Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,667 --> 00:00:07,698
(Episode 29)
2
00:00:07,698 --> 00:00:08,943
I'm not going home.
3
00:00:10,644 --> 00:00:12,059
I'm staying with you.
4
00:00:14,113 --> 00:00:15,189
What?
5
00:00:26,994 --> 00:00:28,538
Let's stay together, Kang Woo.
6
00:00:39,973 --> 00:00:41,118
Seo Yeon.
7
00:00:44,514 --> 00:00:45,989
I can't stop myself now.
8
00:01:29,153 --> 00:01:30,254
- Let's... - Why? What?
9
00:01:30,254 --> 00:01:31,293
What? Why?
10
00:01:31,293 --> 00:01:32,793
I... You started talking first!
11
00:01:32,793 --> 00:01:34,638
Yes! Yes, I did.
12
00:01:39,504 --> 00:01:41,508
Right. Let's...
13
00:01:42,134 --> 00:01:43,478
Let's...
14
00:01:44,674 --> 00:01:45,849
I need to use the bathroom!
15
00:01:46,543 --> 00:01:48,618
Okay. Take your time.
16
00:01:48,744 --> 00:01:50,219
You can take your time.
17
00:02:30,683 --> 00:02:31,758
What are you doing?
18
00:02:34,153 --> 00:02:37,328
Oh, is this too tacky?
19
00:02:42,963 --> 00:02:44,038
I...
20
00:02:45,234 --> 00:02:46,309
I...
21
00:02:47,604 --> 00:02:50,008
don't really know anything.
22
00:02:50,674 --> 00:02:51,749
What?
23
00:02:52,044 --> 00:02:53,219
I don't...
24
00:02:54,044 --> 00:02:56,319
really know anything.
25
00:02:59,484 --> 00:03:00,619
I don't...
26
00:03:01,713 --> 00:03:02,858
know anything.
27
00:03:07,753 --> 00:03:09,599
Oh, right. Okay.
28
00:03:09,824 --> 00:03:12,439
I know everything very well. Don't worry.
29
00:03:14,394 --> 00:03:15,708
I know it very well.
30
00:03:16,193 --> 00:03:17,268
Really?
31
00:03:17,294 --> 00:03:19,804
Yes, I know this very well.
32
00:03:19,804 --> 00:03:21,963
So you can just stay still.
33
00:03:21,963 --> 00:03:23,179
Oh, okay.
34
00:04:11,653 --> 00:04:12,728
What are you doing?
35
00:04:16,953 --> 00:04:18,098
Where's Seo Yeon?
36
00:04:19,563 --> 00:04:21,569
Why? What's wrong?
37
00:04:29,104 --> 00:04:30,749
Hey, Mi Kyung.
38
00:04:31,433 --> 00:04:33,249
I'm sorry to call this late.
39
00:04:33,544 --> 00:04:34,679
This Lee Kang Woo guy.
40
00:04:35,143 --> 00:04:36,749
Do you know his home address?
41
00:04:39,864 --> 00:04:41,668
This is huge.
42
00:04:44,804 --> 00:04:46,304
- Let's go. - Where?
43
00:04:46,304 --> 00:04:48,249
To catch Seo Yeon and Kang Woo red-handed.
44
00:04:49,004 --> 00:04:50,174
- What? - It's going to be so fun!
45
00:04:50,174 --> 00:04:51,604
Hold on. Okay.
46
00:04:51,604 --> 00:04:53,418
- Okay. Go slowly. - Hurry up!
47
00:05:06,994 --> 00:05:08,098
Hey.
48
00:05:08,924 --> 00:05:11,338
I don't know much,
49
00:05:13,064 --> 00:05:14,538
but how long will we be like this?
50
00:05:17,403 --> 00:05:18,509
Should we...
51
00:05:19,203 --> 00:05:21,079
move now?
52
00:05:21,333 --> 00:05:22,418
What?
53
00:05:23,973 --> 00:05:25,179
To the bedroom.
54
00:05:25,944 --> 00:05:27,048
Right.
55
00:05:27,973 --> 00:05:28,984
Okay.
56
00:05:28,984 --> 00:05:30,718
- I'll move now. - Okay.
57
00:05:50,804 --> 00:05:54,333
First, let's warm up.
58
00:05:54,333 --> 00:05:56,843
Okay. Warmups are always important.
59
00:05:56,843 --> 00:05:59,674
Dance! Dance the night away!
60
00:05:59,674 --> 00:06:00,889
Yes!
61
00:06:02,783 --> 00:06:05,119
I'm getting hot!
62
00:06:05,854 --> 00:06:08,059
My body is getting hot too!
63
00:06:11,424 --> 00:06:12,453
Harder!
64
00:06:12,453 --> 00:06:13,728
What are they doing?
65
00:06:14,723 --> 00:06:15,924
It may look weird,
66
00:06:15,924 --> 00:06:18,139
but their conversation sounds very raunchy.
67
00:06:50,463 --> 00:06:52,139
That's an expensive bottle.
68
00:06:57,463 --> 00:06:59,408
Give up now if you're just going to be pitiful.
69
00:07:00,234 --> 00:07:01,579
It's not like that.
70
00:07:03,104 --> 00:07:05,689
I heard you found out about our parents' accident.
71
00:07:06,643 --> 00:07:07,718
I did.
72
00:07:09,444 --> 00:07:10,788
Does that mean everything's settled?
73
00:07:12,484 --> 00:07:13,588
Yes.
74
00:07:14,414 --> 00:07:16,298
But despite all that,
75
00:07:18,153 --> 00:07:20,098
I couldn't forget her.
76
00:07:21,393 --> 00:07:22,538
I'm sorry...
77
00:07:23,164 --> 00:07:26,538
for being so brazen and selfish.
78
00:07:28,664 --> 00:07:29,739
You're right.
79
00:07:39,773 --> 00:07:41,848
I guess he's not all that incorrigible.
80
00:07:52,953 --> 00:07:54,294
How could you?
81
00:07:54,294 --> 00:07:56,624
Hey, why are you so brazen?
82
00:07:56,624 --> 00:07:58,194
Why not?
83
00:07:58,194 --> 00:08:00,633
I want to spend the night with the man I love, so what?
84
00:08:00,633 --> 00:08:04,604
What? How could you say that to your own brother?
85
00:08:04,604 --> 00:08:06,403
Over my dead body.
86
00:08:06,403 --> 00:08:07,509
If you wish.
87
00:08:07,573 --> 00:08:09,843
Hey, stop. What does he do for a living?
88
00:08:09,843 --> 00:08:12,244
He's still wet behind the ears, so how could he afford that house?
89
00:08:12,244 --> 00:08:13,848
Mind your own business.
90
00:08:15,314 --> 00:08:17,319
After all that I went through to go there...
91
00:08:20,583 --> 00:08:23,453
This is annoying. I have no privacy!
92
00:08:23,453 --> 00:08:25,754
Look at her acting so shamelessly.
93
00:08:25,754 --> 00:08:27,653
You better be thankful that I'm the one who caught you!
94
00:08:27,653 --> 00:08:29,822
- Imagine if it was Won Seok! - Gosh!
95
00:08:29,823 --> 00:08:32,139
If you keep acting this way, I'll tell him all about it!
96
00:08:39,134 --> 00:08:41,908
Thank goodness. The awkwardness was killing me.
97
00:08:45,503 --> 00:08:47,019
What was the problem?
98
00:08:48,113 --> 00:08:50,259
What do you think? Everything.
99
00:08:51,314 --> 00:08:52,352
What?
100
00:08:52,353 --> 00:08:55,582
Your entire appearance from head to toe was awful.
101
00:08:55,583 --> 00:08:57,859
Gosh, I don't even want to imagine what you were wearing underneath.
102
00:08:57,924 --> 00:08:59,058
"Underneath"?
103
00:08:59,394 --> 00:09:00,729
What did you wear last night?
104
00:09:01,353 --> 00:09:03,298
I wore what I normally wear.
105
00:09:03,963 --> 00:09:05,168
Let me see.
106
00:09:07,264 --> 00:09:09,678
My gosh. It's a mess.
107
00:09:11,233 --> 00:09:13,233
I'm sure his underwear was a mess as well...
108
00:09:13,233 --> 00:09:14,979
since he wasn't prepared.
109
00:09:15,034 --> 00:09:17,043
Hey, do you still not get it?
110
00:09:17,044 --> 00:09:20,343
Kang Woo is the type who'd iron his socks all the time...
111
00:09:20,343 --> 00:09:21,448
let alone...
112
00:09:22,414 --> 00:09:23,859
Never mind.
113
00:09:26,154 --> 00:09:27,184
It's fine.
114
00:09:27,184 --> 00:09:28,658
Don't be ridiculous.
115
00:09:42,164 --> 00:09:43,438
Did you stay up all night?
116
00:09:46,333 --> 00:09:49,979
It's understandable. You were probably too worked up.
117
00:09:52,243 --> 00:09:54,489
Hey, wake up.
118
00:09:56,213 --> 00:09:57,418
Wake up.
119
00:09:58,814 --> 00:09:59,889
What?
120
00:10:00,554 --> 00:10:03,959
I'm sorry. It wasn't my idea to barge in last night.
121
00:10:04,524 --> 00:10:06,769
No. You did the right thing.
122
00:10:07,794 --> 00:10:09,298
She was probably scared.
123
00:10:09,924 --> 00:10:13,709
I don't want her to feel that way. You did well. You did.
124
00:10:25,503 --> 00:10:28,613
People might think I'm moving a dead body.
125
00:10:28,613 --> 00:10:31,688
He looks so pallid.
126
00:10:38,924 --> 00:10:41,999
Your entire appearance from head to toe was awful.
127
00:10:42,323 --> 00:10:43,499
My gosh.
128
00:10:44,394 --> 00:10:45,969
It's a mess.
129
00:10:50,463 --> 00:10:53,849
I'm so glad he didn't see this.
130
00:11:00,774 --> 00:11:02,089
- Mr. Lee. - Yes?
131
00:11:04,284 --> 00:11:05,389
Yes.
132
00:11:07,384 --> 00:11:08,989
How are you feeling?
133
00:11:10,823 --> 00:11:12,969
You didn't seem well yesterday.
134
00:11:13,993 --> 00:11:17,099
I'm fine. What's that for?
135
00:11:17,463 --> 00:11:20,509
One of my students' bandage was falling off.
136
00:11:21,934 --> 00:11:23,479
I wrote a note.
137
00:11:23,804 --> 00:11:24,938
Where did it go?
138
00:11:28,774 --> 00:11:30,078
I wrote that I was taking a box...
139
00:11:30,503 --> 00:11:32,548
and that I'd bring a new one tomorrow.
140
00:11:32,973 --> 00:11:34,473
There's no need for that.
141
00:11:34,473 --> 00:11:36,944
I can give you that much.
142
00:11:36,944 --> 00:11:39,629
But still, this is all part of the school's budget.
143
00:11:40,154 --> 00:11:41,759
I'm the chief director.
144
00:11:41,784 --> 00:11:44,359
If you keep acting this way, I'll give you a boxful of those.
145
00:11:44,884 --> 00:11:47,928
No. This is more than enough.
146
00:11:49,424 --> 00:11:50,599
Thank you.
147
00:12:20,694 --> 00:12:22,298
This was on your back.
148
00:12:24,664 --> 00:12:25,798
I see.
149
00:12:39,873 --> 00:12:41,548
You should be taking initiative.
150
00:12:42,213 --> 00:12:44,719
Why would you back off like that? You're so pathetic.
151
00:12:58,924 --> 00:13:00,068
Honey.
152
00:13:01,034 --> 00:13:02,678
What are you thinking about?
153
00:13:02,764 --> 00:13:03,934
Joo Seo Yeon.
154
00:13:03,934 --> 00:13:05,078
Joo...
155
00:13:06,634 --> 00:13:07,709
Joo...
156
00:13:08,774 --> 00:13:11,249
What about her?
157
00:13:11,343 --> 00:13:15,589
- I visited her school last time. - Her... Her school?
158
00:13:16,784 --> 00:13:19,558
What did you see...
159
00:13:20,353 --> 00:13:21,428
Don't...
160
00:13:21,884 --> 00:13:24,359
Don't tell me you saw...
161
00:13:25,524 --> 00:13:26,898
Min Hyuk.
162
00:13:28,723 --> 00:13:29,839
What?
163
00:13:30,424 --> 00:13:31,623
- Hey. - Yes?
164
00:13:31,623 --> 00:13:33,164
So you went to school.
165
00:13:33,164 --> 00:13:37,064
She didn't seem rude...
166
00:13:37,064 --> 00:13:39,333
or anything like that.
167
00:13:39,333 --> 00:13:42,274
The students seemed to like her too.
168
00:13:42,274 --> 00:13:45,148
I thought you hated her. What's gotten into you?
169
00:13:45,473 --> 00:13:48,914
Look at Kang Hee. She's taking her sweet time.
170
00:13:48,914 --> 00:13:51,119
I feel like maybe it's better for Kang Woo to get married early...
171
00:13:51,544 --> 00:13:52,859
if he already has someone.
172
00:13:53,684 --> 00:13:57,253
Darn it! Had only Kang Hee gotten married,
173
00:13:57,253 --> 00:13:59,253
I wouldn't be thinking like this.
174
00:13:59,253 --> 00:14:02,764
But why are you suddenly getting upset with her?
175
00:14:02,764 --> 00:14:03,869
Darn it!
176
00:14:21,444 --> 00:14:24,359
I can't believe this. Goodness.
177
00:14:29,154 --> 00:14:31,129
Gosh, my head.
178
00:14:32,083 --> 00:14:33,229
Ms. Lee.
179
00:14:35,154 --> 00:14:36,339
Are you not busy?
180
00:14:37,024 --> 00:14:38,969
We could've met after you got off work.
181
00:14:39,064 --> 00:14:41,609
I wanted to see your face in the daylight.
182
00:14:44,103 --> 00:14:46,249
My boyfriend is so hot.
183
00:14:48,274 --> 00:14:49,448
"Boyfriend"?
184
00:14:53,449 --> 00:14:58,449
[VIU Ver] MBC E29 'Love with Flaws'
"Kang Hee Tells Kang Woo to Break up With Seo Yeon"
-♥ Ruo Xi ♥-
185
00:15:02,654 --> 00:15:06,229
Tell me about your siblings.
186
00:15:06,654 --> 00:15:07,828
My siblings?
187
00:15:13,534 --> 00:15:15,434
So he's the second-oldest.
188
00:15:15,434 --> 00:15:17,808
She's the third-oldest. And this one is the youngest.
189
00:15:18,304 --> 00:15:19,709
You guys look great together.
190
00:15:20,103 --> 00:15:22,373
Why did you take the photo when your sister was sleeping?
191
00:15:22,373 --> 00:15:25,174
She doesn't want to take photos with us.
192
00:15:25,174 --> 00:15:27,548
She thinks she doesn't resemble us.
193
00:15:27,613 --> 00:15:29,389
Well, that's what I think.
194
00:15:32,483 --> 00:15:35,688
My parents remarried.
195
00:15:37,284 --> 00:15:39,184
She is such a considerate girl,
196
00:15:39,184 --> 00:15:41,428
so she has never expressed anything like that before.
197
00:15:42,054 --> 00:15:44,469
Are you worried about her?
198
00:15:46,024 --> 00:15:48,038
Gosh, this is just me thinking.
199
00:15:48,164 --> 00:15:50,308
When someone tells me that she and I don't look alike,
200
00:15:50,463 --> 00:15:52,339
I get upset.
201
00:15:53,573 --> 00:15:56,379
You must love your sister dearly.
202
00:16:01,873 --> 00:16:04,818
Then, this complicates things even more.
203
00:16:19,733 --> 00:16:21,308
Goodness. You startled me.
204
00:16:21,963 --> 00:16:24,404
Kang Hee, what brings you all the way here?
205
00:16:24,404 --> 00:16:25,538
Break up with her.
206
00:16:26,733 --> 00:16:27,808
What?
207
00:16:28,573 --> 00:16:29,948
I told you, didn't I?
208
00:16:30,174 --> 00:16:31,774
I can choose whom I marry, but not you.
209
00:16:31,774 --> 00:16:33,619
What are you talking about?
210
00:16:33,873 --> 00:16:35,188
Break up with her.
211
00:16:35,644 --> 00:16:38,418
Did the elders say something to you?
212
00:16:38,983 --> 00:16:40,914
We made a deal that we'd have each other's back.
213
00:16:40,914 --> 00:16:43,384
We did. We made a deal, but...
214
00:16:43,384 --> 00:16:46,083
I can compensate for your emotional and physical damage...
215
00:16:46,083 --> 00:16:47,623
at all costs.
216
00:16:47,623 --> 00:16:50,239
- So you should break up with... - How will you do that?
217
00:16:50,424 --> 00:16:52,339
I'll do anything. You just name it.
218
00:16:53,694 --> 00:16:56,509
Can you bring back a dead person?
219
00:16:56,564 --> 00:16:58,278
- What? - I will...
220
00:16:58,963 --> 00:17:01,333
die if I don't have her.
221
00:17:01,333 --> 00:17:03,973
I get that you love her, but that's a bit too much.
222
00:17:03,973 --> 00:17:07,444
No, that's how I feel. It's Seo Yeon and me. That's it.
223
00:17:07,444 --> 00:17:09,374
Have you always been this simple?
224
00:17:09,374 --> 00:17:10,914
I like her.
225
00:17:10,914 --> 00:17:12,358
There's nothing complicated about that.
226
00:17:16,483 --> 00:17:18,528
I don't want to lose her because I only thought about it.
227
00:17:19,694 --> 00:17:20,769
I won't do that.
228
00:17:22,864 --> 00:17:25,068
In 1, 2, 3, 4.
229
00:17:25,624 --> 00:17:26,709
Watch.
230
00:17:29,934 --> 00:17:32,434
2, 3, 4. 2, 2.
231
00:17:32,434 --> 00:17:33,608
Here we go.
232
00:17:34,503 --> 00:17:36,278
Gosh, it didn't work.
233
00:17:36,973 --> 00:17:39,104
Nice try. You guys did well, but that's not right.
234
00:17:39,104 --> 00:17:41,788
All right. Watch me, okay? Here I go.
235
00:17:42,074 --> 00:17:44,489
In 1, 2. Your moves have to be bigger.
236
00:17:50,684 --> 00:17:53,828
Did you see that? This is how you do it. This is dancing.
237
00:17:56,824 --> 00:17:58,169
What was that sound?
238
00:17:58,563 --> 00:17:59,838
- Are you okay? - Are you okay?
239
00:18:04,033 --> 00:18:05,763
- Oh, my shoulder! - Oh, no. What should we do?
240
00:18:05,763 --> 00:18:07,878
- What should we do? - Don't touch it. Don't.
241
00:18:08,973 --> 00:18:11,419
My shoulder, Seo Yeon!
242
00:18:14,043 --> 00:18:15,844
Be quiet, you punk.
243
00:18:15,844 --> 00:18:18,689
It hurts. It hurts like crazy!
244
00:18:19,313 --> 00:18:22,028
Come on. You won't die from a dislocated shoulder.
245
00:18:22,453 --> 00:18:23,624
That doesn't matter.
246
00:18:23,624 --> 00:18:24,899
I told you it hurts.
247
00:18:27,654 --> 00:18:29,328
It hurts so much.
248
00:18:29,394 --> 00:18:30,469
I'm sorry.
249
00:18:30,664 --> 00:18:31,838
It's probably painful.
250
00:18:32,293 --> 00:18:34,209
Yes, it's so painful.
251
00:18:36,094 --> 00:18:38,709
Mr. Lee, what if I won't be able to dance again?
252
00:18:39,164 --> 00:18:40,334
You'll be okay.
253
00:18:40,334 --> 00:18:41,509
You're sure, right?
254
00:18:41,904 --> 00:18:44,179
You're not lying to me to calm me down, right?
255
00:18:44,444 --> 00:18:46,574
Promise me. Come on, promise me.
256
00:18:46,574 --> 00:18:48,874
You brat. Where are your manners?
257
00:18:48,874 --> 00:18:51,558
Don't worry. I can't lie.
258
00:18:55,084 --> 00:18:56,528
It hurts so much.
259
00:18:56,953 --> 00:18:58,959
Seo Yeon, it hurts.
260
00:18:59,124 --> 00:19:01,568
My shoulder! Seo Yeon.
261
00:19:02,894 --> 00:19:04,999
Goodness. It hurts.
262
00:19:07,334 --> 00:19:09,909
Go ahead. I'll wait for you here.
263
00:19:10,063 --> 00:19:11,138
Come with me.
264
00:19:11,364 --> 00:19:13,503
You're only taking an X-ray. You don't need me there.
265
00:19:13,503 --> 00:19:15,108
I'm scared.
266
00:19:15,303 --> 00:19:16,542
Wait for me at the door.
267
00:19:16,543 --> 00:19:19,149
Come on. You're a coward given your build.
268
00:19:19,404 --> 00:19:21,548
(Outpatients, Administration)
269
00:19:23,543 --> 00:19:25,358
Thank you, Mr. Lee.
270
00:19:25,444 --> 00:19:27,114
I know you're busy. You can go.
271
00:19:27,114 --> 00:19:28,259
I'm not busy.
272
00:19:28,914 --> 00:19:30,084
I'll wait until he's done.
273
00:19:30,084 --> 00:19:32,023
No. I'll feel bad if you do.
274
00:19:32,023 --> 00:19:34,598
Don't. He's a student at Shinhwa High School.
275
00:19:34,753 --> 00:19:36,068
And he got hurt at school.
276
00:19:37,864 --> 00:19:39,568
You're responsible for your students.
277
00:19:39,934 --> 00:19:42,068
Mr. Lee, make sure you wait for me.
278
00:19:42,563 --> 00:19:45,378
Hey. Did a dog steal your manners from you?
279
00:19:45,934 --> 00:19:48,878
You'll make me take the bus to save the taxi fare.
280
00:19:49,404 --> 00:19:50,778
You have to wait for me.
281
00:19:52,374 --> 00:19:54,088
- Go. Go. - Seo Yeon.
282
00:19:57,743 --> 00:19:59,929
(Outpatients, Administration)
283
00:20:06,993 --> 00:20:08,169
The hospital smell...
284
00:20:09,594 --> 00:20:11,068
is the same everywhere.
285
00:20:13,233 --> 00:20:14,308
I'm...
286
00:20:26,104 --> 00:20:27,189
Doctor.
287
00:20:29,013 --> 00:20:31,689
Please. I'm begging you.
288
00:20:31,914 --> 00:20:34,088
What I told you previously is all I have.
289
00:20:34,983 --> 00:20:36,358
I have nothing else to tell you.
290
00:20:36,624 --> 00:20:37,828
I can't let Saet Byul go...
291
00:20:39,483 --> 00:20:41,729
without giving her a proper reason.
292
00:20:44,493 --> 00:20:46,469
- Ma'am. - Please.
293
00:20:46,664 --> 00:20:48,108
Just say one word.
294
00:20:48,993 --> 00:20:51,209
You saw everything there.
295
00:20:51,904 --> 00:20:54,649
Please say it.
296
00:20:55,203 --> 00:20:56,844
Please. Please say it.
297
00:20:56,844 --> 00:20:59,449
Please say that the professor made a mistake.
298
00:20:59,773 --> 00:21:02,288
Doctor, please say that for us.
299
00:21:02,914 --> 00:21:04,318
Please.
300
00:21:07,483 --> 00:21:11,499
Please. You must tell the truth for the sake of my daughter.
301
00:21:12,553 --> 00:21:13,999
Please. Just one word.
302
00:21:23,063 --> 00:21:24,679
It's already over.
303
00:21:26,164 --> 00:21:27,803
Don't complicate things...
304
00:21:27,803 --> 00:21:29,273
for your sense of justice.
305
00:21:29,273 --> 00:21:30,719
It's not a sense of justice.
306
00:21:31,243 --> 00:21:32,618
That's the truth.
307
00:21:33,414 --> 00:21:36,043
You did make a mistake, sir.
308
00:21:36,043 --> 00:21:37,118
So what?
309
00:21:37,944 --> 00:21:39,114
You did too.
310
00:21:39,114 --> 00:21:41,489
You lied to cover up my mistake.
311
00:21:41,584 --> 00:21:43,699
And you think doing that was a mistake.
312
00:21:44,424 --> 00:21:46,493
Since you're the grandson of Shinhwa Food's chairwoman,
313
00:21:46,493 --> 00:21:48,154
you might not care about keeping a job.
314
00:21:48,154 --> 00:21:50,199
But what about your senior and junior colleagues?
315
00:21:50,563 --> 00:21:51,563
If you expose me,
316
00:21:51,563 --> 00:21:53,469
what will happen to those doctors who lied?
317
00:21:58,763 --> 00:22:01,249
Right. Just this once.
318
00:22:01,434 --> 00:22:03,149
Let's just bury this once.
319
00:22:20,993 --> 00:22:23,439
You looked like you needed something sweet.
320
00:22:30,164 --> 00:22:31,808
Why do you keep eating sweets?
321
00:22:33,533 --> 00:22:34,949
Because I crave affection.
322
00:22:39,803 --> 00:22:42,719
You didn't want to answer that, right?
323
00:22:45,384 --> 00:22:46,459
Yes.
324
00:22:48,013 --> 00:22:50,399
You really can't lie.
325
00:22:53,993 --> 00:22:55,929
Would you be offended...
326
00:22:56,924 --> 00:22:58,239
if I asked why?
327
00:22:59,394 --> 00:23:00,469
Yes.
328
00:23:08,733 --> 00:23:10,979
You look like you want to ask me that.
329
00:23:11,644 --> 00:23:12,719
Was it obvious?
330
00:23:16,914 --> 00:23:19,159
I guess there's only so many lies you can tell.
331
00:23:21,154 --> 00:23:24,628
In life, when you tell a really big lie,
332
00:23:27,354 --> 00:23:29,028
you can't lie after that.
333
00:23:33,094 --> 00:23:34,439
Are you okay?
334
00:23:37,364 --> 00:23:39,038
It looks like you're going through something.
335
00:23:42,074 --> 00:23:43,149
Why do you...
336
00:23:44,273 --> 00:23:45,778
keep worrying about me?
337
00:23:49,473 --> 00:23:50,759
It's making my heart flutter.
338
00:23:59,854 --> 00:24:00,854
Yes.
339
00:24:00,854 --> 00:24:02,929
Where are you? I'm done.
340
00:24:19,303 --> 00:24:20,618
Thank him.
341
00:24:22,213 --> 00:24:23,919
How did you know where our house was?
342
00:24:24,384 --> 00:24:25,843
I've been here a few times.
343
00:24:25,844 --> 00:24:27,959
- Why? - To see Ms. Joo.
344
00:24:27,983 --> 00:24:29,058
What is this?
345
00:24:29,884 --> 00:24:31,223
Do you like my sister too?
346
00:24:31,223 --> 00:24:32,798
You brat. Have you gone mad?
347
00:24:33,394 --> 00:24:34,453
- I'm a patient. - You brat.
348
00:24:34,453 --> 00:24:35,528
- It hurts. - Yes.
349
00:24:37,324 --> 00:24:38,399
I like her.
350
00:24:44,834 --> 00:24:45,909
Seo Yeon.
351
00:24:46,533 --> 00:24:49,303
Aren't you dating the currently unemployed former chief director?
352
00:24:49,303 --> 00:24:50,803
You even spent the night out...
353
00:24:50,803 --> 00:24:52,919
Go inside, will you?
354
00:24:53,543 --> 00:24:54,818
Go inside.
355
00:24:55,973 --> 00:24:57,184
- Go inside. - Stop it.
356
00:24:57,184 --> 00:24:58,684
- Darn you. - I'll get you.
357
00:24:58,684 --> 00:25:01,983
I didn't think you were like that. You made such a mess!
358
00:25:01,983 --> 00:25:03,399
- Okay? - That idiot.
359
00:25:06,184 --> 00:25:07,929
Be careful for a few days.
360
00:25:08,293 --> 00:25:09,368
What?
361
00:25:09,894 --> 00:25:11,239
Seo Jun's shoulder.
362
00:25:13,194 --> 00:25:14,338
Thank you.
363
00:25:14,963 --> 00:25:16,108
Goodbye.
364
00:25:25,104 --> 00:25:26,318
Did he miss that?
365
00:25:28,874 --> 00:25:31,989
Seo Jun, that idiot. I'll get him.
366
00:25:39,854 --> 00:25:41,328
Why did it have to be you?
367
00:25:43,594 --> 00:25:45,199
Why is it you...
368
00:25:45,864 --> 00:25:47,068
of all people?
369
00:25:47,793 --> 00:25:50,878
You must think I'm a joke. Why are you picking a fight again?
370
00:25:52,664 --> 00:25:54,179
If it was someone else,
371
00:25:55,803 --> 00:25:57,449
I would've just killed him before I got started.
372
00:26:02,374 --> 00:26:03,519
What?
373
00:26:04,184 --> 00:26:05,818
But it was you of all people.
374
00:26:06,783 --> 00:26:08,128
What do you mean?
375
00:26:10,854 --> 00:26:13,199
Min Hyuk, are you okay?
376
00:26:15,854 --> 00:26:17,638
I'm not okay, so don't touch me.
377
00:26:18,793 --> 00:26:19,899
Don't...
378
00:26:20,864 --> 00:26:22,068
mess with me today.
379
00:26:22,834 --> 00:26:25,239
- Min Hyuk. - I told you not to mess with me.
380
00:26:25,263 --> 00:26:26,878
- Min Hyuk! - Are you insane?
381
00:26:28,033 --> 00:26:29,578
I told you to stop bothering me.
382
00:26:36,884 --> 00:26:37,989
I'm sorry.
383
00:26:40,884 --> 00:26:42,028
What?
384
00:26:42,813 --> 00:26:43,899
I'm sorry.
385
00:26:44,324 --> 00:26:45,429
For what?
386
00:26:46,723 --> 00:26:48,169
That I couldn't be an older brother to you.
387
00:26:50,664 --> 00:26:52,199
I was never like a proper older brother.
388
00:26:53,834 --> 00:26:54,939
I'm sorry.
389
00:27:02,503 --> 00:27:04,179
This is driving me insane.
390
00:27:25,694 --> 00:27:27,969
What does it mean to be brothers?
391
00:27:30,364 --> 00:27:33,749
Do you think my younger brother will ever forgive me?
392
00:27:34,233 --> 00:27:36,608
Did you do anything wrong?
393
00:27:42,313 --> 00:27:45,689
He's much smarter and gifted than I am,
394
00:27:46,584 --> 00:27:49,159
so I figured he'll be fine on his own.
395
00:27:50,654 --> 00:27:53,899
I wasn't trying to be like that. But I'm just making excuses.
396
00:27:54,293 --> 00:27:56,499
I don't deserve to be his older brother.
397
00:28:05,934 --> 00:28:07,108
Doctor Kim.
398
00:28:07,473 --> 00:28:11,578
I... I wasn't trying to do this either.
399
00:28:12,174 --> 00:28:14,088
They said he died,
400
00:28:14,944 --> 00:28:18,088
that there was no chance that he could have survived.
401
00:28:19,414 --> 00:28:20,689
Doctor Kim.
402
00:28:20,884 --> 00:28:24,699
I'm sorry, Dong Goo! I'm sorry.
403
00:28:25,354 --> 00:28:26,828
Goodness, my Dong Goo.
404
00:28:26,854 --> 00:28:31,338
You must have resented me so much over such long years.
405
00:28:31,864 --> 00:28:34,394
Dong Goo!
406
00:28:34,394 --> 00:28:38,378
Wait, Doctor Kim. Isn't that your name?
407
00:28:38,703 --> 00:28:41,308
No, I'm Kim Bang Goo.
408
00:28:41,334 --> 00:28:42,878
Kim Bang Goo?
409
00:28:46,803 --> 00:28:48,848
No, you are Dong Goo.
410
00:28:53,344 --> 00:28:56,189
I got confused for a moment.
411
00:28:57,084 --> 00:28:58,959
My older brother's name is Bang Goo.
412
00:28:59,684 --> 00:29:01,128
And I'm Dong Goo.
413
00:29:02,424 --> 00:29:04,868
So where were we?
414
00:29:05,523 --> 00:29:06,769
Let's get started again.
415
00:29:09,135 --> 00:29:12,457
(Episode 30 will air shortly.)
416
00:29:13,689 --> 00:29:15,264
(Episode 30)
417
00:29:17,329 --> 00:29:19,004
What do you think? Isn't it sexy?
418
00:29:20,159 --> 00:29:23,499
This has zero function as underwear.
419
00:29:23,499 --> 00:29:26,043
Wouldn't it be better to stay naked?
420
00:29:26,328 --> 00:29:28,273
You're so tacky.
421
00:29:29,038 --> 00:29:31,139
You can kind of see, but you can't.
422
00:29:31,139 --> 00:29:32,909
You want to show, but you won't.
423
00:29:32,909 --> 00:29:35,453
- Don't you get it? - Forget it.
424
00:29:35,979 --> 00:29:37,684
I don't want to try that hard.
425
00:29:37,948 --> 00:29:39,024
What?
426
00:29:40,279 --> 00:29:41,424
Let's go home.
427
00:29:42,578 --> 00:29:44,688
Why do you think Kang Woo...
428
00:29:44,688 --> 00:29:46,524
hasn't called since that day?
429
00:29:55,228 --> 00:29:56,303
That girl.
430
00:29:58,328 --> 00:30:01,144
Don't you think Jang Mi is a little odd?
431
00:30:01,798 --> 00:30:04,309
How did she know where Kang Woo lives?
432
00:30:04,309 --> 00:30:06,113
And how did she find you here?
433
00:30:06,569 --> 00:30:08,239
I'm the most concerned about...
434
00:30:08,239 --> 00:30:10,908
how she goes around acting as if she's you.
435
00:30:10,908 --> 00:30:13,048
She's impersonating you.
436
00:30:13,048 --> 00:30:14,479
She's impersonating me?
437
00:30:14,479 --> 00:30:16,218
Are you seriously blind?
438
00:30:16,218 --> 00:30:19,488
I thought you didn't say anything because you were busy with Kang Woo.
439
00:30:19,488 --> 00:30:20,988
You just had no idea?
440
00:30:20,988 --> 00:30:22,289
Why would she do that?
441
00:30:22,289 --> 00:30:23,804
That's what I'm saying.
442
00:30:23,958 --> 00:30:26,928
Maybe she's a spy sent here by the state...
443
00:30:26,928 --> 00:30:29,658
to replace you in an emergency.
444
00:30:29,658 --> 00:30:31,568
They're trying to preserve the three Joo brothers'...
445
00:30:31,568 --> 00:30:33,513
amazingly handsome DNA.
446
00:30:33,999 --> 00:30:35,574
What kind of nonsense is that?
447
00:30:43,109 --> 00:30:45,283
Do you not have any eyes?
448
00:30:50,818 --> 00:30:52,024
Jang Mi?
449
00:30:58,828 --> 00:31:00,328
Do you have to do this?
450
00:31:00,328 --> 00:31:03,474
Shut it. Joo Hee said she saw stashes of cash in here.
451
00:31:04,268 --> 00:31:06,843
- No! - My foot.
452
00:31:09,169 --> 00:31:10,244
What?
453
00:31:14,578 --> 00:31:16,139
This is only garbage.
454
00:31:16,139 --> 00:31:18,184
These aren't garbage. These are mine.
455
00:31:19,208 --> 00:31:20,524
Aren't these mine?
456
00:31:21,379 --> 00:31:24,424
- I'm sorry. - These don't have any values.
457
00:31:27,088 --> 00:31:29,264
I wanted to be like Seo Yeon.
458
00:31:32,558 --> 00:31:34,373
I thought I could be like her...
459
00:31:34,398 --> 00:31:36,834
if I started mimicking everything that she does.
460
00:31:39,298 --> 00:31:40,473
What is she saying?
461
00:31:40,699 --> 00:31:42,443
My goodness.
462
00:31:44,368 --> 00:31:45,644
Jang Mi.
463
00:31:47,879 --> 00:31:49,413
I'm a nobody.
464
00:31:49,879 --> 00:31:51,984
Why do you want to be like me?
465
00:31:52,778 --> 00:31:53,954
You're...
466
00:31:54,778 --> 00:31:57,389
a daughter, a younger sister,
467
00:31:57,389 --> 00:31:59,048
an older sister, a mom, a grandma,
468
00:31:59,048 --> 00:32:01,434
an ancestor, a son, and a husband to me.
469
00:32:03,319 --> 00:32:05,264
What in the world is she saying?
470
00:32:06,159 --> 00:32:08,774
I had always been a useless girl.
471
00:32:09,659 --> 00:32:12,469
But while I stayed here,
472
00:32:12,469 --> 00:32:15,614
I realized that I could be of help to somebody.
473
00:32:16,298 --> 00:32:17,768
How did you help her?
474
00:32:17,768 --> 00:32:19,383
- Kang Woo's pictures. - Mr. Lee's pictures.
475
00:32:22,308 --> 00:32:23,383
Seo Yeon.
476
00:32:23,949 --> 00:32:27,394
I'll move out of this house, then.
477
00:32:28,849 --> 00:32:30,663
All of a sudden?
478
00:32:40,458 --> 00:32:41,699
Jang Mi!
479
00:32:41,699 --> 00:32:44,544
Wait, so who in the world are you?
480
00:32:51,139 --> 00:32:53,214
Are you really going to leave like this?
481
00:32:54,509 --> 00:32:55,979
The police are looking for you.
482
00:32:55,979 --> 00:32:57,524
They aren't the police.
483
00:32:57,778 --> 00:32:59,653
They're hired by my mom.
484
00:32:59,708 --> 00:33:01,424
Are you sure you'll be okay?
485
00:33:02,678 --> 00:33:04,193
Don't worry, Seo Yeon.
486
00:33:04,548 --> 00:33:06,063
I'm much stronger now.
487
00:33:07,488 --> 00:33:10,093
Call me. And come visit me at home too.
488
00:33:10,629 --> 00:33:11,964
Don't come too often.
489
00:33:30,109 --> 00:33:31,953
No. I'm fine. Not me!
490
00:33:47,859 --> 00:33:48,974
Go.
491
00:34:20,229 --> 00:34:21,434
Jang Mi.
492
00:34:22,198 --> 00:34:25,073
- Yes? - I thought you were going home.
493
00:34:25,769 --> 00:34:27,414
This is it.
494
00:34:28,138 --> 00:34:30,013
I own this building.
495
00:34:30,508 --> 00:34:31,568
I was too lazy to pay the monthly rent,
496
00:34:31,568 --> 00:34:32,784
so I just bought it.
497
00:34:39,079 --> 00:34:41,023
Baekga Corporation's annual sales are...
498
00:34:42,349 --> 00:34:44,193
I'm going to become good friends with her.
499
00:34:44,948 --> 00:34:47,434
Didn't you accuse her of being a spy?
500
00:34:50,388 --> 00:34:51,904
What? It's Kang Woo.
501
00:34:53,488 --> 00:34:55,333
Hello? Yes.
502
00:34:56,159 --> 00:35:00,443
Right now? Of course. Bye.
503
00:35:01,269 --> 00:35:03,313
- He wants to see you? - Yes.
504
00:35:06,469 --> 00:35:07,713
Here.
505
00:35:11,209 --> 00:35:12,453
No, thanks.
506
00:35:14,649 --> 00:35:16,219
I feel bad.
507
00:35:16,219 --> 00:35:19,349
Kang Woo's parents think that we're going to break up.
508
00:35:19,349 --> 00:35:21,589
Which era are you from?
509
00:35:21,589 --> 00:35:22,818
If you end up breaking up, then that's that.
510
00:35:22,818 --> 00:35:25,263
But if you want to do it, then go for it.
511
00:35:25,888 --> 00:35:27,304
No. I can't.
512
00:35:29,729 --> 00:35:33,643
Hey! Unlike you, Kang Woo won't be able to control himself!
513
00:35:34,198 --> 00:35:35,643
She's so dense.
514
00:36:19,308 --> 00:36:21,393
Kang Woo, have you gone insane?
515
00:36:21,849 --> 00:36:23,554
You met her outside on purpose.
516
00:36:23,849 --> 00:36:26,823
Shame on you. Shame on you!
517
00:36:36,959 --> 00:36:39,544
What is it? Is it not tasty?
518
00:36:39,729 --> 00:36:40,873
You're wrong.
519
00:36:42,798 --> 00:36:43,883
I like it.
520
00:36:44,368 --> 00:36:45,484
Me too.
521
00:37:01,519 --> 00:37:02,864
Hello.
522
00:37:04,258 --> 00:37:06,434
You had a filthy gaze.
523
00:37:07,498 --> 00:37:09,498
Won Jae, are you following me now?
524
00:37:09,498 --> 00:37:12,269
Am I following you? I'm not that rude.
525
00:37:12,269 --> 00:37:14,469
That means a lot coming from someone who barged into a house at night.
526
00:37:14,469 --> 00:37:15,744
Hey, that was...
527
00:37:20,209 --> 00:37:22,854
I'm here on a date with my girlfriend.
528
00:37:23,308 --> 00:37:24,383
Won Jae.
529
00:37:24,979 --> 00:37:28,048
This is the first time I heard you say, "girlfriend".
530
00:37:28,048 --> 00:37:30,178
- Who is it? - Would you like to meet her?
531
00:37:30,178 --> 00:37:31,519
You're going to introduce me to her?
532
00:37:31,519 --> 00:37:32,864
She'll be here soon.
533
00:37:35,219 --> 00:37:36,758
That looks expensive.
534
00:37:36,758 --> 00:37:39,363
I have a lot of money.
535
00:37:40,229 --> 00:37:42,904
I doubt you're richer than my girlfriend.
536
00:37:43,099 --> 00:37:44,274
I beg to differ.
537
00:37:44,299 --> 00:37:47,103
When it comes to wealth, I've always been second to none.
538
00:37:54,939 --> 00:37:56,713
Hey, I just got here.
539
00:37:57,849 --> 00:38:00,124
I just arrived here as well.
540
00:38:05,449 --> 00:38:06,593
Come out right now.
541
00:38:06,689 --> 00:38:08,333
Come out this instant.
542
00:38:09,758 --> 00:38:10,833
What is it?
543
00:38:11,158 --> 00:38:12,963
It's nothing. Enjoy your meal.
544
00:38:16,528 --> 00:38:18,304
Make sure you come home tonight.
545
00:38:23,268 --> 00:38:25,408
I've never seen him like that.
546
00:38:25,408 --> 00:38:27,044
He must really like her.
547
00:38:56,268 --> 00:38:59,414
I like her. There's nothing complicated about that.
548
00:39:00,809 --> 00:39:03,684
Right. There's nothing complicated about it.
549
00:39:06,778 --> 00:39:08,953
What is it? Is something wrong?
550
00:39:09,549 --> 00:39:10,693
Won Jae.
551
00:39:11,248 --> 00:39:14,993
I've never been this reckless before.
552
00:39:15,788 --> 00:39:16,963
But do you want...
553
00:39:19,158 --> 00:39:20,363
to get married?
554
00:39:22,498 --> 00:39:24,299
- What? - Think about it.
555
00:39:24,299 --> 00:39:25,968
But don't take too long.
556
00:39:25,969 --> 00:39:27,973
We may be running out of time.
557
00:39:47,819 --> 00:39:49,233
Why did you skip tutoring again?
558
00:39:49,319 --> 00:39:51,833
Oh, I caught a cold.
559
00:40:01,939 --> 00:40:04,243
Isn't my father so hale and hearty?
560
00:40:04,469 --> 00:40:07,784
The moment I confirmed what he had seen, he punched me.
561
00:40:09,278 --> 00:40:12,109
He's been a farmer for a long time,
562
00:40:12,109 --> 00:40:14,218
so he is very muscular.
563
00:40:14,219 --> 00:40:17,418
He'll be living for another 50 years,
564
00:40:17,418 --> 00:40:19,593
so I'm sure he'll accept me in that time.
565
00:40:26,089 --> 00:40:27,164
Tell me.
566
00:40:28,898 --> 00:40:31,804
I want to do something for you,
567
00:40:32,599 --> 00:40:34,874
but I can't think of anything.
568
00:40:37,138 --> 00:40:38,284
So tell me.
569
00:40:38,668 --> 00:40:41,638
No, there's no need for that.
570
00:40:41,638 --> 00:40:44,823
You've already done enough.
571
00:40:54,689 --> 00:40:55,993
I want to do...
572
00:40:58,329 --> 00:40:59,463
something...
573
00:41:01,028 --> 00:41:02,233
for you.
574
00:41:12,168 --> 00:41:14,313
Won Seok, are you home?
575
00:41:27,888 --> 00:41:29,894
He won't ever notice that I took it.
576
00:41:39,429 --> 00:41:40,544
Do you want...
577
00:41:40,898 --> 00:41:42,174
to get married?
578
00:41:42,238 --> 00:41:45,083
Think about it. But don't take too long.
579
00:41:45,868 --> 00:41:47,044
What is it?
580
00:41:48,709 --> 00:41:51,353
Did her family find out that she was seeing someone like me?
581
00:42:06,559 --> 00:42:08,703
He put this here for everyone to see.
582
00:42:10,128 --> 00:42:11,874
I should just rip it.
583
00:42:29,778 --> 00:42:30,924
We're home.
584
00:42:33,219 --> 00:42:35,863
It's my house, not yours.
585
00:42:38,359 --> 00:42:39,434
What's wrong?
586
00:42:39,658 --> 00:42:41,274
What? It's nothing.
587
00:42:42,859 --> 00:42:43,973
Go.
588
00:42:44,729 --> 00:42:46,843
Bye. Sweet dreams.
589
00:42:47,168 --> 00:42:49,573
What? You too.
590
00:43:10,829 --> 00:43:13,404
Oh, come on. This was unnecessary.
591
00:43:14,059 --> 00:43:18,343
Hey! Unlike you, Kang Woo won't be able to control himself!
592
00:43:19,028 --> 00:43:20,573
She's so dense.
593
00:43:31,609 --> 00:43:33,323
Like you said, who knows...
594
00:43:43,658 --> 00:43:46,504
You should be ashamed of yourself.
595
00:43:53,069 --> 00:43:54,199
Control yourself.
596
00:43:54,199 --> 00:43:56,573
If you're a human, you should know to control yourself.
597
00:43:57,538 --> 00:43:58,868
Seo Yeon will get scared.
598
00:43:58,868 --> 00:44:00,743
You'll scare her away.
599
00:44:00,979 --> 00:44:02,054
Control yourself.
600
00:44:02,508 --> 00:44:04,508
Control yourself, you jerk.
601
00:44:04,508 --> 00:44:05,723
Control yourself!
602
00:44:10,724 --> 00:44:15,724
[VIU Ver] MBC E30 'Love with Flaws'
"Min Hyuk's Lie"
-♥ Ruo Xi ♥-
603
00:44:21,229 --> 00:44:23,833
Gosh, no. It's not what you think.
604
00:44:23,929 --> 00:44:25,144
You got the wrong idea.
605
00:44:26,929 --> 00:44:30,014
No. It's not what you think. You got the wrong idea.
606
00:44:32,209 --> 00:44:35,213
I'll try my best not to like you from now on.
607
00:44:44,888 --> 00:44:48,264
Not to like you. Not to like...
608
00:44:49,288 --> 00:44:51,934
I'll try my best not to like you from now on.
609
00:44:57,969 --> 00:45:00,243
It's not what you think. You got the wrong idea.
610
00:45:03,439 --> 00:45:08,184
I'll try my best not to like you from now on. Not to like you.
611
00:45:10,179 --> 00:45:13,083
I'll try my best not to like you from now on.
612
00:45:22,988 --> 00:45:24,219
A while ago,
613
00:45:24,219 --> 00:45:27,258
I came here with your uncle and aunt.
614
00:45:27,258 --> 00:45:29,134
The food was pretty decent.
615
00:45:29,429 --> 00:45:30,733
Yes, this is good.
616
00:45:35,898 --> 00:45:37,144
Min Hyuk.
617
00:45:39,908 --> 00:45:42,453
It's about Joo Seo Yeon.
618
00:45:46,549 --> 00:45:48,924
Do you like her?
619
00:45:57,089 --> 00:45:58,434
What if I do?
620
00:46:00,189 --> 00:46:03,233
If you do, I can help you.
621
00:46:28,158 --> 00:46:29,434
Did you want to see me?
622
00:46:29,789 --> 00:46:31,388
How's Seo Jun?
623
00:46:31,388 --> 00:46:33,029
He's very simple-minded.
624
00:46:33,029 --> 00:46:35,698
And he recovers really quickly. He's totally fine.
625
00:46:35,698 --> 00:46:36,874
I'm glad.
626
00:46:43,069 --> 00:46:44,144
Ms. Joo.
627
00:46:45,569 --> 00:46:47,283
Let me apologize to you in advance.
628
00:46:47,938 --> 00:46:49,013
Pardon?
629
00:46:50,378 --> 00:46:52,783
I don't want you to hate me.
630
00:46:54,208 --> 00:46:56,124
But I thought hating me...
631
00:46:57,448 --> 00:46:59,763
might be better than having no feelings for me.
632
00:47:01,489 --> 00:47:03,434
I don't follow you.
633
00:47:04,218 --> 00:47:05,303
I'm sorry.
634
00:47:23,609 --> 00:47:26,854
Is something going on with him?
635
00:47:39,188 --> 00:47:40,263
Hello?
636
00:47:40,359 --> 00:47:41,773
Is this Ms. Joo Seo Yeon?
637
00:47:42,198 --> 00:47:45,074
Yes, this is Joo Seo Yeon speaking.
638
00:47:45,499 --> 00:47:47,404
This is Kang Woo's grandmother.
639
00:47:49,938 --> 00:47:51,884
Yes. Hello.
640
00:47:54,039 --> 00:47:56,438
(A high school trainee is living with an escort.)
641
00:47:56,438 --> 00:47:57,513
Hey.
642
00:47:58,349 --> 00:48:00,084
- Hey, Joo Hee! - Look at this jerk.
643
00:48:00,309 --> 00:48:02,478
He's a well-known trainee.
644
00:48:02,478 --> 00:48:04,523
People are bringing up our agency.
645
00:48:07,049 --> 00:48:08,493
Tell him to come to my office.
646
00:48:09,188 --> 00:48:10,334
Pardon?
647
00:48:10,618 --> 00:48:13,864
You want to talk to a mere trainee yourself?
648
00:48:15,299 --> 00:48:17,473
Is that what you think? Do you think it's not fair for others?
649
00:48:19,668 --> 00:48:22,243
(A high school trainee is living with an escort.)
650
00:48:22,668 --> 00:48:24,374
Who on earth uploaded this?
651
00:48:24,938 --> 00:48:26,084
Hey, Joo Hee!
652
00:48:26,668 --> 00:48:27,814
Seo Jun.
653
00:48:28,839 --> 00:48:29,914
Yes.
654
00:48:30,138 --> 00:48:31,223
You saw it, right?
655
00:48:31,678 --> 00:48:35,493
Starting this moment, you're no longer part of HS Entertainment.
656
00:48:35,779 --> 00:48:36,779
But...
657
00:48:36,779 --> 00:48:38,718
"In case the individual commits indecency in society,"
658
00:48:38,718 --> 00:48:41,293
"the contract can be terminated based on the agency's policy."
659
00:48:41,519 --> 00:48:43,718
You remember that, right? If you don't,
660
00:48:43,718 --> 00:48:45,564
go home and check the contract.
661
00:48:46,589 --> 00:48:47,664
I'm sorry.
662
00:48:49,099 --> 00:48:50,604
Is there anything else you want to say?
663
00:48:51,668 --> 00:48:53,904
Who is the girl in the video?
664
00:48:54,368 --> 00:48:55,999
If this can be handled,
665
00:48:55,999 --> 00:48:57,574
we can help you.
666
00:48:59,009 --> 00:49:00,213
You'll save me...
667
00:49:00,438 --> 00:49:01,914
by ruining her life?
668
00:49:03,138 --> 00:49:04,584
Thank you for everything.
669
00:49:19,259 --> 00:49:20,559
Why didn't you answer your phone?
670
00:49:20,559 --> 00:49:21,834
You startled me.
671
00:49:23,128 --> 00:49:24,374
You saw the photo, right?
672
00:49:24,529 --> 00:49:25,844
Does your agency know?
673
00:49:25,968 --> 00:49:28,374
Gosh, HS Entertainment is indeed great.
674
00:49:28,499 --> 00:49:30,013
They terminated my contract right away.
675
00:49:30,198 --> 00:49:31,344
They did?
676
00:49:31,868 --> 00:49:32,943
Why?
677
00:49:33,438 --> 00:49:35,953
Otherwise, they would've ruined you. What else could I do?
678
00:49:36,378 --> 00:49:39,953
Since people already know my face,
679
00:49:40,249 --> 00:49:42,753
- I don't care about what people... - I didn't do that.
680
00:49:44,079 --> 00:49:46,094
I'm not an escort.
681
00:49:46,519 --> 00:49:47,793
Did you quit?
682
00:49:48,019 --> 00:49:49,418
That's great.
683
00:49:49,418 --> 00:49:51,428
You should quit before Seo Yeon finds out.
684
00:49:51,428 --> 00:49:53,434
If Seo Yeon finds out, you'd be dead.
685
00:49:55,958 --> 00:49:57,299
- Darn it. - You fool!
686
00:49:57,299 --> 00:49:59,303
I wasn't an escort to begin with!
687
00:50:00,428 --> 00:50:01,513
What?
688
00:50:13,779 --> 00:50:16,793
These babies must be so suffocated here.
689
00:50:16,849 --> 00:50:20,094
When they look at other cars, racing on the street,
690
00:50:20,249 --> 00:50:21,458
they must be jealous, right?
691
00:50:21,458 --> 00:50:24,364
Do you feel suffocated in your office too?
692
00:50:42,039 --> 00:50:44,983
Mr. Joo ran away.
693
00:50:48,819 --> 00:50:50,924
(Mr. Joo Won Jae)
694
00:50:58,888 --> 00:50:59,963
Hello?
695
00:51:00,059 --> 00:51:01,134
Let's do it.
696
00:51:01,529 --> 00:51:03,803
Let's get married.
697
00:51:04,559 --> 00:51:06,599
- What? - I want to be the person...
698
00:51:06,599 --> 00:51:08,814
you come to take a breather when you feel suffocated.
699
00:51:09,069 --> 00:51:10,213
So...
700
00:51:12,539 --> 00:51:14,114
marry me, Ms. Lee.
701
00:51:30,519 --> 00:51:32,463
What are you thinking so deeply about?
702
00:51:32,958 --> 00:51:34,104
Are you thinking about me?
703
00:51:44,638 --> 00:51:45,914
Mr. Lee.
704
00:51:49,178 --> 00:51:51,114
Do you want to have dinner with me?
705
00:52:12,069 --> 00:52:13,144
Ms. Joo.
706
00:52:21,109 --> 00:52:23,253
You know that I can't lie, right?
707
00:52:25,878 --> 00:52:27,354
Can you ask me...
708
00:52:28,319 --> 00:52:29,854
if I will be able...
709
00:52:32,319 --> 00:52:34,064
to stop liking you?
710
00:52:40,329 --> 00:52:41,503
Please ask me that.
711
00:52:48,299 --> 00:52:49,443
Could you...
712
00:52:51,509 --> 00:52:53,443
stop liking me?
713
00:52:57,378 --> 00:52:58,624
I'll try my best...
714
00:53:00,148 --> 00:53:03,723
not to like you from now on.
715
00:53:07,549 --> 00:53:09,033
I think I can do it.
716
00:53:12,489 --> 00:53:15,803
I'm sorry to cause you pain. I'm a nobody.
717
00:53:17,658 --> 00:53:19,404
The times when I developed...
718
00:53:20,099 --> 00:53:22,314
my feelings for you are precious to me.
719
00:53:23,339 --> 00:53:25,344
So don't think that way.
720
00:53:27,868 --> 00:53:29,854
Thank you for letting me like...
721
00:53:30,638 --> 00:53:32,723
someone great like you, Ms. Joo.
722
00:53:36,878 --> 00:53:38,293
Thanks for dinner.
723
00:53:39,749 --> 00:53:40,924
Wait.
724
00:53:43,359 --> 00:53:44,463
May I...
725
00:53:45,759 --> 00:53:47,164
hug you once?
726
00:53:55,599 --> 00:54:00,344
I wanted to give you a hug whenever I see you. That's all.
727
00:54:03,378 --> 00:54:04,483
Sure.
728
00:54:05,408 --> 00:54:06,553
Give me a hug.
729
00:54:15,888 --> 00:54:17,134
Thank you,
730
00:54:18,089 --> 00:54:19,164
Mr. Lee.
731
00:54:20,329 --> 00:54:21,574
I'll see you again...
732
00:54:22,928 --> 00:54:24,634
safely at school.
733
00:54:28,099 --> 00:54:29,174
What?
734
00:54:29,539 --> 00:54:31,144
I have a feeling that...
735
00:54:32,739 --> 00:54:34,543
I may not survive today.
736
00:54:39,478 --> 00:54:42,519
Min Hyuk! I'm going to kill you!
737
00:54:42,519 --> 00:54:43,624
Kang Woo?
738
00:54:44,148 --> 00:54:47,493
Hey, that's not it! You're wrong!
739
00:54:54,188 --> 00:54:55,273
Are you angry?
740
00:54:56,259 --> 00:54:59,374
Why did you hug him? Why would you hug another man?
741
00:54:59,698 --> 00:55:01,698
I told you the reason.
742
00:55:01,698 --> 00:55:05,283
Why did you go with him? You could have declined it.
743
00:55:05,408 --> 00:55:09,114
Kang Woo, if you'll stay angry, I can't tell you what I have to.
744
00:55:10,509 --> 00:55:11,624
Something you have to tell me?
745
00:55:12,749 --> 00:55:13,924
What is it?
746
00:55:14,408 --> 00:55:15,753
Today,
747
00:55:16,978 --> 00:55:18,793
I talked to your grandmother.
748
00:55:19,388 --> 00:55:22,293
What? With my grandmother? Why?
749
00:55:23,158 --> 00:55:25,003
Did she say something awful to you?
750
00:55:25,329 --> 00:55:26,463
Kang Woo.
751
00:55:26,628 --> 00:55:30,398
Why didn't she talk to me? Why did she call you?
752
00:55:30,398 --> 00:55:31,844
She said she'll keep her eyes on us.
753
00:55:33,628 --> 00:55:36,144
She's giving us her support.
754
00:55:36,739 --> 00:55:38,074
She told me to date you.
755
00:55:38,138 --> 00:55:41,543
What? All of a sudden? Why?
756
00:55:42,913 --> 00:55:46,559
I have no idea. But she definitely said,
757
00:55:47,024 --> 00:55:50,069
"Take good care of my Kang Woo."
758
00:56:00,933 --> 00:56:03,278
It's about Joo Seo Yeon.
759
00:56:04,074 --> 00:56:06,248
Do you like her?
760
00:56:13,113 --> 00:56:14,183
What if I do?
761
00:56:14,183 --> 00:56:17,228
If you do, I can help you.
762
00:56:24,054 --> 00:56:25,168
No.
763
00:56:25,464 --> 00:56:26,569
No.
764
00:56:28,433 --> 00:56:29,708
You got the wrong idea.
765
00:56:30,564 --> 00:56:33,379
It's not what you think.
766
00:56:33,933 --> 00:56:35,149
You got the wrong idea.
767
00:56:44,943 --> 00:56:46,559
It's not what you think.
768
00:56:47,183 --> 00:56:48,389
You got the wrong idea.
769
00:56:48,953 --> 00:56:51,089
Are you sure about that?
770
00:56:51,923 --> 00:56:54,059
You already know that I can't lie.
771
00:56:55,294 --> 00:56:56,369
Right.
772
00:57:00,964 --> 00:57:02,668
Ms. Joo is a great person.
773
00:57:03,933 --> 00:57:05,579
Kang Woo almost doesn't deserve her.
774
00:57:06,834 --> 00:57:07,938
So...
775
00:57:10,534 --> 00:57:12,149
please don't give her a tough time.
776
00:57:33,393 --> 00:57:34,839
I'm glad I practiced.
777
00:57:44,774 --> 00:57:47,448
What do you think? Are you happy?
778
00:57:47,603 --> 00:57:50,948
Of course, I am. She gave us her approval.
779
00:57:52,584 --> 00:57:54,418
So are you saying...
780
00:57:58,214 --> 00:57:59,659
you agree?
781
00:58:00,453 --> 00:58:01,659
Is that so?
782
00:58:12,663 --> 00:58:16,074
But your mother and father haven't approved yet...
783
00:58:16,074 --> 00:58:17,172
I can win against them.
784
00:58:17,173 --> 00:58:19,873
There's no winning or losing between parents and children.
785
00:58:19,873 --> 00:58:22,289
- And we aren't even sure... - I'm sure.
786
00:58:23,314 --> 00:58:24,418
I am...
787
00:58:25,244 --> 00:58:26,859
completely sure,
788
00:58:27,544 --> 00:58:28,688
Seo Yeon.
789
00:58:50,734 --> 00:58:51,879
Wait!
790
00:58:52,343 --> 00:58:53,418
One second.
791
00:58:55,314 --> 00:58:59,458
I... I have to go home first.
792
00:59:00,183 --> 00:59:01,258
What?
793
00:59:01,754 --> 00:59:04,589
For a bit. For just a bit.
794
00:59:06,123 --> 00:59:09,593
Wait, if you feel uncomfortable or uneasy about this...
795
00:59:09,593 --> 00:59:11,764
No, I'm all for it.
796
00:59:11,764 --> 00:59:15,039
It's not like that. It's not that, but...
797
00:59:16,633 --> 00:59:17,869
I got...
798
00:59:20,034 --> 00:59:24,748
pretty underwear from Mi Kyung, so...
799
00:59:28,143 --> 00:59:30,589
Anyway, I have to go home.
800
00:59:31,244 --> 00:59:33,659
Seo Yeon, are you that slow?
801
00:59:34,584 --> 00:59:37,159
Do you think I care about that right now?
802
00:59:37,784 --> 00:59:39,698
I'm pretty much blind.
803
00:59:41,653 --> 00:59:42,928
You're the only one I see.
804
01:00:50,554 --> 01:00:52,268
(Love with Flaws)
805
01:00:52,294 --> 01:00:54,363
Goodness, Kang Woo really loves you.
806
01:00:54,363 --> 01:00:56,633
He really loves you! Real love!
807
01:00:56,633 --> 01:00:57,734
Ms. Joo, I'm sorry.
808
01:00:57,734 --> 01:00:58,863
I got in trouble.
809
01:00:58,863 --> 01:01:00,363
What are you talking about?
810
01:01:00,363 --> 01:01:03,173
You should have turned it down. You aren't as fun as I thought.
811
01:01:03,173 --> 01:01:05,443
I warned you when I stopped you from coming to me...
812
01:01:05,443 --> 01:01:06,873
that I'd keep holding onto you.
813
01:01:06,873 --> 01:01:09,774
At times, we have to bury things and move on.
814
01:01:09,774 --> 01:01:12,784
So you should let it go too.
815
01:01:12,784 --> 01:01:15,453
I thought about it, and we might have a chance.
816
01:01:15,453 --> 01:01:17,453
We don't know how long it'll take.
817
01:01:17,453 --> 01:01:20,159
My gosh, stop it. That tickles.
818
01:01:20,623 --> 01:01:21,824
Those are the good times.
819
01:01:21,824 --> 01:01:23,294
You haven't told them that we're dating?
820
01:01:23,294 --> 01:01:24,623
Do I have to do that already?
821
01:01:24,623 --> 01:01:26,693
"Already"? You're making me a little anxious.
822
01:01:26,693 --> 01:01:28,423
Whatever. It's embarrassing.
823
01:01:28,423 --> 01:01:29,534
I embarrass you?
824
01:01:29,534 --> 01:01:32,109
- I'm worried. - Then stop seeing her.
55021
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.