All language subtitles for Mad.Men.S06E06.BDRip.X264-DEMAND

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,360 --> 00:00:46,670 Are you sure you don't want me to order in some food? 2 00:00:46,760 --> 00:00:49,753 - Chinese? - I'm sorry this is taking so long. 3 00:00:49,840 --> 00:00:53,311 It's a common mistake to not ask questions... 4 00:00:53,400 --> 00:00:55,790 when you want something because you're afraid of the answers. 5 00:00:55,880 --> 00:00:57,872 So you want something? 6 00:00:57,960 --> 00:00:59,519 I'm interested. 7 00:00:59,600 --> 00:01:03,435 And considering the precedent for small agencies... 8 00:01:03,520 --> 00:01:05,876 this is how we might take you public. 9 00:01:06,000 --> 00:01:10,552 With one and a half million shares outstanding before the offering... 10 00:01:10,640 --> 00:01:15,237 we'd sell 400,000 additional shares to the public at $9 a share. 11 00:01:15,320 --> 00:01:18,199 - Twelve a share. - It's not an insult. 12 00:01:18,280 --> 00:01:21,114 Our valuation of your company was made after careful analysis. 13 00:01:21,200 --> 00:01:23,112 Of papers you spent 20 minutes with? 14 00:01:23,200 --> 00:01:25,237 I can't take this to the rest of my partners... 15 00:01:25,320 --> 00:01:27,835 but I can take it to other underwriters. 16 00:01:29,200 --> 00:01:32,159 I'll need these documents for 24 hours. 17 00:01:39,400 --> 00:01:42,199 These papers are spotless. My compliments to the chef. 18 00:01:44,680 --> 00:01:46,194 Shall we? 19 00:01:55,840 --> 00:01:58,355 You don't think Cooper pushed that poor banker too hard, do you? 20 00:01:58,440 --> 00:02:00,079 We don't want to lose him. 21 00:02:00,160 --> 00:02:02,231 Certainly not. 22 00:02:04,400 --> 00:02:06,153 It's a marvel. 23 00:02:06,240 --> 00:02:08,072 Everyone wants you, don't they? 24 00:02:08,160 --> 00:02:09,833 Pete, no. 25 00:02:11,840 --> 00:02:15,311 No, I believe our primary hurdle has been cleared. 26 00:02:15,400 --> 00:02:16,993 And our secondary one? 27 00:02:17,080 --> 00:02:18,594 Don't worry about Don. 28 00:02:18,680 --> 00:02:20,194 Even at nine a share... 29 00:02:20,280 --> 00:02:23,079 your part of the company alone will be worth nearly a million dollars. 30 00:02:26,160 --> 00:02:28,231 My goodness. 31 00:02:30,400 --> 00:02:32,073 You're flushed. 32 00:02:33,120 --> 00:02:35,351 I drank too fast. 33 00:02:35,440 --> 00:02:37,750 I don't think Don cares about money. 34 00:02:37,840 --> 00:02:39,991 That may be true, God bless him. 35 00:02:40,080 --> 00:02:42,276 But he's tired of playing in the bush leagues. 36 00:02:42,360 --> 00:02:44,670 This capitalization will double our size... 37 00:02:44,760 --> 00:02:46,558 and that will turn his head. 38 00:02:48,760 --> 00:02:50,240 You want another? 39 00:02:50,320 --> 00:02:53,438 No. I can hardly walk, and you know it. 40 00:02:55,640 --> 00:02:58,075 I hope Clara reminded you tomorrow's Mother's Day. 41 00:02:59,320 --> 00:03:00,549 Thank you. I'm aware. 42 00:03:11,000 --> 00:03:12,480 Ow. 43 00:03:12,560 --> 00:03:14,279 Just wanted to make sure you were still here. 44 00:03:14,360 --> 00:03:16,477 I am, but not for long. 45 00:03:16,560 --> 00:03:18,597 You don't even know what time it is. 46 00:03:20,240 --> 00:03:21,720 I do. 47 00:03:21,800 --> 00:03:24,679 Because I already got up and put on my face. 48 00:03:24,760 --> 00:03:26,877 Is that what you do? 49 00:03:26,960 --> 00:03:29,600 - I wondered. - I have to go. 50 00:03:31,720 --> 00:03:33,871 Daisy, you're a tease. 51 00:03:33,960 --> 00:03:36,794 What more could I give you? 52 00:03:36,880 --> 00:03:40,078 Look, the first-class lounge would be a darker place without you... 53 00:03:40,160 --> 00:03:42,311 but you're supposed to have your ear to the ground. 54 00:03:42,400 --> 00:03:45,791 I feel like you only call me when you want to see me. 55 00:03:46,800 --> 00:03:48,393 Am I going to see you tomorrow? 56 00:03:48,480 --> 00:03:52,315 If there's a flight filled with P&G executives headed back to Cincinnati. 57 00:03:52,400 --> 00:03:55,438 - How about tonight? - I have plans. 58 00:03:55,520 --> 00:03:58,831 Some other boyfriend? The one you give all the leads to? 59 00:04:02,560 --> 00:04:05,837 With my mother. It's Mother's Day. 60 00:04:07,000 --> 00:04:09,674 - Don't go. - I have to. 61 00:04:11,040 --> 00:04:12,838 But my mother just died. 62 00:04:44,880 --> 00:04:46,997 What are you doing? 63 00:04:48,680 --> 00:04:51,115 You told me you wanted me here Sunday morning. 64 00:04:51,200 --> 00:04:52,998 I'm here. 65 00:04:54,560 --> 00:04:56,870 Oh, Peter, don't. 66 00:04:59,520 --> 00:05:02,513 So we'll just maintain every other aspect of this marriage... 67 00:05:02,600 --> 00:05:04,557 except the one that matters. 68 00:05:05,400 --> 00:05:06,595 You mean Tammy? 69 00:05:06,680 --> 00:05:09,752 Will you stop holding the ax over my neck? 70 00:05:09,840 --> 00:05:13,595 So you'd rather I divorce you just so you know where things stand? 71 00:05:14,880 --> 00:05:16,553 You don't care that I want you. 72 00:05:16,640 --> 00:05:19,439 I've taken note of your efforts. 73 00:05:19,520 --> 00:05:21,352 I'm going to get her. 74 00:05:23,240 --> 00:05:25,311 Well... 75 00:05:25,400 --> 00:05:27,551 you're gonna be sorry when this is over. 76 00:05:27,680 --> 00:05:29,911 You've given up on me at exactly the wrong time. 77 00:05:30,000 --> 00:05:32,037 I have big things coming. 78 00:05:32,120 --> 00:05:34,271 You have no idea. 79 00:05:34,360 --> 00:05:36,317 Well, I'll take note of that too. 80 00:05:56,800 --> 00:05:58,792 Could you get that? 81 00:06:03,960 --> 00:06:05,997 - Arnold. Come in. - Hi. 82 00:06:06,080 --> 00:06:08,231 I'm sorry to bother you. Do you have any wrapping paper? 83 00:06:08,320 --> 00:06:10,630 It's an emergency. 84 00:06:10,720 --> 00:06:12,791 Good morning. 85 00:06:12,880 --> 00:06:15,554 Sorry. This is Megan's mother Marie. 86 00:06:15,640 --> 00:06:18,712 We passed in the lobby. I thought you were Megan. 87 00:06:18,800 --> 00:06:21,269 Dr. Arnold Rosen at your service. 88 00:06:21,400 --> 00:06:23,710 - Enchanté. - Are you French? 89 00:06:23,800 --> 00:06:26,440 My kid's going to Paris. Should I keep him home? 90 00:06:26,520 --> 00:06:29,274 I am French, but I live in Montreal. 91 00:06:29,360 --> 00:06:31,431 And, yes, I believe so. 92 00:06:31,520 --> 00:06:33,318 I assume this isn't a medical emergency. 93 00:06:33,400 --> 00:06:35,392 Mitchell- that's my son- 94 00:06:35,480 --> 00:06:37,631 he came home and surprised her for Mother's Day. 95 00:06:37,720 --> 00:06:40,360 - How long is he staying? - Who knows? 96 00:06:40,440 --> 00:06:42,955 I know he thinks a morning stroll in Central Park is a gift... 97 00:06:43,040 --> 00:06:46,511 but Sylvia's gonna expect an actual gift. 98 00:06:46,600 --> 00:06:49,832 Do you want my flowers? I'm quite done with them. 99 00:06:49,920 --> 00:06:52,196 Thank you, Mother. 100 00:06:52,280 --> 00:06:55,159 You're a lifesaver. 101 00:06:59,560 --> 00:07:02,200 He's a surgeon. He's working on heart transplants. 102 00:07:02,280 --> 00:07:05,956 Wealthy, talented, handsome- 103 00:07:06,040 --> 00:07:08,236 I would not leave them alone. 104 00:07:08,320 --> 00:07:10,630 I'm more worried about you. 105 00:07:13,600 --> 00:07:15,637 There's poop on the stairs again. 106 00:07:16,520 --> 00:07:18,193 Somebody's dog got in. 107 00:07:18,280 --> 00:07:20,158 No, it's human. 108 00:07:20,240 --> 00:07:22,357 I think it's from the tenant. 109 00:07:22,440 --> 00:07:25,638 - She wouldn't do that. - She's a junkie. She doesn't care. 110 00:07:25,720 --> 00:07:27,677 I want her out. 111 00:07:27,800 --> 00:07:29,757 We can't do that. 112 00:07:33,320 --> 00:07:34,913 How is your mother? 113 00:07:36,240 --> 00:07:38,755 I got curtains. She wants to come visit. 114 00:07:38,840 --> 00:07:41,400 Ow! Ow. 115 00:07:41,520 --> 00:07:43,159 Jesus. 116 00:07:43,240 --> 00:07:44,754 We have to hire a handyman. 117 00:07:44,840 --> 00:07:46,911 Why? It's a waste of money. 118 00:07:47,000 --> 00:07:49,151 Because you have no idea what you're doing. 119 00:08:06,200 --> 00:08:09,159 Herb Rennet called. He's canceling dinner tonight. 120 00:08:09,240 --> 00:08:10,993 That's a relief. 121 00:08:11,080 --> 00:08:13,993 We can still have dinner. I'd love to discuss some things with you. 122 00:08:14,080 --> 00:08:16,197 Let's enjoy our reprieve. 123 00:08:16,280 --> 00:08:17,953 Of course. 124 00:08:21,000 --> 00:08:22,559 Close the door. 125 00:08:24,960 --> 00:08:27,236 Did he say your dinner with Jaguar is off? 126 00:08:27,360 --> 00:08:30,512 Yes, unless it was the world's most boring dream. 127 00:08:30,600 --> 00:08:32,796 Well, it's on, but Pete's not invited. 128 00:08:32,880 --> 00:08:35,759 Herb Rennet wants a word alone to straighten things out. 129 00:08:35,840 --> 00:08:37,320 Why can't you handle it? 130 00:08:37,400 --> 00:08:39,756 This could be fatal. You're going. 131 00:08:39,840 --> 00:08:42,912 And my plan is to pack it with spouses to limit the explosion. 132 00:08:43,040 --> 00:08:45,839 Megan made plans with her mother. She thought I had a business dinner. 133 00:08:45,960 --> 00:08:48,270 Marie's in town? Fantastic. 134 00:08:48,360 --> 00:08:50,875 Bring her along. That's perfect. 135 00:08:50,960 --> 00:08:52,792 Tell her I insisted. 136 00:08:55,120 --> 00:08:57,351 In attendance I have Jim Cutler... 137 00:08:57,440 --> 00:08:59,318 Frank Gleason and Ted Chaough. 138 00:08:59,400 --> 00:09:01,756 Sweetheart, this is a creative meeting. What are you doing? 139 00:09:01,840 --> 00:09:04,275 It's for the purposes of the memorandum. 140 00:09:04,360 --> 00:09:07,876 Well, Ted, some men love women, some love memos. 141 00:09:07,960 --> 00:09:10,429 I want to go over where we are on Chevrolet again... 142 00:09:10,520 --> 00:09:12,477 and devote our final days to overdoing it... 143 00:09:12,560 --> 00:09:14,392 on the artwork for the top three campaigns. 144 00:09:14,480 --> 00:09:16,472 I cannot look at these again. 145 00:09:16,560 --> 00:09:20,236 I told you, they're very keen on the rocket ship thing with the astronaut anecdotes. 146 00:09:20,320 --> 00:09:22,118 You told them about the astronauts? 147 00:09:22,200 --> 00:09:24,760 I had to. It was too vague otherwise. 148 00:09:24,840 --> 00:09:27,912 I don't want to draw any more rockets, and I don't want to stare at this work again. 149 00:09:28,000 --> 00:09:30,515 We should have never resigned Alfa Romeo. 150 00:09:30,600 --> 00:09:32,956 What, is this mystery Chevy gonna be in The Graduate? 151 00:09:33,040 --> 00:09:34,633 Those things are flying off the lot. 152 00:09:34,760 --> 00:09:36,991 Frank, are you not on board with this? 153 00:09:37,080 --> 00:09:38,799 I love what you're doing. 154 00:09:40,280 --> 00:09:42,954 I'm tired of rockets, that's all. 155 00:09:43,040 --> 00:09:45,999 Could you give us a moment? We'll continue this later. 156 00:09:50,120 --> 00:09:51,998 What is that, Shalimar? 157 00:09:55,600 --> 00:09:57,239 What's gotten into you? 158 00:09:57,320 --> 00:09:58,959 You're supposed to be calming me down. 159 00:09:59,040 --> 00:10:01,157 Ted, I've got cancer. 160 00:10:01,240 --> 00:10:03,436 What? 161 00:10:03,520 --> 00:10:05,512 In my pancreas. 162 00:10:05,600 --> 00:10:07,193 I told Jim. I thought he told you... 163 00:10:07,280 --> 00:10:09,033 and you didn't want to embarrass me. 164 00:10:13,360 --> 00:10:14,953 No. 165 00:10:15,040 --> 00:10:17,430 Maybe it's more of a financial issue to him... 166 00:10:17,520 --> 00:10:19,751 but I'm glad he can keep a secret. 167 00:10:20,840 --> 00:10:22,240 Financial? 168 00:10:23,360 --> 00:10:25,158 The minute I cash out, I cash in. 169 00:10:25,240 --> 00:10:27,038 You two have to buy me out. 170 00:10:30,240 --> 00:10:32,357 You have cancer. 171 00:10:32,440 --> 00:10:34,511 See, if we still had Alfa, I wouldn't have to worry... 172 00:10:34,600 --> 00:10:36,751 about putting you out of business. 173 00:10:38,760 --> 00:10:40,479 First of all... 174 00:10:40,560 --> 00:10:42,631 stop talking about money. 175 00:10:42,720 --> 00:10:44,552 Second, we are going to get Chevy... 176 00:10:44,640 --> 00:10:46,791 because you're going to do your best work. 177 00:10:46,880 --> 00:10:49,679 Third, you're going to build a wing at Sloan-Kettering... 178 00:10:49,760 --> 00:10:51,479 and beat this thing. 179 00:10:51,560 --> 00:10:54,359 Aye, aye. 180 00:11:03,000 --> 00:11:04,514 Will you tell Jim you told me? 181 00:11:04,640 --> 00:11:06,791 He'll see it on your face. 182 00:11:09,560 --> 00:11:11,916 Everybody loves astronauts. 183 00:11:13,360 --> 00:11:15,636 I've got to go lie down. 184 00:11:23,440 --> 00:11:25,079 Well, hello there. 185 00:11:25,160 --> 00:11:26,719 How are things in Glocca Morra? 186 00:11:26,800 --> 00:11:29,076 Hello. Can you hear me? 187 00:11:29,160 --> 00:11:31,800 I love it when you whisper like that. What are you wearing? 188 00:11:31,920 --> 00:11:33,673 My uniform. 189 00:11:33,760 --> 00:11:36,400 I have one and his flight's delayed. 190 00:11:36,480 --> 00:11:38,437 Who is he? What's he do? 191 00:11:38,520 --> 00:11:40,079 I'm not sure... 192 00:11:40,160 --> 00:11:42,277 but he doesn't believe my name's really Daisy. 193 00:11:42,360 --> 00:11:44,272 Use that. 194 00:11:54,000 --> 00:11:56,037 Shit. 195 00:12:01,240 --> 00:12:02,879 Do you mind? 196 00:12:04,560 --> 00:12:06,870 17, please. 197 00:12:11,360 --> 00:12:14,478 I'm sorry to bother you, but we love your show. 198 00:12:14,560 --> 00:12:17,359 Oh, thank you. 199 00:12:21,560 --> 00:12:23,916 Can we get an autograph? 200 00:12:48,840 --> 00:12:50,911 I know you're not waving to me. 201 00:12:51,040 --> 00:12:53,236 Makes the delay worthwhile, doesn't it? 202 00:12:53,320 --> 00:12:55,152 - Headed to Detroit? - Eventually. 203 00:12:55,240 --> 00:12:56,879 Should we try LaGuardia? 204 00:12:56,960 --> 00:12:59,031 They already did. Forget it. 205 00:13:00,520 --> 00:13:02,637 This is why I like to drive everywhere. 206 00:13:02,760 --> 00:13:04,831 I'd live in my car if I could. 207 00:13:04,920 --> 00:13:07,355 You know, with her in the backseat navigating. 208 00:13:09,440 --> 00:13:11,716 - I'm Roger. What's your name? - Mikey. 209 00:13:11,800 --> 00:13:14,235 Well, Mikey, since we're gonna be cell mates... 210 00:13:14,320 --> 00:13:16,232 I'm going to ask the screw for a couple of drinks. 211 00:13:16,320 --> 00:13:18,118 Jim Beam. 212 00:13:18,200 --> 00:13:20,431 I'll make her bring them over. 213 00:13:20,520 --> 00:13:23,160 - Good idea. - I'm full of'em. 214 00:13:27,320 --> 00:13:30,631 I want a glass of water with an onion and bring him a double Jim Beam. 215 00:13:30,720 --> 00:13:32,837 And get me on that flight. 216 00:13:39,120 --> 00:13:41,715 This is my day off. We had plans. 217 00:13:46,720 --> 00:13:49,872 Well, you would rather spend the evening laughing at Roger Sterling's jokes. 218 00:13:49,960 --> 00:13:53,590 I should return home. I've overstayed my welcome. 219 00:14:03,200 --> 00:14:05,999 Well, I don't know what's happened. 220 00:14:06,080 --> 00:14:08,072 I knew something was wrong. 221 00:14:08,200 --> 00:14:11,272 We have not had a fight. 222 00:14:12,320 --> 00:14:14,039 He's so far away... 223 00:14:14,120 --> 00:14:18,956 that sometimes when we're alone I feel like I'm making conversation. 224 00:14:19,040 --> 00:14:23,273 Darling, you have confounded everyone's expectations. 225 00:14:23,360 --> 00:14:25,875 And it is very hard to stand next to someone... 226 00:14:25,960 --> 00:14:27,519 giving an autograph. 227 00:14:27,600 --> 00:14:30,638 - He doesn't even care. - Of course he does. 228 00:14:30,720 --> 00:14:33,918 But he may think you belong more to other people than to him. 229 00:15:03,080 --> 00:15:05,072 I love coming into the city. 230 00:15:05,160 --> 00:15:09,916 It's 25 minutes, half hour, give or take, from Tenafly, depending on the traffic. 231 00:15:10,000 --> 00:15:13,596 I always think I'm gonna go to museums and stuff. 232 00:15:13,680 --> 00:15:15,911 And there's some good ones. You've probably seen them. 233 00:15:16,000 --> 00:15:19,038 But I always end up at Saks. 234 00:15:19,120 --> 00:15:21,157 And I come home... 235 00:15:21,240 --> 00:15:24,074 and Herb always says the same thing. 236 00:15:24,160 --> 00:15:27,153 How much damage did you do, Peaches? 237 00:15:29,040 --> 00:15:30,838 We always do some shopping. 238 00:15:30,920 --> 00:15:32,639 My daughter is very generous. 239 00:15:32,720 --> 00:15:35,792 She even invited me along to this wonderful evening. 240 00:15:39,880 --> 00:15:41,633 You get ahold of Silver Bells? 241 00:15:41,720 --> 00:15:44,872 No. But that doesn't mean he's not coming. 242 00:15:46,520 --> 00:15:50,070 - I'm pretty much done waiting. - Perhaps we should go. 243 00:15:50,160 --> 00:15:51,753 What? 244 00:15:51,840 --> 00:15:55,436 No, I think we're gonna order now. 245 00:15:55,520 --> 00:15:58,194 Herb gets very peckish. 246 00:15:58,280 --> 00:16:00,351 I skipped lunch. 247 00:16:11,440 --> 00:16:13,636 Can I help you, Bert? 248 00:16:13,720 --> 00:16:15,598 You've already done all you can do. 249 00:16:15,680 --> 00:16:17,319 Snapped this place into shape... 250 00:16:17,400 --> 00:16:20,154 expanded our business while keeping it lean. 251 00:16:20,240 --> 00:16:23,312 Pending due diligence, we're done... 252 00:16:23,400 --> 00:16:26,438 at $1 1 a share. 253 00:16:26,520 --> 00:16:27,920 Really? 254 00:16:28,000 --> 00:16:30,595 I believe I would like a drink. 255 00:16:33,760 --> 00:16:35,240 What do you drink? 256 00:16:35,320 --> 00:16:36,879 Do you have any brandy? 257 00:16:36,960 --> 00:16:38,713 No. 258 00:16:38,800 --> 00:16:40,632 Spirits of elderflower? 259 00:16:40,720 --> 00:16:44,270 No. I don't have any laudanum either. 260 00:16:44,360 --> 00:16:46,829 - Surprise me. - Night, chief! 261 00:16:46,920 --> 00:16:48,877 Bob, could you get Joan? 262 00:16:48,960 --> 00:16:51,919 - And some ice. - Absolutely. 263 00:16:56,360 --> 00:16:57,953 When do we break the news? 264 00:16:58,040 --> 00:17:01,112 Call the meeting for tomorrow. 265 00:17:06,120 --> 00:17:09,909 So there she was in the garage... 266 00:17:10,000 --> 00:17:12,754 right among the-you know, there's an oil stain... 267 00:17:12,840 --> 00:17:15,480 that Herb's been meaning to take care of. 268 00:17:15,560 --> 00:17:20,680 There she is, our little puppy with a full litter. 269 00:17:27,840 --> 00:17:30,480 You're right, Mother. They must have been adorable. 270 00:17:30,560 --> 00:17:35,635 There's one yellow and one brown and then three sort of mixed. 271 00:17:35,720 --> 00:17:38,633 Each one at its own nipple. 272 00:17:39,960 --> 00:17:42,919 - I love puppies. - Not the way she does. 273 00:17:48,000 --> 00:17:49,719 You know what? 274 00:17:49,800 --> 00:17:52,998 Why don't we let the men discuss the business they're probably here to talk about... 275 00:17:53,080 --> 00:17:54,833 while we powder our noses? 276 00:18:03,880 --> 00:18:07,794 Tall and tan and young and lovely. 277 00:18:13,560 --> 00:18:15,950 So why are we here, Herb? 278 00:18:16,040 --> 00:18:19,556 Oh, it's nothing serious. I just had an idea. 279 00:18:19,640 --> 00:18:23,714 There's a kid who's been writing fliers for me at a few of my lots... 280 00:18:23,800 --> 00:18:26,998 and I'm really getting results. 281 00:18:27,080 --> 00:18:29,231 He's got a good turn of phrase. 282 00:18:29,320 --> 00:18:30,959 I think you'd appreciate it. 283 00:18:31,040 --> 00:18:32,997 Is he looking for a job? 284 00:18:33,080 --> 00:18:35,072 No, he's got a job. 285 00:18:35,160 --> 00:18:38,631 I just thought that it might help you and me... 286 00:18:38,760 --> 00:18:40,479 if he were to take a look at some of your work... 287 00:18:40,560 --> 00:18:42,313 even at the formative stages... 288 00:18:42,400 --> 00:18:44,471 just to get his take on it. 289 00:18:47,240 --> 00:18:49,197 What's his name? 290 00:18:50,680 --> 00:18:52,399 Fawcett. 291 00:18:53,720 --> 00:18:55,598 Chris Fawcett. 292 00:18:57,640 --> 00:19:00,553 Here you go. 293 00:19:00,640 --> 00:19:02,279 What is this? 294 00:19:02,360 --> 00:19:05,876 It's the name of the guy who's going to be handling your account from now on. 295 00:19:07,480 --> 00:19:10,120 You never fail to overheat, do you? 296 00:19:10,200 --> 00:19:13,750 You know the somersaults I'm doing 'cause you're so touchy? 297 00:19:13,880 --> 00:19:16,076 Really? A man your size? 298 00:19:16,160 --> 00:19:18,072 You know what? 299 00:19:19,480 --> 00:19:22,632 Your whole company should be taken to the woodshed. 300 00:19:22,720 --> 00:19:24,916 First Campbell gives me the sass. 301 00:19:25,000 --> 00:19:27,515 Then Sterling, he didn't even show up. 302 00:19:27,600 --> 00:19:29,717 And you-Yeah. 303 00:19:29,800 --> 00:19:32,998 My friend, you're gonna be working for him. 304 00:19:33,080 --> 00:19:34,753 And he could teach you something... 305 00:19:34,840 --> 00:19:36,957 like knowing where your bread is buttered. 306 00:19:38,160 --> 00:19:39,992 Why don't you get this? 307 00:19:40,080 --> 00:19:41,912 I want you to buy me one last meal. 308 00:19:42,000 --> 00:19:43,878 I'm tired of taking it out of your account. 309 00:19:43,960 --> 00:19:45,553 Okay. 310 00:19:45,640 --> 00:19:49,714 And if you ever see Sterling again, tell him you screwed up... 311 00:19:49,800 --> 00:19:51,757 'cause I'm done with all of youse. 312 00:19:54,760 --> 00:19:57,355 Don't sit down. Dinner's over. 313 00:19:57,440 --> 00:19:59,750 Are you okay? 314 00:20:02,960 --> 00:20:04,838 Never felt better in my life. 315 00:20:10,080 --> 00:20:12,754 Nice meeting you. See you soon. 316 00:20:25,360 --> 00:20:26,840 My mother needs an aspirin. 317 00:20:26,920 --> 00:20:28,912 I don't care. 318 00:20:49,320 --> 00:20:51,835 - Hello? - Marie. 319 00:20:51,920 --> 00:20:54,515 It's Roger. I'm so glad I got you. 320 00:20:54,600 --> 00:20:56,831 If you are calling to apologize, don't bother. 321 00:20:56,920 --> 00:20:59,310 - It's too late. Good night. - Hold on. Don't hang up. 322 00:20:59,400 --> 00:21:02,438 - Let me talk to Don. - Did you call to talk to Don? 323 00:21:02,520 --> 00:21:06,514 Yes, but I was hoping you were there. You were next, I swear. 324 00:21:06,600 --> 00:21:08,717 You dragged me out and made me sit... 325 00:21:08,800 --> 00:21:12,237 with that disgusting man with his disgusting wife. 326 00:21:12,320 --> 00:21:14,960 She is the apple that goes in the pig's mouth. 327 00:21:15,040 --> 00:21:17,475 Marie, I swear I wouldn't have missed it for the world. 328 00:21:17,560 --> 00:21:20,075 It's just something came up... 329 00:21:20,160 --> 00:21:24,234 something very important that I need to talk to Don about. 330 00:21:24,320 --> 00:21:26,835 You are speaking slowly so I will understand? 331 00:21:27,640 --> 00:21:30,792 Forget... my... name. 332 00:21:43,200 --> 00:21:45,999 Excuse me. 333 00:21:46,080 --> 00:21:48,720 Is it possible for me to pay for my friend? 334 00:21:48,800 --> 00:21:53,158 Yes, but it's too late for that. 335 00:21:53,240 --> 00:21:55,516 What are you bugging him for? 336 00:21:55,600 --> 00:21:57,592 Aren't I enough for you? 337 00:21:57,680 --> 00:22:00,115 This is my friend. What was your fake name again? 338 00:22:00,200 --> 00:22:01,190 Curious George? 339 00:22:02,560 --> 00:22:04,836 You're a riot. 340 00:22:19,280 --> 00:22:20,919 Hello. 341 00:22:22,120 --> 00:22:23,634 Good night. 342 00:22:27,360 --> 00:22:30,558 Isn't that guy a client? 343 00:22:30,640 --> 00:22:34,111 - Is he gone? - Yes. 344 00:22:39,000 --> 00:22:41,515 I have a high-level accounts question. 345 00:22:41,600 --> 00:22:43,000 A hypothetical. 346 00:22:43,080 --> 00:22:45,117 So it doesn't involve anybody in this room? 347 00:22:48,560 --> 00:22:51,917 Let's say you caught your father-in-law in a compromising position. 348 00:22:52,000 --> 00:22:55,152 It's every Sunday night. The guy can't hold his liquor. 349 00:23:02,040 --> 00:23:05,158 Last night I was celebrating at that party house up on Lex... 350 00:23:05,240 --> 00:23:08,039 and I saw my father-in-law exit the bedroom... 351 00:23:08,120 --> 00:23:12,956 with the biggest, blackest prostitute you've ever seen. 352 00:23:16,160 --> 00:23:17,879 Was there anyone else from Vicks there? 353 00:23:18,000 --> 00:23:21,118 Not that I saw. But we spoke. 354 00:23:22,480 --> 00:23:25,120 I mean, all I said was hello, but- 355 00:23:25,200 --> 00:23:28,591 Okay, look, when I was in high school... 356 00:23:28,680 --> 00:23:31,718 they had this picture come to the only movie theater in Cabot. 357 00:23:31,800 --> 00:23:33,439 It was called Making A Baby. 358 00:23:33,520 --> 00:23:35,318 They invited women and men separately... 359 00:23:35,400 --> 00:23:38,313 but it was a delivery system for some filthy stuff. 360 00:23:38,400 --> 00:23:40,869 So at the matinee, I look over... 361 00:23:40,960 --> 00:23:43,919 and Mr. Miller, my science teacher, is five seats away. 362 00:23:44,000 --> 00:23:47,755 And he's not, you know, working the slide rule or anything... 363 00:23:47,840 --> 00:23:50,639 but we see each other for sure. 364 00:23:50,720 --> 00:23:54,350 But we both knew that neither of us should be there. 365 00:23:55,360 --> 00:23:57,556 It was mutually assured destruction. 366 00:23:57,640 --> 00:24:00,200 So he's not going to say anything? 367 00:24:00,280 --> 00:24:02,112 He can't. 368 00:24:02,200 --> 00:24:04,669 Mr. Cosgrove, I have a phone call. 369 00:24:04,760 --> 00:24:06,911 Give me a second. 370 00:24:07,000 --> 00:24:08,957 It's why I don't worry about the bomb. 371 00:24:09,040 --> 00:24:10,872 It's urgent. 372 00:24:10,960 --> 00:24:13,031 I have Hugh Hibbert and John Echolls from Jaguar. 373 00:24:14,160 --> 00:24:16,516 Why are they calling you? Pick it up. 374 00:24:19,160 --> 00:24:20,753 This is Ken. 375 00:24:21,960 --> 00:24:23,633 Good morning. 376 00:24:23,720 --> 00:24:26,633 Do you have any idea where Roger has been for the last 24 hours? 377 00:24:26,720 --> 00:24:28,871 - I don't. - Draper! 378 00:24:29,760 --> 00:24:31,831 What in the hell have you- 379 00:24:33,240 --> 00:24:36,233 - What? - You have done it again. 380 00:24:36,320 --> 00:24:38,232 What did you say to Herb Rennet last night? 381 00:24:38,320 --> 00:24:40,152 Nothing that shouldn't have been said last Christmas. 382 00:24:40,240 --> 00:24:43,677 As usual, you have acted impulsively and harmed the company irreparably. 383 00:24:43,760 --> 00:24:46,798 - Pete, calm down. - We already lost the account. 384 00:24:46,920 --> 00:24:48,752 He was gonna bring in some kid to write copy. 385 00:24:48,880 --> 00:24:50,837 That's because you screwed him last time! 386 00:24:50,920 --> 00:24:52,149 You couldn't wait! 387 00:24:52,240 --> 00:24:55,438 Pete, you've gotta understand when it's over. 388 00:24:55,520 --> 00:24:58,957 Do you know that we had a public offering under way? And now it's ruined! 389 00:25:01,440 --> 00:25:03,318 - What? - You don't care about the company. 390 00:25:03,400 --> 00:25:05,198 - You're already rich. - Not here. 391 00:25:05,280 --> 00:25:07,431 Inside. 392 00:25:12,120 --> 00:25:14,635 - What is going on? - Why the hell didn't I know about this? 393 00:25:14,720 --> 00:25:16,200 - We're going public? - Not anymore. 394 00:25:16,280 --> 00:25:18,476 - When did that happen? - I was going to tell you this morning. 395 00:25:18,560 --> 00:25:21,120 I tried to last night, but you'd rather have dinner with Herb Rennet. 396 00:25:21,200 --> 00:25:23,112 Well, I have some good news and some bad news. 397 00:25:23,200 --> 00:25:25,795 - Where the hell have you been? - Don fired Jaguar. 398 00:25:25,920 --> 00:25:27,957 What? 399 00:25:29,480 --> 00:25:31,597 Then I just have good news. 400 00:25:31,680 --> 00:25:34,752 We're giving a presentation this Friday on Chevy's top secret new car. 401 00:25:34,840 --> 00:25:36,513 - What? - Friday? 402 00:25:36,600 --> 00:25:38,478 Come on! You've been thinking about Chevy your whole life. 403 00:25:38,560 --> 00:25:41,314 - Are you serious? - And I have this check for $10,000. 404 00:25:41,400 --> 00:25:44,916 Because I close, Pete. I close things. 405 00:25:45,000 --> 00:25:46,673 Did I mention I was in Detroit... 406 00:25:46,760 --> 00:25:49,229 where my friend Mikey O'Brien- look him up- 407 00:25:49,360 --> 00:25:51,397 said he was looking for something cutting-edge... 408 00:25:51,480 --> 00:25:53,119 but none of the agencies had it? 409 00:25:53,200 --> 00:25:55,795 So he had a great idea- bring us in. 410 00:25:55,880 --> 00:25:57,872 We're not afraid of a deadline. 411 00:25:57,960 --> 00:26:00,520 Holy crap. Chevy. 412 00:26:00,600 --> 00:26:03,798 You want to go public? How much better is it when we have Chevy? 413 00:26:03,880 --> 00:26:05,394 Don't act like you had a plan. 414 00:26:05,480 --> 00:26:07,756 You're Tarzan swinging from vine to vine. 415 00:26:07,840 --> 00:26:10,309 Roger, I want to know everything. Pete, go box up Jaguar. 416 00:26:10,400 --> 00:26:12,437 Make sure they have all their files today. 417 00:26:12,520 --> 00:26:14,352 Joan, get the creatives in my office. 418 00:26:14,440 --> 00:26:16,238 Get them yourself. 419 00:26:18,440 --> 00:26:20,432 Don't you feel 300 pounds lighter? 420 00:26:20,520 --> 00:26:22,512 I don't. 421 00:26:22,640 --> 00:26:25,553 Honestly, Don, if I could deal with him, you could deal with him. 422 00:26:27,080 --> 00:26:29,197 And what now? 423 00:26:29,280 --> 00:26:31,749 I went through all of that for nothing? 424 00:26:32,760 --> 00:26:35,195 Joan, don't worry. I will win this. 425 00:26:35,320 --> 00:26:37,073 Just once... 426 00:26:37,160 --> 00:26:39,800 I would like to hear you use the word "we." 427 00:26:39,880 --> 00:26:43,157 Because we're all rooting for you from the sidelines... 428 00:26:43,240 --> 00:26:46,870 hoping that you'll decide whatever you think is right for our lives. 429 00:26:57,120 --> 00:27:00,192 In my office, all of you. 430 00:27:01,320 --> 00:27:02,913 Should we go in there? 431 00:27:03,000 --> 00:27:04,878 I don't care. 432 00:27:08,920 --> 00:27:10,957 XP-887. 433 00:27:11,040 --> 00:27:13,077 - So we get to name it? - Possibly. 434 00:27:13,160 --> 00:27:15,117 For now it's all cloak-and-dagger. 435 00:27:15,200 --> 00:27:16,873 They've got a room full of R&D on this. 436 00:27:16,960 --> 00:27:19,077 But it boils down to Chevrolet's top brass... 437 00:27:19,160 --> 00:27:21,072 trying to build the perfect car. 438 00:27:21,200 --> 00:27:23,999 - They designed it with a computer. - So they're scared. 439 00:27:24,120 --> 00:27:26,589 They run another agency in at the one-yard line. 440 00:27:26,680 --> 00:27:29,115 - They're terrified. - So who else is in it? 441 00:27:29,200 --> 00:27:34,320 Well, the guest list limping in is as follows- Campbell-Ewald. 442 00:27:34,400 --> 00:27:36,596 Chevy's right arm. They got 200 people in Detroit. 443 00:27:36,680 --> 00:27:40,230 Dancer Fitzgerald Sample and Cutler Gleason and Chaough. 444 00:27:40,320 --> 00:27:43,472 Fantastic! Two steamships and a rowboat. 445 00:27:43,560 --> 00:27:46,439 You had to write that down? 446 00:27:46,560 --> 00:27:47,630 There's no pictures. 447 00:27:47,720 --> 00:27:50,315 It's a GM car. It's got four wheels and an engine. 448 00:27:50,400 --> 00:27:53,393 No, it's totally new. 449 00:27:55,360 --> 00:27:58,512 Go to the library and get me everything you can on Mustang. 450 00:27:58,600 --> 00:28:00,512 - And Chevy. - No, forget that. 451 00:28:00,600 --> 00:28:02,910 They know there's been nothing before Mustang and nothing after it... 452 00:28:03,000 --> 00:28:04,673 but they're hoping it's this. 453 00:28:04,760 --> 00:28:07,594 No one and nothing leaves my office. 454 00:28:08,640 --> 00:28:10,438 How about that? 455 00:28:10,520 --> 00:28:12,398 How 'bout it? 456 00:28:23,960 --> 00:28:25,474 Are you okay? 457 00:28:27,160 --> 00:28:30,517 I just wanted to watch Hazel, but I can't get any reception. 458 00:28:38,440 --> 00:28:40,397 I think you should go home. 459 00:28:40,480 --> 00:28:42,949 I love how you work every account like it's make or break. 460 00:28:43,040 --> 00:28:44,952 I need some of that right now. 461 00:28:45,040 --> 00:28:47,032 You've been working plenty. 462 00:28:47,160 --> 00:28:49,311 I have a new way to go. 463 00:28:49,400 --> 00:28:52,313 I'd show it to you, but it's top secret, and it may be terrible. 464 00:28:53,640 --> 00:28:56,997 Maybe Frank's right. We should have never dumped Alfa. 465 00:28:57,080 --> 00:29:00,517 It's one thing to want something. It's another to need it. 466 00:29:00,600 --> 00:29:02,637 This is your agency. 467 00:29:02,760 --> 00:29:05,559 You're always going to need something. 468 00:29:05,680 --> 00:29:07,717 Don't let Frank Gleason make you question it. 469 00:29:07,800 --> 00:29:09,837 Well, it's Frank's agency too, Peggy. 470 00:29:09,920 --> 00:29:12,515 And I've been counting on his paintbrush and his negativity... 471 00:29:12,600 --> 00:29:14,557 to balance me out for 20 years. 472 00:29:14,640 --> 00:29:15,994 Fine. 473 00:29:16,080 --> 00:29:21,997 But... I've spent a lot of time working with pessimistic people... 474 00:29:22,080 --> 00:29:25,073 and I like the fact that you're- 475 00:29:25,200 --> 00:29:26,873 Do not say I'm nice. 476 00:29:26,960 --> 00:29:29,236 I hate it when people say I'm nice. 477 00:29:30,840 --> 00:29:33,309 I was going to say strong. 478 00:29:47,280 --> 00:29:49,237 I'm sorry. 479 00:29:50,120 --> 00:29:52,191 I'm just grateful. 480 00:29:53,960 --> 00:29:56,077 No, of course. 481 00:30:01,560 --> 00:30:03,472 Good night, Peggy. 482 00:30:08,160 --> 00:30:10,038 Yes. 483 00:30:10,960 --> 00:30:12,952 Good night. 484 00:30:22,880 --> 00:30:24,872 Hold that. 485 00:30:26,000 --> 00:30:27,559 I got it. 486 00:30:29,080 --> 00:30:31,675 You want to go celebrate? I just quit my job. 487 00:30:31,760 --> 00:30:34,992 What? Really? 488 00:30:35,080 --> 00:30:38,756 I had a heart and a kid who needed the heart, and now they're both dead. 489 00:30:38,840 --> 00:30:40,832 I'm not gonna get the opportunity. 490 00:30:40,920 --> 00:30:42,593 I'm tired of fighting. 491 00:30:44,000 --> 00:30:45,992 Well, you're fighting God in a way. 492 00:30:46,080 --> 00:30:49,039 Bullshit. You don't think God's in Houston? 493 00:30:50,440 --> 00:30:51,920 My hospital chickened out... 494 00:30:52,000 --> 00:30:55,038 and now some asshole down there is taking my place in history... 495 00:30:55,120 --> 00:30:57,351 while I piss away my life in New York City. 496 00:30:57,440 --> 00:31:00,239 You can't think that way. 497 00:31:01,320 --> 00:31:03,198 Fate hasn't chosen me. 498 00:31:03,280 --> 00:31:04,794 Look... 499 00:31:05,600 --> 00:31:09,355 I don't cut people open, but I don't believe in fate. 500 00:31:09,440 --> 00:31:11,955 You make your own opportunities. 501 00:31:12,920 --> 00:31:14,957 You sure you don't want to go for a drink? 502 00:31:16,280 --> 00:31:17,794 I got work. 503 00:31:27,520 --> 00:31:30,752 - How'd it go? - I don't know. 504 00:31:30,840 --> 00:31:32,559 I was gonna sleep on it... 505 00:31:32,640 --> 00:31:35,951 but now I think I'm just gonna shower and go back in. 506 00:31:40,000 --> 00:31:42,231 I love you like this. 507 00:31:42,320 --> 00:31:44,118 Desperate and scared? 508 00:31:44,200 --> 00:31:46,590 Fearless. 509 00:31:46,680 --> 00:31:48,592 And I want to do whatever I can... 510 00:31:48,680 --> 00:31:50,876 to make sure you do not fail. 511 00:31:50,960 --> 00:31:53,555 Then you can jump from the balcony... 512 00:31:53,680 --> 00:31:56,149 and fly to work like Superman. 513 00:32:14,000 --> 00:32:15,957 Will there be anything else? 514 00:32:16,040 --> 00:32:17,838 No, thank you, Daisy. 515 00:32:19,400 --> 00:32:23,474 Actually, can you get those lugs from Dancer bumped off the flight? 516 00:32:24,280 --> 00:32:27,000 Roger, I told you, I can't hurt the company. 517 00:32:27,080 --> 00:32:28,992 They bought most of the seats. 518 00:32:30,680 --> 00:32:32,353 Jesus, there's like eight of them. 519 00:32:34,560 --> 00:32:37,837 Surprised to see you here. Taking your kid to look at colleges? 520 00:32:37,920 --> 00:32:40,230 No, taking him to pick out a car. 521 00:32:40,320 --> 00:32:42,880 When did they add you guys to the mix? 522 00:32:42,960 --> 00:32:44,519 When they saw your work. 523 00:32:45,720 --> 00:32:50,272 I wish you the best of luck. In fact, maybe we shouldn't even go. 524 00:32:50,360 --> 00:32:52,636 What are the billings for Vicks? Nine million? 525 00:32:53,400 --> 00:32:55,710 Someone's gonna pick that up. 526 00:32:59,240 --> 00:33:01,232 Any of you have a cough drop? 527 00:33:01,320 --> 00:33:03,710 I know they don't. 528 00:33:07,760 --> 00:33:09,956 Get him on the phone right now, or I'm coming over there! 529 00:33:10,040 --> 00:33:11,872 I've got it, Clara. 530 00:33:11,960 --> 00:33:13,997 Roger's calling from the airport. 531 00:33:14,080 --> 00:33:15,514 He says something happened with Vick Chemical. 532 00:33:15,600 --> 00:33:17,990 Tell my father-in-law I am not joking! 533 00:33:18,080 --> 00:33:19,912 Believe me. You do not want me in your lobby. 534 00:33:20,000 --> 00:33:21,912 Let me talk to Roger. 535 00:33:22,000 --> 00:33:23,798 So it's true? 536 00:33:23,880 --> 00:33:26,076 No, I'm gonna fix it. 537 00:33:27,920 --> 00:33:31,755 - Jesus, they don't need to hear this right now. - Roger will handle it. 538 00:33:40,760 --> 00:33:43,320 - Well? - They're screwing with us. 539 00:33:43,920 --> 00:33:45,274 Really? 540 00:33:45,360 --> 00:33:47,113 Daisy's gonna lose their luggage. 541 00:34:04,720 --> 00:34:07,189 Well, apparently you didn't get any of my calls. 542 00:34:07,280 --> 00:34:08,873 So I came down here to your lair. 543 00:34:08,960 --> 00:34:12,590 Spare me the outrage, Pete. I'm tired of it. 544 00:34:15,480 --> 00:34:19,440 Tom, what are you doing? 545 00:34:19,520 --> 00:34:22,080 I know we're both emotional and vulnerable... 546 00:34:22,160 --> 00:34:23,719 but I'm not the enemy here. 547 00:34:23,800 --> 00:34:25,917 I'm an adult, as are you. 548 00:34:26,040 --> 00:34:30,557 And if anything, our relationship has shown over the last seven years... 549 00:34:30,640 --> 00:34:33,553 that I have a very short memory. 550 00:34:33,640 --> 00:34:38,237 Now, what can I do to bring you back to reality... 551 00:34:38,320 --> 00:34:40,630 in this obviously impulsive decision? 552 00:34:41,400 --> 00:34:44,677 My daughter is a princess. 553 00:34:44,760 --> 00:34:46,717 She could have had anyone. 554 00:34:47,840 --> 00:34:50,435 I knew there was a reason you never wanted children. 555 00:34:50,520 --> 00:34:53,513 You have no business being a father. 556 00:34:54,640 --> 00:34:56,757 You just pressed the button, Tom. 557 00:34:56,840 --> 00:34:58,672 You just blew everything up. 558 00:34:58,760 --> 00:35:01,912 Well, it makes me sick thinking about the man I saw... 559 00:35:02,000 --> 00:35:04,356 being with my daughter and my granddaughter. 560 00:35:04,440 --> 00:35:06,113 Why don't you look in the mirror? 561 00:35:06,200 --> 00:35:08,112 You can walk out like a man... 562 00:35:08,200 --> 00:35:11,193 or I can have you thrown out like the lowlife you are. 563 00:35:16,920 --> 00:35:20,357 If I have as low character as you say, why would you push me like this? 564 00:35:20,440 --> 00:35:22,159 You'll do the right thing. 565 00:35:30,320 --> 00:35:32,232 The paint fumes are making me sick. 566 00:35:34,360 --> 00:35:35,794 I got the windows open. 567 00:35:35,880 --> 00:35:37,633 It'll be dry in a couple of days. 568 00:35:37,720 --> 00:35:41,600 And when am I gonna be able to walk around my apartment in bare feet? 569 00:35:41,680 --> 00:35:43,353 Soon. We're fixing it up. 570 00:35:43,440 --> 00:35:46,160 In here, yes. But out there? 571 00:35:46,240 --> 00:35:48,311 Those kids are living on our stoop... 572 00:35:48,400 --> 00:35:51,598 lighting firecrackers and playing their music. 573 00:35:51,680 --> 00:35:53,478 And you keep waving to them. 574 00:35:53,560 --> 00:35:56,997 Look, the neighborhood's changing. We're a part of that. 575 00:35:57,080 --> 00:36:00,198 I don't like change. I want everything to stay the way it was. 576 00:36:00,280 --> 00:36:03,990 I don't think you understand, babe. Everything's getting better. 577 00:36:04,080 --> 00:36:07,437 Johnson's gone. The war is gonna end. 578 00:36:07,560 --> 00:36:09,517 We're gonna have a new president, no matter what. 579 00:36:09,600 --> 00:36:12,593 Maybe McCarthy. Worst case, Kennedy. 580 00:36:13,520 --> 00:36:15,432 I love Bobby Kennedy. 581 00:36:15,520 --> 00:36:17,398 Fine. 582 00:36:20,480 --> 00:36:22,437 If that's what you want. 583 00:36:25,560 --> 00:36:27,870 I just want you to kiss me. 584 00:37:07,400 --> 00:37:09,073 Damn it. 585 00:37:11,600 --> 00:37:13,353 Hello to you too. 586 00:37:13,440 --> 00:37:15,830 What the hell are you doing in Detroit? 587 00:37:15,960 --> 00:37:19,192 My doctor recommended an ocean voyage. 588 00:37:19,280 --> 00:37:21,476 Can I get one of those? 589 00:37:22,320 --> 00:37:24,073 I don't believe this. 590 00:37:24,160 --> 00:37:28,359 I spent six weeks on this pipe dream, and it's gonna be over in two seconds. 591 00:37:30,920 --> 00:37:34,072 Hell, I knew I was good, but I didn't know all I had to do was show up. 592 00:37:34,160 --> 00:37:36,311 You don't know what this means? 593 00:37:38,640 --> 00:37:40,597 It's not my job to put you at ease... 594 00:37:40,680 --> 00:37:43,798 but just because they brought us in at the last second doesn't mean you're dead. 595 00:37:43,880 --> 00:37:45,792 Me? We're both dead. 596 00:37:47,240 --> 00:37:48,993 I've had enough psychological warfare today. 597 00:37:49,120 --> 00:37:50,839 - Why don't you take a table? - Think about it. 598 00:37:50,920 --> 00:37:53,799 When it's two top 10 agencies and me, I've got a chance. 599 00:37:53,880 --> 00:37:56,554 Now that there's two little guys, we're D.O.A. 600 00:37:56,640 --> 00:37:59,155 I'm not worried. I've got great work. 601 00:37:59,240 --> 00:38:02,278 Of course you do. And mine's even better, I guarantee. 602 00:38:02,360 --> 00:38:03,874 You know how this works. 603 00:38:03,960 --> 00:38:07,158 They're gonna take our creative and give it to one of the big boys. 604 00:38:07,240 --> 00:38:10,517 Second place, tied with last. 605 00:38:12,680 --> 00:38:15,195 Come on. You know I'm right. 606 00:38:16,360 --> 00:38:17,919 So they want a name brand. 607 00:38:18,000 --> 00:38:19,912 - We had a car. - So did we. 608 00:38:22,240 --> 00:38:24,152 It's not the same thing. 609 00:38:24,280 --> 00:38:27,637 It's the size of the team. It's opening an office in Detroit. 610 00:38:27,720 --> 00:38:29,279 This is General Motors. 611 00:38:29,360 --> 00:38:31,431 They fight the war with bodies on the ground. 612 00:38:32,920 --> 00:38:34,912 I saw Dancer at the airport. 613 00:38:35,040 --> 00:38:37,271 Looked like half my office. 614 00:38:40,920 --> 00:38:43,355 This business is rigged. 615 00:38:45,640 --> 00:38:47,438 Damn it. 616 00:38:47,520 --> 00:38:51,230 That's what I said. Sorry about that. 617 00:38:52,720 --> 00:38:55,394 I'm tired of this crap. 618 00:38:55,520 --> 00:38:58,240 I should just let Chevy buy my brain and put it in a jar. 619 00:38:59,240 --> 00:39:01,118 Can I get another? 620 00:39:01,200 --> 00:39:03,078 Brain in a jar. 621 00:39:03,160 --> 00:39:05,197 Put it on your tombstone. 622 00:39:06,520 --> 00:39:12,118 "Here lies SCDP, the little company with the big ideas." 623 00:39:12,200 --> 00:39:16,114 "CGC, giving away creative one car at a time." 624 00:39:19,680 --> 00:39:21,797 So what did you go with? 625 00:39:23,040 --> 00:39:24,952 What, I show you mine, you show me yours? 626 00:39:25,040 --> 00:39:27,509 What's the difference at this point? 627 00:39:27,600 --> 00:39:29,796 You first. 628 00:39:29,880 --> 00:39:31,872 Okay, but I gotta stand up. 629 00:39:37,080 --> 00:39:40,232 This is a car for the young and the young at heart. 630 00:39:40,320 --> 00:39:42,994 Because today nobody knows where they're headed... 631 00:39:43,080 --> 00:39:45,151 but they're not afraid of what's around the bend. 632 00:39:45,240 --> 00:39:48,392 Power plus design equals adventure. 633 00:39:48,480 --> 00:39:51,871 Throw the map out the window and hit the road, Jack. 634 00:39:51,960 --> 00:39:53,474 Then I sing the song. 635 00:39:57,720 --> 00:40:00,030 - That's good. - No kidding. 636 00:40:03,480 --> 00:40:06,120 Just music. People's faces. 637 00:40:06,200 --> 00:40:09,398 All kinds- teenagers, dads, moms. 638 00:40:09,480 --> 00:40:12,120 Different expressions of wonder. 639 00:40:12,200 --> 00:40:14,954 What could this possibly be? 640 00:40:15,040 --> 00:40:16,679 It's so new... 641 00:40:16,760 --> 00:40:22,438 this combination of power, technology, comfort and price... 642 00:40:22,520 --> 00:40:25,718 that it's impossible to imagine. 643 00:40:27,160 --> 00:40:29,675 But not at Chevy. 644 00:40:29,760 --> 00:40:31,558 The future... 645 00:40:31,640 --> 00:40:34,394 is something you haven't even thought of yet. 646 00:40:35,720 --> 00:40:38,679 You run that for a week. 647 00:40:38,760 --> 00:40:40,911 Then you finally show the car. 648 00:40:44,400 --> 00:40:46,437 That's interesting. 649 00:40:46,520 --> 00:40:48,512 Hooray. 650 00:40:55,160 --> 00:40:57,072 So should we go home? 651 00:41:02,480 --> 00:41:05,234 "We." 652 00:41:05,320 --> 00:41:06,834 That's interesting. 653 00:41:06,920 --> 00:41:10,709 Why, you want to stay just so Chevy can put a feather in your cap? 654 00:41:12,120 --> 00:41:13,793 I have a better idea. 655 00:41:13,880 --> 00:41:17,271 No, you don't. I just heard it. This is why everyone hates you. 656 00:41:18,040 --> 00:41:20,157 Think about it. 657 00:41:20,240 --> 00:41:23,472 Both of us have the creative... 658 00:41:23,560 --> 00:41:26,598 but neither of us have an agency to match. 659 00:41:30,640 --> 00:41:32,279 Why would I do that? 660 00:41:32,360 --> 00:41:34,716 Because we're dead. 661 00:41:36,080 --> 00:41:39,232 Even if I were to consider that, Chevy calls the shots. 662 00:41:39,320 --> 00:41:43,234 Hey, Lieutenant, want to get into some trouble? 663 00:41:44,080 --> 00:41:46,072 How would that even work? 664 00:41:46,160 --> 00:41:49,676 Well, one of us, probably me... 665 00:41:49,760 --> 00:41:52,434 will have to figure out a way to make Chevy... 666 00:41:52,520 --> 00:41:54,352 think it was their idea to combine our agencies. 667 00:41:54,440 --> 00:41:57,512 And then the other one- let's say it was you- 668 00:41:57,600 --> 00:41:59,990 will have to figure out what the hell we're gonna present. 669 00:42:00,120 --> 00:42:02,396 Well, we have partners. 670 00:42:03,840 --> 00:42:06,116 Who aren't sitting in this bar. 671 00:42:07,320 --> 00:42:08,959 Can I get another? 672 00:42:10,120 --> 00:42:12,396 No, we're done. 673 00:42:16,160 --> 00:42:18,117 We've got a long night. 674 00:42:38,360 --> 00:42:42,354 I want to make it clear. Unless this works, I'm against it. 675 00:42:42,440 --> 00:42:44,352 I was just saying the same thing. 676 00:42:45,560 --> 00:42:46,755 Shall we? 677 00:42:46,840 --> 00:42:48,354 After you. 678 00:43:09,200 --> 00:43:11,760 You're not supposed to be here till the weekend. 679 00:43:11,840 --> 00:43:13,718 I don't like you surprising me. 680 00:43:13,800 --> 00:43:15,837 Sit down, Trudy. 681 00:43:23,440 --> 00:43:26,478 Did you know your father pulled his business? 682 00:43:26,560 --> 00:43:28,279 No. 683 00:43:28,360 --> 00:43:30,317 And I don't care, Peter. 684 00:43:30,400 --> 00:43:34,474 You understand that we were going to be very rich, but he's ruined that. 685 00:43:34,560 --> 00:43:36,836 He's done everything for you. 686 00:43:36,920 --> 00:43:39,151 He's a hypocrite, Trudy. 687 00:43:39,240 --> 00:43:41,709 Don't you dare criticize my father. 688 00:43:46,440 --> 00:43:49,831 I guess it doesn't matter that I caught him in a midtown whorehouse. 689 00:43:49,920 --> 00:43:52,230 Just stop it right now. 690 00:43:52,320 --> 00:43:55,313 It's true. With a 200-pound Negro prostitute. 691 00:43:55,400 --> 00:43:57,392 Ask him to his face. 692 00:43:58,800 --> 00:44:00,917 You'll say anything to hurt me, won't you? 693 00:44:01,000 --> 00:44:04,232 He wanted it this way. He left me no other choice. 694 00:44:04,320 --> 00:44:06,789 You had lots of choices, Peter. 695 00:44:06,880 --> 00:44:08,872 We're done. Get your things. 696 00:44:20,320 --> 00:44:22,596 Mr. Chaough wants to seeyou. 697 00:44:22,720 --> 00:44:25,280 - He's back? - That's all I know. 698 00:44:36,760 --> 00:44:38,638 So, how'd it go? 699 00:44:39,880 --> 00:44:43,078 We got it. We won Chevy. 700 00:44:45,920 --> 00:44:47,593 What are you doing here? 701 00:44:47,680 --> 00:44:49,637 We went in together. 702 00:44:49,720 --> 00:44:51,473 What? 703 00:44:51,560 --> 00:44:53,279 What are you talking about? 704 00:44:53,360 --> 00:44:56,797 They wanted our ideas and a big agency, so we gave them both. 705 00:44:58,440 --> 00:45:00,318 Just for Chevy? 706 00:45:00,400 --> 00:45:04,440 No, we merged- furniture, fixtures, everything. 707 00:45:05,720 --> 00:45:08,280 I'm sorry. I don't understand. 708 00:45:10,640 --> 00:45:12,791 I did this wrong once before... 709 00:45:12,880 --> 00:45:15,190 so let me tell you how great it's going to be... 710 00:45:15,280 --> 00:45:17,476 and you can decide if you want to come along. 711 00:45:18,640 --> 00:45:22,111 You are the copy chief at one of the top 25 ad agencies in the country. 712 00:45:22,240 --> 00:45:24,835 You're not even 30. I'm jealous. 713 00:45:29,120 --> 00:45:31,157 I just bought an apartment. 714 00:45:32,560 --> 00:45:34,153 Congratulations. 715 00:45:39,560 --> 00:45:41,392 Are we moving? 716 00:45:41,480 --> 00:45:44,632 We are, and we'd like you to write the press release. 717 00:45:45,440 --> 00:45:46,920 For what? 718 00:45:47,000 --> 00:45:49,071 We don't have a name yet... 719 00:45:49,160 --> 00:45:53,154 but make it sound like the agency you want to work for. 720 00:45:56,080 --> 00:45:58,311 Who do I give it to? 721 00:45:58,440 --> 00:46:00,113 Give it to Ted. 722 00:46:22,040 --> 00:46:26,159 New York City, May 17, 1968. 723 00:46:26,240 --> 00:46:28,391 For immediate release. 51107

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.