All language subtitles for Love.with.Flaws.E29-E30.200115-NEXT-VIU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,667 --> 00:00:07,698 (Episode 29) 2 00:00:07,698 --> 00:00:08,943 I'm not going home. 3 00:00:10,644 --> 00:00:12,059 I'm staying with you. 4 00:00:14,113 --> 00:00:15,189 What? 5 00:00:26,994 --> 00:00:28,538 Let's stay together, Kang Woo. 6 00:00:39,973 --> 00:00:41,118 Seo Yeon. 7 00:00:44,514 --> 00:00:45,989 I can't stop myself now. 8 00:01:29,153 --> 00:01:30,254 - Let's... - Why? What? 9 00:01:30,254 --> 00:01:31,293 What? Why? 10 00:01:31,293 --> 00:01:32,793 I... You started talking first! 11 00:01:32,793 --> 00:01:34,638 Yes! Yes, I did. 12 00:01:39,504 --> 00:01:41,508 Right. Let's... 13 00:01:42,134 --> 00:01:43,478 Let's... 14 00:01:44,674 --> 00:01:45,849 I need to use the bathroom! 15 00:01:46,543 --> 00:01:48,618 Okay. Take your time. 16 00:01:48,744 --> 00:01:50,219 You can take your time. 17 00:02:30,683 --> 00:02:31,758 What are you doing? 18 00:02:34,153 --> 00:02:37,328 Oh, is this too tacky? 19 00:02:42,963 --> 00:02:44,038 I... 20 00:02:45,234 --> 00:02:46,309 I... 21 00:02:47,604 --> 00:02:50,008 don't really know anything. 22 00:02:50,674 --> 00:02:51,749 What? 23 00:02:52,044 --> 00:02:53,219 I don't... 24 00:02:54,044 --> 00:02:56,319 really know anything. 25 00:02:59,484 --> 00:03:00,619 I don't... 26 00:03:01,713 --> 00:03:02,858 know anything. 27 00:03:07,753 --> 00:03:09,599 Oh, right. Okay. 28 00:03:09,824 --> 00:03:12,439 I know everything very well. Don't worry. 29 00:03:14,394 --> 00:03:15,708 I know it very well. 30 00:03:16,193 --> 00:03:17,268 Really? 31 00:03:17,294 --> 00:03:19,804 Yes, I know this very well. 32 00:03:19,804 --> 00:03:21,963 So you can just stay still. 33 00:03:21,963 --> 00:03:23,179 Oh, okay. 34 00:04:11,653 --> 00:04:12,728 What are you doing? 35 00:04:16,953 --> 00:04:18,098 Where's Seo Yeon? 36 00:04:19,563 --> 00:04:21,569 Why? What's wrong? 37 00:04:29,104 --> 00:04:30,749 Hey, Mi Kyung. 38 00:04:31,433 --> 00:04:33,249 I'm sorry to call this late. 39 00:04:33,544 --> 00:04:34,679 This Lee Kang Woo guy. 40 00:04:35,143 --> 00:04:36,749 Do you know his home address? 41 00:04:39,864 --> 00:04:41,668 This is huge. 42 00:04:44,804 --> 00:04:46,304 - Let's go. - Where? 43 00:04:46,304 --> 00:04:48,249 To catch Seo Yeon and Kang Woo red-handed. 44 00:04:49,004 --> 00:04:50,174 - What? - It's going to be so fun! 45 00:04:50,174 --> 00:04:51,604 Hold on. Okay. 46 00:04:51,604 --> 00:04:53,418 - Okay. Go slowly. - Hurry up! 47 00:05:06,994 --> 00:05:08,098 Hey. 48 00:05:08,924 --> 00:05:11,338 I don't know much, 49 00:05:13,064 --> 00:05:14,538 but how long will we be like this? 50 00:05:17,403 --> 00:05:18,509 Should we... 51 00:05:19,203 --> 00:05:21,079 move now? 52 00:05:21,333 --> 00:05:22,418 What? 53 00:05:23,973 --> 00:05:25,179 To the bedroom. 54 00:05:25,944 --> 00:05:27,048 Right. 55 00:05:27,973 --> 00:05:28,984 Okay. 56 00:05:28,984 --> 00:05:30,718 - I'll move now. - Okay. 57 00:05:50,804 --> 00:05:54,333 First, let's warm up. 58 00:05:54,333 --> 00:05:56,843 Okay. Warmups are always important. 59 00:05:56,843 --> 00:05:59,674 Dance! Dance the night away! 60 00:05:59,674 --> 00:06:00,889 Yes! 61 00:06:02,783 --> 00:06:05,119 I'm getting hot! 62 00:06:05,854 --> 00:06:08,059 My body is getting hot too! 63 00:06:11,424 --> 00:06:12,453 Harder! 64 00:06:12,453 --> 00:06:13,728 What are they doing? 65 00:06:14,723 --> 00:06:15,924 It may look weird, 66 00:06:15,924 --> 00:06:18,139 but their conversation sounds very raunchy. 67 00:06:50,463 --> 00:06:52,139 That's an expensive bottle. 68 00:06:57,463 --> 00:06:59,408 Give up now if you're just going to be pitiful. 69 00:07:00,234 --> 00:07:01,579 It's not like that. 70 00:07:03,104 --> 00:07:05,689 I heard you found out about our parents' accident. 71 00:07:06,643 --> 00:07:07,718 I did. 72 00:07:09,444 --> 00:07:10,788 Does that mean everything's settled? 73 00:07:12,484 --> 00:07:13,588 Yes. 74 00:07:14,414 --> 00:07:16,298 But despite all that, 75 00:07:18,153 --> 00:07:20,098 I couldn't forget her. 76 00:07:21,393 --> 00:07:22,538 I'm sorry... 77 00:07:23,164 --> 00:07:26,538 for being so brazen and selfish. 78 00:07:28,664 --> 00:07:29,739 You're right. 79 00:07:39,773 --> 00:07:41,848 I guess he's not all that incorrigible. 80 00:07:52,953 --> 00:07:54,294 How could you? 81 00:07:54,294 --> 00:07:56,624 Hey, why are you so brazen? 82 00:07:56,624 --> 00:07:58,194 Why not? 83 00:07:58,194 --> 00:08:00,633 I want to spend the night with the man I love, so what? 84 00:08:00,633 --> 00:08:04,604 What? How could you say that to your own brother? 85 00:08:04,604 --> 00:08:06,403 Over my dead body. 86 00:08:06,403 --> 00:08:07,509 If you wish. 87 00:08:07,573 --> 00:08:09,843 Hey, stop. What does he do for a living? 88 00:08:09,843 --> 00:08:12,244 He's still wet behind the ears, so how could he afford that house? 89 00:08:12,244 --> 00:08:13,848 Mind your own business. 90 00:08:15,314 --> 00:08:17,319 After all that I went through to go there... 91 00:08:20,583 --> 00:08:23,453 This is annoying. I have no privacy! 92 00:08:23,453 --> 00:08:25,754 Look at her acting so shamelessly. 93 00:08:25,754 --> 00:08:27,653 You better be thankful that I'm the one who caught you! 94 00:08:27,653 --> 00:08:29,822 - Imagine if it was Won Seok! - Gosh! 95 00:08:29,823 --> 00:08:32,139 If you keep acting this way, I'll tell him all about it! 96 00:08:39,134 --> 00:08:41,908 Thank goodness. The awkwardness was killing me. 97 00:08:45,503 --> 00:08:47,019 What was the problem? 98 00:08:48,113 --> 00:08:50,259 What do you think? Everything. 99 00:08:51,314 --> 00:08:52,352 What? 100 00:08:52,353 --> 00:08:55,582 Your entire appearance from head to toe was awful. 101 00:08:55,583 --> 00:08:57,859 Gosh, I don't even want to imagine what you were wearing underneath. 102 00:08:57,924 --> 00:08:59,058 "Underneath"? 103 00:08:59,394 --> 00:09:00,729 What did you wear last night? 104 00:09:01,353 --> 00:09:03,298 I wore what I normally wear. 105 00:09:03,963 --> 00:09:05,168 Let me see. 106 00:09:07,264 --> 00:09:09,678 My gosh. It's a mess. 107 00:09:11,233 --> 00:09:13,233 I'm sure his underwear was a mess as well... 108 00:09:13,233 --> 00:09:14,979 since he wasn't prepared. 109 00:09:15,034 --> 00:09:17,043 Hey, do you still not get it? 110 00:09:17,044 --> 00:09:20,343 Kang Woo is the type who'd iron his socks all the time... 111 00:09:20,343 --> 00:09:21,448 let alone... 112 00:09:22,414 --> 00:09:23,859 Never mind. 113 00:09:26,154 --> 00:09:27,184 It's fine. 114 00:09:27,184 --> 00:09:28,658 Don't be ridiculous. 115 00:09:42,164 --> 00:09:43,438 Did you stay up all night? 116 00:09:46,333 --> 00:09:49,979 It's understandable. You were probably too worked up. 117 00:09:52,243 --> 00:09:54,489 Hey, wake up. 118 00:09:56,213 --> 00:09:57,418 Wake up. 119 00:09:58,814 --> 00:09:59,889 What? 120 00:10:00,554 --> 00:10:03,959 I'm sorry. It wasn't my idea to barge in last night. 121 00:10:04,524 --> 00:10:06,769 No. You did the right thing. 122 00:10:07,794 --> 00:10:09,298 She was probably scared. 123 00:10:09,924 --> 00:10:13,709 I don't want her to feel that way. You did well. You did. 124 00:10:25,503 --> 00:10:28,613 People might think I'm moving a dead body. 125 00:10:28,613 --> 00:10:31,688 He looks so pallid. 126 00:10:38,924 --> 00:10:41,999 Your entire appearance from head to toe was awful. 127 00:10:42,323 --> 00:10:43,499 My gosh. 128 00:10:44,394 --> 00:10:45,969 It's a mess. 129 00:10:50,463 --> 00:10:53,849 I'm so glad he didn't see this. 130 00:11:00,774 --> 00:11:02,089 - Mr. Lee. - Yes? 131 00:11:04,284 --> 00:11:05,389 Yes. 132 00:11:07,384 --> 00:11:08,989 How are you feeling? 133 00:11:10,823 --> 00:11:12,969 You didn't seem well yesterday. 134 00:11:13,993 --> 00:11:17,099 I'm fine. What's that for? 135 00:11:17,463 --> 00:11:20,509 One of my students' bandage was falling off. 136 00:11:21,934 --> 00:11:23,479 I wrote a note. 137 00:11:23,804 --> 00:11:24,938 Where did it go? 138 00:11:28,774 --> 00:11:30,078 I wrote that I was taking a box... 139 00:11:30,503 --> 00:11:32,548 and that I'd bring a new one tomorrow. 140 00:11:32,973 --> 00:11:34,473 There's no need for that. 141 00:11:34,473 --> 00:11:36,944 I can give you that much. 142 00:11:36,944 --> 00:11:39,629 But still, this is all part of the school's budget. 143 00:11:40,154 --> 00:11:41,759 I'm the chief director. 144 00:11:41,784 --> 00:11:44,359 If you keep acting this way, I'll give you a boxful of those. 145 00:11:44,884 --> 00:11:47,928 No. This is more than enough. 146 00:11:49,424 --> 00:11:50,599 Thank you. 147 00:12:20,694 --> 00:12:22,298 This was on your back. 148 00:12:24,664 --> 00:12:25,798 I see. 149 00:12:39,873 --> 00:12:41,548 You should be taking initiative. 150 00:12:42,213 --> 00:12:44,719 Why would you back off like that? You're so pathetic. 151 00:12:58,924 --> 00:13:00,068 Honey. 152 00:13:01,034 --> 00:13:02,678 What are you thinking about? 153 00:13:02,764 --> 00:13:03,934 Joo Seo Yeon. 154 00:13:03,934 --> 00:13:05,078 Joo... 155 00:13:06,634 --> 00:13:07,709 Joo... 156 00:13:08,774 --> 00:13:11,249 What about her? 157 00:13:11,343 --> 00:13:15,589 - I visited her school last time. - Her... Her school? 158 00:13:16,784 --> 00:13:19,558 What did you see... 159 00:13:20,353 --> 00:13:21,428 Don't... 160 00:13:21,884 --> 00:13:24,359 Don't tell me you saw... 161 00:13:25,524 --> 00:13:26,898 Min Hyuk. 162 00:13:28,723 --> 00:13:29,839 What? 163 00:13:30,424 --> 00:13:31,623 - Hey. - Yes? 164 00:13:31,623 --> 00:13:33,164 So you went to school. 165 00:13:33,164 --> 00:13:37,064 She didn't seem rude... 166 00:13:37,064 --> 00:13:39,333 or anything like that. 167 00:13:39,333 --> 00:13:42,274 The students seemed to like her too. 168 00:13:42,274 --> 00:13:45,148 I thought you hated her. What's gotten into you? 169 00:13:45,473 --> 00:13:48,914 Look at Kang Hee. She's taking her sweet time. 170 00:13:48,914 --> 00:13:51,119 I feel like maybe it's better for Kang Woo to get married early... 171 00:13:51,544 --> 00:13:52,859 if he already has someone. 172 00:13:53,684 --> 00:13:57,253 Darn it! Had only Kang Hee gotten married, 173 00:13:57,253 --> 00:13:59,253 I wouldn't be thinking like this. 174 00:13:59,253 --> 00:14:02,764 But why are you suddenly getting upset with her? 175 00:14:02,764 --> 00:14:03,869 Darn it! 176 00:14:21,444 --> 00:14:24,359 I can't believe this. Goodness. 177 00:14:29,154 --> 00:14:31,129 Gosh, my head. 178 00:14:32,083 --> 00:14:33,229 Ms. Lee. 179 00:14:35,154 --> 00:14:36,339 Are you not busy? 180 00:14:37,024 --> 00:14:38,969 We could've met after you got off work. 181 00:14:39,064 --> 00:14:41,609 I wanted to see your face in the daylight. 182 00:14:44,103 --> 00:14:46,249 My boyfriend is so hot. 183 00:14:48,274 --> 00:14:49,448 "Boyfriend"? 184 00:14:53,449 --> 00:14:58,449 [VIU Ver] MBC E29 'Love with Flaws' "Kang Hee Tells Kang Woo to Break up With Seo Yeon" -♥ Ruo Xi ♥- 185 00:15:02,654 --> 00:15:06,229 Tell me about your siblings. 186 00:15:06,654 --> 00:15:07,828 My siblings? 187 00:15:13,534 --> 00:15:15,434 So he's the second-oldest. 188 00:15:15,434 --> 00:15:17,808 She's the third-oldest. And this one is the youngest. 189 00:15:18,304 --> 00:15:19,709 You guys look great together. 190 00:15:20,103 --> 00:15:22,373 Why did you take the photo when your sister was sleeping? 191 00:15:22,373 --> 00:15:25,174 She doesn't want to take photos with us. 192 00:15:25,174 --> 00:15:27,548 She thinks she doesn't resemble us. 193 00:15:27,613 --> 00:15:29,389 Well, that's what I think. 194 00:15:32,483 --> 00:15:35,688 My parents remarried. 195 00:15:37,284 --> 00:15:39,184 She is such a considerate girl, 196 00:15:39,184 --> 00:15:41,428 so she has never expressed anything like that before. 197 00:15:42,054 --> 00:15:44,469 Are you worried about her? 198 00:15:46,024 --> 00:15:48,038 Gosh, this is just me thinking. 199 00:15:48,164 --> 00:15:50,308 When someone tells me that she and I don't look alike, 200 00:15:50,463 --> 00:15:52,339 I get upset. 201 00:15:53,573 --> 00:15:56,379 You must love your sister dearly. 202 00:16:01,873 --> 00:16:04,818 Then, this complicates things even more. 203 00:16:19,733 --> 00:16:21,308 Goodness. You startled me. 204 00:16:21,963 --> 00:16:24,404 Kang Hee, what brings you all the way here? 205 00:16:24,404 --> 00:16:25,538 Break up with her. 206 00:16:26,733 --> 00:16:27,808 What? 207 00:16:28,573 --> 00:16:29,948 I told you, didn't I? 208 00:16:30,174 --> 00:16:31,774 I can choose whom I marry, but not you. 209 00:16:31,774 --> 00:16:33,619 What are you talking about? 210 00:16:33,873 --> 00:16:35,188 Break up with her. 211 00:16:35,644 --> 00:16:38,418 Did the elders say something to you? 212 00:16:38,983 --> 00:16:40,914 We made a deal that we'd have each other's back. 213 00:16:40,914 --> 00:16:43,384 We did. We made a deal, but... 214 00:16:43,384 --> 00:16:46,083 I can compensate for your emotional and physical damage... 215 00:16:46,083 --> 00:16:47,623 at all costs. 216 00:16:47,623 --> 00:16:50,239 - So you should break up with... - How will you do that? 217 00:16:50,424 --> 00:16:52,339 I'll do anything. You just name it. 218 00:16:53,694 --> 00:16:56,509 Can you bring back a dead person? 219 00:16:56,564 --> 00:16:58,278 - What? - I will... 220 00:16:58,963 --> 00:17:01,333 die if I don't have her. 221 00:17:01,333 --> 00:17:03,973 I get that you love her, but that's a bit too much. 222 00:17:03,973 --> 00:17:07,444 No, that's how I feel. It's Seo Yeon and me. That's it. 223 00:17:07,444 --> 00:17:09,374 Have you always been this simple? 224 00:17:09,374 --> 00:17:10,914 I like her. 225 00:17:10,914 --> 00:17:12,358 There's nothing complicated about that. 226 00:17:16,483 --> 00:17:18,528 I don't want to lose her because I only thought about it. 227 00:17:19,694 --> 00:17:20,769 I won't do that. 228 00:17:22,864 --> 00:17:25,068 In 1, 2, 3, 4. 229 00:17:25,624 --> 00:17:26,709 Watch. 230 00:17:29,934 --> 00:17:32,434 2, 3, 4. 2, 2. 231 00:17:32,434 --> 00:17:33,608 Here we go. 232 00:17:34,503 --> 00:17:36,278 Gosh, it didn't work. 233 00:17:36,973 --> 00:17:39,104 Nice try. You guys did well, but that's not right. 234 00:17:39,104 --> 00:17:41,788 All right. Watch me, okay? Here I go. 235 00:17:42,074 --> 00:17:44,489 In 1, 2. Your moves have to be bigger. 236 00:17:50,684 --> 00:17:53,828 Did you see that? This is how you do it. This is dancing. 237 00:17:56,824 --> 00:17:58,169 What was that sound? 238 00:17:58,563 --> 00:17:59,838 - Are you okay? - Are you okay? 239 00:18:04,033 --> 00:18:05,763 - Oh, my shoulder! - Oh, no. What should we do? 240 00:18:05,763 --> 00:18:07,878 - What should we do? - Don't touch it. Don't. 241 00:18:08,973 --> 00:18:11,419 My shoulder, Seo Yeon! 242 00:18:14,043 --> 00:18:15,844 Be quiet, you punk. 243 00:18:15,844 --> 00:18:18,689 It hurts. It hurts like crazy! 244 00:18:19,313 --> 00:18:22,028 Come on. You won't die from a dislocated shoulder. 245 00:18:22,453 --> 00:18:23,624 That doesn't matter. 246 00:18:23,624 --> 00:18:24,899 I told you it hurts. 247 00:18:27,654 --> 00:18:29,328 It hurts so much. 248 00:18:29,394 --> 00:18:30,469 I'm sorry. 249 00:18:30,664 --> 00:18:31,838 It's probably painful. 250 00:18:32,293 --> 00:18:34,209 Yes, it's so painful. 251 00:18:36,094 --> 00:18:38,709 Mr. Lee, what if I won't be able to dance again? 252 00:18:39,164 --> 00:18:40,334 You'll be okay. 253 00:18:40,334 --> 00:18:41,509 You're sure, right? 254 00:18:41,904 --> 00:18:44,179 You're not lying to me to calm me down, right? 255 00:18:44,444 --> 00:18:46,574 Promise me. Come on, promise me. 256 00:18:46,574 --> 00:18:48,874 You brat. Where are your manners? 257 00:18:48,874 --> 00:18:51,558 Don't worry. I can't lie. 258 00:18:55,084 --> 00:18:56,528 It hurts so much. 259 00:18:56,953 --> 00:18:58,959 Seo Yeon, it hurts. 260 00:18:59,124 --> 00:19:01,568 My shoulder! Seo Yeon. 261 00:19:02,894 --> 00:19:04,999 Goodness. It hurts. 262 00:19:07,334 --> 00:19:09,909 Go ahead. I'll wait for you here. 263 00:19:10,063 --> 00:19:11,138 Come with me. 264 00:19:11,364 --> 00:19:13,503 You're only taking an X-ray. You don't need me there. 265 00:19:13,503 --> 00:19:15,108 I'm scared. 266 00:19:15,303 --> 00:19:16,542 Wait for me at the door. 267 00:19:16,543 --> 00:19:19,149 Come on. You're a coward given your build. 268 00:19:19,404 --> 00:19:21,548 (Outpatients, Administration) 269 00:19:23,543 --> 00:19:25,358 Thank you, Mr. Lee. 270 00:19:25,444 --> 00:19:27,114 I know you're busy. You can go. 271 00:19:27,114 --> 00:19:28,259 I'm not busy. 272 00:19:28,914 --> 00:19:30,084 I'll wait until he's done. 273 00:19:30,084 --> 00:19:32,023 No. I'll feel bad if you do. 274 00:19:32,023 --> 00:19:34,598 Don't. He's a student at Shinhwa High School. 275 00:19:34,753 --> 00:19:36,068 And he got hurt at school. 276 00:19:37,864 --> 00:19:39,568 You're responsible for your students. 277 00:19:39,934 --> 00:19:42,068 Mr. Lee, make sure you wait for me. 278 00:19:42,563 --> 00:19:45,378 Hey. Did a dog steal your manners from you? 279 00:19:45,934 --> 00:19:48,878 You'll make me take the bus to save the taxi fare. 280 00:19:49,404 --> 00:19:50,778 You have to wait for me. 281 00:19:52,374 --> 00:19:54,088 - Go. Go. - Seo Yeon. 282 00:19:57,743 --> 00:19:59,929 (Outpatients, Administration) 283 00:20:06,993 --> 00:20:08,169 The hospital smell... 284 00:20:09,594 --> 00:20:11,068 is the same everywhere. 285 00:20:13,233 --> 00:20:14,308 I'm... 286 00:20:26,104 --> 00:20:27,189 Doctor. 287 00:20:29,013 --> 00:20:31,689 Please. I'm begging you. 288 00:20:31,914 --> 00:20:34,088 What I told you previously is all I have. 289 00:20:34,983 --> 00:20:36,358 I have nothing else to tell you. 290 00:20:36,624 --> 00:20:37,828 I can't let Saet Byul go... 291 00:20:39,483 --> 00:20:41,729 without giving her a proper reason. 292 00:20:44,493 --> 00:20:46,469 - Ma'am. - Please. 293 00:20:46,664 --> 00:20:48,108 Just say one word. 294 00:20:48,993 --> 00:20:51,209 You saw everything there. 295 00:20:51,904 --> 00:20:54,649 Please say it. 296 00:20:55,203 --> 00:20:56,844 Please. Please say it. 297 00:20:56,844 --> 00:20:59,449 Please say that the professor made a mistake. 298 00:20:59,773 --> 00:21:02,288 Doctor, please say that for us. 299 00:21:02,914 --> 00:21:04,318 Please. 300 00:21:07,483 --> 00:21:11,499 Please. You must tell the truth for the sake of my daughter. 301 00:21:12,553 --> 00:21:13,999 Please. Just one word. 302 00:21:23,063 --> 00:21:24,679 It's already over. 303 00:21:26,164 --> 00:21:27,803 Don't complicate things... 304 00:21:27,803 --> 00:21:29,273 for your sense of justice. 305 00:21:29,273 --> 00:21:30,719 It's not a sense of justice. 306 00:21:31,243 --> 00:21:32,618 That's the truth. 307 00:21:33,414 --> 00:21:36,043 You did make a mistake, sir. 308 00:21:36,043 --> 00:21:37,118 So what? 309 00:21:37,944 --> 00:21:39,114 You did too. 310 00:21:39,114 --> 00:21:41,489 You lied to cover up my mistake. 311 00:21:41,584 --> 00:21:43,699 And you think doing that was a mistake. 312 00:21:44,424 --> 00:21:46,493 Since you're the grandson of Shinhwa Food's chairwoman, 313 00:21:46,493 --> 00:21:48,154 you might not care about keeping a job. 314 00:21:48,154 --> 00:21:50,199 But what about your senior and junior colleagues? 315 00:21:50,563 --> 00:21:51,563 If you expose me, 316 00:21:51,563 --> 00:21:53,469 what will happen to those doctors who lied? 317 00:21:58,763 --> 00:22:01,249 Right. Just this once. 318 00:22:01,434 --> 00:22:03,149 Let's just bury this once. 319 00:22:20,993 --> 00:22:23,439 You looked like you needed something sweet. 320 00:22:30,164 --> 00:22:31,808 Why do you keep eating sweets? 321 00:22:33,533 --> 00:22:34,949 Because I crave affection. 322 00:22:39,803 --> 00:22:42,719 You didn't want to answer that, right? 323 00:22:45,384 --> 00:22:46,459 Yes. 324 00:22:48,013 --> 00:22:50,399 You really can't lie. 325 00:22:53,993 --> 00:22:55,929 Would you be offended... 326 00:22:56,924 --> 00:22:58,239 if I asked why? 327 00:22:59,394 --> 00:23:00,469 Yes. 328 00:23:08,733 --> 00:23:10,979 You look like you want to ask me that. 329 00:23:11,644 --> 00:23:12,719 Was it obvious? 330 00:23:16,914 --> 00:23:19,159 I guess there's only so many lies you can tell. 331 00:23:21,154 --> 00:23:24,628 In life, when you tell a really big lie, 332 00:23:27,354 --> 00:23:29,028 you can't lie after that. 333 00:23:33,094 --> 00:23:34,439 Are you okay? 334 00:23:37,364 --> 00:23:39,038 It looks like you're going through something. 335 00:23:42,074 --> 00:23:43,149 Why do you... 336 00:23:44,273 --> 00:23:45,778 keep worrying about me? 337 00:23:49,473 --> 00:23:50,759 It's making my heart flutter. 338 00:23:59,854 --> 00:24:00,854 Yes. 339 00:24:00,854 --> 00:24:02,929 Where are you? I'm done. 340 00:24:19,303 --> 00:24:20,618 Thank him. 341 00:24:22,213 --> 00:24:23,919 How did you know where our house was? 342 00:24:24,384 --> 00:24:25,843 I've been here a few times. 343 00:24:25,844 --> 00:24:27,959 - Why? - To see Ms. Joo. 344 00:24:27,983 --> 00:24:29,058 What is this? 345 00:24:29,884 --> 00:24:31,223 Do you like my sister too? 346 00:24:31,223 --> 00:24:32,798 You brat. Have you gone mad? 347 00:24:33,394 --> 00:24:34,453 - I'm a patient. - You brat. 348 00:24:34,453 --> 00:24:35,528 - It hurts. - Yes. 349 00:24:37,324 --> 00:24:38,399 I like her. 350 00:24:44,834 --> 00:24:45,909 Seo Yeon. 351 00:24:46,533 --> 00:24:49,303 Aren't you dating the currently unemployed former chief director? 352 00:24:49,303 --> 00:24:50,803 You even spent the night out... 353 00:24:50,803 --> 00:24:52,919 Go inside, will you? 354 00:24:53,543 --> 00:24:54,818 Go inside. 355 00:24:55,973 --> 00:24:57,184 - Go inside. - Stop it. 356 00:24:57,184 --> 00:24:58,684 - Darn you. - I'll get you. 357 00:24:58,684 --> 00:25:01,983 I didn't think you were like that. You made such a mess! 358 00:25:01,983 --> 00:25:03,399 - Okay? - That idiot. 359 00:25:06,184 --> 00:25:07,929 Be careful for a few days. 360 00:25:08,293 --> 00:25:09,368 What? 361 00:25:09,894 --> 00:25:11,239 Seo Jun's shoulder. 362 00:25:13,194 --> 00:25:14,338 Thank you. 363 00:25:14,963 --> 00:25:16,108 Goodbye. 364 00:25:25,104 --> 00:25:26,318 Did he miss that? 365 00:25:28,874 --> 00:25:31,989 Seo Jun, that idiot. I'll get him. 366 00:25:39,854 --> 00:25:41,328 Why did it have to be you? 367 00:25:43,594 --> 00:25:45,199 Why is it you... 368 00:25:45,864 --> 00:25:47,068 of all people? 369 00:25:47,793 --> 00:25:50,878 You must think I'm a joke. Why are you picking a fight again? 370 00:25:52,664 --> 00:25:54,179 If it was someone else, 371 00:25:55,803 --> 00:25:57,449 I would've just killed him before I got started. 372 00:26:02,374 --> 00:26:03,519 What? 373 00:26:04,184 --> 00:26:05,818 But it was you of all people. 374 00:26:06,783 --> 00:26:08,128 What do you mean? 375 00:26:10,854 --> 00:26:13,199 Min Hyuk, are you okay? 376 00:26:15,854 --> 00:26:17,638 I'm not okay, so don't touch me. 377 00:26:18,793 --> 00:26:19,899 Don't... 378 00:26:20,864 --> 00:26:22,068 mess with me today. 379 00:26:22,834 --> 00:26:25,239 - Min Hyuk. - I told you not to mess with me. 380 00:26:25,263 --> 00:26:26,878 - Min Hyuk! - Are you insane? 381 00:26:28,033 --> 00:26:29,578 I told you to stop bothering me. 382 00:26:36,884 --> 00:26:37,989 I'm sorry. 383 00:26:40,884 --> 00:26:42,028 What? 384 00:26:42,813 --> 00:26:43,899 I'm sorry. 385 00:26:44,324 --> 00:26:45,429 For what? 386 00:26:46,723 --> 00:26:48,169 That I couldn't be an older brother to you. 387 00:26:50,664 --> 00:26:52,199 I was never like a proper older brother. 388 00:26:53,834 --> 00:26:54,939 I'm sorry. 389 00:27:02,503 --> 00:27:04,179 This is driving me insane. 390 00:27:25,694 --> 00:27:27,969 What does it mean to be brothers? 391 00:27:30,364 --> 00:27:33,749 Do you think my younger brother will ever forgive me? 392 00:27:34,233 --> 00:27:36,608 Did you do anything wrong? 393 00:27:42,313 --> 00:27:45,689 He's much smarter and gifted than I am, 394 00:27:46,584 --> 00:27:49,159 so I figured he'll be fine on his own. 395 00:27:50,654 --> 00:27:53,899 I wasn't trying to be like that. But I'm just making excuses. 396 00:27:54,293 --> 00:27:56,499 I don't deserve to be his older brother. 397 00:28:05,934 --> 00:28:07,108 Doctor Kim. 398 00:28:07,473 --> 00:28:11,578 I... I wasn't trying to do this either. 399 00:28:12,174 --> 00:28:14,088 They said he died, 400 00:28:14,944 --> 00:28:18,088 that there was no chance that he could have survived. 401 00:28:19,414 --> 00:28:20,689 Doctor Kim. 402 00:28:20,884 --> 00:28:24,699 I'm sorry, Dong Goo! I'm sorry. 403 00:28:25,354 --> 00:28:26,828 Goodness, my Dong Goo. 404 00:28:26,854 --> 00:28:31,338 You must have resented me so much over such long years. 405 00:28:31,864 --> 00:28:34,394 Dong Goo! 406 00:28:34,394 --> 00:28:38,378 Wait, Doctor Kim. Isn't that your name? 407 00:28:38,703 --> 00:28:41,308 No, I'm Kim Bang Goo. 408 00:28:41,334 --> 00:28:42,878 Kim Bang Goo? 409 00:28:46,803 --> 00:28:48,848 No, you are Dong Goo. 410 00:28:53,344 --> 00:28:56,189 I got confused for a moment. 411 00:28:57,084 --> 00:28:58,959 My older brother's name is Bang Goo. 412 00:28:59,684 --> 00:29:01,128 And I'm Dong Goo. 413 00:29:02,424 --> 00:29:04,868 So where were we? 414 00:29:05,523 --> 00:29:06,769 Let's get started again. 415 00:29:09,135 --> 00:29:12,457 (Episode 30 will air shortly.) 416 00:29:13,689 --> 00:29:15,264 (Episode 30) 417 00:29:17,329 --> 00:29:19,004 What do you think? Isn't it sexy? 418 00:29:20,159 --> 00:29:23,499 This has zero function as underwear. 419 00:29:23,499 --> 00:29:26,043 Wouldn't it be better to stay naked? 420 00:29:26,328 --> 00:29:28,273 You're so tacky. 421 00:29:29,038 --> 00:29:31,139 You can kind of see, but you can't. 422 00:29:31,139 --> 00:29:32,909 You want to show, but you won't. 423 00:29:32,909 --> 00:29:35,453 - Don't you get it? - Forget it. 424 00:29:35,979 --> 00:29:37,684 I don't want to try that hard. 425 00:29:37,948 --> 00:29:39,024 What? 426 00:29:40,279 --> 00:29:41,424 Let's go home. 427 00:29:42,578 --> 00:29:44,688 Why do you think Kang Woo... 428 00:29:44,688 --> 00:29:46,524 hasn't called since that day? 429 00:29:55,228 --> 00:29:56,303 That girl. 430 00:29:58,328 --> 00:30:01,144 Don't you think Jang Mi is a little odd? 431 00:30:01,798 --> 00:30:04,309 How did she know where Kang Woo lives? 432 00:30:04,309 --> 00:30:06,113 And how did she find you here? 433 00:30:06,569 --> 00:30:08,239 I'm the most concerned about... 434 00:30:08,239 --> 00:30:10,908 how she goes around acting as if she's you. 435 00:30:10,908 --> 00:30:13,048 She's impersonating you. 436 00:30:13,048 --> 00:30:14,479 She's impersonating me? 437 00:30:14,479 --> 00:30:16,218 Are you seriously blind? 438 00:30:16,218 --> 00:30:19,488 I thought you didn't say anything because you were busy with Kang Woo. 439 00:30:19,488 --> 00:30:20,988 You just had no idea? 440 00:30:20,988 --> 00:30:22,289 Why would she do that? 441 00:30:22,289 --> 00:30:23,804 That's what I'm saying. 442 00:30:23,958 --> 00:30:26,928 Maybe she's a spy sent here by the state... 443 00:30:26,928 --> 00:30:29,658 to replace you in an emergency. 444 00:30:29,658 --> 00:30:31,568 They're trying to preserve the three Joo brothers'... 445 00:30:31,568 --> 00:30:33,513 amazingly handsome DNA. 446 00:30:33,999 --> 00:30:35,574 What kind of nonsense is that? 447 00:30:43,109 --> 00:30:45,283 Do you not have any eyes? 448 00:30:50,818 --> 00:30:52,024 Jang Mi? 449 00:30:58,828 --> 00:31:00,328 Do you have to do this? 450 00:31:00,328 --> 00:31:03,474 Shut it. Joo Hee said she saw stashes of cash in here. 451 00:31:04,268 --> 00:31:06,843 - No! - My foot. 452 00:31:09,169 --> 00:31:10,244 What? 453 00:31:14,578 --> 00:31:16,139 This is only garbage. 454 00:31:16,139 --> 00:31:18,184 These aren't garbage. These are mine. 455 00:31:19,208 --> 00:31:20,524 Aren't these mine? 456 00:31:21,379 --> 00:31:24,424 - I'm sorry. - These don't have any values. 457 00:31:27,088 --> 00:31:29,264 I wanted to be like Seo Yeon. 458 00:31:32,558 --> 00:31:34,373 I thought I could be like her... 459 00:31:34,398 --> 00:31:36,834 if I started mimicking everything that she does. 460 00:31:39,298 --> 00:31:40,473 What is she saying? 461 00:31:40,699 --> 00:31:42,443 My goodness. 462 00:31:44,368 --> 00:31:45,644 Jang Mi. 463 00:31:47,879 --> 00:31:49,413 I'm a nobody. 464 00:31:49,879 --> 00:31:51,984 Why do you want to be like me? 465 00:31:52,778 --> 00:31:53,954 You're... 466 00:31:54,778 --> 00:31:57,389 a daughter, a younger sister, 467 00:31:57,389 --> 00:31:59,048 an older sister, a mom, a grandma, 468 00:31:59,048 --> 00:32:01,434 an ancestor, a son, and a husband to me. 469 00:32:03,319 --> 00:32:05,264 What in the world is she saying? 470 00:32:06,159 --> 00:32:08,774 I had always been a useless girl. 471 00:32:09,659 --> 00:32:12,469 But while I stayed here, 472 00:32:12,469 --> 00:32:15,614 I realized that I could be of help to somebody. 473 00:32:16,298 --> 00:32:17,768 How did you help her? 474 00:32:17,768 --> 00:32:19,383 - Kang Woo's pictures. - Mr. Lee's pictures. 475 00:32:22,308 --> 00:32:23,383 Seo Yeon. 476 00:32:23,949 --> 00:32:27,394 I'll move out of this house, then. 477 00:32:28,849 --> 00:32:30,663 All of a sudden? 478 00:32:40,458 --> 00:32:41,699 Jang Mi! 479 00:32:41,699 --> 00:32:44,544 Wait, so who in the world are you? 480 00:32:51,139 --> 00:32:53,214 Are you really going to leave like this? 481 00:32:54,509 --> 00:32:55,979 The police are looking for you. 482 00:32:55,979 --> 00:32:57,524 They aren't the police. 483 00:32:57,778 --> 00:32:59,653 They're hired by my mom. 484 00:32:59,708 --> 00:33:01,424 Are you sure you'll be okay? 485 00:33:02,678 --> 00:33:04,193 Don't worry, Seo Yeon. 486 00:33:04,548 --> 00:33:06,063 I'm much stronger now. 487 00:33:07,488 --> 00:33:10,093 Call me. And come visit me at home too. 488 00:33:10,629 --> 00:33:11,964 Don't come too often. 489 00:33:30,109 --> 00:33:31,953 No. I'm fine. Not me! 490 00:33:47,859 --> 00:33:48,974 Go. 491 00:34:20,229 --> 00:34:21,434 Jang Mi. 492 00:34:22,198 --> 00:34:25,073 - Yes? - I thought you were going home. 493 00:34:25,769 --> 00:34:27,414 This is it. 494 00:34:28,138 --> 00:34:30,013 I own this building. 495 00:34:30,508 --> 00:34:31,568 I was too lazy to pay the monthly rent, 496 00:34:31,568 --> 00:34:32,784 so I just bought it. 497 00:34:39,079 --> 00:34:41,023 Baekga Corporation's annual sales are... 498 00:34:42,349 --> 00:34:44,193 I'm going to become good friends with her. 499 00:34:44,948 --> 00:34:47,434 Didn't you accuse her of being a spy? 500 00:34:50,388 --> 00:34:51,904 What? It's Kang Woo. 501 00:34:53,488 --> 00:34:55,333 Hello? Yes. 502 00:34:56,159 --> 00:35:00,443 Right now? Of course. Bye. 503 00:35:01,269 --> 00:35:03,313 - He wants to see you? - Yes. 504 00:35:06,469 --> 00:35:07,713 Here. 505 00:35:11,209 --> 00:35:12,453 No, thanks. 506 00:35:14,649 --> 00:35:16,219 I feel bad. 507 00:35:16,219 --> 00:35:19,349 Kang Woo's parents think that we're going to break up. 508 00:35:19,349 --> 00:35:21,589 Which era are you from? 509 00:35:21,589 --> 00:35:22,818 If you end up breaking up, then that's that. 510 00:35:22,818 --> 00:35:25,263 But if you want to do it, then go for it. 511 00:35:25,888 --> 00:35:27,304 No. I can't. 512 00:35:29,729 --> 00:35:33,643 Hey! Unlike you, Kang Woo won't be able to control himself! 513 00:35:34,198 --> 00:35:35,643 She's so dense. 514 00:36:19,308 --> 00:36:21,393 Kang Woo, have you gone insane? 515 00:36:21,849 --> 00:36:23,554 You met her outside on purpose. 516 00:36:23,849 --> 00:36:26,823 Shame on you. Shame on you! 517 00:36:36,959 --> 00:36:39,544 What is it? Is it not tasty? 518 00:36:39,729 --> 00:36:40,873 You're wrong. 519 00:36:42,798 --> 00:36:43,883 I like it. 520 00:36:44,368 --> 00:36:45,484 Me too. 521 00:37:01,519 --> 00:37:02,864 Hello. 522 00:37:04,258 --> 00:37:06,434 You had a filthy gaze. 523 00:37:07,498 --> 00:37:09,498 Won Jae, are you following me now? 524 00:37:09,498 --> 00:37:12,269 Am I following you? I'm not that rude. 525 00:37:12,269 --> 00:37:14,469 That means a lot coming from someone who barged into a house at night. 526 00:37:14,469 --> 00:37:15,744 Hey, that was... 527 00:37:20,209 --> 00:37:22,854 I'm here on a date with my girlfriend. 528 00:37:23,308 --> 00:37:24,383 Won Jae. 529 00:37:24,979 --> 00:37:28,048 This is the first time I heard you say, "girlfriend". 530 00:37:28,048 --> 00:37:30,178 - Who is it? - Would you like to meet her? 531 00:37:30,178 --> 00:37:31,519 You're going to introduce me to her? 532 00:37:31,519 --> 00:37:32,864 She'll be here soon. 533 00:37:35,219 --> 00:37:36,758 That looks expensive. 534 00:37:36,758 --> 00:37:39,363 I have a lot of money. 535 00:37:40,229 --> 00:37:42,904 I doubt you're richer than my girlfriend. 536 00:37:43,099 --> 00:37:44,274 I beg to differ. 537 00:37:44,299 --> 00:37:47,103 When it comes to wealth, I've always been second to none. 538 00:37:54,939 --> 00:37:56,713 Hey, I just got here. 539 00:37:57,849 --> 00:38:00,124 I just arrived here as well. 540 00:38:05,449 --> 00:38:06,593 Come out right now. 541 00:38:06,689 --> 00:38:08,333 Come out this instant. 542 00:38:09,758 --> 00:38:10,833 What is it? 543 00:38:11,158 --> 00:38:12,963 It's nothing. Enjoy your meal. 544 00:38:16,528 --> 00:38:18,304 Make sure you come home tonight. 545 00:38:23,268 --> 00:38:25,408 I've never seen him like that. 546 00:38:25,408 --> 00:38:27,044 He must really like her. 547 00:38:56,268 --> 00:38:59,414 I like her. There's nothing complicated about that. 548 00:39:00,809 --> 00:39:03,684 Right. There's nothing complicated about it. 549 00:39:06,778 --> 00:39:08,953 What is it? Is something wrong? 550 00:39:09,549 --> 00:39:10,693 Won Jae. 551 00:39:11,248 --> 00:39:14,993 I've never been this reckless before. 552 00:39:15,788 --> 00:39:16,963 But do you want... 553 00:39:19,158 --> 00:39:20,363 to get married? 554 00:39:22,498 --> 00:39:24,299 - What? - Think about it. 555 00:39:24,299 --> 00:39:25,968 But don't take too long. 556 00:39:25,969 --> 00:39:27,973 We may be running out of time. 557 00:39:47,819 --> 00:39:49,233 Why did you skip tutoring again? 558 00:39:49,319 --> 00:39:51,833 Oh, I caught a cold. 559 00:40:01,939 --> 00:40:04,243 Isn't my father so hale and hearty? 560 00:40:04,469 --> 00:40:07,784 The moment I confirmed what he had seen, he punched me. 561 00:40:09,278 --> 00:40:12,109 He's been a farmer for a long time, 562 00:40:12,109 --> 00:40:14,218 so he is very muscular. 563 00:40:14,219 --> 00:40:17,418 He'll be living for another 50 years, 564 00:40:17,418 --> 00:40:19,593 so I'm sure he'll accept me in that time. 565 00:40:26,089 --> 00:40:27,164 Tell me. 566 00:40:28,898 --> 00:40:31,804 I want to do something for you, 567 00:40:32,599 --> 00:40:34,874 but I can't think of anything. 568 00:40:37,138 --> 00:40:38,284 So tell me. 569 00:40:38,668 --> 00:40:41,638 No, there's no need for that. 570 00:40:41,638 --> 00:40:44,823 You've already done enough. 571 00:40:54,689 --> 00:40:55,993 I want to do... 572 00:40:58,329 --> 00:40:59,463 something... 573 00:41:01,028 --> 00:41:02,233 for you. 574 00:41:12,168 --> 00:41:14,313 Won Seok, are you home? 575 00:41:27,888 --> 00:41:29,894 He won't ever notice that I took it. 576 00:41:39,429 --> 00:41:40,544 Do you want... 577 00:41:40,898 --> 00:41:42,174 to get married? 578 00:41:42,238 --> 00:41:45,083 Think about it. But don't take too long. 579 00:41:45,868 --> 00:41:47,044 What is it? 580 00:41:48,709 --> 00:41:51,353 Did her family find out that she was seeing someone like me? 581 00:42:06,559 --> 00:42:08,703 He put this here for everyone to see. 582 00:42:10,128 --> 00:42:11,874 I should just rip it. 583 00:42:29,778 --> 00:42:30,924 We're home. 584 00:42:33,219 --> 00:42:35,863 It's my house, not yours. 585 00:42:38,359 --> 00:42:39,434 What's wrong? 586 00:42:39,658 --> 00:42:41,274 What? It's nothing. 587 00:42:42,859 --> 00:42:43,973 Go. 588 00:42:44,729 --> 00:42:46,843 Bye. Sweet dreams. 589 00:42:47,168 --> 00:42:49,573 What? You too. 590 00:43:10,829 --> 00:43:13,404 Oh, come on. This was unnecessary. 591 00:43:14,059 --> 00:43:18,343 Hey! Unlike you, Kang Woo won't be able to control himself! 592 00:43:19,028 --> 00:43:20,573 She's so dense. 593 00:43:31,609 --> 00:43:33,323 Like you said, who knows... 594 00:43:43,658 --> 00:43:46,504 You should be ashamed of yourself. 595 00:43:53,069 --> 00:43:54,199 Control yourself. 596 00:43:54,199 --> 00:43:56,573 If you're a human, you should know to control yourself. 597 00:43:57,538 --> 00:43:58,868 Seo Yeon will get scared. 598 00:43:58,868 --> 00:44:00,743 You'll scare her away. 599 00:44:00,979 --> 00:44:02,054 Control yourself. 600 00:44:02,508 --> 00:44:04,508 Control yourself, you jerk. 601 00:44:04,508 --> 00:44:05,723 Control yourself! 602 00:44:10,724 --> 00:44:15,724 [VIU Ver] MBC E30 'Love with Flaws' "Min Hyuk's Lie" -♥ Ruo Xi ♥- 603 00:44:21,229 --> 00:44:23,833 Gosh, no. It's not what you think. 604 00:44:23,929 --> 00:44:25,144 You got the wrong idea. 605 00:44:26,929 --> 00:44:30,014 No. It's not what you think. You got the wrong idea. 606 00:44:32,209 --> 00:44:35,213 I'll try my best not to like you from now on. 607 00:44:44,888 --> 00:44:48,264 Not to like you. Not to like... 608 00:44:49,288 --> 00:44:51,934 I'll try my best not to like you from now on. 609 00:44:57,969 --> 00:45:00,243 It's not what you think. You got the wrong idea. 610 00:45:03,439 --> 00:45:08,184 I'll try my best not to like you from now on. Not to like you. 611 00:45:10,179 --> 00:45:13,083 I'll try my best not to like you from now on. 612 00:45:22,988 --> 00:45:24,219 A while ago, 613 00:45:24,219 --> 00:45:27,258 I came here with your uncle and aunt. 614 00:45:27,258 --> 00:45:29,134 The food was pretty decent. 615 00:45:29,429 --> 00:45:30,733 Yes, this is good. 616 00:45:35,898 --> 00:45:37,144 Min Hyuk. 617 00:45:39,908 --> 00:45:42,453 It's about Joo Seo Yeon. 618 00:45:46,549 --> 00:45:48,924 Do you like her? 619 00:45:57,089 --> 00:45:58,434 What if I do? 620 00:46:00,189 --> 00:46:03,233 If you do, I can help you. 621 00:46:28,158 --> 00:46:29,434 Did you want to see me? 622 00:46:29,789 --> 00:46:31,388 How's Seo Jun? 623 00:46:31,388 --> 00:46:33,029 He's very simple-minded. 624 00:46:33,029 --> 00:46:35,698 And he recovers really quickly. He's totally fine. 625 00:46:35,698 --> 00:46:36,874 I'm glad. 626 00:46:43,069 --> 00:46:44,144 Ms. Joo. 627 00:46:45,569 --> 00:46:47,283 Let me apologize to you in advance. 628 00:46:47,938 --> 00:46:49,013 Pardon? 629 00:46:50,378 --> 00:46:52,783 I don't want you to hate me. 630 00:46:54,208 --> 00:46:56,124 But I thought hating me... 631 00:46:57,448 --> 00:46:59,763 might be better than having no feelings for me. 632 00:47:01,489 --> 00:47:03,434 I don't follow you. 633 00:47:04,218 --> 00:47:05,303 I'm sorry. 634 00:47:23,609 --> 00:47:26,854 Is something going on with him? 635 00:47:39,188 --> 00:47:40,263 Hello? 636 00:47:40,359 --> 00:47:41,773 Is this Ms. Joo Seo Yeon? 637 00:47:42,198 --> 00:47:45,074 Yes, this is Joo Seo Yeon speaking. 638 00:47:45,499 --> 00:47:47,404 This is Kang Woo's grandmother. 639 00:47:49,938 --> 00:47:51,884 Yes. Hello. 640 00:47:54,039 --> 00:47:56,438 (A high school trainee is living with an escort.) 641 00:47:56,438 --> 00:47:57,513 Hey. 642 00:47:58,349 --> 00:48:00,084 - Hey, Joo Hee! - Look at this jerk. 643 00:48:00,309 --> 00:48:02,478 He's a well-known trainee. 644 00:48:02,478 --> 00:48:04,523 People are bringing up our agency. 645 00:48:07,049 --> 00:48:08,493 Tell him to come to my office. 646 00:48:09,188 --> 00:48:10,334 Pardon? 647 00:48:10,618 --> 00:48:13,864 You want to talk to a mere trainee yourself? 648 00:48:15,299 --> 00:48:17,473 Is that what you think? Do you think it's not fair for others? 649 00:48:19,668 --> 00:48:22,243 (A high school trainee is living with an escort.) 650 00:48:22,668 --> 00:48:24,374 Who on earth uploaded this? 651 00:48:24,938 --> 00:48:26,084 Hey, Joo Hee! 652 00:48:26,668 --> 00:48:27,814 Seo Jun. 653 00:48:28,839 --> 00:48:29,914 Yes. 654 00:48:30,138 --> 00:48:31,223 You saw it, right? 655 00:48:31,678 --> 00:48:35,493 Starting this moment, you're no longer part of HS Entertainment. 656 00:48:35,779 --> 00:48:36,779 But... 657 00:48:36,779 --> 00:48:38,718 "In case the individual commits indecency in society," 658 00:48:38,718 --> 00:48:41,293 "the contract can be terminated based on the agency's policy." 659 00:48:41,519 --> 00:48:43,718 You remember that, right? If you don't, 660 00:48:43,718 --> 00:48:45,564 go home and check the contract. 661 00:48:46,589 --> 00:48:47,664 I'm sorry. 662 00:48:49,099 --> 00:48:50,604 Is there anything else you want to say? 663 00:48:51,668 --> 00:48:53,904 Who is the girl in the video? 664 00:48:54,368 --> 00:48:55,999 If this can be handled, 665 00:48:55,999 --> 00:48:57,574 we can help you. 666 00:48:59,009 --> 00:49:00,213 You'll save me... 667 00:49:00,438 --> 00:49:01,914 by ruining her life? 668 00:49:03,138 --> 00:49:04,584 Thank you for everything. 669 00:49:19,259 --> 00:49:20,559 Why didn't you answer your phone? 670 00:49:20,559 --> 00:49:21,834 You startled me. 671 00:49:23,128 --> 00:49:24,374 You saw the photo, right? 672 00:49:24,529 --> 00:49:25,844 Does your agency know? 673 00:49:25,968 --> 00:49:28,374 Gosh, HS Entertainment is indeed great. 674 00:49:28,499 --> 00:49:30,013 They terminated my contract right away. 675 00:49:30,198 --> 00:49:31,344 They did? 676 00:49:31,868 --> 00:49:32,943 Why? 677 00:49:33,438 --> 00:49:35,953 Otherwise, they would've ruined you. What else could I do? 678 00:49:36,378 --> 00:49:39,953 Since people already know my face, 679 00:49:40,249 --> 00:49:42,753 - I don't care about what people... - I didn't do that. 680 00:49:44,079 --> 00:49:46,094 I'm not an escort. 681 00:49:46,519 --> 00:49:47,793 Did you quit? 682 00:49:48,019 --> 00:49:49,418 That's great. 683 00:49:49,418 --> 00:49:51,428 You should quit before Seo Yeon finds out. 684 00:49:51,428 --> 00:49:53,434 If Seo Yeon finds out, you'd be dead. 685 00:49:55,958 --> 00:49:57,299 - Darn it. - You fool! 686 00:49:57,299 --> 00:49:59,303 I wasn't an escort to begin with! 687 00:50:00,428 --> 00:50:01,513 What? 688 00:50:13,779 --> 00:50:16,793 These babies must be so suffocated here. 689 00:50:16,849 --> 00:50:20,094 When they look at other cars, racing on the street, 690 00:50:20,249 --> 00:50:21,458 they must be jealous, right? 691 00:50:21,458 --> 00:50:24,364 Do you feel suffocated in your office too? 692 00:50:42,039 --> 00:50:44,983 Mr. Joo ran away. 693 00:50:48,819 --> 00:50:50,924 (Mr. Joo Won Jae) 694 00:50:58,888 --> 00:50:59,963 Hello? 695 00:51:00,059 --> 00:51:01,134 Let's do it. 696 00:51:01,529 --> 00:51:03,803 Let's get married. 697 00:51:04,559 --> 00:51:06,599 - What? - I want to be the person... 698 00:51:06,599 --> 00:51:08,814 you come to take a breather when you feel suffocated. 699 00:51:09,069 --> 00:51:10,213 So... 700 00:51:12,539 --> 00:51:14,114 marry me, Ms. Lee. 701 00:51:30,519 --> 00:51:32,463 What are you thinking so deeply about? 702 00:51:32,958 --> 00:51:34,104 Are you thinking about me? 703 00:51:44,638 --> 00:51:45,914 Mr. Lee. 704 00:51:49,178 --> 00:51:51,114 Do you want to have dinner with me? 705 00:52:12,069 --> 00:52:13,144 Ms. Joo. 706 00:52:21,109 --> 00:52:23,253 You know that I can't lie, right? 707 00:52:25,878 --> 00:52:27,354 Can you ask me... 708 00:52:28,319 --> 00:52:29,854 if I will be able... 709 00:52:32,319 --> 00:52:34,064 to stop liking you? 710 00:52:40,329 --> 00:52:41,503 Please ask me that. 711 00:52:48,299 --> 00:52:49,443 Could you... 712 00:52:51,509 --> 00:52:53,443 stop liking me? 713 00:52:57,378 --> 00:52:58,624 I'll try my best... 714 00:53:00,148 --> 00:53:03,723 not to like you from now on. 715 00:53:07,549 --> 00:53:09,033 I think I can do it. 716 00:53:12,489 --> 00:53:15,803 I'm sorry to cause you pain. I'm a nobody. 717 00:53:17,658 --> 00:53:19,404 The times when I developed... 718 00:53:20,099 --> 00:53:22,314 my feelings for you are precious to me. 719 00:53:23,339 --> 00:53:25,344 So don't think that way. 720 00:53:27,868 --> 00:53:29,854 Thank you for letting me like... 721 00:53:30,638 --> 00:53:32,723 someone great like you, Ms. Joo. 722 00:53:36,878 --> 00:53:38,293 Thanks for dinner. 723 00:53:39,749 --> 00:53:40,924 Wait. 724 00:53:43,359 --> 00:53:44,463 May I... 725 00:53:45,759 --> 00:53:47,164 hug you once? 726 00:53:55,599 --> 00:54:00,344 I wanted to give you a hug whenever I see you. That's all. 727 00:54:03,378 --> 00:54:04,483 Sure. 728 00:54:05,408 --> 00:54:06,553 Give me a hug. 729 00:54:15,888 --> 00:54:17,134 Thank you, 730 00:54:18,089 --> 00:54:19,164 Mr. Lee. 731 00:54:20,329 --> 00:54:21,574 I'll see you again... 732 00:54:22,928 --> 00:54:24,634 safely at school. 733 00:54:28,099 --> 00:54:29,174 What? 734 00:54:29,539 --> 00:54:31,144 I have a feeling that... 735 00:54:32,739 --> 00:54:34,543 I may not survive today. 736 00:54:39,478 --> 00:54:42,519 Min Hyuk! I'm going to kill you! 737 00:54:42,519 --> 00:54:43,624 Kang Woo? 738 00:54:44,148 --> 00:54:47,493 Hey, that's not it! You're wrong! 739 00:54:54,188 --> 00:54:55,273 Are you angry? 740 00:54:56,259 --> 00:54:59,374 Why did you hug him? Why would you hug another man? 741 00:54:59,698 --> 00:55:01,698 I told you the reason. 742 00:55:01,698 --> 00:55:05,283 Why did you go with him? You could have declined it. 743 00:55:05,408 --> 00:55:09,114 Kang Woo, if you'll stay angry, I can't tell you what I have to. 744 00:55:10,509 --> 00:55:11,624 Something you have to tell me? 745 00:55:12,749 --> 00:55:13,924 What is it? 746 00:55:14,408 --> 00:55:15,753 Today, 747 00:55:16,978 --> 00:55:18,793 I talked to your grandmother. 748 00:55:19,388 --> 00:55:22,293 What? With my grandmother? Why? 749 00:55:23,158 --> 00:55:25,003 Did she say something awful to you? 750 00:55:25,329 --> 00:55:26,463 Kang Woo. 751 00:55:26,628 --> 00:55:30,398 Why didn't she talk to me? Why did she call you? 752 00:55:30,398 --> 00:55:31,844 She said she'll keep her eyes on us. 753 00:55:33,628 --> 00:55:36,144 She's giving us her support. 754 00:55:36,739 --> 00:55:38,074 She told me to date you. 755 00:55:38,138 --> 00:55:41,543 What? All of a sudden? Why? 756 00:55:42,913 --> 00:55:46,559 I have no idea. But she definitely said, 757 00:55:47,024 --> 00:55:50,069 "Take good care of my Kang Woo." 758 00:56:00,933 --> 00:56:03,278 It's about Joo Seo Yeon. 759 00:56:04,074 --> 00:56:06,248 Do you like her? 760 00:56:13,113 --> 00:56:14,183 What if I do? 761 00:56:14,183 --> 00:56:17,228 If you do, I can help you. 762 00:56:24,054 --> 00:56:25,168 No. 763 00:56:25,464 --> 00:56:26,569 No. 764 00:56:28,433 --> 00:56:29,708 You got the wrong idea. 765 00:56:30,564 --> 00:56:33,379 It's not what you think. 766 00:56:33,933 --> 00:56:35,149 You got the wrong idea. 767 00:56:44,943 --> 00:56:46,559 It's not what you think. 768 00:56:47,183 --> 00:56:48,389 You got the wrong idea. 769 00:56:48,953 --> 00:56:51,089 Are you sure about that? 770 00:56:51,923 --> 00:56:54,059 You already know that I can't lie. 771 00:56:55,294 --> 00:56:56,369 Right. 772 00:57:00,964 --> 00:57:02,668 Ms. Joo is a great person. 773 00:57:03,933 --> 00:57:05,579 Kang Woo almost doesn't deserve her. 774 00:57:06,834 --> 00:57:07,938 So... 775 00:57:10,534 --> 00:57:12,149 please don't give her a tough time. 776 00:57:33,393 --> 00:57:34,839 I'm glad I practiced. 777 00:57:44,774 --> 00:57:47,448 What do you think? Are you happy? 778 00:57:47,603 --> 00:57:50,948 Of course, I am. She gave us her approval. 779 00:57:52,584 --> 00:57:54,418 So are you saying... 780 00:57:58,214 --> 00:57:59,659 you agree? 781 00:58:00,453 --> 00:58:01,659 Is that so? 782 00:58:12,663 --> 00:58:16,074 But your mother and father haven't approved yet... 783 00:58:16,074 --> 00:58:17,172 I can win against them. 784 00:58:17,173 --> 00:58:19,873 There's no winning or losing between parents and children. 785 00:58:19,873 --> 00:58:22,289 - And we aren't even sure... - I'm sure. 786 00:58:23,314 --> 00:58:24,418 I am... 787 00:58:25,244 --> 00:58:26,859 completely sure, 788 00:58:27,544 --> 00:58:28,688 Seo Yeon. 789 00:58:50,734 --> 00:58:51,879 Wait! 790 00:58:52,343 --> 00:58:53,418 One second. 791 00:58:55,314 --> 00:58:59,458 I... I have to go home first. 792 00:59:00,183 --> 00:59:01,258 What? 793 00:59:01,754 --> 00:59:04,589 For a bit. For just a bit. 794 00:59:06,123 --> 00:59:09,593 Wait, if you feel uncomfortable or uneasy about this... 795 00:59:09,593 --> 00:59:11,764 No, I'm all for it. 796 00:59:11,764 --> 00:59:15,039 It's not like that. It's not that, but... 797 00:59:16,633 --> 00:59:17,869 I got... 798 00:59:20,034 --> 00:59:24,748 pretty underwear from Mi Kyung, so... 799 00:59:28,143 --> 00:59:30,589 Anyway, I have to go home. 800 00:59:31,244 --> 00:59:33,659 Seo Yeon, are you that slow? 801 00:59:34,584 --> 00:59:37,159 Do you think I care about that right now? 802 00:59:37,784 --> 00:59:39,698 I'm pretty much blind. 803 00:59:41,653 --> 00:59:42,928 You're the only one I see. 804 01:00:50,554 --> 01:00:52,268 (Love with Flaws) 805 01:00:52,294 --> 01:00:54,363 Goodness, Kang Woo really loves you. 806 01:00:54,363 --> 01:00:56,633 He really loves you! Real love! 807 01:00:56,633 --> 01:00:57,734 Ms. Joo, I'm sorry. 808 01:00:57,734 --> 01:00:58,863 I got in trouble. 809 01:00:58,863 --> 01:01:00,363 What are you talking about? 810 01:01:00,363 --> 01:01:03,173 You should have turned it down. You aren't as fun as I thought. 811 01:01:03,173 --> 01:01:05,443 I warned you when I stopped you from coming to me... 812 01:01:05,443 --> 01:01:06,873 that I'd keep holding onto you. 813 01:01:06,873 --> 01:01:09,774 At times, we have to bury things and move on. 814 01:01:09,774 --> 01:01:12,784 So you should let it go too. 815 01:01:12,784 --> 01:01:15,453 I thought about it, and we might have a chance. 816 01:01:15,453 --> 01:01:17,453 We don't know how long it'll take. 817 01:01:17,453 --> 01:01:20,159 My gosh, stop it. That tickles. 818 01:01:20,623 --> 01:01:21,824 Those are the good times. 819 01:01:21,824 --> 01:01:23,294 You haven't told them that we're dating? 820 01:01:23,294 --> 01:01:24,623 Do I have to do that already? 821 01:01:24,623 --> 01:01:26,693 "Already"? You're making me a little anxious. 822 01:01:26,693 --> 01:01:28,423 Whatever. It's embarrassing. 823 01:01:28,423 --> 01:01:29,534 I embarrass you? 824 01:01:29,534 --> 01:01:32,109 - I'm worried. - Then stop seeing her. 55021

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.