All language subtitles for Love.with.Flaws.E27-E28.200109-NEXT-VIU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,969 --> 00:00:09,043 (Episode 27) 2 00:00:26,048 --> 00:00:28,218 - You crazy idiot. - What? 3 00:00:28,219 --> 00:00:30,094 How do you call yourself a human? 4 00:00:30,819 --> 00:00:32,763 Are you talking to me? 5 00:00:34,529 --> 00:00:35,604 I... 6 00:00:36,798 --> 00:00:38,473 I couldn't hold myself back. 7 00:00:39,698 --> 00:00:41,604 I shouldn't be doing this to you. 8 00:00:42,828 --> 00:00:44,773 I have no right to love you... 9 00:00:45,139 --> 00:00:47,144 or be loved by you. 10 00:00:47,469 --> 00:00:48,767 What do you mean? 11 00:00:48,768 --> 00:00:49,953 I heard... 12 00:00:50,679 --> 00:00:52,053 about your parents'... 13 00:00:54,948 --> 00:00:56,023 accident. 14 00:00:57,819 --> 00:00:58,894 What? 15 00:00:59,048 --> 00:01:00,193 I'm sorry. 16 00:01:01,489 --> 00:01:02,924 It's all my fault. 17 00:01:10,999 --> 00:01:12,274 Kang Woo! 18 00:01:13,268 --> 00:01:14,503 Lee Kang Woo! 19 00:01:15,798 --> 00:01:17,474 Open the door. 20 00:01:17,699 --> 00:01:20,283 Let's talk, okay? 21 00:01:22,068 --> 00:01:23,313 Kang Woo! 22 00:01:32,018 --> 00:01:33,123 Who was it? 23 00:01:34,318 --> 00:01:35,664 Who told him? 24 00:01:37,389 --> 00:01:38,794 Which one of you... 25 00:01:39,018 --> 00:01:42,063 told him about my mom and dad? Who? 26 00:01:46,328 --> 00:01:48,097 - Was it you? - No. 27 00:01:48,098 --> 00:01:49,898 - It was you, wasn't it? - No! 28 00:01:49,899 --> 00:01:52,414 I was going to, but I didn't. 29 00:01:53,839 --> 00:01:55,754 Your call cannot be connected. Please leave... 30 00:01:56,509 --> 00:01:59,283 Should I just tell everything to Kang Woo and die in action? 31 00:02:09,288 --> 00:02:11,763 No, Seo Yeon told me not to. 32 00:02:13,858 --> 00:02:15,433 I'll stop. Let's not do it. 33 00:02:25,369 --> 00:02:26,444 Really? 34 00:02:27,508 --> 00:02:31,083 Hey! Did I ever do anything you asked me not to do? 35 00:02:32,209 --> 00:02:33,683 - No. - See? 36 00:02:36,579 --> 00:02:37,654 What's that? 37 00:02:38,948 --> 00:02:40,023 What is this? 38 00:02:47,329 --> 00:02:49,263 I brought those for her... 39 00:02:49,658 --> 00:02:52,134 because I knew she missed him. 40 00:02:53,969 --> 00:02:56,173 You're the culprit! 41 00:03:00,108 --> 00:03:01,308 You fool. 42 00:03:01,309 --> 00:03:03,308 She took these pictures right in front of his house. 43 00:03:03,309 --> 00:03:05,914 That means she went to his house! 44 00:03:08,709 --> 00:03:10,194 Jang Mi. 45 00:03:11,448 --> 00:03:13,523 I just gave him the pictures and came back. 46 00:03:33,809 --> 00:03:35,314 Who is it? 47 00:03:35,339 --> 00:03:37,254 I'm here regarding Seo Yeon. 48 00:03:45,318 --> 00:03:46,863 Hey, wait! 49 00:03:56,128 --> 00:03:58,203 I don't like that guy, 50 00:03:58,829 --> 00:04:01,604 but it's much better than seeing Seo Yeon sad. 51 00:04:02,769 --> 00:04:04,213 Jang Mi... 52 00:04:05,068 --> 00:04:06,907 You went that far for me? 53 00:04:06,908 --> 00:04:08,743 She sounds like a stalker. 54 00:04:14,649 --> 00:04:15,724 Then... 55 00:04:16,348 --> 00:04:18,253 how in the world did he find out? 56 00:04:18,519 --> 00:04:20,448 Who else knows other than us? 57 00:04:20,449 --> 00:04:21,724 Well... 58 00:04:29,728 --> 00:04:32,604 That means it was either you or Won Seok. 59 00:04:33,598 --> 00:04:34,628 Where are you going? 60 00:04:34,629 --> 00:04:36,344 To see Won Seok. 61 00:04:36,368 --> 00:04:37,867 I want to ask him for the reason. 62 00:04:37,868 --> 00:04:39,398 You don't even need to ask. 63 00:04:39,399 --> 00:04:42,243 Won Seok obviously took care of your burden. 64 00:04:42,868 --> 00:04:44,778 - What? - Then were you going to... 65 00:04:44,779 --> 00:04:46,537 date him once again... 66 00:04:46,538 --> 00:04:48,477 without telling him what happened to you? 67 00:04:48,478 --> 00:04:49,553 I... 68 00:04:52,478 --> 00:04:53,794 I don't know about that. 69 00:04:54,348 --> 00:04:55,923 I haven't thought of that. 70 00:04:57,259 --> 00:04:58,758 Just as you made your choice after a long thought, 71 00:04:58,759 --> 00:05:01,074 he has a right to make a choice after thinking about it. 72 00:05:02,329 --> 00:05:05,474 If that accident is too much for him to handle, 73 00:05:06,498 --> 00:05:10,104 and if he gives up on you in the end... 74 00:05:12,238 --> 00:05:14,683 Even if that's the case, it's still not your fault. 75 00:05:14,868 --> 00:05:17,383 It means he just wasn't right for you to begin with. 76 00:05:18,178 --> 00:05:19,253 Okay? 77 00:05:20,379 --> 00:05:22,284 I have no right to love you... 78 00:05:22,548 --> 00:05:24,394 or be loved by you. 79 00:05:58,348 --> 00:06:00,094 Why are you making such a face? 80 00:06:02,488 --> 00:06:03,764 Why should you? 81 00:06:17,868 --> 00:06:20,073 - Yes? - It's me. Joo Won Seok. 82 00:06:38,158 --> 00:06:39,394 Is it true? 83 00:06:40,629 --> 00:06:43,704 Was it really because of me? 84 00:06:46,098 --> 00:06:47,673 Did I cause that accident... 85 00:06:49,668 --> 00:06:50,743 for Seo Yeon's parents? 86 00:06:53,709 --> 00:06:55,014 Get a hold of yourself. 87 00:06:55,038 --> 00:06:57,177 I never said you caused the accident. 88 00:06:57,178 --> 00:06:59,553 I said Seo Yeon is heartbroken because of you. 89 00:07:06,449 --> 00:07:08,894 Seo Yeon is crying because of you. 90 00:07:10,219 --> 00:07:11,664 Do you get it? 91 00:07:16,389 --> 00:07:17,573 Tell me... 92 00:07:20,868 --> 00:07:21,943 where the accident... 93 00:07:23,298 --> 00:07:24,373 broke out. 94 00:07:30,608 --> 00:07:32,914 How dare I want to be with you? 95 00:07:36,348 --> 00:07:37,753 How dare I? 96 00:07:55,069 --> 00:07:56,644 He's probably up, right? 97 00:08:05,279 --> 00:08:06,553 Oh, right. 98 00:08:07,308 --> 00:08:08,753 He lost his phone. 99 00:08:18,418 --> 00:08:24,104 (Doctor Kim) 100 00:08:25,058 --> 00:08:27,297 - Hello? - Mr. Lee? 101 00:08:27,298 --> 00:08:30,338 Yes, this is Mr. Lee's phone, 102 00:08:30,339 --> 00:08:32,014 but I'm not him. 103 00:08:32,138 --> 00:08:34,144 I just found this phone. 104 00:08:34,508 --> 00:08:37,183 He's on his way to pick it up. 105 00:08:37,309 --> 00:08:39,107 You sound like a great guy. 106 00:08:39,108 --> 00:08:41,583 You found his phone for him in this day and age. 107 00:08:42,049 --> 00:08:43,923 All things and even people... 108 00:08:44,348 --> 00:08:45,953 belong in their rightful place. 109 00:08:46,248 --> 00:08:47,794 You're too right. 110 00:08:48,118 --> 00:08:51,134 Anyway, you have such a great voice. 111 00:08:51,559 --> 00:08:54,303 You sound like a handsome guy too. 112 00:08:54,388 --> 00:08:55,603 Thank you. 113 00:08:55,959 --> 00:08:59,504 You have a nice voice as well. 114 00:09:01,429 --> 00:09:04,497 All right, then. I'll call him later again. 115 00:09:04,498 --> 00:09:06,713 Goodbye. 116 00:09:18,579 --> 00:09:21,494 (Author: Kim Dong Goo) 117 00:09:27,689 --> 00:09:31,173 Excuse me. Are you the one who found the phone? 118 00:09:31,329 --> 00:09:32,534 Yes. 119 00:09:33,459 --> 00:09:34,527 Are you Mr. Lee Kang Woo? 120 00:09:34,528 --> 00:09:37,514 What? No, I'm his friend. 121 00:09:37,638 --> 00:09:38,874 I see. 122 00:09:41,909 --> 00:09:43,014 Here. 123 00:09:43,508 --> 00:09:46,708 Thank you. How should I repay you? 124 00:09:46,709 --> 00:09:50,053 You don't need to. I'm just returning it to its owner. 125 00:09:53,148 --> 00:09:55,318 If you haven't eaten yet... 126 00:09:55,319 --> 00:09:56,524 Shall we go, then? 127 00:10:14,738 --> 00:10:16,908 Are you sure that's enough? 128 00:10:16,909 --> 00:10:18,078 There's a restaurant over there. 129 00:10:18,079 --> 00:10:20,083 This is enough. 130 00:10:21,049 --> 00:10:22,923 Then let me give you compensation. 131 00:10:24,419 --> 00:10:27,624 I may not have any money, but I do have a sense of honor. 132 00:10:28,319 --> 00:10:29,423 All right, then. 133 00:10:31,559 --> 00:10:34,203 Goodbye, mademoiselle. 134 00:10:37,528 --> 00:10:38,973 Thank you. 135 00:10:42,829 --> 00:10:44,644 I think I've seen him before. 136 00:10:59,579 --> 00:11:01,347 I got your phone. 137 00:11:01,348 --> 00:11:02,823 Leave it there. 138 00:11:02,949 --> 00:11:04,088 Kang Woo. 139 00:11:04,089 --> 00:11:07,063 Don't call me. I don't deserve to be called by you. 140 00:11:11,528 --> 00:11:12,973 How dare I? 141 00:11:14,728 --> 00:11:16,203 How could I? 142 00:11:18,469 --> 00:11:21,313 I can't. I just can't. 143 00:11:24,579 --> 00:11:25,754 Kang Woo. 144 00:11:27,648 --> 00:11:28,884 Seo Yeon. 145 00:11:29,549 --> 00:11:30,823 How did you come in? 146 00:11:32,319 --> 00:11:35,093 Did my hand open the door for her subconsciously? 147 00:11:35,118 --> 00:11:38,887 Hey, why haven't you been letting her in? 148 00:11:38,888 --> 00:11:40,463 You little... 149 00:11:41,758 --> 00:11:42,933 Come here. 150 00:11:43,898 --> 00:11:45,173 Stop it! 151 00:11:55,309 --> 00:11:56,414 Mi Kyung. 152 00:11:58,579 --> 00:12:01,053 Seo Yeon and Kang Woo are making me go crazy. 153 00:12:14,888 --> 00:12:16,303 Look at me, will you? 154 00:12:16,929 --> 00:12:18,073 Talk. 155 00:12:19,929 --> 00:12:21,603 You came because you needed to talk. 156 00:12:23,768 --> 00:12:24,874 I'm sorry... 157 00:12:26,238 --> 00:12:27,683 for acting selfishly. 158 00:12:31,039 --> 00:12:34,284 I'm sorry for only thinking about myself. 159 00:12:35,248 --> 00:12:36,723 Why didn't you tell me? 160 00:12:39,748 --> 00:12:40,994 I was scared. 161 00:12:46,319 --> 00:12:48,034 I was scared you'd act this way. 162 00:12:48,959 --> 00:12:51,034 Imagine how scared I must've been. 163 00:12:52,598 --> 00:12:54,473 I was scared you'd abandon me. 164 00:12:54,998 --> 00:12:56,774 After you actually abandoned me, 165 00:12:58,339 --> 00:13:00,114 imagine how scared I must've been. 166 00:13:06,539 --> 00:13:07,683 I'm sorry. 167 00:13:08,049 --> 00:13:09,624 But what's scarier is that... 168 00:13:10,148 --> 00:13:11,953 I can understand now. 169 00:13:14,248 --> 00:13:15,323 You need... 170 00:13:16,319 --> 00:13:17,894 to abandon me. 171 00:13:20,518 --> 00:13:22,288 It's not like that. 172 00:13:22,289 --> 00:13:23,897 It's not because of you. 173 00:13:23,898 --> 00:13:26,673 Are you sure? Not even one percent? 174 00:13:26,829 --> 00:13:29,573 If you were certain, then you wouldn't have... 175 00:13:33,238 --> 00:13:34,443 dumped me. 176 00:13:36,608 --> 00:13:37,884 Kang Woo. 177 00:13:41,209 --> 00:13:42,353 Go. 178 00:13:45,219 --> 00:13:46,453 Leave now. 179 00:14:20,748 --> 00:14:22,823 Thankfully, it's not raining today. 180 00:14:27,219 --> 00:14:29,764 Are you on your way to his house or are you coming back? 181 00:14:30,898 --> 00:14:32,203 I'm in the middle. 182 00:14:34,368 --> 00:14:37,343 I'm debating whether to go back... 183 00:14:37,768 --> 00:14:39,173 or just go home. 184 00:14:46,738 --> 00:14:48,223 Do you want something sweet? 185 00:15:00,829 --> 00:15:02,103 You bought all of that? 186 00:15:03,089 --> 00:15:04,833 I didn't know which flavor you'd like. 187 00:15:07,028 --> 00:15:08,274 This isn't food. 188 00:15:09,028 --> 00:15:10,813 This isn't your dinner. 189 00:15:20,814 --> 00:15:25,814 [VIU Ver] MBC E27 'Love with Flaws' "Kang Woo Knows About the Accident" -♥ Ruo Xi ♥- 190 00:15:34,528 --> 00:15:36,043 Why are you staring at me like that? 191 00:15:41,799 --> 00:15:42,973 To be frank, 192 00:15:43,868 --> 00:15:47,313 I really didn't like you in the beginning. 193 00:15:50,508 --> 00:15:53,583 Is it because I told on you regarding that flower pot? 194 00:15:53,608 --> 00:15:55,024 Even before then. 195 00:15:56,478 --> 00:15:57,624 Why? 196 00:15:59,419 --> 00:16:00,754 Because you were handsome. 197 00:16:02,289 --> 00:16:04,734 Don't you like handsome guys? 198 00:16:04,888 --> 00:16:07,088 What? Me? 199 00:16:07,089 --> 00:16:09,303 You said looks mattered to you. 200 00:16:10,128 --> 00:16:12,634 What do you look for in a guy? 201 00:16:12,829 --> 00:16:14,673 Looks matter a lot to me. 202 00:16:19,768 --> 00:16:22,884 I meant that I didn't like handsome guys. 203 00:16:25,378 --> 00:16:28,284 I guess that could mean that as well. 204 00:16:30,579 --> 00:16:33,823 You're truly different from the others. 205 00:16:34,388 --> 00:16:38,794 Most people wonder why I don't like handsome men. 206 00:16:40,559 --> 00:16:41,634 I'm curious too. 207 00:16:42,988 --> 00:16:45,103 It's not about your dislike regarding handsome men. 208 00:16:45,559 --> 00:16:47,314 I want to know how you started liking him. 209 00:16:48,768 --> 00:16:50,173 Kang Woo is handsome. 210 00:16:50,598 --> 00:16:52,374 So why do you like him? 211 00:17:00,378 --> 00:17:02,453 Perhaps, it's because of you. 212 00:17:04,379 --> 00:17:06,893 It's because you, a handsome man, 213 00:17:09,419 --> 00:17:11,234 comforted me when things were tough. 214 00:17:18,699 --> 00:17:20,873 I told you that we're not having dinner, 215 00:17:21,528 --> 00:17:23,803 so why do you keep wanting to end things? 216 00:17:24,998 --> 00:17:26,468 Look, I am... 217 00:17:26,469 --> 00:17:27,843 I like you. 218 00:17:30,909 --> 00:17:34,307 What? That was so out of the blue. 219 00:17:34,308 --> 00:17:35,653 I can't lie. 220 00:17:36,409 --> 00:17:38,653 I can't say that I don't like you when I do. 221 00:17:39,278 --> 00:17:41,194 I just can't help it. 222 00:17:43,588 --> 00:17:48,004 When I say that I like someone, I truly mean it. 223 00:17:55,369 --> 00:17:59,313 But why does someone like you like me? 224 00:18:00,238 --> 00:18:01,343 Then... 225 00:18:02,268 --> 00:18:04,083 why don't you like me? 226 00:18:07,748 --> 00:18:08,883 That's because... 227 00:18:09,149 --> 00:18:10,784 You can't explain it, right? 228 00:18:12,619 --> 00:18:14,823 The same goes for me. 229 00:18:16,149 --> 00:18:17,833 This is just how my heart feels. 230 00:18:21,659 --> 00:18:23,663 I should go. I'm a bit late. 231 00:18:25,498 --> 00:18:27,527 I'm sorry for taking your time. 232 00:18:27,528 --> 00:18:29,274 You were on your way somewhere, right? 233 00:18:29,429 --> 00:18:32,168 Yes. I was going to argue with Kang Woo. 234 00:18:32,169 --> 00:18:33,514 I see. 235 00:18:34,409 --> 00:18:35,484 What? 236 00:18:41,149 --> 00:18:43,047 - Is that for me? - It's mine. 237 00:18:43,048 --> 00:18:45,224 - Give me one. - No. 238 00:18:46,248 --> 00:18:47,547 Why are you here then? 239 00:18:47,548 --> 00:18:49,163 Weren't you begging me to come before? 240 00:18:49,419 --> 00:18:52,333 What is it? Have things changed? 241 00:18:55,088 --> 00:18:56,803 Ms. Joo was here, right? 242 00:18:57,528 --> 00:18:58,833 How do you know that? 243 00:18:59,459 --> 00:19:00,603 Let's make it clear. 244 00:19:01,199 --> 00:19:02,567 I like Ms. Joo. 245 00:19:02,568 --> 00:19:04,174 So I'll give it my best shot. 246 00:19:04,498 --> 00:19:05,573 What about you? 247 00:19:09,439 --> 00:19:11,014 Why are you hesitant? 248 00:19:11,379 --> 00:19:12,514 I... 249 00:19:13,308 --> 00:19:14,853 You're pooping right now. 250 00:19:15,209 --> 00:19:16,284 What? 251 00:19:17,278 --> 00:19:18,278 What are you saying? 252 00:19:18,279 --> 00:19:20,218 You're making a fool of yourself when you were dealt a better hand. 253 00:19:20,219 --> 00:19:21,219 That's so annoying. 254 00:19:21,220 --> 00:19:22,787 How could you say that to my face? 255 00:19:22,788 --> 00:19:24,017 Are you here to pick a fight with me? 256 00:19:24,018 --> 00:19:25,093 Yes. 257 00:19:25,919 --> 00:19:26,994 What? 258 00:19:40,699 --> 00:19:42,784 You're really making a fool of yourself, 259 00:19:43,409 --> 00:19:44,583 Kang Woo. 260 00:19:53,179 --> 00:19:55,163 I didn't tell my sister yet. 261 00:19:55,248 --> 00:19:56,494 So quit. 262 00:19:58,288 --> 00:19:59,363 Gosh. 263 00:20:00,689 --> 00:20:02,628 What is it? Do you not understand some parts? 264 00:20:02,629 --> 00:20:03,704 Yes. 265 00:20:04,058 --> 00:20:05,434 Which part? 266 00:20:05,959 --> 00:20:07,297 Everything. 267 00:20:07,298 --> 00:20:09,444 I can't understand this entire world! 268 00:20:09,798 --> 00:20:11,537 - Ho Dol. - Yes. 269 00:20:11,538 --> 00:20:12,714 Let me use the bathroom. 270 00:20:13,939 --> 00:20:15,383 Okay. 271 00:20:21,008 --> 00:20:23,184 Is Seo Jun mad about something? 272 00:20:24,109 --> 00:20:25,618 I don't know either. 273 00:20:25,619 --> 00:20:27,148 Of course, you know! 274 00:20:27,149 --> 00:20:29,063 Who would know, if not you? 275 00:20:43,998 --> 00:20:45,444 You didn't go to work yet. 276 00:20:46,199 --> 00:20:48,583 - What's your plan? - What? 277 00:20:48,939 --> 00:20:51,184 Are you going somewhere to have fun? 278 00:20:51,338 --> 00:20:53,577 No. I have an assignment to do. 279 00:20:53,578 --> 00:20:55,353 I have a lot of reports to write. 280 00:20:56,149 --> 00:20:57,224 Is that so? 281 00:20:58,349 --> 00:21:00,294 - Get in. - What? 282 00:21:00,818 --> 00:21:02,348 I'll give you a ride on my way to work. 283 00:21:02,349 --> 00:21:04,833 Gosh. I can just take the bus. 284 00:21:12,359 --> 00:21:13,603 Thank you. 285 00:21:41,528 --> 00:21:43,704 (Ms. Lee Kang Hee) 286 00:22:03,179 --> 00:22:04,517 Go home and do your assignment. 287 00:22:04,518 --> 00:22:06,118 Don't go out at night. 288 00:22:06,119 --> 00:22:07,194 Okay. 289 00:22:10,189 --> 00:22:11,534 - Bye. - Okay. 290 00:22:36,778 --> 00:22:37,954 Dad! 291 00:22:39,949 --> 00:22:42,323 Goodness, Dad. 292 00:22:42,488 --> 00:22:44,494 You didn't call. What brings you here? 293 00:22:45,058 --> 00:22:47,734 Look at you. Why are you so skinny? 294 00:22:48,028 --> 00:22:49,264 I'm not. 295 00:22:49,659 --> 00:22:51,103 Are you eating your meals? 296 00:22:51,429 --> 00:22:53,497 Of course. Let's go inside. 297 00:22:53,498 --> 00:22:55,704 No. I have a night bus to catch. 298 00:22:58,768 --> 00:23:00,243 Everything is good with you, right? 299 00:23:02,508 --> 00:23:03,984 I trust you, my son. 300 00:23:05,008 --> 00:23:07,684 You have never disappointed me. 301 00:23:08,849 --> 00:23:10,024 Dad. 302 00:23:10,909 --> 00:23:12,254 Have some sweet potatoes. 303 00:23:16,349 --> 00:23:18,863 Dad. Are you really going to leave? 304 00:23:24,429 --> 00:23:31,143 (Sweet Potatoes From the Mountain) 305 00:23:59,659 --> 00:24:02,567 - You really are a player. - Pardon? 306 00:24:02,568 --> 00:24:05,267 You made me come all the way here. 307 00:24:05,268 --> 00:24:06,783 Especially when I should be at work. 308 00:24:07,038 --> 00:24:08,408 Am I that unattractive? 309 00:24:08,409 --> 00:24:09,913 Are you rejecting me? 310 00:24:10,439 --> 00:24:12,514 You should have run away when I gave you a chance. 311 00:24:12,909 --> 00:24:16,024 I don't stop women when they come or leave me. 312 00:24:16,449 --> 00:24:18,404 But I stopped you when you wanted more from me. 313 00:24:19,048 --> 00:24:21,148 I'm going to stop you from leaving me later. 314 00:24:21,149 --> 00:24:22,393 Can you handle that? 315 00:24:22,919 --> 00:24:24,424 Are you sure you won't regret this? 316 00:24:26,659 --> 00:24:28,428 - Do you want to kiss? - What? 317 00:24:28,429 --> 00:24:30,704 - Do you not like it? - No, I like it. 318 00:24:30,828 --> 00:24:32,303 I like kissing. 319 00:24:33,359 --> 00:24:35,527 But I think kissing you in the morning... 320 00:24:35,528 --> 00:24:38,113 in front of my house might embarrass you. 321 00:24:44,679 --> 00:24:45,853 Have a good day. 322 00:24:54,179 --> 00:24:55,393 No way! 323 00:24:57,318 --> 00:24:58,633 Won Jae. 324 00:24:58,919 --> 00:25:00,218 Don't let her leave you. 325 00:25:00,219 --> 00:25:02,333 She looks really rich, but she's so pretty. 326 00:25:02,629 --> 00:25:04,363 - Why did you... - Won Jae. 327 00:25:06,599 --> 00:25:07,674 Have a good day. 328 00:25:08,268 --> 00:25:09,643 Come back here. Come back! 329 00:25:11,568 --> 00:25:14,744 Okay. We decided to go with the fabric you chose for now. 330 00:25:14,909 --> 00:25:17,313 It's just that they cost a lot. 331 00:25:17,939 --> 00:25:19,938 Well, I have no choice since my designer wants it. 332 00:25:19,939 --> 00:25:21,623 Let's just sell a lot. 333 00:25:22,048 --> 00:25:23,408 - Okay. - First, 334 00:25:23,409 --> 00:25:24,977 I'll make Park Seok Min and Hi-Seven wear it... 335 00:25:24,978 --> 00:25:26,817 on their way to the airport, so your clothes get some publicity. 336 00:25:26,818 --> 00:25:28,118 I'll make them wear... 337 00:25:28,119 --> 00:25:30,024 your clothes during an online live broadcast. 338 00:25:30,619 --> 00:25:31,694 Okay. 339 00:25:36,828 --> 00:25:38,774 I'm pooping right now. What do you think? 340 00:25:39,659 --> 00:25:41,674 - Great. - Hey! 341 00:25:43,728 --> 00:25:45,843 Do you know what I hate the most? 342 00:25:46,439 --> 00:25:48,883 Not focusing on work because of your private life. 343 00:25:48,909 --> 00:25:49,984 I'm sorry. 344 00:25:51,308 --> 00:25:52,938 - I've been very lenient on you. - Okay. 345 00:25:52,939 --> 00:25:54,083 Let's do this right. 346 00:25:59,119 --> 00:26:01,093 Hey, Mi Kyung. Yes. 347 00:26:01,248 --> 00:26:02,323 Now? 348 00:26:03,349 --> 00:26:05,393 Gosh, of course. You bet. 349 00:26:05,919 --> 00:26:07,893 Okay. I'll be there right away. 350 00:26:08,429 --> 00:26:10,264 Where are you going? What about our meeting? 351 00:26:11,088 --> 00:26:13,434 This meeting isn't important. Mi Kyung wants to see me. 352 00:26:13,498 --> 00:26:14,774 Goodness. 353 00:26:21,068 --> 00:26:22,514 Why is he on his way here? 354 00:26:22,669 --> 00:26:23,767 I just said I would buy him a meal some other time. 355 00:26:23,768 --> 00:26:25,113 What's he doing? 356 00:26:28,609 --> 00:26:30,524 What? What happened to all the snacks? 357 00:26:31,879 --> 00:26:34,418 No. I didn't eat any of them. 358 00:26:34,419 --> 00:26:35,994 Then, where did all of the snacks go? 359 00:26:38,459 --> 00:26:40,294 I guess he won't eat snacks anymore. 360 00:26:41,429 --> 00:26:42,504 Why not? 361 00:26:46,199 --> 00:26:47,274 Did you... 362 00:26:47,599 --> 00:26:50,327 You must have rejected him hard. 363 00:26:50,328 --> 00:26:54,014 What? I didn't. I didn't have dinner with him yet. 364 00:26:55,469 --> 00:26:57,244 Wait, is that why? 365 00:26:57,538 --> 00:26:58,883 I don't think so. 366 00:26:59,238 --> 00:27:00,737 I don't know. What is it? 367 00:27:00,738 --> 00:27:03,153 Goodness. What are you mumbling about? 368 00:27:08,889 --> 00:27:11,224 But Mr. Lee is a bit petty. 369 00:27:11,818 --> 00:27:12,888 I didn't peg him to be small-minded. 370 00:27:12,889 --> 00:27:14,803 He got rid of them because you rejected him. 371 00:27:14,828 --> 00:27:16,188 It's not like that. 372 00:27:16,189 --> 00:27:19,757 Goodness. You are pretty lucky when it comes to food. 373 00:27:19,758 --> 00:27:20,997 Come here. 374 00:27:20,998 --> 00:27:23,544 You two should have a bite of this. 375 00:27:23,599 --> 00:27:24,704 Hurry. 376 00:27:26,169 --> 00:27:28,383 These are some fancy snacks. 377 00:27:29,369 --> 00:27:30,913 Where did you get them? 378 00:27:32,038 --> 00:27:33,254 In Health Office... 379 00:27:33,838 --> 00:27:35,454 Did Mr. Lee give them to you? 380 00:27:36,548 --> 00:27:38,577 No. I found tons of snacks... 381 00:27:38,578 --> 00:27:39,878 when I went to Health Office. 382 00:27:39,879 --> 00:27:42,524 What? You just took them? 383 00:27:42,619 --> 00:27:43,823 Mr. Lee... No. 384 00:27:43,988 --> 00:27:45,658 Without getting permission from Chief Director Lee? 385 00:27:45,659 --> 00:27:47,863 Gosh, why would I need his permission? 386 00:27:48,389 --> 00:27:50,964 He's very good-natured. 387 00:27:51,129 --> 00:27:53,358 He won't say anything about a few snacks. 388 00:27:53,359 --> 00:27:54,534 Exactly. 389 00:27:55,998 --> 00:27:57,944 How shameless! 390 00:28:03,669 --> 00:28:06,908 Mr. Lee, don't leave your snacks in Health Office. 391 00:28:06,909 --> 00:28:09,144 You should hide them in your office and eat them here. 392 00:28:09,978 --> 00:28:11,547 - Pardon? - Seo Yeon went... 393 00:28:11,548 --> 00:28:14,348 out of her way to take them from the vice-principal. 394 00:28:14,349 --> 00:28:16,787 That skinny man seems to be quite strong. 395 00:28:16,788 --> 00:28:19,057 If the vice-principal takes them again, 396 00:28:19,058 --> 00:28:21,434 tell me right away. Do tell me. 397 00:28:21,988 --> 00:28:23,803 I have a class to teach now. 398 00:28:32,268 --> 00:28:34,274 Ms. Joo just... 399 00:28:35,008 --> 00:28:36,383 protected me, right? 400 00:28:37,439 --> 00:28:41,454 For some reason, you make me want to take care of you. 401 00:28:42,109 --> 00:28:44,648 Ms. Kim, you cannot like me. 402 00:28:44,649 --> 00:28:45,918 You lunatic. 403 00:28:45,919 --> 00:28:47,948 Get a grip, will you? 404 00:28:47,949 --> 00:28:50,584 You're a smart man. Why do you always let people steal from you? 405 00:28:50,919 --> 00:28:52,393 Are you still... 406 00:28:53,058 --> 00:28:54,264 on my side? 407 00:28:55,659 --> 00:28:57,103 Not on Kang Woo's side? 408 00:29:00,028 --> 00:29:01,968 I'm on Seo Yeon's side. 409 00:29:01,969 --> 00:29:04,303 And whoever that she likes is the one who's on my team. 410 00:29:05,768 --> 00:29:08,714 I'm jealous of your long-term friendship. 411 00:29:08,768 --> 00:29:11,954 Before we were friends, she was my savior. 412 00:29:12,909 --> 00:29:15,807 As you know, my personality isn't exactly easy-going. 413 00:29:15,808 --> 00:29:17,883 So I was an outcast back in middle school. 414 00:29:18,748 --> 00:29:20,724 But Seo Yeon hung out with me. 415 00:29:21,248 --> 00:29:23,517 When other kids told her not to hang out with me, 416 00:29:23,518 --> 00:29:24,858 she didn't understand... 417 00:29:24,859 --> 00:29:26,633 and said she liked me. 418 00:29:29,558 --> 00:29:32,873 That's why I'm always on her side. 419 00:29:34,828 --> 00:29:36,174 It would've been great... 420 00:29:37,169 --> 00:29:39,214 if I had met her back then. 421 00:29:41,268 --> 00:29:42,684 Then I would have liked her... 422 00:29:43,969 --> 00:29:45,684 before Kang Woo, even longer than he did. 423 00:29:54,949 --> 00:29:59,401 (Episode 28 will air shortly.) 424 00:30:00,586 --> 00:30:01,930 (Episode 28) 425 00:30:06,965 --> 00:30:08,771 What are you doing up there? 426 00:30:10,021 --> 00:30:12,907 There's this heartrending aspect... 427 00:30:14,231 --> 00:30:15,306 about him. 428 00:30:16,001 --> 00:30:17,061 What? 429 00:30:17,062 --> 00:30:18,432 It's Mr. Lee. 430 00:30:18,432 --> 00:30:21,817 I realized that he has eyes like a cow. 431 00:30:22,101 --> 00:30:23,876 A really sad one at that. 432 00:30:27,342 --> 00:30:30,281 Mr. Lee has zero percent of being with you, right? 433 00:30:30,281 --> 00:30:32,987 - Hey. - I know. I already know that. 434 00:30:33,052 --> 00:30:34,321 But you know, just in case. 435 00:30:34,321 --> 00:30:36,027 There won't be any other cases. 436 00:30:36,321 --> 00:30:37,497 Kang Woo is the only one for me. 437 00:30:41,422 --> 00:30:43,237 What a loss. 438 00:31:01,042 --> 00:31:02,287 I am... 439 00:31:04,551 --> 00:31:06,887 daring to avoid Seo Yeon, aren't I? 440 00:31:17,021 --> 00:31:18,106 Hey, Jung Ho. 441 00:31:19,831 --> 00:31:21,732 - You're here. - Yes. 442 00:31:21,732 --> 00:31:22,807 Are you all right? 443 00:31:22,831 --> 00:31:24,747 There's no reason not to be okay. 444 00:31:25,402 --> 00:31:26,477 What? 445 00:31:26,902 --> 00:31:29,771 I mean, you haven't been coming, so I was wondering if you were ill. 446 00:31:29,771 --> 00:31:30,846 Seo Jun. 447 00:31:31,741 --> 00:31:32,917 I'm... 448 00:31:33,572 --> 00:31:36,716 so jealous of how you get adored for doing nothing. 449 00:31:37,581 --> 00:31:39,126 - What? - But... 450 00:31:41,822 --> 00:31:44,796 you can't always enjoy good days. 451 00:31:46,551 --> 00:31:47,697 Enjoy it while you can. 452 00:32:06,811 --> 00:32:07,886 What was that? 453 00:32:14,111 --> 00:32:15,196 Isn't this yours? 454 00:32:22,292 --> 00:32:24,166 That looked like Seo Jun's picture. 455 00:32:36,942 --> 00:32:38,017 Hi. 456 00:32:41,512 --> 00:32:42,786 Kang Woo. 457 00:32:45,482 --> 00:32:46,857 Don't call me like that. 458 00:32:48,521 --> 00:32:50,057 Why did you lie to me? 459 00:32:50,681 --> 00:32:52,527 You said you'd forgive me... 460 00:32:53,151 --> 00:32:55,436 when I call out your name no matter how mean I was. 461 00:32:59,762 --> 00:33:01,476 Don't you like me anymore? 462 00:33:03,102 --> 00:33:04,846 Are you sick of me now? 463 00:33:05,801 --> 00:33:07,406 Do you really hate me now? 464 00:33:13,072 --> 00:33:14,216 Do you want to come in? 465 00:33:14,581 --> 00:33:16,617 - Yes. - If you come in now, 466 00:33:16,882 --> 00:33:18,427 I won't let you go home. 467 00:33:20,051 --> 00:33:21,927 - What? - I won't... 468 00:33:22,651 --> 00:33:24,096 let you go home. 469 00:33:24,852 --> 00:33:27,367 Do you still want to come in? 470 00:33:30,262 --> 00:33:31,632 Hey... 471 00:33:31,632 --> 00:33:33,036 Stop provoking me. 472 00:33:34,361 --> 00:33:35,536 You already know... 473 00:33:36,301 --> 00:33:38,346 I can never hate you. 474 00:33:38,502 --> 00:33:39,747 Stop feeling me out. 475 00:33:42,801 --> 00:33:44,247 It's annoying. 476 00:34:04,831 --> 00:34:05,966 Who are you again? 477 00:34:05,991 --> 00:34:08,337 I'm Kang Woo. This is Lee Kang Woo. 478 00:34:08,431 --> 00:34:10,332 How did you get my number? 479 00:34:10,332 --> 00:34:11,576 Did Seo Yeon... 480 00:34:12,001 --> 00:34:14,047 get home all right? 481 00:34:14,172 --> 00:34:15,717 This is random. 482 00:34:15,972 --> 00:34:17,047 Why do you suddenly ask? 483 00:34:17,102 --> 00:34:20,086 Because I couldn't take her home. 484 00:34:26,712 --> 00:34:29,026 Yes, she did come in. 485 00:34:31,422 --> 00:34:32,551 I'm so relieved. 486 00:34:32,551 --> 00:34:35,696 I don't think you and I should be talking on the phone like this. 487 00:34:36,061 --> 00:34:38,737 Right, I'm sorry. 488 00:34:39,292 --> 00:34:40,467 Thank you. 489 00:34:45,371 --> 00:34:47,807 How did he get my number? 490 00:34:49,402 --> 00:34:52,847 My personal information has gone way too public. 491 00:34:54,941 --> 00:34:56,516 She dropped everything. 492 00:35:09,162 --> 00:35:10,237 What is this? 493 00:35:13,561 --> 00:35:16,037 Oh, I'm sorry. 494 00:35:16,261 --> 00:35:18,376 You were the only one I could think of. 495 00:35:20,801 --> 00:35:21,946 What is it? 496 00:35:24,102 --> 00:35:25,446 What am I going to do? 497 00:35:25,741 --> 00:35:27,547 I feel so bad for my dad. 498 00:35:28,241 --> 00:35:29,386 I think... 499 00:35:29,912 --> 00:35:31,686 he saw the video. 500 00:35:32,051 --> 00:35:34,357 I'm still... I'm... 501 00:35:35,121 --> 00:35:36,196 not... 502 00:35:40,152 --> 00:35:42,537 I'm not ready to tell him yet. 503 00:36:07,451 --> 00:36:08,927 Stop crying. 504 00:36:10,222 --> 00:36:11,297 Okay. 505 00:36:14,962 --> 00:36:16,037 Stop... 506 00:36:22,532 --> 00:36:25,307 Gosh, don't hit me. I won't cry. 507 00:36:28,902 --> 00:36:31,386 Oh, I thought you were going to hit me. 508 00:36:31,811 --> 00:36:32,886 What? 509 00:36:32,912 --> 00:36:34,047 I'm sorry. 510 00:36:41,551 --> 00:36:42,857 You asked me... 511 00:36:43,352 --> 00:36:45,297 how I told my family, didn't you? 512 00:36:58,201 --> 00:36:59,576 I had no idea... 513 00:37:01,272 --> 00:37:02,876 I was that troubled. 514 00:37:15,782 --> 00:37:17,826 No, Won Seok! 515 00:37:41,172 --> 00:37:43,542 The Rocky Mountains stretches from Canada... 516 00:37:43,542 --> 00:37:46,652 to New Mexico in the US. 517 00:37:46,652 --> 00:37:49,927 - Won Seok. - They're about 3,000km. 518 00:37:50,881 --> 00:37:53,227 Answer me, will you? 519 00:37:53,691 --> 00:37:55,467 Yes? 520 00:38:00,861 --> 00:38:02,037 Didn't it hurt? 521 00:38:06,931 --> 00:38:09,117 How are you so fearless? 522 00:38:11,172 --> 00:38:12,316 I'm sorry. 523 00:38:14,311 --> 00:38:17,016 Yes. You should be. 524 00:38:25,092 --> 00:38:27,867 The water flows into the Pacific or the Atlantic. 525 00:38:28,262 --> 00:38:29,497 I'd prefer it... 526 00:38:30,492 --> 00:38:33,737 if he was more talkative than you. 527 00:38:43,372 --> 00:38:44,577 I'm talking... 528 00:38:46,242 --> 00:38:48,817 about the guy you will introduce to me one day. 529 00:39:06,061 --> 00:39:07,207 I'm sorry. 530 00:39:12,431 --> 00:39:13,577 Won Seok. 531 00:39:14,571 --> 00:39:15,817 That's not something... 532 00:39:18,912 --> 00:39:20,587 you should be sorry about. 533 00:39:34,152 --> 00:39:35,666 Whatever the case may be, 534 00:39:36,362 --> 00:39:40,806 you won't make him witness such a horrible sight. 535 00:39:43,002 --> 00:39:44,676 It'll be better for him. 536 00:39:50,902 --> 00:39:52,217 So... 537 00:39:54,112 --> 00:39:55,317 let's keep going. 538 00:40:13,691 --> 00:40:14,806 Why did you... 539 00:40:16,931 --> 00:40:18,506 deceive me? 540 00:40:19,272 --> 00:40:20,376 What? 541 00:40:33,451 --> 00:40:37,357 If you have nothing to say... 542 00:40:38,792 --> 00:40:41,597 You're right. I don't. 543 00:40:42,461 --> 00:40:44,837 I have no right to say anything... 544 00:40:46,191 --> 00:40:47,437 this time. 545 00:41:00,612 --> 00:41:01,756 Do you have... 546 00:41:02,612 --> 00:41:03,786 a pair of scissors? 547 00:41:03,811 --> 00:41:07,156 What? What for? 548 00:41:09,581 --> 00:41:11,097 There's a loose thread here. 549 00:41:20,091 --> 00:41:21,132 Let me. 550 00:41:21,132 --> 00:41:23,737 Let me do it for you. 551 00:41:27,601 --> 00:41:29,947 Okay, then. 552 00:42:12,152 --> 00:42:13,227 Yes? 553 00:42:14,012 --> 00:42:15,896 Did you leave something behind? 554 00:42:26,992 --> 00:42:28,136 Are you a ghost? 555 00:42:49,622 --> 00:42:51,896 Are you real? 556 00:42:53,321 --> 00:42:55,937 Are you me? 557 00:43:35,632 --> 00:43:37,006 Let me see. 558 00:43:37,731 --> 00:43:41,046 You have blossomed beautifully. 559 00:43:51,642 --> 00:43:53,912 - Are you okay? - What? 560 00:43:53,912 --> 00:43:55,752 Do you feel dizzy? Are you hurt? 561 00:43:55,752 --> 00:43:57,551 - No. - Get on my back. 562 00:43:57,551 --> 00:44:01,097 Goodness, what's going on? 563 00:44:01,351 --> 00:44:02,536 Goodness. 564 00:44:06,132 --> 00:44:08,107 Grandma, where are you? 565 00:44:09,532 --> 00:44:12,247 You're here? Where? 566 00:44:12,931 --> 00:44:14,046 Mr. Lee! 567 00:44:16,872 --> 00:44:19,987 This is an emergency! Hurry up! 568 00:44:21,912 --> 00:44:22,987 Come on! 569 00:44:28,951 --> 00:44:31,597 Ma'am, are you sure you're okay? 570 00:44:32,091 --> 00:44:33,227 I'm... 571 00:44:34,622 --> 00:44:36,467 She fell. 572 00:44:37,362 --> 00:44:40,467 Ms. Joo, she's the... 573 00:44:46,971 --> 00:44:48,947 Mr. Lee, please check on her. 574 00:44:49,272 --> 00:44:50,347 What? 575 00:44:53,711 --> 00:44:57,016 Okay. Leave this up to me. You have a class. 576 00:44:58,081 --> 00:44:59,587 Oh, right. 577 00:45:00,612 --> 00:45:06,191 Ma'am, he's very competent. 578 00:45:06,191 --> 00:45:08,191 Tell him all the places that are giving you pain. 579 00:45:08,191 --> 00:45:09,266 Okay. 580 00:45:09,762 --> 00:45:12,262 I'll do that. Go on, then. 581 00:45:12,262 --> 00:45:13,666 All right. 582 00:45:18,667 --> 00:45:23,667 [VIU Ver] MBC E28 'Love with Flaws' "Love Triangle" -♥ Ruo Xi ♥- 583 00:45:28,071 --> 00:45:30,587 - Are your legs okay? - It's her, right? 584 00:45:32,851 --> 00:45:35,357 She's the one Kang Woo is seeing. 585 00:45:38,351 --> 00:45:39,666 You found out as well? 586 00:45:48,461 --> 00:45:52,546 Let me see how the school is doing. 587 00:46:02,912 --> 00:46:05,656 You seem to be doing a good job. 588 00:46:06,782 --> 00:46:10,450 Still, don't expect to be here for a long time. 589 00:46:10,451 --> 00:46:11,796 It's fun. 590 00:46:12,792 --> 00:46:15,337 Are you sure you don't want to work at a hospital again? 591 00:46:18,221 --> 00:46:21,837 Have your wounds not fully healed up yet? 592 00:46:24,301 --> 00:46:28,617 Do you think I don't know why you left the hospital? 593 00:46:30,742 --> 00:46:32,386 After you left, 594 00:46:32,971 --> 00:46:35,786 the director told me. 595 00:46:37,542 --> 00:46:42,156 I thought things would get better with time. 596 00:46:47,191 --> 00:46:48,296 I'm sorry. 597 00:46:48,721 --> 00:46:53,707 To me, both you and Kang Woo are precious grandchildren. 598 00:46:54,191 --> 00:46:55,601 Be more like him... 599 00:46:55,601 --> 00:46:58,877 and express your feelings if you want me to understand. 600 00:47:05,201 --> 00:47:06,786 Oh, you. 601 00:47:08,372 --> 00:47:13,127 Goodness, you are too mature for your age. 602 00:47:14,781 --> 00:47:16,326 My heart aches for you. 603 00:47:31,261 --> 00:47:32,806 Doctor, please! 604 00:47:33,902 --> 00:47:35,447 Just say one word! 605 00:47:35,642 --> 00:47:38,116 Please say one word... 606 00:47:38,541 --> 00:47:39,616 Please... 607 00:47:40,771 --> 00:47:43,457 Please. Please say it. 608 00:47:44,612 --> 00:47:45,687 Please. 609 00:47:45,882 --> 00:47:49,127 Please, doctor. Just one word. 610 00:47:49,852 --> 00:47:50,927 Mr. Lee. 611 00:47:55,761 --> 00:47:57,167 Are you all right? 612 00:48:02,261 --> 00:48:03,576 Shouldn't you be off work? 613 00:48:26,852 --> 00:48:28,667 Your eyes were red. 614 00:48:28,862 --> 00:48:30,766 So I thought perhaps, you had a fever. 615 00:48:36,362 --> 00:48:39,207 Did the old lady go home safely? 616 00:48:40,332 --> 00:48:41,606 Yes. 617 00:48:43,001 --> 00:48:46,316 I'm sorry. You must have been busy. 618 00:48:47,142 --> 00:48:49,882 Goodness, I'm nosy when I can't even handle it myself. 619 00:48:49,882 --> 00:48:51,217 Gosh. 620 00:48:53,882 --> 00:48:55,727 It hurts. Don't do that. 621 00:49:04,461 --> 00:49:05,931 You should go home, Ms. Joo. 622 00:49:05,931 --> 00:49:07,366 I have some work left. 623 00:49:25,041 --> 00:49:26,412 Be more like him... 624 00:49:26,412 --> 00:49:28,552 and express your feelings... 625 00:49:28,552 --> 00:49:30,096 if you want me to understand. 626 00:49:31,981 --> 00:49:33,826 Should I really tell her everything? 627 00:49:37,322 --> 00:49:40,266 Wait, what are you talking about? 628 00:49:40,791 --> 00:49:43,562 So Min Hyuk also likes that lady? 629 00:49:43,562 --> 00:49:44,806 Right. 630 00:49:45,201 --> 00:49:49,501 He looked at her as if she was more than a teacher at school. 631 00:49:49,501 --> 00:49:52,076 What kind of disaster is this? 632 00:49:52,642 --> 00:49:54,312 I don't know what to do now. 633 00:49:54,312 --> 00:49:56,211 If your wife finds out... 634 00:49:56,211 --> 00:49:57,356 No, Mother! 635 00:49:57,412 --> 00:49:58,511 She cannot know. 636 00:49:58,511 --> 00:50:00,211 If she finds out, it'll be awful. 637 00:50:00,211 --> 00:50:01,612 Kang Woo, Min Hyuk, and that girl... 638 00:50:01,612 --> 00:50:03,326 will be in big trouble! 639 00:50:05,991 --> 00:50:08,566 Goodness, that's why I'm worried. 640 00:50:29,412 --> 00:50:31,116 She's not coming today, right? 641 00:50:33,152 --> 00:50:34,256 Right. 642 00:50:34,612 --> 00:50:36,497 I did scare her the other day. 643 00:51:10,922 --> 00:51:12,266 I definitely saw her! 644 00:51:22,501 --> 00:51:24,506 What am I doing? 645 00:51:44,552 --> 00:51:46,497 What am I doing here? 646 00:51:46,622 --> 00:51:48,397 What am I scared of? 647 00:51:48,491 --> 00:51:50,392 - Do you want to come in? - Yes. 648 00:51:50,392 --> 00:51:51,796 If you come in now, 649 00:51:51,822 --> 00:51:53,336 I won't let you go home. 650 00:51:54,461 --> 00:51:56,137 - What? - I won't... 651 00:51:56,802 --> 00:51:58,276 let you go home. 652 00:52:05,342 --> 00:52:07,116 Hey, I just arrived. 653 00:52:07,971 --> 00:52:10,056 Okay. I'll wait for you in the lobby. 654 00:52:12,251 --> 00:52:15,627 I heard that this place is better and more expensive. 655 00:52:16,552 --> 00:52:18,756 Okay. Hurry. 656 00:52:27,491 --> 00:52:30,977 Goodness, look at his physique. 657 00:52:35,231 --> 00:52:36,316 Hello. 658 00:52:36,441 --> 00:52:38,516 If you're interested in being a model... 659 00:52:39,372 --> 00:52:40,816 Wait. 660 00:52:41,912 --> 00:52:43,756 Gosh. Is he her boyfriend? 661 00:52:44,082 --> 00:52:45,687 He's so handsome. 662 00:52:47,652 --> 00:52:49,657 Don't you work at a car dealership? And you know Joo Seo Yeon. 663 00:52:50,582 --> 00:52:52,627 - Seo Yeon? - Won Jae. 664 00:52:53,092 --> 00:52:54,167 "Won Jae"? 665 00:52:54,751 --> 00:52:56,162 How do you know this man? 666 00:52:56,162 --> 00:52:57,566 He's Seo Yeon's eldest brother. 667 00:52:59,261 --> 00:53:00,866 Seo Yeon's eldest brother? 668 00:53:01,832 --> 00:53:03,637 Hey, they don't look alike at all. 669 00:53:04,931 --> 00:53:07,332 Just let it go. His eyes are totally dull. 670 00:53:07,332 --> 00:53:09,346 What are you talking about? I have the sharpest eyes. 671 00:53:10,971 --> 00:53:12,116 Who are you? 672 00:53:14,271 --> 00:53:15,612 I'm Mi Kyung's boyfriend. 673 00:53:15,612 --> 00:53:17,356 We're going to get going. 674 00:53:17,642 --> 00:53:18,816 Bye. 675 00:53:18,951 --> 00:53:21,326 I'm serious. They look nothing alike. 676 00:53:22,181 --> 00:53:25,427 Gosh, Mi Kyung. Why is she dating such a dimwit? 677 00:53:26,122 --> 00:53:27,197 Who is it? 678 00:53:27,251 --> 00:53:29,737 She's my younger sister, Seo Yeon's friend. 679 00:53:31,062 --> 00:53:32,407 You have a younger sister? 680 00:53:32,862 --> 00:53:35,266 Really? I have three younger siblings. 681 00:53:35,832 --> 00:53:37,937 I thought you knew everything about me. 682 00:53:38,231 --> 00:53:40,006 I don't know about your family. 683 00:53:40,701 --> 00:53:42,342 You have three younger siblings. 684 00:53:42,342 --> 00:53:45,672 Thanks to those kids, my life is never boring. 685 00:53:45,672 --> 00:53:49,086 Whenever I think about my brother, the first thing I do is sigh. 686 00:53:49,781 --> 00:53:51,816 - I'll drop you off at home. - To the office. 687 00:53:51,842 --> 00:53:53,256 I still have some work left. 688 00:53:53,652 --> 00:53:56,582 Gosh. You should have told me that we should meet some other time. 689 00:53:56,582 --> 00:53:57,652 You must be exhausted. 690 00:53:57,652 --> 00:53:59,897 I'm recharging my energy... 691 00:54:00,092 --> 00:54:01,727 from you. 692 00:54:02,422 --> 00:54:03,997 Goodness. 693 00:54:04,422 --> 00:54:06,306 You like me too much. 694 00:54:06,791 --> 00:54:07,937 Wait up. 695 00:54:10,862 --> 00:54:12,106 You startled me. 696 00:54:12,701 --> 00:54:14,001 You didn't go home yet? 697 00:54:14,001 --> 00:54:16,572 I told you to spy on Kang Woo. Why didn't you do what I asked? 698 00:54:16,572 --> 00:54:18,142 You put this file in your drawer. 699 00:54:18,142 --> 00:54:19,616 You're so mean. 700 00:54:19,771 --> 00:54:21,541 - What? - Everything is ruined. 701 00:54:21,541 --> 00:54:22,812 It's ruined. Move. 702 00:54:22,812 --> 00:54:25,187 It's ruined. It's a disaster. 703 00:54:27,412 --> 00:54:28,786 What's wrong with him? 704 00:54:34,251 --> 00:54:36,592 (Joo Seo Yeon) 705 00:54:36,592 --> 00:54:38,266 (Address: 1120, Hyunnam-daero, Mapo-gu, Seoul) 706 00:54:41,132 --> 00:54:44,336 Why does she have the same address as Mr. Joo's? 707 00:54:47,632 --> 00:54:51,977 (Family: Joo Won Jae, Joo Won Seok, Joo Seo Jun) 708 00:54:53,271 --> 00:54:54,616 Which family? Name? 709 00:54:54,642 --> 00:54:56,441 Joo family's only daughter among many sons. 710 00:54:56,441 --> 00:54:58,987 Your brother doesn't suit Seo Yeon. 711 00:55:02,152 --> 00:55:03,796 (Seo Yeon, let's hang out!) 712 00:55:03,981 --> 00:55:05,497 This is an interesting place. 713 00:55:05,951 --> 00:55:07,020 Who is it? 714 00:55:07,021 --> 00:55:09,197 She's my younger sister, Seo Yeon's friend. 715 00:55:11,162 --> 00:55:13,606 What a twist of fates. 716 00:55:24,041 --> 00:55:25,377 Stop provoking me. 717 00:55:26,072 --> 00:55:27,247 You already know... 718 00:55:27,612 --> 00:55:29,657 I can never hate you. 719 00:55:29,781 --> 00:55:31,086 Stop feeling me out. 720 00:55:35,951 --> 00:55:37,356 Let me stay like this. 721 00:55:38,582 --> 00:55:40,197 So that you won't have to see my face. 722 00:55:42,862 --> 00:55:44,796 Please let me stay like this. 723 00:55:46,761 --> 00:55:48,336 If you don't want to see me, you don't have to. 724 00:55:48,991 --> 00:55:50,276 Just stay there. 725 00:55:51,731 --> 00:55:53,377 I'll make sure you won't have to see me. 726 00:56:09,221 --> 00:56:10,526 Let's seal it. 727 00:56:24,431 --> 00:56:25,506 I'm sorry... 728 00:56:26,201 --> 00:56:27,447 that I like you. 729 00:56:37,112 --> 00:56:38,382 Do you want to come in? 730 00:56:38,382 --> 00:56:39,657 - Yes. - If you come in now, 731 00:56:39,912 --> 00:56:41,281 I won't let you go home. 732 00:56:41,281 --> 00:56:42,796 I won't let you go home. 733 00:56:42,922 --> 00:56:43,997 Do you still... 734 00:56:44,451 --> 00:56:45,526 want to come in? 735 00:57:09,912 --> 00:57:11,487 - Ms. Joo. - Yes? 736 00:57:12,082 --> 00:57:13,326 Are you going somewhere? 737 00:57:13,882 --> 00:57:16,756 What? Well, yes. 738 00:57:17,352 --> 00:57:18,727 Do you want to join us? 739 00:57:18,981 --> 00:57:21,897 No. Later. I'll eat later. 740 00:57:22,721 --> 00:57:24,866 No. Go ahead. Dig in without me. 741 00:57:47,781 --> 00:57:51,497 Why does he dance out here instead of his room? 742 00:58:06,231 --> 00:58:07,407 What was that? 743 00:58:15,172 --> 00:58:17,316 Hello 744 00:58:17,912 --> 00:58:20,256 Hello 745 00:58:20,882 --> 00:58:26,326 Hello, alcohol 746 00:58:29,291 --> 00:58:30,697 Did something just pass by? 747 00:58:40,501 --> 00:58:42,947 (Prettier Than Flowers) 748 00:59:10,461 --> 00:59:11,677 Oh, gosh. 749 00:59:32,251 --> 00:59:33,997 Do you know what time this is? 750 00:59:38,721 --> 00:59:40,261 Did you think I was joking? 751 00:59:40,261 --> 00:59:41,506 I'm not leaving. 752 00:59:45,362 --> 00:59:46,707 I'm not going home. 753 00:59:48,431 --> 00:59:49,917 I'm staying with you. 754 00:59:51,872 --> 00:59:52,987 What? 755 01:00:06,852 --> 01:00:08,366 Let's stay together, Kang Woo. 756 01:00:22,031 --> 01:00:23,276 Seo Yeon. 757 01:00:26,872 --> 01:00:28,346 I can't stop myself now. 758 01:01:17,122 --> 01:01:18,791 (Love with Flaws) 759 01:01:18,791 --> 01:01:20,791 - Where's Seo Yeon? - No way. 760 01:01:20,791 --> 01:01:22,162 Why can't I? 761 01:01:22,162 --> 01:01:24,431 I'm just spending the night with someone I love. What? 762 01:01:24,431 --> 01:01:25,431 What a mess. 763 01:01:25,431 --> 01:01:28,102 You looked awful from your head to toes. 764 01:01:28,102 --> 01:01:29,602 Your eyes look very murky. 765 01:01:29,602 --> 01:01:31,902 I've never seen him call anyone his girlfriend. 766 01:01:31,902 --> 01:01:33,072 - Who is it? - She'll be here soon. 767 01:01:33,072 --> 01:01:34,172 Do you want to marry me? 768 01:01:34,172 --> 01:01:36,511 You don't have to do more. You already did so much for me. 769 01:01:36,511 --> 01:01:38,211 I want to do these things for you. 770 01:01:38,211 --> 01:01:39,751 Did you see the pictures? Does the agency know? 771 01:01:39,751 --> 01:01:40,852 Tell Seo Jun to come up. 772 01:01:40,852 --> 01:01:44,181 I'm the most concerned because she dresses like you. 773 01:01:44,181 --> 01:01:46,552 Why do you keep worrying about me? You make me excited. 774 01:01:46,552 --> 01:01:48,791 If your body and mind want him, then you go get him. 775 01:01:48,791 --> 01:01:51,922 Kang Woo can't hold himself back even if you do. 776 01:01:51,922 --> 01:01:55,306 Seo Yeon, do you think I'm concerned about that right now? 51124

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.