All language subtitles for Mad.Men.S06E12.BDRip.X264-DEMAND

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:05,640 --> 00:01:07,154 I was waiting up. 2 00:01:08,720 --> 00:01:10,552 I didn't want to wake you. 3 00:01:12,760 --> 00:01:13,876 Don. 4 00:01:15,440 --> 00:01:16,476 What? 5 00:01:16,560 --> 00:01:19,075 I don't know what's going on... 6 00:01:19,160 --> 00:01:22,119 but you have to pull back on the throttle a little, honey. 7 00:01:42,240 --> 00:01:43,913 Don, turn off the range. 8 00:01:51,360 --> 00:01:53,113 Sorry, I forgot about them. 9 00:01:53,200 --> 00:01:54,919 It's fine. 10 00:01:58,200 --> 00:02:01,477 I want to make you a real breakfast. You look terrible. 11 00:02:02,200 --> 00:02:03,714 So do you. 12 00:02:10,440 --> 00:02:14,195 Just stay home today. Can you do that for me? 13 00:02:19,120 --> 00:02:20,918 Please try and sleep it off. 14 00:02:44,640 --> 00:02:47,997 You want to quit in front of Kenny? He hasn't fired a shot. 15 00:02:48,080 --> 00:02:49,992 Whatever you fellas want. 16 00:02:50,080 --> 00:02:52,151 Kenny, you need to discharge that weapon... 17 00:02:52,240 --> 00:02:54,800 before Ray turns us into the Bataan Death March. 18 00:02:54,880 --> 00:02:56,997 You see that tree over there? 19 00:02:57,080 --> 00:02:59,549 Pretend it's Ralph Nader and let's go get a drink. 20 00:03:01,640 --> 00:03:02,756 Wait! 21 00:03:03,400 --> 00:03:05,312 Oh, shit. 22 00:03:05,400 --> 00:03:08,074 In recent years, crime in this country... 23 00:03:08,160 --> 00:03:11,392 has grown nine times as fast as population. 24 00:03:11,480 --> 00:03:15,952 At the current rate, the crimes of violence in America will double by 1972. 25 00:03:16,040 --> 00:03:19,829 We cannot accept that kind of future for America. 26 00:03:19,920 --> 00:03:22,515 We owe it to the decent and law-abiding citizens ofAmerica... 27 00:03:22,600 --> 00:03:25,593 to take the offensive against the criminal forces... 28 00:03:25,680 --> 00:03:28,559 that threaten their peace and their security... 29 00:03:28,640 --> 00:03:32,316 and to rebuild respect for law across this country. 30 00:03:32,440 --> 00:03:35,433 I pledge to you, the wave of crime... 31 00:03:35,520 --> 00:03:38,991 is not going to be the wave of the future in America. 32 00:03:49,880 --> 00:03:54,432 I suppose I'm supposed to believe that you didn't know that she wasn't me... 33 00:03:54,520 --> 00:03:57,160 when you took her to the boathouse and you had your way. 34 00:03:58,960 --> 00:04:00,838 I'm talking to you. 35 00:04:00,920 --> 00:04:02,400 Don't you dare ignore me. 36 00:04:02,480 --> 00:04:05,632 A lot of people laugh at the idea of a girl playing the tuba. 37 00:04:13,080 --> 00:04:14,878 - Hello? - It's me. 38 00:04:14,960 --> 00:04:16,599 Your girl said you were home. 39 00:04:16,680 --> 00:04:18,637 I am. 40 00:04:18,720 --> 00:04:20,552 If you're too sick to talk, it can wait. 41 00:04:20,640 --> 00:04:21,960 I can talk. 42 00:04:23,960 --> 00:04:25,679 It concerns Sally. 43 00:04:30,960 --> 00:04:32,440 What about her? 44 00:04:32,520 --> 00:04:34,557 She's not coming this weekend either. 45 00:04:36,880 --> 00:04:40,032 Oh. That's too bad. 46 00:04:40,120 --> 00:04:41,952 Although you should tell her if she does come... 47 00:04:42,040 --> 00:04:44,157 I'm gonna be working all weekend. 48 00:04:44,240 --> 00:04:46,357 Why would I tell her that? 49 00:04:48,520 --> 00:04:51,797 It could have been being held hostage by that burglar... 50 00:04:51,880 --> 00:04:54,190 or the fight she had with her friend after Model UN... 51 00:04:54,280 --> 00:04:55,999 but she says she's not going again. 52 00:04:57,720 --> 00:04:59,552 What do you want me to do about it? 53 00:05:02,400 --> 00:05:04,756 I don't know that it's a good thing or a bad thing... 54 00:05:04,840 --> 00:05:07,230 but she wants to go away to a boarding school. 55 00:05:07,320 --> 00:05:09,516 I'll pay for all of it. 56 00:05:09,600 --> 00:05:11,353 She has to get in, of course. 57 00:05:11,440 --> 00:05:13,272 How much does that cost? 58 00:05:14,960 --> 00:05:20,115 Eleanor, Henry's daughter, went there and I think she'll interview well. 59 00:05:20,200 --> 00:05:22,635 She has good manners with everyone but me. 60 00:05:22,720 --> 00:05:24,234 She'll get in. 61 00:05:25,400 --> 00:05:28,120 I don't know, Don. It is Miss Porter's. 62 00:05:28,200 --> 00:05:29,998 Jackie Kennedy went there. 63 00:05:30,080 --> 00:05:34,393 You mean Jacqueline Kennedy Onassis. 64 00:05:35,360 --> 00:05:37,920 What kind of medicine are you taking for this cold? 65 00:05:38,840 --> 00:05:40,354 Formula 44. 66 00:05:40,440 --> 00:05:41,954 Yeah, I bet. 67 00:05:43,800 --> 00:05:45,598 Jackie did well twice. 68 00:05:46,600 --> 00:05:48,080 So did you. 69 00:05:50,040 --> 00:05:51,599 - I'm going to go. - Betts... 70 00:05:54,880 --> 00:05:56,872 will you tell her that Megan- 71 00:06:00,440 --> 00:06:02,238 That we both miss her? 72 00:06:02,960 --> 00:06:04,280 Of course. 73 00:06:17,680 --> 00:06:19,831 Cranberry, Cran-Apple... 74 00:06:19,920 --> 00:06:21,832 Grape-Berry, that would be Cranprune. 75 00:06:21,920 --> 00:06:24,389 Don't let the name fool you. 76 00:06:24,480 --> 00:06:26,312 They're all delicious, my friend. 77 00:06:28,320 --> 00:06:29,959 Is that the line? 78 00:06:30,040 --> 00:06:34,956 They are one dried and one fresh fruit for a new generation. 79 00:06:35,800 --> 00:06:39,476 You want to use Vaughn Meader? I thought they buried that guy with JFK. 80 00:06:39,560 --> 00:06:42,120 No, there was this old salt who took us around the plant. 81 00:06:42,200 --> 00:06:44,556 He had a heavy accent and a red shirt. 82 00:06:44,640 --> 00:06:46,871 Ted called him Rose Kennedy. 83 00:06:46,960 --> 00:06:52,115 During all this levity, did you mention that Cranprune sounds like a glass of diarrhea? 84 00:06:52,200 --> 00:06:56,319 When we agreed to take the blends, we agreed to take the names. 85 00:06:56,960 --> 00:07:01,876 It's got less pucker than the Cranberry, but it's heavier than the Cran-Apple. 86 00:07:01,960 --> 00:07:04,759 That means Cran-Apple is light. 87 00:07:04,840 --> 00:07:06,035 Light. 88 00:07:06,120 --> 00:07:08,680 - And Cranberry is- - Sour? 89 00:07:08,760 --> 00:07:11,195 - Bitter? - Makes your teeth feel weird? 90 00:07:11,280 --> 00:07:14,717 It's tart. That's all they keep saying about the berries. 91 00:07:14,800 --> 00:07:16,757 Yes, they do. 92 00:07:16,840 --> 00:07:19,878 You know, I hate to say this again, but I got to take a leak. 93 00:07:20,000 --> 00:07:21,832 Great idea. Peggy. 94 00:07:22,680 --> 00:07:24,717 You want to get some chowdah? 95 00:07:29,800 --> 00:07:31,473 Thought you had to pee. 96 00:07:31,560 --> 00:07:35,952 No, I just wanted to see if I could get him to respond to an idea that wasn't hers. 97 00:07:43,640 --> 00:07:45,154 You look better. 98 00:07:56,960 --> 00:07:58,235 Hello? 99 00:07:59,080 --> 00:08:00,719 I can barely hear you. 100 00:08:03,280 --> 00:08:05,078 Oh, hello, Harry. 101 00:08:11,080 --> 00:08:12,196 What? 102 00:08:12,280 --> 00:08:14,112 Listen, I wouldn't bother you at home. 103 00:08:14,200 --> 00:08:16,431 Obviously I'm on the Coast, but I've got good news. 104 00:08:16,520 --> 00:08:18,876 You finally found a hooker who will take traveler's checks? 105 00:08:18,960 --> 00:08:21,236 Why did I tell you that? 106 00:08:21,320 --> 00:08:24,597 I got a packet at the desk and then a phone call from Sunkist. 107 00:08:24,680 --> 00:08:25,716 I told you to drop that. 108 00:08:25,800 --> 00:08:27,280 Well, Jeffrey, the fat one... 109 00:08:27,400 --> 00:08:30,632 he finally got a look at the media plan and suddenly they're interested in TV. 110 00:08:30,720 --> 00:08:33,076 They've called a meeting with Sanford, who I think is a decider. 111 00:08:33,200 --> 00:08:34,680 Don't do that. 112 00:08:35,320 --> 00:08:38,233 Don, they're talking about two and a half times the print budget. 113 00:08:39,280 --> 00:08:40,634 We can't. 114 00:08:40,720 --> 00:08:43,315 - Why not? - Because we have a conflict. 115 00:08:43,400 --> 00:08:45,312 Ted has Ocean Spray. 116 00:08:45,400 --> 00:08:47,357 You should have told them we withdrew. 117 00:08:47,440 --> 00:08:49,159 AdiĆ³s, Harry. 118 00:08:51,760 --> 00:08:54,070 I really didn't want you to work today. 119 00:08:54,160 --> 00:08:55,913 Harry is such a pain in the ass. 120 00:08:57,560 --> 00:08:59,233 Let's get out of here. 121 00:09:06,920 --> 00:09:09,560 That was really, really scary. 122 00:09:12,960 --> 00:09:14,792 It was disturbing. 123 00:09:21,520 --> 00:09:22,795 Hello. 124 00:09:25,040 --> 00:09:26,599 Oh, hello. 125 00:09:27,640 --> 00:09:29,438 That was quite a film. 126 00:09:29,520 --> 00:09:31,637 It was terrifying, wasn't it? 127 00:09:32,360 --> 00:09:34,238 Well, we were, um- 128 00:09:34,320 --> 00:09:37,518 You know we're doing the St. Joseph's spot based on it... 129 00:09:37,600 --> 00:09:42,038 and Peggy and I had an argument about whether there was a Japanese in the end. 130 00:09:42,120 --> 00:09:44,919 You know, when Mia Farrow walks in and sees the baby... 131 00:09:45,000 --> 00:09:46,480 and the devil worshippers are there. 132 00:09:46,560 --> 00:09:48,040 There was. 133 00:09:48,120 --> 00:09:49,520 I know. 134 00:09:50,520 --> 00:09:52,591 So you'd both already seen it? 135 00:09:52,680 --> 00:09:56,356 Yeah. But obviously she remembered it better. 136 00:09:56,440 --> 00:09:58,238 She wants a Japanese in the ad. 137 00:09:58,320 --> 00:10:00,152 They always have a camera. 138 00:10:02,840 --> 00:10:05,071 We're going to grab a bite. Have you eaten? 139 00:10:05,760 --> 00:10:07,672 I should get going. I have a date. 140 00:10:08,960 --> 00:10:10,997 Yes, well, don't let us keep you. 141 00:10:14,160 --> 00:10:16,231 So, Don, I see you're feeling better. 142 00:10:16,320 --> 00:10:18,277 I had to get him out of the house. 143 00:10:18,360 --> 00:10:19,999 We can still go eat. 144 00:10:20,080 --> 00:10:23,391 I am supposed to throw around a football. I should go. 145 00:10:23,480 --> 00:10:24,880 After you. 146 00:10:27,040 --> 00:10:28,633 Oh, my God. 147 00:10:38,800 --> 00:10:41,634 I would never live in an apartment that old. 148 00:10:41,720 --> 00:10:45,236 There's so many buildings like that in Montreal. It's creepy. 149 00:10:46,640 --> 00:10:47,915 Don? 150 00:10:49,080 --> 00:10:51,549 What? I'm gonna have nightmares. 151 00:10:53,920 --> 00:10:55,957 You know who's not gonna sleep? 152 00:10:56,040 --> 00:10:57,759 Why are you so interested in this? 153 00:10:57,840 --> 00:10:59,274 You're not interested? 154 00:10:59,360 --> 00:11:00,919 Honestly, I'm more troubled by the idea... 155 00:11:01,000 --> 00:11:04,038 of using Rosemary's Baby for a children's aspirin ad. 156 00:11:04,120 --> 00:11:06,715 Why were they going to the movies at 5:00? 157 00:11:06,800 --> 00:11:08,712 They didn't think anybody would be there. 158 00:11:08,800 --> 00:11:10,439 You've been on a soap too long. 159 00:11:10,520 --> 00:11:12,910 I don't know. I guess. 160 00:11:15,040 --> 00:11:16,554 What time is it in California? 161 00:11:16,640 --> 00:11:18,757 Three hours earlier. 162 00:11:20,600 --> 00:11:22,592 I need to make a phone call. 163 00:11:24,640 --> 00:11:26,120 Okay. 164 00:11:33,440 --> 00:11:35,079 What happened? 165 00:11:35,160 --> 00:11:36,435 Come in. 166 00:11:40,520 --> 00:11:42,113 What the hell happened? 167 00:11:43,200 --> 00:11:46,272 I'm fine. Well, obviously not. 168 00:11:46,360 --> 00:11:47,874 I thought you were in Detroit. 169 00:11:47,960 --> 00:11:49,189 I was. 170 00:11:50,080 --> 00:11:51,958 I told them that Cynthia was pregnant... 171 00:11:52,040 --> 00:11:53,838 and they took me out to celebrate and they shot me. 172 00:11:53,920 --> 00:11:56,071 - What? - It's not funny. 173 00:11:57,840 --> 00:11:59,513 Chevy is killing me. 174 00:12:00,280 --> 00:12:03,557 I hate Detroit. 175 00:12:03,640 --> 00:12:06,792 I hate cars. I hate guns. 176 00:12:06,880 --> 00:12:09,031 I don't even want to look at a steak anymore. 177 00:12:15,040 --> 00:12:18,795 The only way to get through this is to keep reminding yourself it's a great account. 178 00:12:19,440 --> 00:12:21,830 I'm gonna be a father. I'm gonna have a family. 179 00:12:21,920 --> 00:12:25,755 Pull yourself together. Anyone here would trade places with you in a second. 180 00:12:25,840 --> 00:12:29,356 Did I tell you that on the way to the hospital, they tried to stop for lunch? 181 00:12:30,200 --> 00:12:33,272 They're fat yahoos in cheap suits. I'm done. 182 00:12:33,920 --> 00:12:35,559 Are you entertaining this idea? 183 00:12:35,640 --> 00:12:38,678 You'll be laughed out of this building and then out of advertising in general. 184 00:12:38,760 --> 00:12:40,991 It'd be a difficult transition. 185 00:12:41,680 --> 00:12:46,232 Chevy won't like it, but I think they're feeling pretty guilty right now. 186 00:12:51,920 --> 00:12:55,960 Well, if it's in your power... 187 00:12:57,160 --> 00:12:59,311 and you're willing to give up what goes with it... 188 00:13:01,120 --> 00:13:04,033 I would gladly take your place. 189 00:13:04,760 --> 00:13:06,399 What about your family? 190 00:13:07,720 --> 00:13:09,154 Trudy and I are separated. 191 00:13:09,240 --> 00:13:12,551 I only see Tammy every other weekend. She won't know the difference. 192 00:13:13,200 --> 00:13:14,714 I'm sorry to hear that. 193 00:13:15,360 --> 00:13:17,511 Yes, it's unfortunate. 194 00:13:19,560 --> 00:13:21,199 I don't know what to say. 195 00:13:21,320 --> 00:13:24,552 Say you'll back me up and I'll be there for you. 196 00:13:30,240 --> 00:13:31,959 Congratulations on the baby. 197 00:13:32,080 --> 00:13:33,355 Thank you. 198 00:13:42,280 --> 00:13:43,794 Is he ready? 199 00:13:45,320 --> 00:13:47,073 - Morning. - Morning. 200 00:13:47,160 --> 00:13:48,560 - Morning. - Hello. 201 00:13:51,520 --> 00:13:54,399 We have what we think is some pretty spectacular news. 202 00:13:54,520 --> 00:13:56,193 Crane called from Los Angeles. 203 00:13:56,280 --> 00:13:58,033 Sunkist finally looked at the media plan... 204 00:13:58,120 --> 00:14:00,555 and enthusiastically embraced a television campaign... 205 00:14:00,640 --> 00:14:03,553 to the tune of eight million dollars. 206 00:14:04,280 --> 00:14:06,431 Great Caesar's ghost. 207 00:14:08,000 --> 00:14:10,515 They don't care that we're a month into Ocean Spray? 208 00:14:10,600 --> 00:14:12,592 Harry said we'd resign. 209 00:14:12,680 --> 00:14:15,479 Apparently they were excited by the spike in color TVs. 210 00:14:15,560 --> 00:14:17,791 Don told them that was the secret- color. 211 00:14:17,880 --> 00:14:21,078 - When did you tell them that? - When we were out there. 212 00:14:21,160 --> 00:14:23,117 But they wouldn't leave Harry alone. 213 00:14:25,040 --> 00:14:27,316 You upset, Ted? It's almost three times the business. 214 00:14:27,400 --> 00:14:29,357 No, I just- 215 00:14:31,160 --> 00:14:33,152 Well, I'm dreading making the call. 216 00:14:33,240 --> 00:14:34,913 Well, I'll call Ocean Spray. 217 00:14:35,000 --> 00:14:36,753 And the rest of our clients? 218 00:14:36,840 --> 00:14:39,514 Someone has to let them know to look out for a knife in their back. 219 00:14:39,600 --> 00:14:41,000 You want to turn it down? 220 00:14:41,080 --> 00:14:43,470 Absolutely not. Don't be an idiot, Ted. 221 00:14:43,560 --> 00:14:45,199 Stay out of this, Jim. 222 00:14:45,320 --> 00:14:49,837 Forget about giving someone your word, which obviously doesn't mean anything to you. 223 00:14:51,280 --> 00:14:52,839 How does it look? 224 00:14:52,920 --> 00:14:55,435 The right hand doesn't know what the left hand is doing. 225 00:14:57,160 --> 00:14:58,355 You're right. 226 00:14:59,160 --> 00:15:03,120 We should work more together. We have to. That's the message from this. 227 00:15:03,200 --> 00:15:07,592 Then it's agreed that we have a more coherent approach to new business. 228 00:15:07,680 --> 00:15:09,717 That means no more surprises, Don. 229 00:15:10,480 --> 00:15:12,790 You're right. I apologize. 230 00:15:13,480 --> 00:15:15,551 But it's a great account. 231 00:15:15,640 --> 00:15:17,313 Can we celebrate now? 232 00:15:21,320 --> 00:15:23,596 I think Peggy should be on it. 233 00:15:23,680 --> 00:15:25,637 She has, you know, juice experience now. 234 00:15:25,720 --> 00:15:27,712 That makes sense. 235 00:15:31,000 --> 00:15:32,514 What are you doing? 236 00:15:32,600 --> 00:15:34,796 Getting ready to do a little hunting. 237 00:15:34,880 --> 00:15:38,032 What's going on? Mr. Cooper wants to see you. 238 00:15:39,680 --> 00:15:41,194 Let's find out. 239 00:15:42,480 --> 00:15:45,678 That's a.22. It's not good for anything but squirrels, you know. 240 00:15:49,360 --> 00:15:51,750 Would you ever leave New York, Annie Oakley? 241 00:15:58,120 --> 00:15:59,190 Hello, Pete. 242 00:16:00,280 --> 00:16:01,634 Hello, Bob. 243 00:16:01,720 --> 00:16:03,518 Kenny, how are you feeling? 244 00:16:03,600 --> 00:16:07,389 Better than I am right now. Have a seat. 245 00:16:09,200 --> 00:16:11,237 Well, shiver me timbers. 246 00:16:11,880 --> 00:16:14,190 I'd laugh, but it hurts like a son of a bitch. 247 00:16:14,280 --> 00:16:18,513 For obvious reasons, Ken is withdrawing from handling Chevy. 248 00:16:18,600 --> 00:16:20,478 You sure you want to do this? 249 00:16:20,560 --> 00:16:21,880 I'm positive. 250 00:16:22,000 --> 00:16:26,870 Kenny, you know, I once had a client cup my wife's breast. 251 00:16:26,960 --> 00:16:29,714 Lee Garner, Jr. made me hold his balls. 252 00:16:31,120 --> 00:16:33,954 Well, I'm not resigning Chevy. 253 00:16:34,040 --> 00:16:36,999 I just can't be on the ground there anymore. 254 00:16:37,080 --> 00:16:38,799 Pete and I have already discussed it... 255 00:16:38,880 --> 00:16:40,712 and I will stay on the business in New York. 256 00:16:40,800 --> 00:16:41,950 They'll want that. 257 00:16:42,040 --> 00:16:44,077 I'd be lying if I said I wasn't reluctant. 258 00:16:44,160 --> 00:16:46,550 But I know Ken would do the same for me. 259 00:16:46,640 --> 00:16:49,678 Crocodile tears. How quaint. 260 00:16:49,760 --> 00:16:51,479 Look, I know everyone's worried... 261 00:16:51,560 --> 00:16:53,631 but Bob's going to be a big help with the transition. 262 00:16:53,720 --> 00:16:55,040 Anything I can do. 263 00:16:55,120 --> 00:16:59,797 In all deference to the weeks Bob spent trying to develop ties with Chevy... 264 00:16:59,880 --> 00:17:02,111 I think it's best if I bring in my own team. 265 00:17:02,200 --> 00:17:03,475 That's a dumb idea. 266 00:17:03,560 --> 00:17:07,600 Any continuity preserves the belief that service has not changed. 267 00:17:10,000 --> 00:17:12,356 It's nothing about Bob in particular... 268 00:17:12,440 --> 00:17:16,798 but isn't it better to create the belief that service has improved? 269 00:17:17,360 --> 00:17:20,637 Pete, you're going to need to know where the land mines are buried. 270 00:17:20,720 --> 00:17:22,393 I'd listen to the cyclops, Pete. 271 00:17:23,600 --> 00:17:26,911 I think maybe I'm keeping you from discussing this freely. 272 00:17:29,800 --> 00:17:33,953 I understand Pete's objections, but I will do whatever is decided. 273 00:17:39,520 --> 00:17:44,117 Pete, there's nothing to discuss. I like Bob, Chevy likes Bob. 274 00:17:44,200 --> 00:17:48,035 And if you don't like Bob, we can find someone who does. 275 00:17:51,840 --> 00:17:53,115 Of course. 276 00:17:55,080 --> 00:18:00,155 By the way, thank you, all of you, for having this trust in me. 277 00:18:11,160 --> 00:18:12,640 Is there a problem? 278 00:18:12,720 --> 00:18:14,279 I don't want to work with you. 279 00:18:14,360 --> 00:18:16,352 I don't want to stay in a hotel with you. You're sick. 280 00:18:16,440 --> 00:18:18,352 Why would you say that? 281 00:18:19,800 --> 00:18:22,395 So you didn't profess your love to me? 282 00:18:22,480 --> 00:18:26,030 Only my admiration, which is waning quickly. 283 00:18:26,120 --> 00:18:29,033 This is not about my own interests. I care about Chevy. 284 00:18:31,240 --> 00:18:33,311 You should watch what you say to people. 285 00:18:34,560 --> 00:18:36,074 Is that right? 286 00:18:37,240 --> 00:18:41,075 Congratulations. Can you believe this guy? 287 00:18:42,760 --> 00:18:44,433 So? 288 00:18:44,560 --> 00:18:46,153 So what? 289 00:18:54,520 --> 00:18:56,000 Can I have one? 290 00:19:00,080 --> 00:19:01,912 Are you anxious? 291 00:19:02,000 --> 00:19:04,390 I expect you to sail through this interview. 292 00:19:04,480 --> 00:19:06,949 Geez, I wasn't nervous about it a minute ago. 293 00:19:07,080 --> 00:19:09,640 I hope it doesn't ruin it that I'm excited for you. 294 00:19:10,920 --> 00:19:12,912 When I was in 10th grade, my friend Annie left- 295 00:19:13,000 --> 00:19:15,595 To go to Rosemary Hall. I know, you told me. 296 00:19:17,480 --> 00:19:19,233 Did I tell you she hated her mother? 297 00:19:20,800 --> 00:19:21,950 Good for her. 298 00:19:24,680 --> 00:19:27,070 Is it about getting away from boys? 299 00:19:27,960 --> 00:19:30,077 If I say yes, will you stop asking? 300 00:19:30,160 --> 00:19:33,437 I'm proposing some reasons because you aren't being very forthcoming. 301 00:19:37,400 --> 00:19:39,312 Sally, I can turn this car around. 302 00:19:41,600 --> 00:19:45,389 I want to be a grown-up, but I know how important my education is. 303 00:19:48,600 --> 00:19:50,273 Oh. 304 00:19:56,960 --> 00:19:58,519 Well, congratulations. 305 00:19:58,600 --> 00:20:01,069 You log a few months on that, you can work anywhere. 306 00:20:01,160 --> 00:20:02,879 I'm not looking anymore. 307 00:20:02,960 --> 00:20:06,237 So what is this? That old joke- "Hell, I'm telling everyone"? 308 00:20:06,320 --> 00:20:09,631 No, I'm calling on behalf of a young account man... 309 00:20:09,720 --> 00:20:12,679 whom we love, but can't promote because Draper doesn't like him. 310 00:20:12,760 --> 00:20:14,956 So you're looking for an account man? 311 00:20:15,040 --> 00:20:16,633 You know you can't work here. 312 00:20:19,840 --> 00:20:21,354 I'll be frank. 313 00:20:22,320 --> 00:20:26,519 I got to get this kid out of here, and he's not going to call you himself. 314 00:20:26,600 --> 00:20:29,877 I'd love to present some concrete options to him when I push him out the door. 315 00:20:29,960 --> 00:20:32,316 I just need leads. He doesn't have to land anything. 316 00:20:32,400 --> 00:20:34,835 He must be pretty good if he's in your way. 317 00:20:35,600 --> 00:20:37,353 He's eager to please. 318 00:20:37,440 --> 00:20:40,274 Handsome. His name is Bob Benson. 319 00:20:40,360 --> 00:20:43,273 He has a blue blood connection to Brown Brothers Harriman. 320 00:20:43,360 --> 00:20:46,194 Beloit, Wharton. I'll send over his personnel file. 321 00:20:46,280 --> 00:20:50,160 And I'll send over a bill. Make it an even grand. Cash. 322 00:20:50,920 --> 00:20:51,990 No, no, no, no. 323 00:21:09,240 --> 00:21:12,199 - What's going on in there? - Someone's having a good time. 324 00:21:24,200 --> 00:21:26,840 You do realize this is the best picture these people will ever take? 325 00:21:26,920 --> 00:21:29,719 We were thinking about putting this old man in a wig... 326 00:21:29,800 --> 00:21:31,871 because he looks so much like Ruth Gordon. 327 00:21:34,880 --> 00:21:37,440 - Fill me in. - That's a great idea. 328 00:21:37,520 --> 00:21:40,274 The conceit is that it's shot from the baby's point of view. 329 00:21:40,400 --> 00:21:42,073 No, no, let's do the ad for him. 330 00:21:42,160 --> 00:21:43,799 Joan, come here. 331 00:21:44,880 --> 00:21:46,473 Can I do it from here? 332 00:21:46,560 --> 00:21:47,994 No. 333 00:21:48,080 --> 00:21:50,754 So, Don, you are the camera and the baby. 334 00:21:50,840 --> 00:21:53,878 We might have the end of the bassinet right at the front of the frame. 335 00:21:54,000 --> 00:21:56,151 Maybe see some kicking toes under a blanket. 336 00:21:56,240 --> 00:21:57,913 Should I get down a little lower? 337 00:21:58,000 --> 00:21:59,480 No, that's fine. 338 00:22:00,360 --> 00:22:02,113 Okay, it's dark. 339 00:22:02,200 --> 00:22:04,112 Fish-eye lens, you're the baby. 340 00:22:04,200 --> 00:22:07,238 Just, "Whaa! Whaa!" You do that. 341 00:22:07,320 --> 00:22:11,030 Whaa! Whaa! Whaa! 342 00:22:12,200 --> 00:22:14,396 So there's a crowd. Eight or nine people. 343 00:22:14,520 --> 00:22:17,319 It's the whole coven. And there's a crazy little old lady. 344 00:22:17,440 --> 00:22:20,080 What you need is a mustard plaster. 345 00:22:20,160 --> 00:22:21,719 And then there's this wrinkled old man. 346 00:22:21,800 --> 00:22:24,031 You need a compress. 347 00:22:24,120 --> 00:22:25,713 And then a Jewish neighbor lady. 348 00:22:25,800 --> 00:22:27,757 How about a bowl of chicken soup? 349 00:22:27,840 --> 00:22:29,957 Anyway, there's one more of those, maybe. 350 00:22:30,040 --> 00:22:32,350 Then they all start crowding in on you. 351 00:22:32,440 --> 00:22:36,719 And the Japanese takes a picture and the flash turns it white. 352 00:22:36,800 --> 00:22:39,998 Then you see the beautiful, radiant young mother. 353 00:22:44,160 --> 00:22:47,312 You don't need anyone's help but St. Joseph's. 354 00:22:49,320 --> 00:22:52,040 Usually with things like this, it depends on you knowing the movie. 355 00:22:53,600 --> 00:22:55,159 But I think this works on its own. 356 00:22:55,240 --> 00:22:56,754 I told you it was good. 357 00:22:56,840 --> 00:22:57,990 That's a lot of people. 358 00:22:58,080 --> 00:22:59,958 You need to feel the conspiracy. 359 00:23:00,680 --> 00:23:02,239 You want me to come to casting? 360 00:23:02,320 --> 00:23:04,960 Sure, but I'm just gonna watch. It was all her. 361 00:23:07,760 --> 00:23:09,638 Casting's on the West Side. You should go. 362 00:23:16,800 --> 00:23:18,314 That's a lot of people. 363 00:23:18,400 --> 00:23:23,350 I didn't want to dampen the enthusiasm, but the approved budget is $15,000. 364 00:23:23,440 --> 00:23:27,400 There's at least $35,000 in residuals alone here. 365 00:23:27,480 --> 00:23:30,518 - What does St. Joseph's say? - They haven't seen the new budget. 366 00:23:30,600 --> 00:23:33,069 So who's paying for casting? 367 00:23:33,160 --> 00:23:34,594 We are. 368 00:23:34,680 --> 00:23:37,320 But Ted seems confident they'll be good for it. 369 00:23:37,400 --> 00:23:39,471 So he wants to spring it on them at the pre-pro meeting... 370 00:23:39,560 --> 00:23:41,313 after we're 10 grand out of pocket? 371 00:23:41,960 --> 00:23:44,156 I don't know, Don. I don't tell him what to do. 372 00:23:55,240 --> 00:23:58,916 And Diplomacy Club. I don't know if she told you in the interview... 373 00:23:59,040 --> 00:24:01,475 but Henry thinks she can be an ambassador one day. 374 00:24:01,560 --> 00:24:04,200 It's heartwarming to see such a proud mother. 375 00:24:04,960 --> 00:24:08,840 Well, Sally going away is going to be difficult... 376 00:24:08,920 --> 00:24:11,435 but, of course, I wanted it for myself way back when. 377 00:24:11,520 --> 00:24:14,433 And in this day and age, it's overwhelming to raise a young girl... 378 00:24:14,520 --> 00:24:16,000 let alone be one. 379 00:24:16,080 --> 00:24:17,639 Beautifully put. 380 00:24:17,720 --> 00:24:21,634 Now, Sally, during your overnight and tomorrow in class... 381 00:24:21,720 --> 00:24:24,918 I want you to keep in mind, and I'm sure your mother would agree... 382 00:24:25,000 --> 00:24:27,640 this is as much for you to find out about us... 383 00:24:27,720 --> 00:24:30,872 as it is for us to find out about you. 384 00:24:35,800 --> 00:24:38,793 Carla, could you fetch Millicent Turner from study hall? 385 00:24:39,800 --> 00:24:41,314 You have fun. 386 00:24:41,400 --> 00:24:44,438 - I'll be back in the morning around- - 2:30 would be perfect. 387 00:24:50,040 --> 00:24:51,759 Thank you again. 388 00:24:59,160 --> 00:25:01,595 Mr. Campbell, your mother is here to see you. 389 00:25:05,000 --> 00:25:06,753 What are you doing here, Mother? 390 00:25:06,840 --> 00:25:08,513 Josephine, you have my phone number. 391 00:25:08,600 --> 00:25:10,239 This doesn't concern her. 392 00:25:10,360 --> 00:25:12,431 I'm here for my passport. 393 00:25:12,520 --> 00:25:16,560 I'm planning a voyage. And I spoke to Manolo. 394 00:25:16,640 --> 00:25:18,154 I forbade you to see him. 395 00:25:18,240 --> 00:25:22,280 Well, he's very upset about the way you're treating his friend Bob Benson. 396 00:25:22,360 --> 00:25:24,397 That Spanish fly. 397 00:25:24,480 --> 00:25:26,153 Why are you still in contact with him? 398 00:25:26,240 --> 00:25:28,709 - I ran into him. - Where? 399 00:25:28,800 --> 00:25:30,598 I don't remember. 400 00:25:30,680 --> 00:25:36,119 Tell Manolo that I almost threw you down the steps when you brought up his friend. 401 00:25:36,200 --> 00:25:38,954 Peter, I am still your mother. 402 00:25:39,640 --> 00:25:41,120 I don't have your passport. 403 00:25:41,200 --> 00:25:44,113 I'm sure it's expired like everything else you own. Josephine! 404 00:25:45,280 --> 00:25:46,953 You're endangering your position. 405 00:25:50,680 --> 00:25:52,558 So this used to be the living room. 406 00:25:52,640 --> 00:25:55,155 And, of course, you have to walk through my room to get to her room... 407 00:25:55,280 --> 00:25:57,397 but we switch over at Christmas. 408 00:25:57,480 --> 00:25:59,676 I'd rather have my own room too. 409 00:25:59,760 --> 00:26:01,240 Oh, hello. 410 00:26:02,080 --> 00:26:03,833 You must be Sally. 411 00:26:03,920 --> 00:26:05,479 I'm Mandy. Move over. 412 00:26:07,720 --> 00:26:10,360 Sally's family lives in Rye and Manhattan. 413 00:26:11,200 --> 00:26:14,830 Let me guess, dad's remarried, mom's fat and sad. 414 00:26:15,640 --> 00:26:19,839 No, they're both remarried, but my dad's wife is my age. 415 00:26:21,200 --> 00:26:26,150 Well, I'd like to feel sorry for you, but things are about to get worse. 416 00:26:27,160 --> 00:26:29,834 Hmm. Don't you like it here? 417 00:26:29,920 --> 00:26:31,877 You're not allowed to talk anymore. 418 00:26:31,960 --> 00:26:35,112 Our opinion is crucial to your acceptance. 419 00:26:35,200 --> 00:26:39,194 And I can't believe no one told you that you were supposed to look after us. 420 00:26:40,480 --> 00:26:43,200 You didn't bring a bottle or some cigarettes at least? 421 00:26:44,240 --> 00:26:45,799 I probably have some money. 422 00:26:46,880 --> 00:26:48,712 You think we need money? 423 00:26:48,800 --> 00:26:52,237 You should call your mother. Tell her that you're useless. 424 00:26:53,560 --> 00:26:55,119 I can get you anything you want. 425 00:26:55,200 --> 00:26:56,793 She keeps talking. 426 00:26:56,880 --> 00:26:59,315 Now what do we want? 427 00:27:05,680 --> 00:27:07,034 How was casting? 428 00:27:07,120 --> 00:27:10,477 It was interrupted by a phone call from St. Joseph's. 429 00:27:10,560 --> 00:27:12,074 Did you send over a budget? 430 00:27:12,160 --> 00:27:14,959 Yes, but relax. I talked to them. 431 00:27:15,040 --> 00:27:16,599 I played the bad guy. They'll be fine. 432 00:27:16,680 --> 00:27:18,672 No, they won't be. 433 00:27:18,760 --> 00:27:21,753 They called me at casting to stop it. 434 00:27:21,840 --> 00:27:23,832 Now I have to turn a no into a yes. 435 00:27:23,920 --> 00:27:25,673 You were gonna have to do that anyway. 436 00:27:25,760 --> 00:27:28,229 I couldn't even tell Peggy. 437 00:27:28,320 --> 00:27:30,357 Did you tell her how expensive it was? 438 00:27:30,440 --> 00:27:33,274 It's great work and you know it. 439 00:27:33,360 --> 00:27:35,920 St. Joseph's has been doing the same ad for 20 years. 440 00:27:36,000 --> 00:27:37,832 They're bread and butter. Why did you pick them to push? 441 00:27:37,920 --> 00:27:41,072 They kept asking me for their "plop plop fizz fizz." 442 00:27:41,160 --> 00:27:43,470 And all of a sudden she comes up with this. 443 00:27:43,560 --> 00:27:46,075 She can smell the CLIO, Don. 444 00:27:46,160 --> 00:27:48,277 Remember your first big ad? 445 00:27:48,360 --> 00:27:49,919 She has her heart set on it. 446 00:27:50,720 --> 00:27:53,599 It's okay, Ted. I get it. 447 00:27:56,760 --> 00:28:00,913 You're right. They're coming in tomorrow. Just back me up on this? 448 00:28:01,000 --> 00:28:02,320 Of course. 449 00:28:02,400 --> 00:28:04,437 I've got to go over that budget. 450 00:28:15,480 --> 00:28:18,439 Yeah, she stayed skinny, but her breath smelled like vomit all the time. 451 00:28:20,120 --> 00:28:23,158 I think it's time for you girls to go to bed. 452 00:28:23,920 --> 00:28:25,434 You hemmed your skirt. 453 00:28:26,240 --> 00:28:28,197 My friend Sandy used a stapler. 454 00:28:28,280 --> 00:28:31,239 Then by the time she went home, her legs were all scratched. 455 00:28:31,320 --> 00:28:34,279 Stand still. Sally, you there? 456 00:28:35,400 --> 00:28:36,754 Hello. 457 00:28:43,760 --> 00:28:45,194 That was pretty fast. 458 00:28:45,280 --> 00:28:46,396 Hey. 459 00:28:46,480 --> 00:28:49,075 I'm Mandy and this is Millicent. 460 00:28:49,160 --> 00:28:51,072 Hold on, do you have a rope for him? 461 00:28:51,160 --> 00:28:52,674 Millicent, go get him. 462 00:28:53,760 --> 00:28:55,479 Go around the front. 463 00:28:58,280 --> 00:29:00,875 Nice digs. I'm Glen, by the way. 464 00:29:00,960 --> 00:29:02,792 Did you have trouble finding us? 465 00:29:03,400 --> 00:29:05,039 Rolo's driven by before. 466 00:29:05,120 --> 00:29:06,918 Then I just looked for Snoopy. 467 00:29:07,000 --> 00:29:08,719 Do you want a cigarette? 468 00:29:08,800 --> 00:29:11,520 No, but I wouldn't mind a drink. 469 00:29:11,600 --> 00:29:13,956 Rolo brought something to smoke. 470 00:29:16,520 --> 00:29:18,830 How you been? How are your folks? 471 00:29:18,920 --> 00:29:20,718 Can we drink it straight? 472 00:29:20,800 --> 00:29:23,031 I know how to make a Tom Collins. 473 00:29:23,120 --> 00:29:25,999 - She's too much. - She's okay. 474 00:29:27,800 --> 00:29:30,918 I don't think anyone saw us, but we should keep it quiet. 475 00:29:31,000 --> 00:29:34,038 I'm Rolo, by the way. Nice digs. 476 00:29:34,880 --> 00:29:36,473 What about the proctor? 477 00:29:36,560 --> 00:29:38,597 The housemother's a booze fiend. 478 00:29:38,680 --> 00:29:40,672 I'll save some for her. 479 00:29:40,760 --> 00:29:43,150 I want to get stoned. 480 00:29:43,240 --> 00:29:44,720 I need a surface. 481 00:29:52,360 --> 00:29:53,919 Here's looking up your old address. 482 00:30:08,000 --> 00:30:09,229 Hello? 483 00:30:09,320 --> 00:30:12,392 Look at the two of us, burning the midnight oil. 484 00:30:12,480 --> 00:30:14,756 Something wrong? Did the messenger find you okay? 485 00:30:14,840 --> 00:30:18,390 I'm gonna need more than this kid Bob Benson's personnel record. 486 00:30:18,480 --> 00:30:20,517 Might as well be written in steam. 487 00:30:20,600 --> 00:30:22,478 What do you mean? 488 00:30:22,560 --> 00:30:24,153 I don't even know if the name is real. 489 00:30:24,240 --> 00:30:26,800 I don't know where he went to college, but it wasn't Beloit. 490 00:30:26,880 --> 00:30:28,473 I tried a buddy at Wharton... 491 00:30:28,560 --> 00:30:30,392 he said maybe he's just telling people Wharton... 492 00:30:30,480 --> 00:30:32,836 so he's gonna check the whole University of Pennsylvania. 493 00:30:32,920 --> 00:30:35,992 But it's tough when I don't know if he's really 28 years old. 494 00:30:36,080 --> 00:30:39,357 The most interesting is the Brown Brothers Harriman job. 495 00:30:39,480 --> 00:30:40,994 You told me that. 496 00:30:41,080 --> 00:30:42,639 I got that from him. 497 00:30:42,720 --> 00:30:45,030 Well, I have a friend there. 498 00:30:45,120 --> 00:30:47,351 Turns out they all remember Bobby. 499 00:30:47,440 --> 00:30:49,272 He's from West Virginia. 500 00:30:49,360 --> 00:30:52,353 Parents are brother and sister or something. 501 00:30:52,440 --> 00:30:56,275 He was a manservant for three years to a senior vice president. 502 00:30:57,720 --> 00:30:59,757 He took him to Europe on the Queen Elizabeth. 503 00:30:59,840 --> 00:31:01,069 Are you kidding me? 504 00:31:01,160 --> 00:31:02,640 He had three references... 505 00:31:02,720 --> 00:31:05,679 two nonworking numbers at K&E and a live one at Cunningham. 506 00:31:05,800 --> 00:31:07,678 They said he just disappeared one day... 507 00:31:07,800 --> 00:31:10,360 with an electric pencil sharpener and the Christmas card list. 508 00:31:10,440 --> 00:31:12,033 So what does that mean? 509 00:31:12,120 --> 00:31:14,874 Mostly that his only job opportunity... 510 00:31:14,960 --> 00:31:16,952 was someplace dumb enough not to ask any questions... 511 00:31:17,040 --> 00:31:19,077 and so far, that's just you guys. 512 00:31:20,840 --> 00:31:24,754 I'd offer to return the money, but I would file this under valuable information. 513 00:31:26,000 --> 00:31:27,798 Yes, of course. 514 00:31:28,640 --> 00:31:30,791 I've never seen anything like this before. 515 00:31:31,520 --> 00:31:32,954 I have. 516 00:31:34,960 --> 00:31:37,759 He's a heart patient. He hardly ever gets out of that apartment. 517 00:31:37,840 --> 00:31:41,231 Well, we call that a DR number these days. 518 00:31:41,320 --> 00:31:42,754 A DR number. 519 00:31:42,840 --> 00:31:44,672 You can do that in bed, you know. 520 00:31:44,760 --> 00:31:47,275 That's right. The Detective division is on the third floor. 521 00:31:48,240 --> 00:31:52,120 On, no, sir. All divisions- Homicide, Robbery, Burglary. Oh, what's that? 522 00:31:52,200 --> 00:31:54,032 Yeah, I guess. 523 00:31:54,760 --> 00:31:56,240 Since seventh grade. 524 00:31:56,320 --> 00:31:58,789 The Ro is from Ronnie and the Lo is from Lowell. 525 00:31:58,880 --> 00:32:00,394 So they just started calling me Rolo. 526 00:32:00,520 --> 00:32:02,034 And 'cause he rolls a lot of joints. 527 00:32:03,960 --> 00:32:05,519 Should I roll another? 528 00:32:05,600 --> 00:32:08,513 Your friend bogarted the last one and she didn't get any. 529 00:32:08,600 --> 00:32:10,114 I'm really drunk. 530 00:32:10,240 --> 00:32:11,720 You think Millicent's okay? 531 00:32:11,800 --> 00:32:13,359 She always freaks out. 532 00:32:14,440 --> 00:32:16,750 What if she runs screaming down the hallway... 533 00:32:16,840 --> 00:32:19,116 and she thinks her hair is on fire and she's screaming... 534 00:32:19,200 --> 00:32:21,840 "Boy on the floor! Boy on the floor"? 535 00:32:23,400 --> 00:32:25,312 Do you two know each other? 536 00:32:26,520 --> 00:32:30,400 I think so, but who knows? I was reincarnated. 537 00:32:30,480 --> 00:32:32,756 I came back as a fish. 538 00:32:34,200 --> 00:32:36,112 You should read my diary. 539 00:32:40,200 --> 00:32:41,395 Come on. 540 00:32:51,040 --> 00:32:52,554 Nice shot. 541 00:32:54,960 --> 00:32:56,872 I've got good hands. 542 00:33:00,320 --> 00:33:02,312 Do you play basketball? 543 00:33:09,240 --> 00:33:12,039 I've been with lots of girls. I know what I'm doing. 544 00:33:14,760 --> 00:33:17,400 What kind of music do you like? 545 00:33:19,600 --> 00:33:21,796 I don't want to talk anymore. 546 00:33:25,360 --> 00:33:28,273 What's going on, Sally? You called us. 547 00:33:28,400 --> 00:33:30,198 You made us drive all the way over here. 548 00:33:30,320 --> 00:33:33,438 Suddenly you don't want to fool around? Are you frigid? 549 00:33:36,640 --> 00:33:39,360 Glen. Glen, come out. 550 00:33:39,440 --> 00:33:41,113 Hey, come on. You've got to relax. 551 00:33:41,600 --> 00:33:43,159 What do you want? 552 00:33:43,240 --> 00:33:44,833 He won't leave me alone. 553 00:33:44,960 --> 00:33:48,078 What the hell, Rolo? I told you she's like my sister. 554 00:33:48,160 --> 00:33:49,753 I think you're full of shit, man. 555 00:33:49,880 --> 00:33:51,837 You just wanted the good one. 556 00:33:51,920 --> 00:33:53,354 What is going on? 557 00:33:53,440 --> 00:33:55,193 He tried to force me. 558 00:33:55,280 --> 00:33:57,556 What? Damn it, Rolo. 559 00:33:57,680 --> 00:33:59,273 She's a lying little tease. 560 00:33:59,360 --> 00:34:01,272 That's bullshit. 561 00:34:04,240 --> 00:34:05,674 Keep it down. 562 00:34:08,960 --> 00:34:10,440 Get off me, Bishop. 563 00:34:20,520 --> 00:34:23,638 Are you suicidal? I'm your ride home. 564 00:34:32,320 --> 00:34:36,394 He'll be fine. I got to go. I don't want to hitch. 565 00:34:36,480 --> 00:34:38,039 Are you all right? 566 00:34:39,280 --> 00:34:40,839 Nice meeting you. 567 00:34:40,920 --> 00:34:42,513 You too. 568 00:34:44,080 --> 00:34:45,434 I'm sorry. 569 00:34:45,560 --> 00:34:47,153 Keep in touch. 570 00:34:53,360 --> 00:34:54,874 How do you know him? 571 00:34:54,960 --> 00:34:56,758 We grew up together. 572 00:34:56,840 --> 00:34:59,355 You like trouble, don't you? 573 00:35:08,600 --> 00:35:09,829 Good morning. 574 00:35:10,560 --> 00:35:12,074 Are you joining us? 575 00:35:12,720 --> 00:35:14,712 Ted wanted more firepower. 576 00:35:14,840 --> 00:35:16,433 I thought I'd pitch in. 577 00:35:16,520 --> 00:35:18,273 I don't understand what happened. 578 00:35:18,360 --> 00:35:21,876 Residuals. Can't let them sneak up on you. 579 00:35:21,960 --> 00:35:24,111 It'll be fine. 580 00:35:24,200 --> 00:35:25,919 We always win this one. 581 00:35:26,760 --> 00:35:31,039 Well, I see everything's in order, including our cookies from Ferrara's. 582 00:35:31,120 --> 00:35:33,794 Byron, you remember Peggy Olson. 583 00:35:33,880 --> 00:35:36,031 - Mr. Poole, nice to see you again. - Byron. 584 00:35:36,120 --> 00:35:38,874 And Don Draper, of course, our other creative director. 585 00:35:38,960 --> 00:35:42,556 Yes, and I'm sorry about the phone call, but, well, it was a bit of a surprise. 586 00:35:42,640 --> 00:35:46,793 But you're here and we are going to set you at ease. 587 00:35:46,880 --> 00:35:49,873 Now Ted and Peggy will take you through the creative process... 588 00:35:50,000 --> 00:35:52,151 that resulted in this ingenious spot. 589 00:35:52,240 --> 00:35:56,120 I know what it is. I bought it the day I heard it. I just paid a lot less for it. 590 00:35:56,880 --> 00:36:00,556 Well, as a concept becomes more developed, expenses can mount. 591 00:36:01,720 --> 00:36:03,632 We want to do this right. 592 00:36:03,720 --> 00:36:07,270 The cost is still a fraction of the business we believe it will generate. 593 00:36:08,080 --> 00:36:11,596 Ted, with all due respect, it's not your job to promise sales. 594 00:36:11,680 --> 00:36:14,275 It's your job to deliver work for the budget agreed to. 595 00:36:14,400 --> 00:36:16,357 It turned out to be more people than we thought. 596 00:36:16,440 --> 00:36:18,159 That's why we sent the budget over. 597 00:36:18,280 --> 00:36:20,636 We didn't want there to be any surprises. 598 00:36:20,720 --> 00:36:22,837 But this is worth the money. 599 00:36:22,920 --> 00:36:24,673 But this is a surprise. 600 00:36:24,760 --> 00:36:26,911 We agreed to 15,000 and it's 50. 601 00:36:27,000 --> 00:36:31,279 You said specifically that you wanted something contemporary... 602 00:36:31,360 --> 00:36:33,033 with a sense of humor... 603 00:36:33,120 --> 00:36:37,558 something that wouldn't make young parents feel like old people. 604 00:36:37,640 --> 00:36:39,836 This does that and more. 605 00:36:41,120 --> 00:36:42,600 That's not a reason. 606 00:36:42,720 --> 00:36:44,518 Well, it should be. 607 00:36:44,600 --> 00:36:47,434 We have enough of a history that you should trust my judgment. 608 00:36:47,520 --> 00:36:51,878 No, I want a reason. I'm entitled. 609 00:36:51,960 --> 00:36:54,600 You know the raft of shit I caught when this budget came in? 610 00:36:56,200 --> 00:36:57,395 Mr. Plough called me. 611 00:36:57,480 --> 00:37:00,678 Uh, I hate to interrupt. 612 00:37:02,120 --> 00:37:05,033 I think, Byron, I know what you want to hear. 613 00:37:05,160 --> 00:37:09,712 And it has nothing to do with the shooting days or the cast... 614 00:37:09,800 --> 00:37:14,636 because you've had a long and fruitful, creative relationship together. 615 00:37:14,720 --> 00:37:17,076 I think, and correct me if I'm wrong... 616 00:37:17,160 --> 00:37:19,277 that when you say you want a reason... 617 00:37:19,360 --> 00:37:22,239 you want to know why we would push you like this. 618 00:37:22,320 --> 00:37:23,834 It would help. 619 00:37:24,480 --> 00:37:28,997 Well, the truth is that I don't think Ted wants to say. 620 00:37:32,320 --> 00:37:34,676 'Cause it's, well... 621 00:37:36,160 --> 00:37:37,833 it's a little bit personal. 622 00:37:39,360 --> 00:37:41,511 In fact, it's very personal. 623 00:37:46,680 --> 00:37:48,797 I'm not sure I know what you mean. 624 00:37:48,880 --> 00:37:50,837 Yes, you do. 625 00:38:00,160 --> 00:38:01,640 Are you okay, Ted? 626 00:38:06,760 --> 00:38:09,150 I, uh- 627 00:38:09,240 --> 00:38:11,277 It's okay. 628 00:38:11,360 --> 00:38:13,716 Tell him, Ted. 629 00:38:13,800 --> 00:38:15,712 You don't want to say anything? 630 00:38:18,520 --> 00:38:20,876 All right. I'll tell him. 631 00:38:24,880 --> 00:38:26,553 It's hard for Ted to say... 632 00:38:28,360 --> 00:38:31,717 but this was Frank Gleason's last idea. 633 00:38:36,400 --> 00:38:37,550 Really? 634 00:38:38,600 --> 00:38:40,398 Yes. 635 00:38:40,480 --> 00:38:43,120 I'm afraid we've gotten a little sentimental. 636 00:38:46,080 --> 00:38:48,072 Damn. You should have told me that. 637 00:38:51,520 --> 00:38:54,354 I guess I was- I don't know. I, uh- 638 00:38:56,560 --> 00:38:59,871 The factor didn't seem relevant except to us. I, um... 639 00:39:02,960 --> 00:39:04,872 didn't want to lean on that. 640 00:39:09,120 --> 00:39:12,750 Frank was a hell of a guy. Best I can do is 25. 641 00:39:12,840 --> 00:39:15,355 I don't care if you make these characters out of cardboard... 642 00:39:15,440 --> 00:39:17,750 or turn them into cartoons, you got to reduce the cast. 643 00:39:17,840 --> 00:39:19,513 That's all you get. 644 00:39:19,600 --> 00:39:21,000 I understand. 645 00:39:23,880 --> 00:39:25,599 I'll show you out. 646 00:39:28,760 --> 00:39:31,195 You should come to Piping Rock this Sunday. 647 00:39:31,280 --> 00:39:33,317 Get in a few holes before all the grass dies. 648 00:39:33,400 --> 00:39:35,278 We'll see. 649 00:39:36,360 --> 00:39:38,272 Was that really necessary? 650 00:39:41,480 --> 00:39:42,960 Leave us alone. 651 00:39:54,320 --> 00:39:56,357 What was that? 652 00:39:56,440 --> 00:39:58,477 That was the best I could do. 653 00:39:59,920 --> 00:40:01,513 Do you want me to tell him the truth? 654 00:40:01,600 --> 00:40:03,114 What are you talking about? 655 00:40:03,200 --> 00:40:04,998 You're not thinking with your head. 656 00:40:05,080 --> 00:40:08,437 That was your solution? Try and embarrass me? 657 00:40:08,520 --> 00:40:10,352 You're embarrassing yourself. 658 00:40:10,440 --> 00:40:12,079 I know your little girl has beautiful eyes... 659 00:40:12,160 --> 00:40:13,799 but that doesn't mean you give her everything. 660 00:40:13,880 --> 00:40:15,599 That has nothing to do with it. 661 00:40:15,680 --> 00:40:19,913 Come on, we've all been there. I mean, not with Peggy, but- 662 00:40:20,000 --> 00:40:21,753 Don't say that about her. 663 00:40:21,840 --> 00:40:24,230 Ted, you're kidding yourself. 664 00:40:24,320 --> 00:40:27,154 Everybody sees it. Just ask your secretary. 665 00:40:28,520 --> 00:40:31,399 Your judgment is impaired. 666 00:40:33,240 --> 00:40:34,993 You're not thinking with your head. 667 00:40:51,080 --> 00:40:53,037 Good morning, Bob. 668 00:40:55,280 --> 00:40:56,919 How you doing, boss? 669 00:40:57,000 --> 00:40:59,390 I thought for certain you would have brought me a coffee today. 670 00:41:01,360 --> 00:41:03,158 You want me to go get one? 671 00:41:05,240 --> 00:41:08,233 I've always wondered how you were so expertly servile. 672 00:41:08,360 --> 00:41:10,591 But now I know. It used to be your profession. 673 00:41:13,600 --> 00:41:15,273 What do you want? 674 00:41:15,360 --> 00:41:17,716 Well, for one thing, I wanted you to stop smiling. 675 00:41:20,560 --> 00:41:22,074 You got it. 676 00:41:22,160 --> 00:41:25,756 I've been awake all night wondering what you do when you're found out. 677 00:41:25,840 --> 00:41:27,399 This must have happened before. 678 00:41:28,320 --> 00:41:30,039 I don't know what you're talking about. 679 00:41:30,120 --> 00:41:32,396 - Who hired you? - You did. 680 00:41:33,480 --> 00:41:34,391 When? 681 00:41:34,480 --> 00:41:39,191 I met with Ken. You walked in, complimented my tie and walked out. 682 00:41:39,280 --> 00:41:41,272 It was the best day of my life. 683 00:41:43,360 --> 00:41:46,353 Well, your fraud is irrefutable. 684 00:41:48,000 --> 00:41:49,593 Can I have a day's head start? 685 00:41:49,680 --> 00:41:53,196 Can you give me that at least after all I've done for you? 686 00:41:54,080 --> 00:41:56,720 You've done more for me than I've done for you. 687 00:41:56,800 --> 00:41:58,473 Spectacular. 688 00:41:58,560 --> 00:42:01,917 You don't respond well to gratitude. 689 00:42:02,040 --> 00:42:05,351 So you're just going to run? I don't believe you. 690 00:42:05,440 --> 00:42:07,830 It terrifies me what you could do in a day. 691 00:42:07,960 --> 00:42:11,032 No, Bob, you're going to get the benefit of the fact... 692 00:42:11,120 --> 00:42:12,600 that I've been here before. 693 00:42:14,040 --> 00:42:16,111 I don't know how people like you do it. 694 00:42:16,200 --> 00:42:19,272 You're certainly better at it than I am at whatever I do. 695 00:42:20,520 --> 00:42:24,594 But I would like to think that I have learned not to tangle with your kind of animal. 696 00:42:25,640 --> 00:42:27,120 I don't understand. 697 00:42:29,080 --> 00:42:32,471 Where you are and who you are is not my concern. 698 00:42:34,760 --> 00:42:36,080 I surrender. 699 00:42:38,440 --> 00:42:40,159 So what does that mean to me? 700 00:42:41,800 --> 00:42:45,157 I want you to graciously accept my apologies. 701 00:42:46,000 --> 00:42:48,595 Work alongside me, but not too closely. 702 00:42:49,640 --> 00:42:51,313 Again, I don't understand. 703 00:42:51,400 --> 00:42:52,754 Yes, you do. 704 00:42:52,880 --> 00:42:55,031 I'm off-limits. 705 00:43:04,080 --> 00:43:09,519 And please, can you find a way to get your friend out of my mother's life? 706 00:43:10,440 --> 00:43:11,920 You know she's demented. 707 00:43:12,000 --> 00:43:13,957 Manolo doesn't like women. 708 00:43:14,800 --> 00:43:16,314 Make sure. 709 00:43:45,000 --> 00:43:46,434 Sally. 710 00:43:46,560 --> 00:43:47,960 What? 711 00:43:51,160 --> 00:43:53,800 So you got what you wanted and now you think you can be rude. 712 00:43:57,480 --> 00:43:58,709 Fine. 713 00:44:00,040 --> 00:44:02,475 I'm not going to tell you what Mrs. Beresford said to me... 714 00:44:02,560 --> 00:44:04,040 when you were saying good-bye. 715 00:44:05,040 --> 00:44:07,236 She talked to you? 716 00:44:09,120 --> 00:44:11,430 She said you were curious and bright... 717 00:44:11,520 --> 00:44:14,240 and received glowing reports from all concerned. 718 00:44:14,320 --> 00:44:16,073 But? 719 00:44:16,160 --> 00:44:20,916 She said a girl like you coming from this family will have plenty of choices... 720 00:44:21,000 --> 00:44:22,912 and she hopes you choose them. 721 00:44:24,000 --> 00:44:25,275 Oh. 722 00:44:27,960 --> 00:44:30,555 Now get me a cigarette and give me some details. 723 00:44:41,240 --> 00:44:42,720 You want one, don't you? 724 00:44:47,160 --> 00:44:48,116 Go ahead. 725 00:44:49,040 --> 00:44:51,760 I'd rather have you do it in front of me than behind my back. 726 00:44:58,720 --> 00:45:00,837 I'm sure your father has given you a beer. 727 00:45:02,640 --> 00:45:05,280 My father has never given me anything. 728 00:45:14,280 --> 00:45:16,431 Did you tell him that I need to see him? 729 00:45:16,520 --> 00:45:18,000 He went home. 730 00:45:18,080 --> 00:45:19,355 When? 731 00:45:19,440 --> 00:45:21,477 Right after I told him you needed to see him. 732 00:45:28,720 --> 00:45:32,157 I know what you did, I just don't know why you did it. 733 00:45:32,240 --> 00:45:33,594 Calm down. 734 00:45:33,680 --> 00:45:36,991 You want to offer me a drink? Pretend like you're helping a little more? 735 00:45:37,760 --> 00:45:39,274 Close the door. 736 00:45:39,360 --> 00:45:41,033 Oh, of course. You deserve privacy. 737 00:45:41,120 --> 00:45:43,999 Look, there's still enough money for the ad. We'll make it work. 738 00:45:44,080 --> 00:45:46,151 Stop hiding behind the ad. 739 00:45:46,240 --> 00:45:47,959 I know what you did. 740 00:45:49,000 --> 00:45:52,118 I saved both of you. How do you think it looks? 741 00:45:52,200 --> 00:45:55,034 You hate that he is a good man. 742 00:45:55,120 --> 00:45:56,839 He's not that virtuous. 743 00:45:58,280 --> 00:45:59,919 He's just in love with you. 744 00:46:00,000 --> 00:46:02,356 Well, you killed him. 745 00:46:02,440 --> 00:46:04,079 You killed the ad. 746 00:46:04,160 --> 00:46:07,312 You killed everything. You can stop now. 747 00:46:08,480 --> 00:46:11,154 I'm just looking out for the agency. 748 00:46:12,920 --> 00:46:14,513 You're a monster. 53799

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.