jared.
I can feel it.
670
00:27:45,925 --> 00:27:48,667
You know that means
chances are that I'm right.
671
00:27:48,710 --> 00:27:50,364
You need more people on this.
672
00:27:50,407 --> 00:27:53,672
We're spread pretty thin,
thanks to your friend Zeke.
673
00:27:53,715 --> 00:27:56,109
You can drop that.
He is long gone.
674
00:27:58,372 --> 00:28:01,331
You know that because?
675
00:28:01,375 --> 00:28:02,681
I told him to run.
676
00:28:02,724 --> 00:28:04,160
(CHUCKLES)
677
00:28:04,204 --> 00:28:07,990
♪♪
678
00:28:08,034 --> 00:28:10,689
I'm gonna pretend you didn't
just say that to me.
679
00:28:10,732 --> 00:28:16,172
♪♪
680
00:28:16,216 --> 00:28:21,743
♪♪
681
00:28:24,485 --> 00:28:26,182
(BREATHES DEEPLY)
682
00:28:26,226 --> 00:28:27,749
Hey.
Hey.
683
00:28:27,793 --> 00:28:29,098
What do you got so far?
684
00:28:29,142 --> 00:28:30,926
Well...
685
00:28:30,970 --> 00:28:34,713
the Vasiks clearly had trouble
dealing with their Callings,
686
00:28:34,756 --> 00:28:36,081
and they were trying to make
sense of them
687
00:28:36,105 --> 00:28:37,541
through Bible verses.
688
00:28:37,585 --> 00:28:39,761
Romans 8:28? "All things
come together for good"?
689
00:28:39,805 --> 00:28:41,241
Revelation 20:14.
690
00:28:41,284 --> 00:28:43,634
"And death and Hell were cast
into the lake of fire.
691
00:28:43,678 --> 00:28:46,202
This is the second death."Whoa.
692
00:28:46,246 --> 00:28:48,398
Yeah, I can't tell if they were
predicting the Death Date
693
00:28:48,422 --> 00:28:51,077
or predicting their death
would come sooner.
694
00:28:51,120 --> 00:28:53,862
♪♪
695
00:28:53,906 --> 00:28:56,212
Thanks for coming so fast.
696
00:28:56,256 --> 00:28:57,387
Yeah, not a problem.
697
00:28:57,431 --> 00:28:58,737
You hear from them?
698
00:28:58,780 --> 00:29:00,216
This was in the mailbox.
699
00:29:00,260 --> 00:29:08,260
♪♪
700
00:29:09,791 --> 00:29:12,272
(CELLPHONE BUZZES)
701
00:29:12,315 --> 00:29:14,230
Hey. I was right about the van.
702
00:29:14,274 --> 00:29:15,231
Someone's stalking
the passengers.
703
00:29:15,275 --> 00:29:16,755
MICHAELA: Yeah, maybe.
704
00:29:16,798 --> 00:29:17,906
But I don't think
it connects to the Vasiks.
705
00:29:17,930 --> 00:29:19,670
Why not?
They sent their life savings
706
00:29:19,714 --> 00:29:23,457
and what looks a lot like
a suicide note to Sharice.
707
00:29:23,500 --> 00:29:25,459
"Lake of fire
is the second death."
708
00:29:25,502 --> 00:29:27,766
What? Hey,
it's a verse from Revelations.
709
00:29:27,809 --> 00:29:29,158
They had it on their wall.
710
00:29:29,202 --> 00:29:30,483
What, you think
they're gonna act it out?
711
00:29:30,507 --> 00:29:32,161
What the hell is a lake of fire?
712
00:29:32,205 --> 00:29:33,641
There's a hundred
interpretations,
713
00:29:33,684 --> 00:29:35,295
but if you're driving around,
suicidal,
714
00:29:35,338 --> 00:29:38,298
it probably could be any body
of water in a fiery car crash.
715
00:29:38,341 --> 00:29:39,516
We got to find them.
716
00:29:39,560 --> 00:29:40,842
I'm, uh...
I'm coming to you, okay?
717
00:29:40,866 --> 00:29:41,997
Alright.
718
00:29:42,041 --> 00:29:48,830
♪♪
719
00:29:48,874 --> 00:29:55,619
♪♪
720
00:29:55,663 --> 00:30:02,626
♪♪
721
00:30:02,670 --> 00:30:04,324
Followed you from the house.
722
00:30:04,367 --> 00:30:06,674
I didn't wanna make a scene.
723
00:30:06,717 --> 00:30:08,110
I thought you were gone.
724
00:30:08,154 --> 00:30:10,504
That's what I wanted you
to think.
725
00:30:10,547 --> 00:30:11,984
Zeke, you can't be here
right now.
726
00:30:12,027 --> 00:30:13,376
This is way too dangerous.
727
00:30:13,420 --> 00:30:15,291
I needed to see you once more.
728
00:30:15,335 --> 00:30:17,946
Once more for what?
729
00:30:17,990 --> 00:30:19,643
I kept telling myself
that tomorrow
730
00:30:19,687 --> 00:30:21,950
I was gonna be a better person.
731
00:30:21,994 --> 00:30:24,866
Now I find out
there is no tomorrow.
732
00:30:24,910 --> 00:30:26,215
Cal got to me.
733
00:30:26,259 --> 00:30:27,956
Good. Then you know
that you should be
734
00:30:28,000 --> 00:30:29,978
as far away from here as
possible, living your life, Zeke.
735
00:30:30,002 --> 00:30:31,699
(SIRENS WAILING)You...
736
00:30:31,742 --> 00:30:33,527
Zeke, you got to go right now.
737
00:30:33,570 --> 00:30:35,007
I called it in.
738
00:30:35,050 --> 00:30:36,530
What?
739
00:30:36,573 --> 00:30:38,140
This is what I need to do
740
00:30:38,184 --> 00:30:39,707
with what little time
I have left...
741
00:30:39,750 --> 00:30:40,882
Own up to my actions.
742
00:30:40,926 --> 00:30:42,666
For once in my life.
743
00:30:42,710 --> 00:30:44,320
No more excuses.
No more running.
744
00:30:44,364 --> 00:30:45,669
None of this is on you.
745
00:30:45,713 --> 00:30:46,908
Of course it is.
I did this to you.
746
00:30:46,932 --> 00:30:48,977
It was an accident!
Exactly.
747
00:30:49,021 --> 00:30:50,761
I didn't mean to hurt you,
and I did.
748
00:30:50,805 --> 00:30:52,502
What happens
the next time I get a Calling?
749
00:30:52,546 --> 00:30:53,895
Zeke, please, please,
please go.
750
00:30:53,939 --> 00:30:55,854
Please.
751
00:30:55,897 --> 00:30:57,507
God, I wish...
752
00:30:57,551 --> 00:30:59,161
I wish I met you some other way,
753
00:30:59,205 --> 00:31:01,337
you know,
in some other time.
754
00:31:01,381 --> 00:31:03,209
Who knows what could've been?
755
00:31:03,252 --> 00:31:05,167
(WAILING CONTINUES)
756
00:31:05,211 --> 00:31:07,169
♪♪
757
00:31:07,213 --> 00:31:09,911
(TIRES SCREECH)OFFICER: NYPD. Do not move.
758
00:31:09,955 --> 00:31:11,933
Put your hands on your head.
Wait, wait. No, no, no, no, no.
759
00:31:11,957 --> 00:31:15,569
♪♪
760
00:31:15,612 --> 00:31:17,005
(TIRES SCREECH)
761
00:31:17,049 --> 00:31:18,267
♪♪
762
00:31:18,311 --> 00:31:20,356
(BREATHES SHARPLY)
763
00:31:20,400 --> 00:31:22,706
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
764
00:31:22,750 --> 00:31:24,578
♪♪
765
00:31:29,496 --> 00:31:31,106
BEN: Are you sure it was the GW?
766
00:31:31,150 --> 00:31:32,605
MICHAELA:
How many times did Mom and Dad
767
00:31:32,629 --> 00:31:34,196
force picnics on us up here?
768
00:31:34,240 --> 00:31:35,415
♪♪
769
00:31:35,458 --> 00:31:36,895
There they are.
770
00:31:36,938 --> 00:31:42,378
♪♪
771
00:31:42,422 --> 00:31:47,906
♪♪
772
00:31:47,949 --> 00:31:49,385
Sorry to bother you.
773
00:31:49,429 --> 00:31:51,735
Uh, we're having
a private conversation.
774
00:31:51,779 --> 00:31:53,433
Anson.
775
00:31:53,476 --> 00:31:55,739
My name is Ben Stone from 828.
776
00:31:55,783 --> 00:31:57,567
We spoke on the plane.
777
00:31:57,611 --> 00:31:59,178
What are you doing here?
778
00:32:00,179 --> 00:32:01,571
You're close enough!
779
00:32:01,615 --> 00:32:03,573
♪♪
780
00:32:03,617 --> 00:32:07,099
We came to tell you
you're not alone.
781
00:32:07,142 --> 00:32:10,493
We're all in this together.
782
00:32:10,537 --> 00:32:12,582
We're not supposed to be back.
783
00:32:12,626 --> 00:32:14,802
We're supposed to die
a second death.
784
00:32:14,845 --> 00:32:16,282
It's right there
in the Scripture.
785
00:32:16,325 --> 00:32:17,761
(ENGINE REVS)
786
00:32:17,805 --> 00:32:19,502
I understand
why you believe that.
787
00:32:19,546 --> 00:32:22,636
It's more than believing!
We hear it!
788
00:32:22,679 --> 00:32:26,422
We see it in our heads
every day, every night!
789
00:32:26,466 --> 00:32:27,989
I've been hearing
insane things, too.
790
00:32:28,033 --> 00:32:29,991
So has my sister.
791
00:32:30,035 --> 00:32:33,952
We've been trying to make sense
of all this ourselves.
792
00:32:33,995 --> 00:32:37,085
How do we make it stop?
793
00:32:37,129 --> 00:32:39,522
(ENGINE REVVING)
794
00:32:39,566 --> 00:32:42,961
Anson, turn off the engine,
and we can talk about this.
795
00:32:45,311 --> 00:32:47,313
(ENGINE REVS,
TIRES SQUEALING)Alright, alright!
796
00:32:47,356 --> 00:32:49,532
♪♪
797
00:32:49,576 --> 00:32:51,491
Get away from us!
I'm warning you!
798
00:32:51,534 --> 00:32:55,451
Anson, I remember how much
you love your family.
799
00:32:55,495 --> 00:32:58,628
I love mine just as much.
800
00:32:58,672 --> 00:33:02,458
You're not supposed
to leave them again.
801
00:33:02,502 --> 00:33:03,982
At least not yet.
802
00:33:06,419 --> 00:33:08,682
We don't want to.
803
00:33:08,725 --> 00:33:10,553
Oh, but the voices,
the visions,
804
00:33:10,597 --> 00:33:13,687
the headaches, the piercing
noise that won't go away,
805
00:33:13,730 --> 00:33:15,863
and now being shown that
we're supposed to die
806
00:33:15,906 --> 00:33:17,125
in the lake of fire.
807
00:33:17,169 --> 00:33:18,474
It's too much.
808
00:33:18,518 --> 00:33:20,128
We can't take it anymore.
809
00:33:20,172 --> 00:33:22,348
The voices, the visions...
810
00:33:22,391 --> 00:33:25,351
they're not telling you
to harm yourself.
811
00:33:25,394 --> 00:33:28,528
Then why do we see this cliff?!
812
00:33:28,571 --> 00:33:30,486
The car going through
this railing?!
813
00:33:30,530 --> 00:33:33,011
♪♪
814
00:33:33,054 --> 00:33:35,709
Hearing the screams
of our children!
815
00:33:35,752 --> 00:33:38,668
If we have to die,
we will die alone.
816
00:33:38,712 --> 00:33:40,670
Not our babies!
817
00:33:40,714 --> 00:33:46,763
♪♪
818
00:33:46,807 --> 00:33:49,244
(CHILD SHOUTING INDISTINCTLY)
819
00:33:49,288 --> 00:33:50,245
♪♪
820
00:33:50,289 --> 00:33:51,681
Ben!
821
00:33:51,725 --> 00:33:53,031
♪♪
822
00:33:53,074 --> 00:33:56,425
(SIRENS WAILING,
POLICE RADIO CHATTER)
823
00:33:58,297 --> 00:33:59,689
MAN: Thanks for saving us.
824
00:33:59,733 --> 00:34:01,387
I'm so glad you're all okay.
825
00:34:01,430 --> 00:34:03,345
Let me know if there's
anything else we can do.
826
00:34:03,389 --> 00:34:05,043
Good luck to you guys.
827
00:34:05,086 --> 00:34:10,265
♪♪
828
00:34:10,309 --> 00:34:12,050
The husband fell asleep
at the wheel.
829
00:34:12,093 --> 00:34:13,877
The car was hanging on
by a thread.
830
00:34:13,921 --> 00:34:16,532
It's a good thing we were here.
831
00:34:16,576 --> 00:34:18,056
You saved their lives.
832
00:34:18,099 --> 00:34:20,623
How?
How is this possible?
833
00:34:20,667 --> 00:34:22,234
All we know is,
when the Callings come,
834
00:34:22,277 --> 00:34:23,717
we do the best we can
to follow them.
835
00:34:23,757 --> 00:34:25,759
But there's so many
we didn't follow.
836
00:34:25,802 --> 00:34:28,718
Well, my guess is, someone else
stepped in for you.
837
00:34:28,762 --> 00:34:30,242
There's a lot of us.
838
00:34:30,285 --> 00:34:32,635
How are the headaches, the...
The noises in your head?
839
00:34:32,679 --> 00:34:35,899
♪♪
840
00:34:35,943 --> 00:34:36,944
Gone.
841
00:34:38,163 --> 00:34:40,774
(BOTH CHUCKLE)
842
00:34:40,817 --> 00:34:42,950
I have a feeling
it's gonna stay that way.
843
00:34:44,169 --> 00:34:45,387
Excuse me.
844
00:34:45,431 --> 00:34:48,477
♪♪
845
00:34:48,521 --> 00:34:49,913
Heard over the radio.
846
00:34:49,957 --> 00:34:51,456
You wanna tell me
how you, of all cops,
847
00:34:51,480 --> 00:34:54,570
happened to find these people?
848
00:34:54,614 --> 00:34:56,006
Lucky break.
849
00:34:56,050 --> 00:34:57,443
Lucky my ass.
850
00:34:57,486 --> 00:34:59,619
I'll expect a full report.
851
00:35:01,490 --> 00:35:04,276
Like I said.
New sheriff in town.
852
00:35:04,319 --> 00:35:05,929
It wasn't just me, okay?
853
00:35:05,973 --> 00:35:08,802
Zeke saved those people.
Of course. Of course. Zeke.
854
00:35:08,845 --> 00:35:10,780
Zeke and I shared a Calling that
brought me here. The misunderstood hero.
855
00:35:10,804 --> 00:35:12,434
If it hadn't been for that,
all six of those people
856
00:35:12,458 --> 00:35:15,809
would be dead. Zeke turned himself in,
Michaela.
857
00:35:15,852 --> 00:35:17,158
He knows he's guilty.
858
00:35:17,202 --> 00:35:18,681
What am I missing here?
859
00:35:21,162 --> 00:35:24,426
Everything Zeke did,
he did for me.
860
00:35:24,470 --> 00:35:27,777
(SCOFFS LIGHTLY)
861
00:35:27,821 --> 00:35:29,344
So did I.
862
00:35:29,388 --> 00:35:35,045
♪♪
863
00:35:35,089 --> 00:35:40,660
♪♪
864
00:35:40,703 --> 00:35:43,315
How many other passengers
are out there
865
00:35:43,358 --> 00:35:48,320
receiving Callings as confused
and afraid as the Vasiks?
866
00:35:48,363 --> 00:35:51,279
That's why you're out there,
867
00:35:51,323 --> 00:35:54,282
talking to as many of them
as you can.
868
00:35:54,326 --> 00:35:56,632
"Save the passengers,"
right?
869
00:35:56,676 --> 00:35:59,244
Let's hope
I can find them all in time.
870
00:36:00,201 --> 00:36:02,160
(SIGHS)
871
00:36:02,203 --> 00:36:07,339
Seeing this couple
ready to end it all, it...
872
00:36:08,688 --> 00:36:11,995
it made me think
about letting go
873
00:36:12,039 --> 00:36:16,478
of what doesn't matter
and embracing what does.
874
00:36:16,522 --> 00:36:19,351
So what does matter?
875
00:36:19,394 --> 00:36:22,397
That we're a family.
876
00:36:22,441 --> 00:36:24,660
All of us.
877
00:36:24,704 --> 00:36:27,097
Whatever a DNA test
might tell us.
878
00:36:27,141 --> 00:36:29,448
(BREATHES DEEPLY)
879
00:36:30,927 --> 00:36:32,842
We should find out.
880
00:36:32,886 --> 00:36:37,412
♪♪
881
00:36:37,456 --> 00:36:39,936
But nothing changes, Ben.
882
00:36:39,980 --> 00:36:43,244
No matter what.
883
00:36:43,288 --> 00:36:45,420
Nothing changes.
884
00:36:45,464 --> 00:36:53,464
♪♪
885
00:36:54,560 --> 00:36:58,433
I'm thinking about moving out
of my parents' apartment.
886
00:36:58,477 --> 00:37:00,281
It's literally the only place
I have ever lived.
887
00:37:00,305 --> 00:37:02,263
I commuted to college.
888
00:37:02,307 --> 00:37:05,223
That week in Jamaica
was the only time in my life
889
00:37:05,266 --> 00:37:06,572
where I was by myself,
890
00:37:06,615 --> 00:37:08,138
and even that wasn't by choice,
891
00:37:08,182 --> 00:37:10,967
but now I think it's time.
892
00:37:11,011 --> 00:37:12,882
Fresh start makes sense.
893
00:37:12,926 --> 00:37:15,058
Thanks. I'm feeling
really good about...
894
00:37:15,102 --> 00:37:17,887
Saanvi, I'm sorry to interrupt,
895
00:37:17,931 --> 00:37:20,107
but it's my ethical obligation
896
00:37:20,150 --> 00:37:22,805
to tell you I think
I am wasting your time.
897
00:37:22,849 --> 00:37:24,807
What?
898
00:37:24,851 --> 00:37:26,418
Why would you say that?
899
00:37:26,461 --> 00:37:29,595
You are paying out of pocket
for psychiatric treatment,
900
00:37:29,638 --> 00:37:33,729
and yet I sense a reluctance
to be treated.
901
00:37:33,773 --> 00:37:36,428
Ellen, no, I'm a mess.
902
00:37:36,471 --> 00:37:39,561
I still have nightmares,
constant anxiety.
903
00:37:39,605 --> 00:37:41,302
Of course I want the treatment.
904
00:37:41,346 --> 00:37:44,653
And yet our sessions still
remain very much on the surface.
905
00:37:44,697 --> 00:37:47,569
I have been doing this
a long time.
906
00:37:47,613 --> 00:37:50,311
It is clear to me that
there is more going on with you
907
00:37:50,355 --> 00:37:52,139
than you are sharing.
908
00:37:52,182 --> 00:37:57,492
If you're not truly ready to
heal yourself, save your money.
909
00:37:57,536 --> 00:37:59,668
You know where to find me.
910
00:37:59,712 --> 00:38:05,631
Meantime, here are some
non-clinical support groups.
911
00:38:05,674 --> 00:38:13,674
♪♪
912
00:38:14,161 --> 00:38:16,468
I wish you well.
913
00:38:16,511 --> 00:38:18,121
Truly.
914
00:38:18,165 --> 00:38:26,165
♪♪
915
00:38:26,391 --> 00:38:34,391
♪♪
916
00:38:34,660 --> 00:38:36,357
(BREATHES DEEPLY)
917
00:38:36,401 --> 00:38:38,316
What if I'm ready?
918
00:38:38,359 --> 00:38:43,321
♪♪
919
00:38:43,364 --> 00:38:46,324
Something happened to us
on that plane.
920
00:38:46,367 --> 00:38:54,288
♪♪
921
00:38:58,423 --> 00:39:00,338
(OMINOUS MUSIC PLAYS)
922
00:39:00,381 --> 00:39:08,041
♪♪
923
00:39:08,084 --> 00:39:15,744
♪♪
924
00:39:15,788 --> 00:39:23,491
♪♪
925
00:39:23,535 --> 00:39:25,188
Hey!
926
00:39:25,232 --> 00:39:27,495
Who are you?!
927
00:39:27,539 --> 00:39:29,192
Huh?!
928
00:39:29,236 --> 00:39:31,369
What do you want?!
929
00:39:31,412 --> 00:39:33,849
Come on!
Open up!
930
00:39:33,893 --> 00:39:34,937
Hey!
931
00:39:34,981 --> 00:39:36,678
He...
932
00:39:36,722 --> 00:39:43,381
♪♪
933
00:39:43,424 --> 00:39:45,426
(KEYS JINGLING)
934
00:39:45,470 --> 00:39:53,391
♪♪
935
00:39:53,434 --> 00:40:01,224
♪♪
936
00:40:01,268 --> 00:40:09,102
♪♪
937
00:40:09,145 --> 00:40:10,277
Hey, bud.
938
00:40:12,279 --> 00:40:14,542
Why doesn't he believe?
939
00:40:14,586 --> 00:40:15,630
Believe what?
940
00:40:15,674 --> 00:40:19,068
That he matters?
941
00:40:19,112 --> 00:40:21,288
I don't know.
942
00:40:21,331 --> 00:40:23,986
Maybe he just hasn't heard it
enough in his life.
943
00:40:24,030 --> 00:40:26,902
You need him.
944
00:40:26,946 --> 00:40:29,427
The two of you
have to do it together.
945
00:40:29,470 --> 00:40:31,733
Do what, Cal?
946
00:40:31,777 --> 00:40:33,779
I'm not sure what.
947
00:40:33,822 --> 00:40:36,956
I just know...
948
00:40:36,999 --> 00:40:39,437
I don't want to do this anymore.
949
00:40:39,480 --> 00:40:41,482
I just want to be a kid.
950
00:40:41,526 --> 00:40:43,136
I know.
951
00:40:43,179 --> 00:40:44,267
♪♪
952
00:40:44,311 --> 00:40:45,921
(RUMBLING)
953
00:40:45,965 --> 00:40:47,793
(RATTLING)
954
00:40:47,836 --> 00:40:49,577
(PEOPLE SCREAMING)
955
00:40:49,621 --> 00:40:52,798
♪♪
956
00:40:52,841 --> 00:40:54,495
(ECHOING)
Save the passengers.
957
00:40:54,539 --> 00:40:55,757
What?
958
00:40:55,801 --> 00:40:57,933
(INDISTINCT SHOUTING)
959
00:40:57,977 --> 00:41:03,591
♪♪
960
00:41:03,635 --> 00:41:05,463
Zeke, Zeke!
961
00:41:05,506 --> 00:41:08,596
♪♪
962
00:41:08,640 --> 00:41:10,598
Who are you?!
963
00:41:10,642 --> 00:41:12,034
What do you want from me?!
964
00:41:12,078 --> 00:41:14,994
(BUZZER, DOOR OPENS, CLOSES)
965
00:41:15,037 --> 00:41:22,654
♪♪
966
00:41:22,697 --> 00:41:25,961
You're not the only one who
can come back from the dead.
967
00:41:26,005 --> 00:41:32,011
♪♪
968
00:41:35,580 --> 00:41:43,580
♪♪
969
00:41:44,197 --> 00:41:52,197
♪♪
970
00:41:52,771 --> 00:42:00,771
♪♪
971
00:42:01,431 --> 00:42:09,431
♪♪
971
00:42:10,305 --> 00:42:16,173
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
65722
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.