All language subtitles for Mad.Men.S06E11.BDRip.X264-DEMAND

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,360 --> 00:00:56,192 Good morning, Mr. Draper. 2 00:00:56,280 --> 00:00:57,794 Mr. Sterling's inside. 3 00:00:59,960 --> 00:01:01,110 Do you want ice? 4 00:01:01,200 --> 00:01:02,759 Coffee. 5 00:01:06,480 --> 00:01:09,040 It's one thing to be near the bar. It's another thing to be under it. 6 00:01:09,120 --> 00:01:10,759 Sunkist sent us a crate. 7 00:01:11,840 --> 00:01:14,480 I've seen blind people juggle, but somehow it seems to be beyond me. 8 00:01:14,560 --> 00:01:17,200 Just close your eyes. That's what you did in the meeting. 9 00:01:17,280 --> 00:01:19,590 Whatever I did, it worked. We're in it. 10 00:01:19,680 --> 00:01:20,830 That's good news. 11 00:01:20,920 --> 00:01:22,400 Step one, I send it to research. 12 00:01:22,480 --> 00:01:24,995 Step two, you'll need to get that little idea factory working. 13 00:01:25,080 --> 00:01:26,992 There's only one angle- 14 00:01:27,080 --> 00:01:30,357 an orange... that's orange on TV. 15 00:01:30,440 --> 00:01:32,875 I thought they were pretty clear they're too cheap to get out of print. 16 00:01:32,960 --> 00:01:34,838 So talk 'em out of it or into it. 17 00:01:34,920 --> 00:01:38,152 I'd love to, but I think it demands a media strategy. 18 00:01:38,240 --> 00:01:40,232 Forget research. Put Harry Crane on it. 19 00:01:42,080 --> 00:01:43,560 Look at you. 20 00:01:43,640 --> 00:01:46,360 See? Not all surprises are bad. 21 00:01:54,200 --> 00:01:56,715 The ants, they look like people. 22 00:01:57,800 --> 00:02:00,076 He should be right out. Is there anything I can get you? 23 00:02:00,160 --> 00:02:03,551 - I think she would like a cup of tea. - In a teacup. 24 00:02:03,640 --> 00:02:07,270 I'd be more excited if we didn't have to go in Ted's plane to present. 25 00:02:07,360 --> 00:02:10,398 - Hello, Mother. - Hello, Peter. 26 00:02:10,480 --> 00:02:12,153 Manolo, may I speak with you a moment? 27 00:02:12,240 --> 00:02:14,994 Of course, Mr. Campbell. Your tea is coming. 28 00:02:15,080 --> 00:02:17,675 I'll be fine. I'm not a child. 29 00:02:19,720 --> 00:02:21,439 Peggy, would you mind? 30 00:02:25,040 --> 00:02:27,509 Mrs. Campbell, nice to meet you. 31 00:02:27,600 --> 00:02:30,672 There's no reason for you to be so formal, dear. 32 00:02:30,760 --> 00:02:32,274 Sit with me. 33 00:02:37,000 --> 00:02:38,798 How are you today? 34 00:02:38,880 --> 00:02:43,033 I can't tell you how much it relieves me to see you and Peter reunited. 35 00:02:43,120 --> 00:02:46,511 Well, it was really a by-product of the merger. 36 00:02:46,600 --> 00:02:50,116 I'm glad you both swallowed your pride, if nothing else... 37 00:02:50,200 --> 00:02:52,556 but for the good of the child you have together. 38 00:02:55,840 --> 00:02:57,069 Excuse me? 39 00:02:57,160 --> 00:03:00,039 Oh, I've embarrassed you. 40 00:03:00,120 --> 00:03:02,999 Your son and I are not together that way. 41 00:03:03,120 --> 00:03:05,680 Trudy, dear, don't deny him. 42 00:03:05,760 --> 00:03:07,558 Don't reject his caresses. 43 00:03:08,840 --> 00:03:10,035 Mrs. Campbell- 44 00:03:10,120 --> 00:03:12,680 I hope you two can someday find... 45 00:03:12,760 --> 00:03:15,116 what Manolo and I have found. 46 00:03:16,800 --> 00:03:19,838 I waited long enough... 47 00:03:19,920 --> 00:03:23,994 to experience the physical satisfactions of love. 48 00:03:28,560 --> 00:03:30,392 Did she go to China for that tea? 49 00:03:32,440 --> 00:03:34,716 Thank you for driving her out to Bud's. 50 00:03:34,800 --> 00:03:36,439 I've paid you for the extra day. 51 00:03:36,520 --> 00:03:38,000 I know that you don't drive. 52 00:03:38,080 --> 00:03:40,834 Well, I do, but not to her satisfaction. 53 00:03:42,280 --> 00:03:44,840 Bob Benson was right about you. You're worth every penny. 54 00:03:44,920 --> 00:03:47,196 Bob is a wonderful salesman. 55 00:03:47,280 --> 00:03:50,398 Still, I want you to have a little something off the books. 56 00:03:50,480 --> 00:03:52,233 Mr. Campbell, I refuse. 57 00:03:52,320 --> 00:03:54,880 It's important to me that you treat my mother well... 58 00:03:54,960 --> 00:03:56,440 but also that you treat yourself. 59 00:03:56,520 --> 00:03:59,513 - The pleasure is all mine. - I know that isn't true. 60 00:04:05,200 --> 00:04:06,998 Sally, get in here. 61 00:04:08,320 --> 00:04:09,674 Hello. 62 00:04:12,680 --> 00:04:13,670 What? 63 00:04:13,760 --> 00:04:16,878 Julie's mother called and told me you were the only two girls on the trip. 64 00:04:16,960 --> 00:04:17,871 So? 65 00:04:17,960 --> 00:04:20,794 You're not staying in a Midtown hotel with all those boys. 66 00:04:20,880 --> 00:04:22,712 Miss O'Shea's gonna be there. 67 00:04:22,800 --> 00:04:24,280 She's 25. 68 00:04:24,360 --> 00:04:26,079 What's the point of having a mansion... 69 00:04:26,200 --> 00:04:28,237 if you're gonna spend all your time in here? 70 00:04:28,320 --> 00:04:31,552 Fine, I won't do the Model UN. It was his idea. 71 00:04:31,640 --> 00:04:33,120 Fine, you're not going. 72 00:04:33,200 --> 00:04:35,510 - Can't we stay with Daddy? - You mean with no one. 73 00:04:35,600 --> 00:04:38,160 You hate that Daddy supports my dreams. 74 00:04:38,240 --> 00:04:42,120 He doesn't think I'm just a pain in the ass. 75 00:04:42,200 --> 00:04:44,351 Your father is a hero. 76 00:04:45,040 --> 00:04:46,759 Like everything else in this country... 77 00:04:46,840 --> 00:04:49,275 Diplomacy Club's just another excuse to make out. 78 00:04:49,360 --> 00:04:53,354 I thought she should join the Student Congress. The UN's a joke. 79 00:04:58,400 --> 00:05:01,120 - Oh, you're home. - Who's this? 80 00:05:01,200 --> 00:05:03,556 This is Mitchell- Sylvia and Arnold's son. 81 00:05:05,880 --> 00:05:07,872 Nice to finally meet you, Mitchell. I'm Don. 82 00:05:12,280 --> 00:05:13,760 Thanks again, Megan. 83 00:05:21,120 --> 00:05:23,430 What did he want? 84 00:05:24,520 --> 00:05:25,874 Um- 85 00:05:26,600 --> 00:05:29,638 I'm sworn to secrecy, but he's in a lot of trouble. 86 00:05:30,800 --> 00:05:31,790 What happened? 87 00:05:32,560 --> 00:05:33,630 He's 1-A. 88 00:05:34,440 --> 00:05:36,033 But he's in school. 89 00:05:36,120 --> 00:05:40,672 He sent back his draft card in protest. They reclassified him. 90 00:05:40,760 --> 00:05:44,436 What did he think was gonna happen? Stupid kid. 91 00:05:44,520 --> 00:05:48,480 Don, he knows he screwed up. He wants to run. 92 00:05:49,840 --> 00:05:52,150 You know, to Canada. 93 00:05:52,240 --> 00:05:56,598 I suppose I could call my brother-in-law, but I can't do that to Sylvia and Arnold. 94 00:05:56,680 --> 00:05:59,320 - Can I? - Just leave it alone. 95 00:05:59,400 --> 00:06:01,995 - He's so scared. - He should be. 96 00:06:06,040 --> 00:06:08,430 He can't spend the rest of his life on the run. 97 00:06:08,520 --> 00:06:10,796 I know how you feel... 98 00:06:11,840 --> 00:06:13,752 but you don't want him to go to Vietnam. 99 00:06:13,840 --> 00:06:15,832 Megan, it's not our problem. 100 00:06:22,160 --> 00:06:24,231 Could you get me another whiskey sour? 101 00:06:24,360 --> 00:06:25,476 Sure. 102 00:06:25,560 --> 00:06:27,358 Maybe I'll switch to whiskey sours. 103 00:06:27,440 --> 00:06:28,874 How about a Shirley Temple then? 104 00:06:28,960 --> 00:06:31,395 I don't think Dramamine and booze go together. 105 00:06:31,480 --> 00:06:33,711 I don't think Dramamine and cranberry juice go together either. 106 00:06:33,800 --> 00:06:36,395 But I thought we'd be back on your little plane... 107 00:06:36,480 --> 00:06:37,994 not having a romantic dinner. 108 00:06:38,080 --> 00:06:41,152 - Don't you want to celebrate? - I want to live, Ted. 109 00:06:41,240 --> 00:06:42,640 What? 110 00:06:42,720 --> 00:06:44,313 He doesn't like flying. 111 00:06:44,960 --> 00:06:47,998 Well, you've seen how simple it is now. There's nothing to be afraid of. 112 00:06:48,080 --> 00:06:51,312 My father died in a plane crash. 113 00:06:51,400 --> 00:06:54,074 Oh, I'm sorry to hear that. 114 00:06:55,040 --> 00:06:56,156 Was he a pilot? 115 00:06:56,240 --> 00:06:58,118 Ha! No. 116 00:06:58,200 --> 00:06:59,839 A passenger. 117 00:06:59,920 --> 00:07:03,550 Look, you're driving. Can we please, please have another round? 118 00:07:03,640 --> 00:07:05,359 You still have to get home from White Plains. 119 00:07:06,240 --> 00:07:07,959 I'll hail a cab. 120 00:07:08,040 --> 00:07:09,633 He's such a New Yorker. 121 00:07:14,400 --> 00:07:16,153 This is the agency I always wanted. 122 00:07:17,200 --> 00:07:19,317 Ambition, brains, and beauty. 123 00:07:19,400 --> 00:07:21,312 Yeah, but what about him? 124 00:07:21,400 --> 00:07:23,995 I'm gonna cut you off too, my dear. 125 00:07:28,040 --> 00:07:29,520 I should call home. 126 00:07:31,040 --> 00:07:33,191 If the check comes, I'm sending it to Ocean Spray. 127 00:07:38,320 --> 00:07:41,791 Can you imagine what it does to his wife every time he takes that plane? 128 00:07:43,040 --> 00:07:44,554 I guess so. 129 00:07:45,400 --> 00:07:47,073 You don't want me to talk about his wife. 130 00:07:47,160 --> 00:07:48,958 You don't know what you're talking about. 131 00:07:49,040 --> 00:07:52,716 But I do. I've seen that look. 132 00:07:55,400 --> 00:07:56,880 I know, but- 133 00:07:59,280 --> 00:08:00,760 nothing can happen. 134 00:08:00,840 --> 00:08:02,877 And he's in love with you too. 135 00:08:04,680 --> 00:08:06,399 You're the one who's in love with him. 136 00:08:06,480 --> 00:08:09,552 Well, I could use an account, and he's been generous. 137 00:08:13,960 --> 00:08:16,077 At least one of us ended up important. 138 00:08:18,160 --> 00:08:20,550 Please tell me you don't pity me. 139 00:08:21,160 --> 00:08:22,674 I don't. 140 00:08:22,760 --> 00:08:25,036 Because you really know me. 141 00:08:29,760 --> 00:08:31,035 I do. 142 00:08:38,920 --> 00:08:41,071 I should tell you... 143 00:08:42,800 --> 00:08:46,191 I had a very strange conversation with your mother. 144 00:08:46,280 --> 00:08:48,317 There's no other kind. 145 00:08:50,280 --> 00:08:52,158 Well, it doesn't matter. 146 00:08:52,240 --> 00:08:54,311 What did she say? 147 00:08:55,520 --> 00:08:58,752 I think she thought I was your wife... 148 00:08:58,840 --> 00:09:02,629 and Manuel was her husband. 149 00:09:03,480 --> 00:09:05,233 My father never treated her that well. 150 00:09:05,320 --> 00:09:08,711 Maybe that's it. She thinks she's in love with him. 151 00:09:08,800 --> 00:09:11,474 I could see it. Manolo is very charming. 152 00:09:12,440 --> 00:09:14,477 I don't think you understand. 153 00:09:14,560 --> 00:09:18,474 She thinks she's... making love with him. 154 00:09:19,960 --> 00:09:21,838 Tell me exactly what she said. 155 00:09:22,480 --> 00:09:25,951 Did your father ever give her spa treatments... 156 00:09:26,040 --> 00:09:29,511 that released a "fire in her loins"? 157 00:09:29,600 --> 00:09:30,829 Oh! 158 00:09:32,400 --> 00:09:34,232 Oh, I think I'm gonna be sick. 159 00:09:35,840 --> 00:09:38,912 I'm sorry. I shouldn't have told you. 160 00:09:39,000 --> 00:09:40,957 But I can't get the image out of my head. 161 00:09:41,040 --> 00:09:42,554 Stop it, please. 162 00:09:42,640 --> 00:09:45,314 I don't even want to think about her brushing her teeth. 163 00:09:46,480 --> 00:09:48,153 I thought I cut you two off. 164 00:09:49,520 --> 00:09:54,197 Ted, I have never been less afraid of flying in my life. 165 00:09:55,840 --> 00:09:57,832 What? What does he mean? 166 00:09:57,920 --> 00:09:59,149 Nothing. 167 00:10:01,520 --> 00:10:03,079 Well, I should get the check. 168 00:10:16,200 --> 00:10:17,919 Honey, who's that gonna be? 169 00:10:24,280 --> 00:10:26,112 - Arnold. - Is it too late? 170 00:10:26,200 --> 00:10:27,953 For what? Come in. 171 00:10:29,600 --> 00:10:31,592 Look, I would have called, but Sylvia is- 172 00:10:34,560 --> 00:10:36,040 Listen, about this afternoon- 173 00:10:37,400 --> 00:10:39,676 Oh, hello, Arnold. 174 00:10:39,760 --> 00:10:42,036 I'm sorry about my kid dropping in on you. 175 00:10:44,480 --> 00:10:46,676 I didn't know if I should tell you. 176 00:10:46,760 --> 00:10:48,319 Well, he figured you would... 177 00:10:48,400 --> 00:10:50,232 and I don't want you in the middle of this. 178 00:10:50,320 --> 00:10:53,711 His mother's treating it like he's dying. She doesn't want anyone to know. 179 00:10:56,360 --> 00:10:57,874 Do you want a drink? 180 00:10:57,960 --> 00:11:01,351 Sit up here drinking while they're down there slamming the doors? 181 00:11:01,440 --> 00:11:03,397 And you lied to me. 182 00:11:04,400 --> 00:11:06,631 Been meaning to knock on your door anyway. 183 00:11:06,720 --> 00:11:08,313 You know, catch a game or something. 184 00:11:08,400 --> 00:11:12,076 I get baseball tickets. Mostly the Mets. 185 00:11:12,160 --> 00:11:13,719 Well, then I'm glad you didn't. 186 00:11:19,080 --> 00:11:21,117 You know, I didn't even know he left school. 187 00:11:22,480 --> 00:11:24,437 Sylvia says she didn't know either. 188 00:11:25,640 --> 00:11:29,270 She's doing that a lot lately- lying about little things. 189 00:11:31,440 --> 00:11:33,591 Could tell something's been wrong all year. 190 00:11:36,600 --> 00:11:39,274 - Another Manhattan? - Nah. No. 191 00:11:40,440 --> 00:11:42,432 Should have never let him go to Paris. 192 00:11:43,360 --> 00:11:45,352 He got there right in the middle of the riots. 193 00:11:45,440 --> 00:11:47,193 His French is excellent. 194 00:11:49,240 --> 00:11:52,950 I think he got a lot of girls as an expatriate revolutionary. 195 00:11:53,960 --> 00:11:55,474 Could kill him right now. 196 00:11:56,160 --> 00:11:57,719 There has to be a way. 197 00:11:57,800 --> 00:12:00,872 Oh, believe me, everybody's an expert on it. 198 00:12:00,960 --> 00:12:03,714 Sylvia's father was suddenly Clarence Darrow. 199 00:12:03,800 --> 00:12:06,520 It's thrilling to see a plumber interpret international law. 200 00:12:07,640 --> 00:12:09,597 You're one of the top surgeons in the country. 201 00:12:11,160 --> 00:12:12,879 You must know somebody. 202 00:12:13,000 --> 00:12:15,595 I know a lot of people, but it doesn't matter. 203 00:12:15,680 --> 00:12:17,717 It doesn't matter if he goes back to school. 204 00:12:17,840 --> 00:12:20,833 He's 1-A. His induction could be tomorrow. 205 00:12:20,920 --> 00:12:23,230 He's on a damn list for the rest of his life. 206 00:12:26,680 --> 00:12:29,115 On some level, you have to admire his idealism. 207 00:12:29,200 --> 00:12:30,759 You sound like Sylvia. 208 00:12:31,840 --> 00:12:33,752 But she doesn't really buy his bullshit. 209 00:12:33,840 --> 00:12:37,072 You think she's gonna let her baby rot in jail for a cause? 210 00:12:40,400 --> 00:12:41,880 I don't know what to do. 211 00:12:43,720 --> 00:12:45,279 What would you do? 212 00:12:45,360 --> 00:12:47,920 If it was my kid, or if it was me? 213 00:12:48,000 --> 00:12:49,514 You were in the service, right? 214 00:12:49,600 --> 00:12:50,670 I was. 215 00:12:50,760 --> 00:12:52,513 You see action? 216 00:12:57,640 --> 00:12:59,199 It was very different. 217 00:13:00,280 --> 00:13:01,794 I wanted to go. 218 00:13:03,040 --> 00:13:04,793 And then when I got there, well- 219 00:13:04,880 --> 00:13:06,599 That's the trick. 220 00:13:06,720 --> 00:13:09,997 Kids 18, 19 years old, they have no sense of their own mortality. 221 00:13:10,080 --> 00:13:11,639 Or anyone else's. 222 00:13:12,240 --> 00:13:14,197 That's why they make good soldiers. 223 00:13:14,280 --> 00:13:16,272 Well, the army paid for med school. 224 00:13:17,200 --> 00:13:19,396 I served in a hospital in Pusan. 225 00:13:20,400 --> 00:13:21,993 We were very lucky. 226 00:13:22,080 --> 00:13:24,640 Lucky enough to live in this country. 227 00:13:24,720 --> 00:13:27,519 And service is part of that bargain- sacrifice. 228 00:13:29,720 --> 00:13:31,359 We knew that. 229 00:13:31,440 --> 00:13:33,636 The war is wrong. 230 00:13:35,120 --> 00:13:38,352 I'll tell you right now, if anyone was ever gonna get it, it's gonna be him. 231 00:13:39,240 --> 00:13:40,959 He's soft. 232 00:13:42,080 --> 00:13:43,753 I'm sure he's a good kid. 233 00:13:45,760 --> 00:13:46,989 The best. 234 00:13:55,080 --> 00:13:57,311 Cold pills and capsules take a while, don't they? 235 00:13:57,440 --> 00:14:00,717 Dristan Mist can unlock sinus blockage. 236 00:14:00,800 --> 00:14:02,519 What you watching? 237 00:14:02,600 --> 00:14:04,114 I don't know. 238 00:14:05,960 --> 00:14:08,270 What's the matter? I called. 239 00:14:10,440 --> 00:14:12,511 I didn't want to get into it when you're about to fly... 240 00:14:12,600 --> 00:14:14,114 but you were supposed to have dinner with us. 241 00:14:14,200 --> 00:14:16,237 I made a mistake. We'll do it tomorrow. 242 00:14:16,320 --> 00:14:18,516 You don't have to make a federal case out of it. 243 00:14:18,600 --> 00:14:20,319 Why don't you get a legal pad and write down... 244 00:14:20,400 --> 00:14:21,959 a bunch of excuses for the next week? 245 00:14:22,040 --> 00:14:23,679 Because none of them mean anything to the boys. 246 00:14:23,800 --> 00:14:26,156 What about food, clothing and shelter? Does that mean anything? 247 00:14:27,480 --> 00:14:30,234 Remember what the minister said at Frank's funeral? 248 00:14:30,320 --> 00:14:33,199 "God can turn off the lights at any moment." 249 00:14:33,280 --> 00:14:35,670 You know where you're gonna be? The office. 250 00:14:35,760 --> 00:14:37,274 This is temporary. 251 00:14:38,200 --> 00:14:39,873 I just have to do this until- 252 00:14:39,960 --> 00:14:41,155 Until what? 253 00:14:42,240 --> 00:14:45,790 Until you... are back where you were at the old firm? 254 00:14:45,880 --> 00:14:48,111 Because things weren't so great then either. 255 00:14:49,320 --> 00:14:52,711 So we've moved on from I'm working too much to something else. 256 00:14:52,800 --> 00:14:56,635 The problem is, even when you do come home, you're not here. 257 00:14:56,720 --> 00:14:58,359 You're obsessed. 258 00:14:58,440 --> 00:15:02,878 And I can feel how disappointing this all is compared to your battles at work. 259 00:15:02,960 --> 00:15:04,440 I'm not enjoying that. 260 00:15:04,520 --> 00:15:08,799 How did we get to the point where you think I don't want you to enjoy things? 261 00:15:10,360 --> 00:15:13,398 I know you like having a young copywriter in your airplane. 262 00:15:13,480 --> 00:15:15,312 Come on, Pete was there too. 263 00:15:15,400 --> 00:15:19,155 And I know you like facing Don Draper every morning more than the clients. 264 00:15:24,960 --> 00:15:26,519 How was your day? 265 00:15:28,400 --> 00:15:30,756 I just wish you liked being here more. 266 00:15:38,400 --> 00:15:39,754 Could you get Mr. Campbell? 267 00:15:39,840 --> 00:15:41,877 Do you want to see him before the status meeting? 268 00:15:42,000 --> 00:15:44,037 - When's that? - Now. 269 00:15:44,120 --> 00:15:46,635 And I also need to know if you're attending the Chevrolet dinner. 270 00:15:46,720 --> 00:15:48,552 - When's that? - Tonight. 271 00:15:49,360 --> 00:15:51,556 - Morning. - May I speak with you? 272 00:16:00,040 --> 00:16:02,157 Does your friend still work at the Department of Defense? 273 00:16:02,240 --> 00:16:04,038 No, he left for Union Carbide. 274 00:16:04,120 --> 00:16:06,191 But he probably still has pull over there. 275 00:16:07,040 --> 00:16:08,872 What happened now? 276 00:16:11,440 --> 00:16:13,830 You must know plenty of people with kids getting deferments. 277 00:16:13,920 --> 00:16:15,479 How are they doing that? 278 00:16:15,560 --> 00:16:19,110 They go to college. Divinity school. Medical baloney. 279 00:16:19,200 --> 00:16:22,079 No, it's too late for that. I need someone who can really pull strings. 280 00:16:22,160 --> 00:16:23,913 Well, aren't you having dinner with General Motors... 281 00:16:24,000 --> 00:16:26,117 one of the largest defense contractors in the world? 282 00:16:27,240 --> 00:16:28,833 What are the politics of that? 283 00:16:28,920 --> 00:16:30,832 I don't know, Don. I'm not on Chevy. 284 00:16:32,240 --> 00:16:33,833 Shall we? 285 00:16:33,920 --> 00:16:35,673 That's not my fault. 286 00:16:37,320 --> 00:16:39,915 Don't worry. If I had Chevy... 287 00:16:40,000 --> 00:16:43,232 I wouldn't be able to devote my full attention to Ocean Spray. 288 00:16:43,320 --> 00:16:46,040 - Cranberries? - Cranberry Cocktail. 289 00:16:46,120 --> 00:16:48,351 And they like us so much, they might even give us the blends. 290 00:16:48,440 --> 00:16:51,000 - What about Sunkist? - What about it? 291 00:16:51,080 --> 00:16:52,150 It's orange juice. 292 00:16:53,840 --> 00:16:54,990 Morning, everyone. 293 00:16:55,080 --> 00:16:57,549 - Did you know about Sunkist? - What about it? 294 00:16:57,640 --> 00:16:59,950 Don told Harry to put together a media plan right away. 295 00:17:00,080 --> 00:17:01,912 Why didn't you tell us about that? 296 00:17:03,000 --> 00:17:04,593 Isn't this the meeting where I tell you? 297 00:17:04,680 --> 00:17:06,194 Are we having this meeting? 298 00:17:06,280 --> 00:17:08,112 Why didn't you tell us you were presenting to Ocean Spray? 299 00:17:08,200 --> 00:17:09,714 There's been a series of memos. 300 00:17:09,840 --> 00:17:11,672 Didn't you wonder where everybody was? 301 00:17:11,800 --> 00:17:14,474 - We can't present to both. - Which one is bigger? 302 00:17:14,560 --> 00:17:17,155 They're about the same. Three million. 303 00:17:17,240 --> 00:17:19,516 We've already spent $5,000 on Ocean Spray. 304 00:17:19,640 --> 00:17:21,120 What about our trip to California? 305 00:17:21,200 --> 00:17:23,078 Was it $5,000? 306 00:17:23,160 --> 00:17:26,039 I have a lot of receipts. I haven't figured it out yet. 307 00:17:26,120 --> 00:17:29,397 Why don't you join this company and read a memo once in a while? 308 00:17:36,000 --> 00:17:37,878 Maybe they're not a conflict. 309 00:17:37,960 --> 00:17:39,474 We don't have either yet. 310 00:17:40,240 --> 00:17:41,754 I really didn't know. 311 00:17:49,920 --> 00:17:51,877 I warned you about the memos, Ted. 312 00:17:51,960 --> 00:17:53,952 The more you send, the less they get read. 313 00:17:54,040 --> 00:17:58,000 Imagine if every time Ginger Rogers jumped in the air... 314 00:17:58,080 --> 00:18:01,517 Fred Astaire punched her in the face. 315 00:18:01,640 --> 00:18:03,472 Why are you taking this to heart? 316 00:18:03,600 --> 00:18:07,230 Because it's directed at me. Can you not see that? 317 00:18:07,320 --> 00:18:10,279 So what? You know we'll end up with just one juice. 318 00:18:10,400 --> 00:18:13,359 I don't want his juice. I want my juice. 319 00:18:13,440 --> 00:18:15,352 It's all your juice. 320 00:18:15,440 --> 00:18:16,954 Tell him that. 321 00:18:24,520 --> 00:18:26,034 Michigan's in the Big Ten. 322 00:18:26,120 --> 00:18:29,238 Ron Kutchinski just ran the fastest half mile in the world. 323 00:18:29,320 --> 00:18:31,676 - He's going to the Olympics. - You're selling yourself short. 324 00:18:31,760 --> 00:18:33,558 I'm telling you, they would be lucky to have you. 325 00:18:33,640 --> 00:18:35,552 I got it. 326 00:18:40,680 --> 00:18:43,718 Look at this. Got a couple of high fashion models. 327 00:18:43,800 --> 00:18:45,280 Aren't you a gentleman? 328 00:18:45,360 --> 00:18:48,273 - Hey. - Hello. 329 00:18:48,360 --> 00:18:49,680 Youse two don't know each other. 330 00:18:49,760 --> 00:18:52,480 These are my two favorite people. Mitchell Rosen, 16A... 331 00:18:52,560 --> 00:18:55,871 I'd like you to meet Sally Draper, 17B and all points north. 332 00:18:57,800 --> 00:19:00,872 I'm Julie. I'm crashing at Sally's. 333 00:19:00,960 --> 00:19:02,474 Cool. 334 00:19:02,560 --> 00:19:05,951 They were supposed to leave a key for me. I lost mine. 335 00:19:06,080 --> 00:19:08,800 Nobody said nothin' to me, but that don't mean nothin'. 336 00:19:08,880 --> 00:19:12,396 We were going to go out for dinner tonight. What's good around here? 337 00:19:12,480 --> 00:19:13,994 His mother's cooking. 338 00:19:14,080 --> 00:19:17,471 Around here, it's just old people. 339 00:19:17,560 --> 00:19:19,711 Are you a musician? 340 00:19:19,800 --> 00:19:21,519 'Cause you look like one. 341 00:19:21,600 --> 00:19:22,829 Who? 342 00:19:22,920 --> 00:19:27,233 I don't see it. I'll let you in. 343 00:19:27,320 --> 00:19:29,118 - Oh, good day to you, Mrs. Rosen. - Hello. 344 00:19:29,200 --> 00:19:31,476 - Mitchell, did you get a cab? - I was waiting for you. 345 00:19:31,560 --> 00:19:33,040 You're unbelievable. 346 00:19:33,120 --> 00:19:35,237 I got it, Mrs. Rosen. Do you know Sally and, um- 347 00:19:35,360 --> 00:19:36,316 I'm Julie. 348 00:19:36,400 --> 00:19:38,471 I'm sorry, girls. We're in a bit of a rush. 349 00:19:38,560 --> 00:19:40,392 I'll get your cab lickety-split. 350 00:19:40,480 --> 00:19:42,597 Bring them right back. 351 00:19:46,400 --> 00:19:48,631 You're living with Mark Lindsay. 352 00:19:48,720 --> 00:19:50,439 I don't live here. 353 00:19:54,200 --> 00:19:57,716 What are you doing here? I said I'd meet you at La Grenouille. 354 00:19:57,840 --> 00:20:01,038 Dorothy, you must let me manage your calendar. 355 00:20:01,120 --> 00:20:02,679 I'm not standing in the hallway. 356 00:20:02,760 --> 00:20:04,433 Come in. 357 00:20:07,160 --> 00:20:09,629 You get ready, Mr. Campbell. I'll entertain her. 358 00:20:11,800 --> 00:20:15,191 Actually, Manolo, I'd like my mother to myself this evening. 359 00:20:15,280 --> 00:20:18,079 Very well. Good night, my sweet. 360 00:20:21,120 --> 00:20:22,440 Must he? 361 00:20:22,520 --> 00:20:25,240 He has other plans, Mother. 362 00:20:25,320 --> 00:20:28,313 Yes, Dorothy. I'll be there when you wake. 363 00:20:38,480 --> 00:20:40,039 - Can I fix you something? - No. 364 00:20:40,120 --> 00:20:42,396 Manolo doesn't like me to drink. 365 00:20:42,480 --> 00:20:44,119 He likes me sharp. 366 00:20:47,440 --> 00:20:50,399 It's so nice the way he looks after you. 367 00:20:50,480 --> 00:20:53,598 Oh, Peter, he's a gift to me. 368 00:20:53,680 --> 00:20:58,277 I just wanted to make sure you're aware he's your nurse. 369 00:20:58,400 --> 00:21:00,551 You are prone to moments of confusion. 370 00:21:00,640 --> 00:21:05,874 I suppose there's a way I could mistake your tone for concern. 371 00:21:05,960 --> 00:21:09,670 Oh, I am concerned that you have- 372 00:21:09,760 --> 00:21:11,479 how do I put this?- 373 00:21:12,520 --> 00:21:15,831 misconstrued Manolo's attention for affection. 374 00:21:15,960 --> 00:21:19,078 If we're going to have an adult conversation... 375 00:21:19,160 --> 00:21:21,277 let's have an adult conversation. 376 00:21:21,360 --> 00:21:22,999 Has he taken advantage of you? 377 00:21:23,080 --> 00:21:27,632 Manny has awakened a part of me that was long dormant. 378 00:21:27,720 --> 00:21:31,999 Don't you think I'm entitled to the pleasures of love? 379 00:21:32,080 --> 00:21:34,072 Do not be more specific. 380 00:21:34,160 --> 00:21:38,120 Since when is it any of your business what goes on in my bedroom? 381 00:21:38,200 --> 00:21:41,113 I am afraid that we are going to have to let him go. 382 00:21:41,200 --> 00:21:43,840 Oh, no. What did he do? 383 00:21:43,920 --> 00:21:45,559 He's a pervert. 384 00:21:48,720 --> 00:21:50,439 You were a sour little boy. 385 00:21:51,080 --> 00:21:53,595 And you're a sour little man. 386 00:21:53,680 --> 00:21:57,071 How could I expect you to be understanding? 387 00:21:57,160 --> 00:21:59,914 You've always been unlovable. 388 00:22:02,600 --> 00:22:05,559 Now I've lost my appetite. I'm leaving. 389 00:22:05,640 --> 00:22:07,597 You'll never find your way home. 390 00:22:07,720 --> 00:22:10,076 I have carfare... 391 00:22:10,160 --> 00:22:12,152 and a piece of paper with my address... 392 00:22:12,240 --> 00:22:15,278 written in his elegant handwriting. 393 00:22:17,360 --> 00:22:18,430 Mother. 394 00:22:29,520 --> 00:22:31,352 Cheesecake? Chocolate cake? 395 00:22:31,440 --> 00:22:33,272 - Two of everything. - And another round. 396 00:22:33,360 --> 00:22:36,194 - Why not? - Oh, I can never get enough of it. 397 00:22:36,280 --> 00:22:38,954 Growing up in Cleveland, my dad would take me right on Lake Erie. 398 00:22:39,040 --> 00:22:40,520 But the water's gone bad now. 399 00:22:40,600 --> 00:22:42,239 You should go to Florida. 400 00:22:42,320 --> 00:22:44,835 Saltwater. Down off the Keys, where the marlin run. 401 00:22:44,920 --> 00:22:46,400 Write your own Hemingway story. 402 00:22:46,480 --> 00:22:48,551 If you don't catch anything, you have to blow your brains out. 403 00:22:51,520 --> 00:22:53,716 So, Ross, where do you take your kid fishing? 404 00:22:53,800 --> 00:22:56,793 I just got the two girls, and they could never keep their mouths shut. 405 00:22:56,880 --> 00:22:58,360 But my grandson's just like me. 406 00:22:58,480 --> 00:23:01,678 Last summer, we went up to Muskoka. Ontario. 407 00:23:01,760 --> 00:23:03,638 Jesus, now we gotta hear about this kid again. 408 00:23:05,160 --> 00:23:06,594 Brendan's at Antioch. 409 00:23:06,680 --> 00:23:08,751 Yep, studying the classics. 410 00:23:10,000 --> 00:23:12,469 But I hope he'll come to his senses. 411 00:23:14,920 --> 00:23:17,276 He's got a couple of years before he has decisions to make. 412 00:23:17,360 --> 00:23:19,955 Well, as long as we're working together, he's got a job with us. 413 00:23:23,080 --> 00:23:25,037 Friend of mine's kid just got to that point. 414 00:23:25,120 --> 00:23:28,158 He doesn't have a lot of choices left. 1-A. Can you imagine? 415 00:23:32,200 --> 00:23:33,554 Well, my heart goes out to him... 416 00:23:33,680 --> 00:23:35,717 but that's just one of those problems that can't be solved. 417 00:23:35,800 --> 00:23:36,995 Yeah. 418 00:23:38,000 --> 00:23:39,400 I've got two sons. 419 00:23:39,520 --> 00:23:41,034 Thank God they're too young. 420 00:23:41,120 --> 00:23:43,555 I don't even like to think about that. 421 00:23:43,640 --> 00:23:44,994 I know. 422 00:23:46,120 --> 00:23:47,679 My friend is just beside himself. 423 00:23:49,040 --> 00:23:52,317 I mean, people are doing things though. 424 00:23:52,400 --> 00:23:54,392 Believe me, we know about that. 425 00:23:54,480 --> 00:23:55,994 Makes me sick. 426 00:24:03,960 --> 00:24:06,600 Well, next year this time, we'll have won the war. 427 00:24:06,680 --> 00:24:08,592 We'll take Brendan to dinner, get him plastered... 428 00:24:08,680 --> 00:24:10,558 and have him read the menu in Latin. 429 00:24:13,000 --> 00:24:15,276 Ted, are you an angler? 430 00:24:15,360 --> 00:24:17,556 My hobby is coming up with names for the XP. 431 00:24:29,520 --> 00:24:31,000 Last one. 432 00:24:39,400 --> 00:24:40,390 Okay. 433 00:24:42,120 --> 00:24:44,396 "Things I like about Mitchell." 434 00:24:49,320 --> 00:24:50,834 - "His ass"? - Shh. 435 00:24:50,920 --> 00:24:52,639 When did you see that? 436 00:24:52,760 --> 00:24:54,479 I couldn't think of anything else. 437 00:24:54,560 --> 00:24:56,870 What did you put? 438 00:24:58,240 --> 00:25:00,800 "How he smiled at me." 439 00:25:00,880 --> 00:25:02,758 "His shoulders." 440 00:25:04,760 --> 00:25:06,240 "His red shirt." 441 00:25:09,840 --> 00:25:11,593 You girls have a big day tomorrow. 442 00:25:11,680 --> 00:25:14,832 And I can tell you right now, the next time this door opens, it won't be me. 443 00:25:14,920 --> 00:25:17,879 - Lights out. - Good night, Mrs. Draper. 444 00:25:20,640 --> 00:25:23,155 Why do you keep calling her that? 445 00:25:23,240 --> 00:25:24,799 'Cause she hates it. 446 00:25:26,200 --> 00:25:29,591 Think about it. He's right down there. 447 00:25:31,440 --> 00:25:33,909 You should sneak down and kiss him. 448 00:25:34,880 --> 00:25:36,439 He talked to you. 449 00:25:38,560 --> 00:25:40,313 God, I wish I lived here. 450 00:26:13,320 --> 00:26:14,879 - Yeah? - Did I wake you? 451 00:26:14,960 --> 00:26:18,351 - Yeah. - There's a rat in my apartment. 452 00:26:19,760 --> 00:26:21,479 Told you to get traps. 453 00:26:21,600 --> 00:26:23,671 It's in the trap, and it's mortally wounded. 454 00:26:23,760 --> 00:26:25,558 I'm pretty sure, 'cause there's a lot of blood. 455 00:26:25,640 --> 00:26:27,074 Did you call an ambulance? 456 00:26:27,160 --> 00:26:29,675 You have to come over. It went under the couch. 457 00:26:29,760 --> 00:26:31,877 I can't even look. What if it's still alive? 458 00:26:31,960 --> 00:26:34,475 What if I lift the couch and it starts flipping around? 459 00:26:34,560 --> 00:26:37,519 I'm not your boyfriend. 460 00:26:40,080 --> 00:26:41,833 Maybe I'll make it worth your while if you come over. 461 00:26:41,920 --> 00:26:44,594 No, you won't. Now good night. 462 00:26:44,680 --> 00:26:47,832 - You're not interested? - No. 463 00:26:47,960 --> 00:26:50,236 Then why are you using your sexy voice? 464 00:26:52,000 --> 00:26:53,719 Tuesday morning's great. 465 00:26:53,840 --> 00:26:55,069 For what? 466 00:26:56,360 --> 00:26:59,194 Oh. Why didn't you say so? 467 00:27:00,040 --> 00:27:01,554 You can bring her. 468 00:27:01,680 --> 00:27:03,717 It'll be dead by morning. 469 00:27:14,560 --> 00:27:16,472 Eleanor Roosevelt. 470 00:27:18,040 --> 00:27:20,316 I can't remember anything 'cause I didn't sleep. 471 00:27:20,400 --> 00:27:21,880 Your floor smells like pee. 472 00:27:21,960 --> 00:27:24,316 - No, it doesn't. - Do I smell like pee? 473 00:27:24,400 --> 00:27:26,437 You smell like Prell. 474 00:27:26,520 --> 00:27:28,113 Sally, you're not ready? 475 00:27:28,200 --> 00:27:30,192 I let the guest shower first. 476 00:27:30,280 --> 00:27:31,760 Well, I have to go to work. 477 00:27:31,840 --> 00:27:33,877 But first I have to put you two in a cab, so shake a leg. 478 00:27:33,960 --> 00:27:35,679 Oh, take out the trash. 479 00:27:35,760 --> 00:27:37,513 I have to get ready. 480 00:27:38,760 --> 00:27:40,752 I'll do it, Mrs. Draper. 481 00:27:40,840 --> 00:27:42,672 It's Megan. 482 00:27:42,760 --> 00:27:45,400 I would love to visit the studio sometime. 483 00:27:45,480 --> 00:27:47,358 Well, hopefully I'll still have a job. 484 00:27:47,440 --> 00:27:49,113 I have to make a phone call. 485 00:27:49,200 --> 00:27:52,238 - Your agent? - Yes, actually. 486 00:28:03,600 --> 00:28:05,159 Could you get me some coffee? 487 00:28:11,400 --> 00:28:13,312 What the hell were you up to last night? 488 00:28:14,080 --> 00:28:15,036 Mr. Draper? 489 00:28:15,680 --> 00:28:17,592 I'm fine, Dawn. You want some coffee? 490 00:28:17,680 --> 00:28:19,512 What the hell were you thinking? 491 00:28:19,600 --> 00:28:22,877 You said you weren't going to be involved in Chevy until 1970. 492 00:28:22,960 --> 00:28:26,317 So stay the hell out of it. Stop trying to poison my relationship. 493 00:28:26,400 --> 00:28:29,154 Last time I checked, it's our relationship. 494 00:28:29,240 --> 00:28:30,833 And not everything's about you, Ted. 495 00:28:30,920 --> 00:28:32,593 Then be better at it. 496 00:28:32,680 --> 00:28:35,195 - What are you talking about? - You know this. 497 00:28:35,280 --> 00:28:38,398 A client shouldn't have a single negative feeling in your presence. 498 00:28:38,480 --> 00:28:42,554 Not the food, not the wine and certainly not the war. 499 00:28:42,640 --> 00:28:44,313 I was just taking their temperature. 500 00:28:44,400 --> 00:28:47,757 Why would you do that? It's Chevy, Don. 501 00:28:47,840 --> 00:28:50,639 - You'd do it for your kid. - But it's not your kid. 502 00:28:51,800 --> 00:28:53,519 Oh, is it your kid? 503 00:28:53,600 --> 00:28:55,353 No, it's my friend's kid. 504 00:29:03,840 --> 00:29:05,672 Well, I bet you don't have a lot of friends, Don... 505 00:29:05,760 --> 00:29:07,717 so I'm going to assume this is important. 506 00:29:07,800 --> 00:29:09,678 It is. 507 00:29:12,520 --> 00:29:14,477 I just- I don't know what to do. 508 00:29:14,560 --> 00:29:16,517 Do you know how young 19 is? 509 00:29:16,600 --> 00:29:19,877 Did you ever think about talking to me instead of our most important client? 510 00:29:19,960 --> 00:29:21,440 I don't know. It's GM. 511 00:29:21,520 --> 00:29:23,398 Who else has that kind of clout in Washington? 512 00:29:24,400 --> 00:29:26,073 Does he wear glasses? 513 00:29:26,200 --> 00:29:27,953 I don't think so, but he could. 514 00:29:31,960 --> 00:29:33,235 The guy who taught me to fly... 515 00:29:33,320 --> 00:29:36,154 is a brigadier general in the Air National Guard. 516 00:29:36,240 --> 00:29:39,836 They're always looking for exceptional young men to become pilots. 517 00:29:42,640 --> 00:29:44,154 And you'd be willing to call him? 518 00:29:44,240 --> 00:29:45,913 I'd consider it. 519 00:29:47,040 --> 00:29:49,509 But first, you're going to have to stop the war. 520 00:29:49,640 --> 00:29:51,438 I can't stop the war, Ted. 521 00:29:51,560 --> 00:29:54,553 Don't be an asshole, Don. The war you're waging on me. 522 00:29:54,640 --> 00:29:56,279 You have to lower your weapons. 523 00:29:56,360 --> 00:29:58,158 What are you talking about? 524 00:29:58,240 --> 00:30:01,153 I'm talking about how we are going to get Ocean Spray. 525 00:30:01,240 --> 00:30:04,472 So you need to stop chasing Sunkist. 526 00:30:04,560 --> 00:30:06,950 You're not going to compete with me like that anymore. 527 00:30:07,040 --> 00:30:08,793 We're on the same damn side. 528 00:30:08,880 --> 00:30:10,394 That's it? 529 00:30:10,480 --> 00:30:12,358 Don't act like it's nothing. 530 00:30:12,440 --> 00:30:14,511 It seems to be impossible so far. 531 00:30:17,440 --> 00:30:19,238 You'd really do that? 532 00:30:29,360 --> 00:30:30,510 Thank you. 533 00:30:30,640 --> 00:30:33,951 This is not a handshake of gratitude. This is a binding contract. 534 00:30:34,040 --> 00:30:36,680 Of course. Whatever you want. 535 00:30:36,760 --> 00:30:38,433 That's what I want. 536 00:30:40,880 --> 00:30:43,440 Hold on. What's the next step? 537 00:30:44,840 --> 00:30:48,470 Tell the kid to write a letter about his childhood dream of being a pilot. 538 00:30:48,560 --> 00:30:50,791 And it better be convincing. You should write it. 539 00:30:51,800 --> 00:30:53,393 And tell him to get a haircut. 540 00:30:53,480 --> 00:30:56,996 Be straight, Ted. What are the chances? 541 00:30:57,080 --> 00:30:59,197 I'm going to call right now. 542 00:30:59,280 --> 00:31:00,760 Thank you. 543 00:31:07,280 --> 00:31:08,999 Can you get Dr. Rosen on the phone? 544 00:31:17,240 --> 00:31:18,390 Rosen residence. 545 00:31:18,520 --> 00:31:20,591 It's me. It's Don. 546 00:31:20,680 --> 00:31:22,114 What do you want? 547 00:31:22,200 --> 00:31:24,431 I'm trying to reach Arnold. 548 00:31:24,520 --> 00:31:26,751 The office said he was home sick. 549 00:31:26,840 --> 00:31:28,433 It's about Mitchell. 550 00:31:28,520 --> 00:31:30,318 What? Tell me. 551 00:31:30,400 --> 00:31:33,632 I know someone who knows someone in the Air National Guard. 552 00:31:33,720 --> 00:31:35,632 He's getting him a spot. 553 00:31:35,720 --> 00:31:37,473 You told someone? 554 00:31:37,560 --> 00:31:39,233 It's my partner. 555 00:31:39,320 --> 00:31:41,471 He's doing me a favor. 556 00:31:46,000 --> 00:31:47,559 Did you fix it? 557 00:31:48,960 --> 00:31:52,317 He just wants Mitchell to cut his hair and sign a letter. 558 00:31:53,680 --> 00:31:55,637 And the two of you need to make sure he follows through. 559 00:31:55,720 --> 00:31:57,712 Oh, he'll follow through. 560 00:31:59,520 --> 00:32:01,000 I bet. 561 00:32:05,680 --> 00:32:07,956 My God, is it possible? 562 00:32:08,040 --> 00:32:10,077 I think so, but we have to act fast. 563 00:32:10,160 --> 00:32:13,995 They went upstate to the VA to call on an army buddy. 564 00:32:14,080 --> 00:32:15,753 I'll send them up tonight. 565 00:32:15,840 --> 00:32:18,480 Sylvia, sweetheart, it's gonna be okay. 566 00:32:27,200 --> 00:32:28,714 Are you there? 567 00:32:30,200 --> 00:32:31,554 Yes. 568 00:32:32,440 --> 00:32:34,671 Please, stop crying. 569 00:32:35,840 --> 00:32:39,356 Oh. I feel better, but I'll feel better when I know it's done. 570 00:32:44,320 --> 00:32:45,720 Don. 571 00:32:46,880 --> 00:32:48,234 Yes? 572 00:32:49,480 --> 00:32:51,995 I can't believe you would do this for me. 573 00:32:53,240 --> 00:32:54,993 You know I have children too. 574 00:32:55,080 --> 00:32:57,720 I know that's not why you're doing it. 575 00:33:00,640 --> 00:33:02,154 And I hope- 576 00:33:03,240 --> 00:33:06,358 Well, I hope you know that I was just frustrated with you. 577 00:33:09,520 --> 00:33:11,034 I do now. 578 00:33:14,040 --> 00:33:16,032 I didn't want you to fall in love. 579 00:33:17,240 --> 00:33:19,357 You didn't feel anything? 580 00:33:25,720 --> 00:33:27,439 No, I just- 581 00:33:30,840 --> 00:33:32,877 I don't want to go through this again. 582 00:33:36,440 --> 00:33:38,397 You were good to me. 583 00:33:40,480 --> 00:33:42,756 Better than I was to you. 584 00:33:49,440 --> 00:33:51,193 Are we going to lunch? Because- 585 00:33:51,280 --> 00:33:52,714 Get in here and close the door. 586 00:33:55,720 --> 00:33:58,554 You have given me a terrible problem, and now you're going to fix it. 587 00:33:58,680 --> 00:34:01,240 Is this about Sunkist? Because I did some digging- 588 00:34:01,320 --> 00:34:04,040 I told you we needed a nurse, and you sent us a rapist. 589 00:34:04,120 --> 00:34:05,713 Manolo? 590 00:34:05,800 --> 00:34:08,793 In fact, I never told you anything. You were just doing some digging. 591 00:34:08,880 --> 00:34:11,440 Calm down. Sit down. 592 00:34:14,840 --> 00:34:16,274 Bob. 593 00:34:17,680 --> 00:34:20,798 She has the mind of a child. That man took advantage of her. 594 00:34:21,560 --> 00:34:24,598 I assume she told you this story. 595 00:34:24,680 --> 00:34:26,433 Don't you have your answer right there? 596 00:34:26,520 --> 00:34:28,000 She says they're in love... 597 00:34:28,080 --> 00:34:30,993 and it's the first time in months she's seemed sure of anything. 598 00:34:31,080 --> 00:34:35,472 I don't think that Manolo's interests turn that way. 599 00:34:35,560 --> 00:34:39,270 Great, so he's a degenerate. That means he's capable of anything. 600 00:34:43,840 --> 00:34:46,958 What exactly did she say? 601 00:34:47,040 --> 00:34:49,157 Please, I'm just trying to forget it. 602 00:34:49,240 --> 00:34:50,799 Drink that. 603 00:34:58,240 --> 00:35:01,199 - You feel better now? - I do. 604 00:35:02,400 --> 00:35:06,360 Can I ask you something? Did she seem happy? 605 00:35:08,080 --> 00:35:11,198 Yes. She did. 606 00:35:19,040 --> 00:35:21,316 Is it really so impossible to imagine? 607 00:35:22,560 --> 00:35:23,914 What? 608 00:35:25,560 --> 00:35:29,713 Couldn't it be that if someone took care of you- 609 00:35:30,600 --> 00:35:32,592 very good care of you- 610 00:35:34,480 --> 00:35:36,711 if this person would do anything for you... 611 00:35:37,520 --> 00:35:40,911 if your well-being was his only thought... 612 00:35:43,200 --> 00:35:45,635 is it impossible that you might... 613 00:35:45,720 --> 00:35:47,837 begin to feel something for him? 614 00:35:51,560 --> 00:35:55,440 When there's true love, it doesn't matter who it is. 615 00:36:13,040 --> 00:36:14,918 Tell him I'll give him a month's pay. 616 00:36:16,440 --> 00:36:18,557 And tell him it's disgusting. 617 00:36:23,600 --> 00:36:24,556 Of course. 618 00:36:36,240 --> 00:36:39,039 The capital of the Philippines is Manila. 619 00:36:39,120 --> 00:36:41,954 Its president is Ferdinand Marcos. 620 00:36:42,040 --> 00:36:44,032 Its national language is Tagalog... 621 00:36:44,120 --> 00:36:48,876 but many of its inhabitants speak Spanish due to its colonial past. 622 00:36:48,960 --> 00:36:51,555 And their national product is- 623 00:36:51,640 --> 00:36:54,633 I don't know. Manila envelopes? 624 00:36:54,720 --> 00:36:58,077 - You don't know anything. - So? 625 00:36:58,160 --> 00:37:00,595 How about this? All the boys are going to think you're dumb. 626 00:37:00,680 --> 00:37:02,399 Don't tell me how to get boys. 627 00:37:02,480 --> 00:37:05,518 You went to second base twice. 628 00:37:05,600 --> 00:37:07,592 That's a lot more than you. 629 00:37:07,680 --> 00:37:10,639 - So if I were you, I'd be scared. - Of what? 630 00:37:10,720 --> 00:37:14,714 Of what you're going to do when Mitchell asks you to go all the way. 631 00:37:14,800 --> 00:37:16,598 He doesn't even know I'm alive. 632 00:37:16,680 --> 00:37:18,353 Oh, I took care of that. 633 00:37:19,680 --> 00:37:21,637 What did you do? 634 00:37:21,760 --> 00:37:24,639 - I introduced you. - I introduced myself. 635 00:37:24,760 --> 00:37:28,310 No, I took the letter, and I signed your name. 636 00:37:28,400 --> 00:37:30,631 - What? - And I slid it under the back door. 637 00:37:31,600 --> 00:37:33,717 Ow! That really hurts. 638 00:37:33,800 --> 00:37:35,951 How could you do that? Now I can never go back. 639 00:37:36,040 --> 00:37:37,713 You know you're going to thank me. 640 00:37:44,400 --> 00:37:45,595 Just because your shift is over... 641 00:37:45,680 --> 00:37:47,672 doesn't mean you can get undressed in the lobby. 642 00:37:52,920 --> 00:37:55,151 - Incredible. - What? 643 00:37:55,240 --> 00:37:57,914 He should greet you. How you doing today? 644 00:37:58,000 --> 00:38:02,119 I'm- I got- I left something. 645 00:38:02,200 --> 00:38:03,998 And I don't have my key. 646 00:38:04,080 --> 00:38:05,560 You mean you lost it already? 647 00:38:05,640 --> 00:38:08,030 Can I have the keys, please? 648 00:38:10,520 --> 00:38:13,319 Yeah. Okay. 649 00:38:14,560 --> 00:38:16,597 Go fast. 650 00:38:20,120 --> 00:38:21,759 Oh, what have we got here? 651 00:38:21,840 --> 00:38:23,672 Couple of high fashion models? 652 00:38:56,440 --> 00:38:57,920 Oh, God. 653 00:39:06,320 --> 00:39:08,960 - Sally. - Oh, God. 654 00:39:10,320 --> 00:39:11,834 Oh, dear God. 655 00:39:14,080 --> 00:39:15,912 Dear God, what have we done? 656 00:39:24,320 --> 00:39:25,276 Sally! 657 00:39:30,160 --> 00:39:31,674 Sally! 658 00:39:32,800 --> 00:39:34,439 Sally! 659 00:40:02,000 --> 00:40:03,639 Did Sally just come through here? 660 00:40:03,720 --> 00:40:05,359 Mr. Draper, I didn't know you was home. 661 00:40:05,440 --> 00:40:07,397 She hopped in a cab just now. I'll go get her. 662 00:40:09,880 --> 00:40:11,519 You okay? 663 00:40:11,600 --> 00:40:13,557 Yes. 664 00:40:13,680 --> 00:40:15,194 Did something happen? 665 00:40:15,280 --> 00:40:18,956 I know she lost her keys. I gave her the keys. It's my fault. 666 00:40:33,000 --> 00:40:34,673 Mr. Draper? 667 00:41:13,160 --> 00:41:15,277 Don't you ever work through channels? 668 00:41:15,360 --> 00:41:18,512 - Who blew the whistle? Brent? - Loud and clear. 669 00:41:20,520 --> 00:41:24,070 Governor, I've tried to work with local intelligence from the beginning. 670 00:41:24,160 --> 00:41:27,278 Brent threw me out. Now, why? 671 00:41:27,360 --> 00:41:29,079 Because it's big. That's why. 672 00:41:29,160 --> 00:41:31,800 We've had big ones before, but, this time, all I get is smoke. 673 00:41:33,080 --> 00:41:35,515 Why didn't you tell me? 674 00:41:39,000 --> 00:41:42,914 McGarrett, this is an important state. 675 00:41:43,000 --> 00:41:45,560 It's our nation's extended finger into the Pacific- 676 00:41:45,640 --> 00:41:47,677 the ocean where two-thirds- 677 00:41:47,760 --> 00:41:51,356 two of the three billion persons on earth meet and touch. 678 00:42:17,480 --> 00:42:18,994 Hello? 679 00:42:32,800 --> 00:42:34,951 Oh, I'm glad you're home. 680 00:42:38,280 --> 00:42:39,270 Let me get you a plate. 681 00:42:41,040 --> 00:42:42,554 Oh, wow. 682 00:42:42,640 --> 00:42:46,554 I had a client- meeting. Lunch. 683 00:42:46,640 --> 00:42:48,518 - Sit down. - I'm, uh- 684 00:42:49,520 --> 00:42:50,670 I'm gonna lie down. 685 00:42:50,760 --> 00:42:53,150 You need to get some food in you. Sit down. 686 00:42:55,960 --> 00:42:57,633 Do you want me to cut you a piece? 687 00:43:00,120 --> 00:43:01,076 No. 688 00:43:01,800 --> 00:43:03,200 I got it. 689 00:43:07,880 --> 00:43:09,155 Hello. 690 00:43:09,240 --> 00:43:11,311 I'm sorry to bother you. 691 00:43:11,440 --> 00:43:13,159 Don, Arnold and Mitchell are here. 692 00:43:14,600 --> 00:43:17,035 - I don't feel well. - Stop. 693 00:43:20,440 --> 00:43:21,794 Hello, Mitchell. 694 00:43:21,880 --> 00:43:24,475 I'm sorry to interrupt your dinner, but we just got back... 695 00:43:24,560 --> 00:43:26,392 and Mitchell has something he wants to say. 696 00:43:30,560 --> 00:43:32,074 Mr. Draper. 697 00:43:35,280 --> 00:43:37,351 Thank you very much. 698 00:43:38,040 --> 00:43:40,236 We'll see if it works. 699 00:43:40,320 --> 00:43:41,356 What? 700 00:43:41,440 --> 00:43:42,840 He didn't tell you? 701 00:43:43,720 --> 00:43:45,552 Don talked to somebody for us. 702 00:43:45,640 --> 00:43:47,313 Really? 703 00:43:47,400 --> 00:43:49,596 Sylvia sends her gratitude. She is overwhelmed. 704 00:43:52,200 --> 00:43:54,715 Do you want something to eat? We should celebrate. 705 00:43:54,800 --> 00:43:56,473 One step at a time. 706 00:43:56,560 --> 00:43:57,994 Anyway, Don... 707 00:43:59,720 --> 00:44:01,518 I owe you. 708 00:44:04,480 --> 00:44:05,960 Let's go. 709 00:44:06,920 --> 00:44:08,832 No, you eat. I got it. 710 00:44:12,960 --> 00:44:15,031 You are the sweetest man. 711 00:44:16,240 --> 00:44:18,072 You make me sick! 712 00:44:19,960 --> 00:44:21,076 Sally, come back here! 713 00:44:22,840 --> 00:44:23,796 What happened? 714 00:44:23,880 --> 00:44:25,439 I don't know. 715 00:44:25,520 --> 00:44:29,116 - I'm gonna go talk to her. - No. I'll talk to her. 716 00:44:31,840 --> 00:44:34,071 She has a crush on Mitchell. 717 00:44:34,160 --> 00:44:35,435 Oh. 718 00:44:42,280 --> 00:44:43,600 Sally. 719 00:44:47,640 --> 00:44:49,757 - Open the door. - No. 720 00:44:49,840 --> 00:44:51,911 You don't get to talk to me anymore. 721 00:44:53,600 --> 00:44:55,034 Sally? 722 00:44:58,120 --> 00:45:01,192 Sally, open the door. I need to talk to you. 723 00:45:21,880 --> 00:45:23,951 I know you think you saw something. 724 00:45:27,960 --> 00:45:31,397 I was... comforting Mrs. Rosen. 725 00:45:34,800 --> 00:45:36,837 She was very upset. 726 00:45:40,400 --> 00:45:42,039 It's very... 727 00:45:44,520 --> 00:45:45,840 complicated. 728 00:45:50,760 --> 00:45:52,638 Sally, can you hear me? 729 00:45:53,320 --> 00:45:54,959 Yes. 730 00:45:56,000 --> 00:45:57,832 Did you hear what I said? 731 00:46:01,640 --> 00:46:02,915 Okay. 51026

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.