All language subtitles for Love.S03E06.720p.WEB-HD.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,758 --> 00:00:10,969 I started going out on commercial auditions. 2 00:00:11,052 --> 00:00:13,555 I got real close to one last week for Fruit by the Foot. 3 00:00:13,972 --> 00:00:16,349 But it's like they could tell I hated Fruit by the Foot. 4 00:00:16,433 --> 00:00:19,310 - I hate it. It's too much fruit. - I know. 5 00:00:19,811 --> 00:00:22,480 Very few foods are improved by becoming flatter. 6 00:00:23,022 --> 00:00:25,650 - Hmm. - I feel strongly about that. 7 00:00:28,945 --> 00:00:30,196 Oh, my God. 8 00:00:31,322 --> 00:00:34,200 - Kevin, what is this? - What's what? 9 00:00:34,743 --> 00:00:38,955 I don't know. It seems like some sort of gift of some kind. 10 00:00:39,039 --> 00:00:40,165 I don't know, maybe... 11 00:00:40,999 --> 00:00:42,143 - Maybe you should check it. - What is this? 12 00:00:42,167 --> 00:00:44,210 Who? What? What is this? 13 00:00:46,588 --> 00:00:49,799 First Month, Last Month? Written by Gus Cruikshank? 14 00:00:49,883 --> 00:00:52,385 Yeah, it's a script I wrote. 15 00:00:52,469 --> 00:00:58,099 I actually rewrote one of the parts for, who was it? You? 16 00:00:58,183 --> 00:01:00,101 - Wait, what? I got a role in this? - Yes. 17 00:01:00,185 --> 00:01:01,686 Kevin is Roman. 18 00:01:02,145 --> 00:01:05,065 Wait. Oh, shit. 19 00:01:05,148 --> 00:01:06,858 Oh, wait. There's mad Roman in here. 20 00:01:06,941 --> 00:01:09,110 Oh, all kinds of Roman, all over the place. 21 00:01:09,194 --> 00:01:12,363 It's a good part too, man. It's really, really good. 22 00:01:12,447 --> 00:01:15,241 Roman is this recently divorced journalist 23 00:01:15,325 --> 00:01:18,078 who moves into an apartment complex, kinda like this. 24 00:01:18,161 --> 00:01:21,081 And then he finds out that the landlady is this black widow-type 25 00:01:21,164 --> 00:01:24,459 who gets off on watching her male tenants get murdered, right? 26 00:01:25,043 --> 00:01:30,298 But Roman, he's different, 'cause he's got nothing to lose, you know? 27 00:01:30,381 --> 00:01:31,381 Wow. 28 00:01:32,717 --> 00:01:34,427 Oh, I'm so freaking psyched, man. 29 00:01:34,511 --> 00:01:37,305 Gus here's giving me my first real stunt job. 30 00:01:37,388 --> 00:01:40,475 Ah, whatever. It's all you, man. You're gonna kill it. 31 00:01:40,934 --> 00:01:43,978 It's called a, uh... a mid-level jump fall. 32 00:01:44,062 --> 00:01:45,706 It's easy. I've practiced that shit already. 33 00:01:45,730 --> 00:01:47,357 You're gonna kill it, man. 34 00:01:48,066 --> 00:01:52,403 Hey, Joe, Gloria, you guys are witnessing cinematic history over here. 35 00:01:52,487 --> 00:01:55,448 He's the new Hitchcock, and I'm The Birds. 36 00:01:55,532 --> 00:01:57,909 And he's the, uh, Rear Window. 37 00:02:07,377 --> 00:02:10,547 - Syd! Otis! What's up? Hey, guys. - Hey! 38 00:02:10,630 --> 00:02:12,006 Say hi, buddy. 39 00:02:13,883 --> 00:02:14,717 Hey. 40 00:02:14,801 --> 00:02:17,220 Shaun? What are you doing here? 41 00:02:17,303 --> 00:02:18,847 Oh, me and Shaun are mommy friends. 42 00:02:18,930 --> 00:02:21,432 God, that sounds awful. "Mommy friends." 43 00:02:21,516 --> 00:02:23,852 We are two adult women who are raising children. 44 00:02:23,935 --> 00:02:26,563 You didn't think to come over and say hi? 45 00:02:26,646 --> 00:02:29,357 When you once walked three miles in a snowstorm to buy cocaine. 46 00:02:29,440 --> 00:02:30,275 You can't walk two feet? 47 00:02:30,358 --> 00:02:32,235 I mean, we just came by for a playdate. 48 00:02:32,318 --> 00:02:33,987 I don't want to bore you with kid stuff. 49 00:02:34,070 --> 00:02:36,698 You kidding me? I love kids. Right? 50 00:02:37,824 --> 00:02:38,824 Yes. 51 00:02:39,367 --> 00:02:41,035 Oh, Harrison. 52 00:02:41,119 --> 00:02:44,956 You're getting so big. Do you still have those enormous balls? 53 00:02:45,623 --> 00:02:46,916 Why would you ask him that? 54 00:02:47,000 --> 00:02:48,459 What? 'Cause when he was first born, 55 00:02:48,543 --> 00:02:50,628 you used to text me pictures of his enormous balls. 56 00:02:50,712 --> 00:02:52,046 That's why I'd ask that. 57 00:02:52,130 --> 00:02:53,214 Otis has really tiny balls. 58 00:02:53,298 --> 00:02:55,466 When he was a baby, Jeff had to squeeze up in there 59 00:02:55,550 --> 00:02:58,011 and make sure they hadn't sucked back up into his abdomen. 60 00:02:58,094 --> 00:03:00,013 - It happens. - Cool. 61 00:03:00,096 --> 00:03:03,683 So, what's going on? We should hang out, right? 62 00:03:03,766 --> 00:03:06,477 It's been too long, I could come over on Friday, maybe, 63 00:03:06,561 --> 00:03:09,814 and Brian could grill some stuff, and we could pretend to help. 64 00:03:09,898 --> 00:03:13,443 No, I don't know. I've got this dumb thing I can't get out of. 65 00:03:14,694 --> 00:03:16,237 Shaun, come on, 66 00:03:16,321 --> 00:03:19,824 we invented this "dumb thing I can't get out of." What's up? 67 00:03:21,409 --> 00:03:24,037 Fine. Brian doesn't want you to come over anymore. 68 00:03:24,454 --> 00:03:25,788 What? Seriously? 69 00:03:26,414 --> 00:03:29,584 Mickey, the last time you came to our house, you got in a fight. 70 00:03:29,667 --> 00:03:30,667 Oh, thank you. 71 00:03:30,710 --> 00:03:32,795 And you jumped off our roof into the pool. 72 00:03:32,879 --> 00:03:35,107 You did ruin my dinner party one time. I'm not even here. 73 00:03:35,131 --> 00:03:39,510 It's so true. So true, and I'm very sorry. 74 00:03:39,594 --> 00:03:42,972 The bottom line is, is that I have a baby now and a nice house, 75 00:03:43,056 --> 00:03:45,808 and Brian says your drama is too draining. 76 00:03:46,601 --> 00:03:49,729 Listen, I tried to talk to him, and he just won't listen, 77 00:03:49,812 --> 00:03:51,397 so he's not gonna let you come over. 78 00:03:51,481 --> 00:03:53,918 He's not gonna let me come to the house? Do you hear yourself? 79 00:03:53,942 --> 00:03:55,360 I thought you were a strong woman, 80 00:03:55,443 --> 00:03:58,297 and now some man is gonna tell you who can and cannot come to your own house? 81 00:03:58,321 --> 00:04:00,121 Give me a break. Don't get all political here. 82 00:04:00,198 --> 00:04:03,993 It's not like you're fighting Sharia law. It's not just me. I'm part of a family. 83 00:04:04,577 --> 00:04:09,457 Brian says our house is a sacred space, and you know what? He's right. 84 00:04:09,540 --> 00:04:12,377 Okay. Then why don't you and Brian come over to my house? 85 00:04:12,460 --> 00:04:16,256 That way I won't taint your sacred space with my toxicity. 86 00:04:16,339 --> 00:04:17,423 I don't know. 87 00:04:17,507 --> 00:04:19,717 Are we still friends? 88 00:04:20,218 --> 00:04:22,428 - Yeah, yes. Yes. - Okay. 89 00:04:22,512 --> 00:04:25,765 If it's Brian who's getting in the way of you and me hanging out, 90 00:04:25,848 --> 00:04:27,517 let me try and fix this. 91 00:04:28,059 --> 00:04:29,936 Just give me a chance. 92 00:04:30,019 --> 00:04:32,272 I'm... I'm in recovery, 93 00:04:32,355 --> 00:04:34,941 so you have to give me the benefit of the doubt. 94 00:04:36,943 --> 00:04:41,072 Yep. All right, all right. All right. But it has to begin on the early side. 95 00:04:41,155 --> 00:04:43,408 We have to eat at 5:30 'cause of Harrison's schedule. 96 00:04:43,491 --> 00:04:46,494 That's fine. I don't care. I'll do whatever. I'll even cook. 97 00:04:46,577 --> 00:04:48,288 - You're gonna cook? - Yes! I'm gonna cook. 98 00:04:48,371 --> 00:04:50,456 I will cook Brian's favorite dish. 99 00:04:50,540 --> 00:04:52,208 - What does he like? - Uh... 100 00:04:52,292 --> 00:04:55,795 He had a Jewish grandmother, so he loves a good brisket. 101 00:04:55,878 --> 00:04:58,756 That sounds so hard. Could I do a Lunchables spread? 102 00:04:58,840 --> 00:05:01,092 - Ugh. Mickey, come on... - I was kidding. 103 00:05:01,175 --> 00:05:02,969 - Come on. All right. - I was kidding. 104 00:05:21,529 --> 00:05:23,323 Hey. How we feeling, buddy? 105 00:05:23,406 --> 00:05:25,241 - Everything good? - This is gonna be great. 106 00:05:25,325 --> 00:05:29,203 We've got permits on lock. We're gonna be on time, under budget. 107 00:05:29,287 --> 00:05:31,080 - Nothing to worry about. - Beautiful. 108 00:05:31,622 --> 00:05:35,585 'Cause, uh, I'm a little nervous. I've put $5,000 in this thing. 109 00:05:35,668 --> 00:05:37,837 - You have... - It's most of my savings, so... 110 00:05:37,920 --> 00:05:39,273 - ...nothing to worry about. - Okay. 111 00:05:39,297 --> 00:05:41,507 I just finished working on my cousin's short film. 112 00:05:41,591 --> 00:05:43,676 - Almost got into Slamdance. - Really? 113 00:05:43,760 --> 00:05:44,802 - Yeah. - Wow. 114 00:05:44,886 --> 00:05:47,388 Gus, can I talk to you about these new sides real quick? 115 00:05:47,472 --> 00:05:48,556 Yeah, what's up? 116 00:05:48,639 --> 00:05:50,933 Uh, in this pool scene, you want me to show my ass? 117 00:05:51,684 --> 00:05:55,104 Yeah, I guess what I was thinking is this scene's, sort of, uh, 118 00:05:55,188 --> 00:05:58,483 how Roman's becoming more vulnerable in front of the landlady, 119 00:05:58,566 --> 00:06:02,153 so I thought, "Oh, he's emotionally naked, he's physically naked." 120 00:06:02,236 --> 00:06:04,322 Plus, a lot of times in these erotic thrillers, 121 00:06:04,405 --> 00:06:07,575 they're showing off ladies' bodies, and I'm trying to flip that on its head. 122 00:06:07,658 --> 00:06:08,910 It's not happening, man. 123 00:06:08,993 --> 00:06:10,244 I'm a professional, Gus. 124 00:06:10,328 --> 00:06:12,705 I'll bare my soul for you, but I'm not gonna bare my ass. 125 00:06:12,789 --> 00:06:14,832 I'm trying to be Tom Hanks of this generation. 126 00:06:14,916 --> 00:06:17,085 - You know what Tom Hanks' ass look like? - No. 127 00:06:17,168 --> 00:06:19,754 Exactly, because he doesn't show it to anyone. Just like me. 128 00:06:19,837 --> 00:06:22,256 Okay. That's fine. I'm glad we could talk about this. 129 00:06:22,340 --> 00:06:25,510 That's what I wanted, a dialogue between actors and directors... 130 00:06:27,386 --> 00:06:29,555 Yeah, she was my freshman roommate. 131 00:06:29,972 --> 00:06:31,641 My family fucked me over so hard. 132 00:06:31,724 --> 00:06:33,726 She was the first person I trusted after them. 133 00:06:34,685 --> 00:06:35,937 Well, I once had a roommate 134 00:06:36,020 --> 00:06:39,232 who I thought would be a lifelong friend and my future maid of honor, 135 00:06:39,315 --> 00:06:41,567 but then one day she announced that she hated me, 136 00:06:41,651 --> 00:06:44,612 and we haven't spoken since, so people change. 137 00:06:44,695 --> 00:06:49,367 Hmm. Why would I agree to make a brisket? I barely know what it is. 138 00:06:49,450 --> 00:06:51,452 Do you know what color The Joy of Cooking is? 139 00:06:52,203 --> 00:06:55,373 Brisket? You say brisket? 140 00:06:55,456 --> 00:06:56,456 Yeah. 141 00:06:57,208 --> 00:07:00,044 That's like, uh, the beef from the lower part of the chest. 142 00:07:00,128 --> 00:07:01,045 Same with veal. 143 00:07:01,129 --> 00:07:04,841 The secret to brisket is you have to baste it continually while roasting it. 144 00:07:04,924 --> 00:07:06,592 Since when do you know how to cook? 145 00:07:07,593 --> 00:07:11,973 Well, I do watch 15 to 25 hours worth of cooking shows a week. 146 00:07:12,598 --> 00:07:17,103 Chopped, Top Chef, Cutthroat Kitchen. Guy's Grocery Games. 147 00:07:17,562 --> 00:07:20,148 So do you just watch or can you cook? 148 00:07:20,231 --> 00:07:23,025 Oh, yeah. No, I know what I'm doing. My parents used to work late. 149 00:07:23,109 --> 00:07:27,029 So, after school, I'd get home and make dinner for the entire family. 150 00:07:27,530 --> 00:07:28,739 Could you help us, though? 151 00:07:28,823 --> 00:07:31,075 'Cause Mickey wants to reconnect with her old friends, 152 00:07:31,159 --> 00:07:33,035 so maybe your brisket could save her. 153 00:07:33,119 --> 00:07:34,996 Yeah, I'm on it. Brisket is the main. 154 00:07:35,079 --> 00:07:37,373 And we'll build some apps around that, figure it out. 155 00:07:38,166 --> 00:07:40,168 I've never seen you cook. 156 00:07:40,251 --> 00:07:42,837 - Bertie, has he ever cooked for you? - No. 157 00:07:43,671 --> 00:07:46,591 Yeah, I mean, I know what I'm doing, though. 158 00:07:46,674 --> 00:07:50,219 We can do a basic rub. Salt, pepper, cayenne. 159 00:07:50,303 --> 00:07:51,971 We can braise it with red wine. 160 00:07:53,306 --> 00:07:55,516 That's actually really nice, Randy. Thanks. 161 00:07:56,184 --> 00:07:59,645 Chef Randy's on it. Cool. 162 00:08:03,608 --> 00:08:07,445 Can we just gather up, everybody, real quick for one second? 163 00:08:07,528 --> 00:08:10,656 Just gather round here, gather round, gather round. 164 00:08:12,450 --> 00:08:15,244 Um, a man is nothing without his friends, 165 00:08:15,328 --> 00:08:18,206 and all of you are more than friends to me. 166 00:08:19,123 --> 00:08:20,291 You're family. 167 00:08:20,374 --> 00:08:24,253 And that's what I want this set to be, I want it to be a family. 168 00:08:24,337 --> 00:08:27,340 So think of this as the Olive Garden of sets, okay? 169 00:08:29,008 --> 00:08:33,679 But instead of unlimited breadsticks, it's unlimited creativity. 170 00:08:34,305 --> 00:08:38,267 I want everybody to have a good time, have fun, get along, okay? 171 00:08:38,351 --> 00:08:42,355 'Cause we're not just making a movie here. We're making art. 172 00:08:43,356 --> 00:08:44,690 We're making something beautiful, 173 00:08:44,774 --> 00:08:49,403 and, um, I don't think we should be ashamed to say that. 174 00:08:51,030 --> 00:08:53,449 There's no shame in trying to make something beautiful. Okay? 175 00:08:53,533 --> 00:08:55,785 Let's make some magic. 176 00:08:55,868 --> 00:08:58,287 - All right. - Yeah! 177 00:08:58,371 --> 00:09:00,998 To our places. 178 00:09:01,082 --> 00:09:02,833 Picture up and roll sound. 179 00:09:02,917 --> 00:09:04,544 All right, sound is... 180 00:09:04,627 --> 00:09:06,796 - Ready? - ...speeding. 181 00:09:06,879 --> 00:09:11,842 Slate for First Month, Last Month, directed by the Gus Cruikshank. 182 00:09:11,926 --> 00:09:15,346 Scene six, take one and slate. 183 00:09:16,222 --> 00:09:18,766 All right. And action. 184 00:09:21,352 --> 00:09:23,896 So, you'd move in on the 15th. 185 00:09:23,980 --> 00:09:26,440 Typically, I'd ask for first and last months' rent, 186 00:09:26,524 --> 00:09:29,068 but you've got a great face. 187 00:09:30,611 --> 00:09:33,781 Hmm. Guess the last guy left in a hurry. 188 00:09:34,657 --> 00:09:37,702 Why the fuck would you say that? 189 00:09:38,411 --> 00:09:42,164 I'm sorry. It's just... He was a great tenant. 190 00:09:43,332 --> 00:09:45,167 I was really sad to see him go. 191 00:09:45,251 --> 00:09:47,837 Sound is picking up that drilling. 192 00:09:47,920 --> 00:09:51,215 Yeah. Guys, just hold on one sec. Should we cut? 193 00:09:51,299 --> 00:09:53,718 No, we've got so much to shoot here. 194 00:09:54,176 --> 00:09:57,555 Uh, you know, there's drilling in real life. 195 00:09:58,264 --> 00:09:59,557 - There's drilling here. - Yeah. 196 00:09:59,640 --> 00:10:01,410 There's drilling in real life. 197 00:10:01,434 --> 00:10:03,728 - Keep going. Sorry. - Hey, all clear. 198 00:10:03,811 --> 00:10:06,063 - Hey! All right! Okay, go for it. - Okay. 199 00:10:07,189 --> 00:10:09,358 - No, scratch that. Sorry. - Yeah, it's... 200 00:10:10,359 --> 00:10:11,902 You know, I... 201 00:10:11,986 --> 00:10:15,281 Just thinking about it, drilling sort of has sexual connotations. 202 00:10:15,364 --> 00:10:18,409 - Mm-hmm. Mm-hmm. Yeah. - This is a seduction scene, so... 203 00:10:18,492 --> 00:10:20,244 All right. Maybe it does work as subtext? 204 00:10:20,328 --> 00:10:23,247 I think that's really great. Still rolling! 205 00:10:23,331 --> 00:10:26,292 Okay, the drilling is subtext for sex. And action! 206 00:10:26,375 --> 00:10:28,669 Okay. Okay. 207 00:10:29,337 --> 00:10:31,339 You remind me of my ex-husband! 208 00:10:31,422 --> 00:10:34,175 - What took you so long? - Mmm... 209 00:10:35,134 --> 00:10:37,219 I'm... It's so loud. 210 00:10:37,303 --> 00:10:39,180 - Let's cut. Let's cut. - It's a cut. 211 00:10:39,263 --> 00:10:40,848 - That's a cut. - Okay. 212 00:10:40,931 --> 00:10:42,141 Uh... 213 00:10:42,224 --> 00:10:45,686 Whoa. Oh, no, no, no, let's go, uh, just reset. 214 00:10:45,770 --> 00:10:46,955 - Shall I go from the entrance? - From the top? 215 00:10:46,979 --> 00:10:48,606 - No. Get out here. - Okay. 216 00:10:48,689 --> 00:10:50,358 - Stay there. - Stop. 217 00:10:50,441 --> 00:10:53,110 - And action! - Action! 218 00:10:53,736 --> 00:10:55,112 You'd move in on the 15th. 219 00:10:55,571 --> 00:10:57,674 Typically, I'd ask for first and last... 220 00:10:59,033 --> 00:11:00,785 Stop! Let's just cut. Forget it. 221 00:11:00,868 --> 00:11:02,161 Cut! 222 00:11:02,244 --> 00:11:03,805 If they're doing construction on the gym, 223 00:11:03,829 --> 00:11:06,040 I'm gonna freak out. It's perfect the way it is. 224 00:11:06,540 --> 00:11:07,708 Hold on, I'll check. 225 00:11:09,210 --> 00:11:10,670 Okay. Can we lose anything here? 226 00:11:10,753 --> 00:11:11,837 Lose something? 227 00:11:11,921 --> 00:11:14,761 Yeah, our schedule's blown to shit if we keep stopping like this. 228 00:11:15,549 --> 00:11:17,343 - Chris' stunt? - Okay. 229 00:11:17,426 --> 00:11:19,011 - Maybe cut Chris' stunt? - Yeah, great. 230 00:11:19,095 --> 00:11:21,263 - That's gonna take a lot of time to shoot. - Totally. 231 00:11:21,347 --> 00:11:23,766 I'm only doing it so he does something cool for his reel. 232 00:11:23,849 --> 00:11:24,767 Mm-hmm. I love it. 233 00:11:24,850 --> 00:11:26,519 And you can tell Chris? 234 00:11:26,894 --> 00:11:27,895 You let him know? 235 00:11:31,399 --> 00:11:33,943 - Chris is a really good friend of mine. - Right. 236 00:11:34,026 --> 00:11:35,319 And... 237 00:11:35,403 --> 00:11:37,738 You're making me be a dick here to him. 238 00:11:37,822 --> 00:11:39,740 Well, he's a good friend of mine, too. 239 00:11:39,824 --> 00:11:44,495 Probably, no offense, but a better friend, just 'cause I've known him longer and... 240 00:11:44,578 --> 00:11:45,746 I know him pretty well. 241 00:11:46,288 --> 00:11:47,540 Well... 242 00:11:47,665 --> 00:11:49,917 Do you know who his first crush was? 243 00:11:52,294 --> 00:11:53,629 - Emily. - Yeah, I can... 244 00:11:53,712 --> 00:11:55,172 - I know... - It was Emily. 245 00:11:55,256 --> 00:11:56,441 I knew it, but I couldn't get to it. 246 00:11:56,465 --> 00:11:58,592 But I knew it was Emily. Yeah. 247 00:11:58,676 --> 00:12:01,387 Okay. Cool, I'll go, uh, crush his dreams. 248 00:12:01,470 --> 00:12:04,640 Just, uh, you know... We're all doing this for free. 249 00:12:06,600 --> 00:12:07,600 Thanks, Wade. 250 00:12:08,811 --> 00:12:10,604 Randy, when's it gonna be done? 251 00:12:11,313 --> 00:12:12,565 When it's amazing. 252 00:12:13,482 --> 00:12:15,401 You have to love and coddle a brisket, 253 00:12:15,484 --> 00:12:18,237 and when it's ready, it'll slide right out of the oven, 254 00:12:18,320 --> 00:12:20,156 like a baby sliding out of the womb. 255 00:12:20,239 --> 00:12:22,575 - So you're not even close. - That is correct. 256 00:12:22,658 --> 00:12:24,660 People are hungry. Can you turn up the heat? 257 00:12:25,119 --> 00:12:26,162 It's at 320. 258 00:12:26,245 --> 00:12:27,830 I can pump it up to 340, 259 00:12:27,913 --> 00:12:30,708 but I'm not crazy about that, Mickey. 260 00:12:33,794 --> 00:12:37,923 This is not who I am. I'm not going over there. 261 00:12:38,424 --> 00:12:40,593 Roman is a good guy. 262 00:12:41,594 --> 00:12:44,805 He's a father. And I'm starting to think 263 00:12:45,639 --> 00:12:47,516 he never laid a hand on you. 264 00:12:50,686 --> 00:12:53,189 - Whoa. What the hell, man! - Tell it to the judge! 265 00:12:53,272 --> 00:12:55,441 Whoa. Whoa. 266 00:12:55,524 --> 00:12:57,151 - Gus! - What are you doing? 267 00:12:57,234 --> 00:12:58,068 I'm doing the jump. 268 00:12:58,152 --> 00:12:59,862 Why didn't you go through the front door? 269 00:12:59,945 --> 00:13:01,715 Wade, did you tell him to go through the front door? 270 00:13:01,739 --> 00:13:04,200 - I mentioned it. - Yeah. I know. I wanna do the jump. 271 00:13:04,283 --> 00:13:05,409 No, we cut the jump. 272 00:13:05,493 --> 00:13:08,078 It's an easy jump. I've practiced it on the volleyball court. 273 00:13:08,162 --> 00:13:10,414 Chris, if you're not in front of the camera, 274 00:13:10,498 --> 00:13:13,125 it's not gonna be on camera. You get that, right? 275 00:13:13,209 --> 00:13:15,562 - You fix it in editing. - Tell me you understand that. 276 00:13:15,586 --> 00:13:17,296 This light is broken. 277 00:13:17,922 --> 00:13:21,550 Yeah. Yeah. Maybe we shoot another scene right now. 278 00:13:21,634 --> 00:13:23,093 Maybe the thing out in the hallway. 279 00:13:23,177 --> 00:13:25,614 - Who's gonna operate the camera? - I wouldn't have gotten hurt. 280 00:13:25,638 --> 00:13:28,891 - It's not about the stunt. - We know, man. You're the best. 281 00:13:28,974 --> 00:13:30,410 I'm sure it would've been a great stunt. 282 00:13:30,434 --> 00:13:32,478 It's that, if it's not on camera, you can't... 283 00:13:33,103 --> 00:13:36,732 Fine. But it's a 15-foot, barely even, jump. 284 00:13:36,816 --> 00:13:39,527 Pizza party! 285 00:13:39,610 --> 00:13:41,370 - Did you get Supreme? - Yeah, I got Supreme. 286 00:13:41,403 --> 00:13:43,364 Eat quick, guys. Eat as quick as you can. 287 00:13:44,073 --> 00:13:46,242 ♪ The pale, round moon ♪ 288 00:13:48,619 --> 00:13:50,079 ♪ One in orbit ♪ 289 00:13:51,664 --> 00:13:53,874 ♪ One cocooned ♪ 290 00:13:53,958 --> 00:13:57,419 ♪ Who can say who is who? ♪ 291 00:13:58,087 --> 00:13:59,672 ♪ I'd be seeing you ♪ 292 00:14:00,839 --> 00:14:03,717 ♪ And you'd be seeing me ♪ 293 00:14:03,801 --> 00:14:05,928 ♪ And that's how it would be ♪ 294 00:14:09,390 --> 00:14:16,272 ♪ I call these years the carousel ♪ 295 00:14:16,355 --> 00:14:19,525 ♪ And one day you'll be your own man ♪ 296 00:14:19,608 --> 00:14:21,110 ♪ Little man ♪ 297 00:14:22,069 --> 00:14:24,029 ♪ Just like I was, too ♪ 298 00:14:25,531 --> 00:14:29,201 ♪ Loops and circles Stops and starts ♪ 299 00:14:29,285 --> 00:14:34,081 ♪ Windowsill, a shopping cart ♪ 300 00:14:36,542 --> 00:14:38,335 ♪ A great ride ♪ 301 00:14:39,545 --> 00:14:41,380 ♪ It goes round and round ♪ 302 00:14:41,463 --> 00:14:42,590 Just me. 303 00:14:44,091 --> 00:14:51,056 ♪ Admissions cost pays overtime ♪ 304 00:14:51,307 --> 00:14:54,476 ♪ It's the ride we ride and ride ♪ 305 00:14:55,227 --> 00:14:56,979 ♪ Round and round ♪ 306 00:14:58,480 --> 00:15:00,941 ♪ Till it hits the ground ♪ 307 00:15:01,025 --> 00:15:03,193 That was so special. 308 00:15:03,277 --> 00:15:05,905 Huh. Still working on it. 309 00:15:07,323 --> 00:15:09,533 - It's about fatherhood. - Hmm. 310 00:15:09,617 --> 00:15:10,826 Is that too obvious? 311 00:15:10,910 --> 00:15:13,787 Oh, not at all. It was just the right amount of obvious. 312 00:15:13,871 --> 00:15:17,583 And it actually very much spoke to me when you sang about the shopping cart, 313 00:15:17,666 --> 00:15:19,877 because recently, I was at the supermarket, 314 00:15:19,960 --> 00:15:22,212 and my shopping cart was hit by a car. 315 00:15:22,296 --> 00:15:25,090 So that was my number one part of the song. 316 00:15:25,174 --> 00:15:26,175 See, right? 317 00:15:26,258 --> 00:15:27,718 Mm-hmm. 318 00:15:28,302 --> 00:15:30,179 Is this dinner gonna have any actual dinner? 319 00:15:31,305 --> 00:15:32,598 Almost ready. 320 00:15:38,187 --> 00:15:41,357 So, did you guys ever decide on a school for Harrison? 321 00:15:42,149 --> 00:15:44,944 We're leaning towards Montessori school and... 322 00:15:45,736 --> 00:15:49,406 - Do you really even care? - Yeah, I care. Of course I care. 323 00:15:50,115 --> 00:15:52,451 What's the funniest thing that he said this week? 324 00:15:53,118 --> 00:15:54,286 Um... 325 00:15:54,370 --> 00:15:58,457 Uh, well, he's been calling the toilet the "white chair." 326 00:15:58,540 --> 00:16:00,334 - So cute. That's cute. - It's cute. 327 00:16:00,417 --> 00:16:01,794 Ooh, look at this! 328 00:16:01,877 --> 00:16:04,588 Speaking of chairs, stay seated in yours. 329 00:16:05,297 --> 00:16:08,175 I present to you the amuse-bouche. 330 00:16:09,093 --> 00:16:10,636 That's right. 331 00:16:10,719 --> 00:16:14,431 They are stuffed half olives with a chili glaze. 332 00:16:14,515 --> 00:16:16,235 Whoa, Randy, that is so impressive. 333 00:16:16,308 --> 00:16:18,644 Is Gordon Ramsay back there screaming at you 334 00:16:18,727 --> 00:16:20,521 to make everything so small? 335 00:16:20,604 --> 00:16:22,773 It's great! 336 00:16:22,856 --> 00:16:26,068 No, it's just me and Grandpa back there. 337 00:16:26,151 --> 00:16:27,987 Which one's the cook? 338 00:16:28,737 --> 00:16:32,157 There's one for each of us, and there's an extra one for the chef. 339 00:16:32,992 --> 00:16:35,786 Yeah, uh, when does the actual food come? 340 00:16:36,578 --> 00:16:39,873 Um, all right. Cards on the table. Um... 341 00:16:39,957 --> 00:16:44,086 The amuse-bouche set me back a bit, so it's gonna be a while. 342 00:16:44,169 --> 00:16:46,422 Jesus. Should I go and grab a burger? 343 00:16:46,505 --> 00:16:48,465 No! No, no, no. This is good. 344 00:16:48,549 --> 00:16:49,842 We'll go smoke, 345 00:16:49,925 --> 00:16:51,677 and that'll take your mind off of the food, 346 00:16:51,760 --> 00:16:53,762 and you two will be fine by yourselves, right? 347 00:16:53,846 --> 00:16:58,434 Oh, absolutely. I mean, I run focus groups, so I love to just listen. 348 00:16:58,517 --> 00:17:00,894 Great! And you will get to cooking. 349 00:17:00,978 --> 00:17:02,538 - Yeah. - Yeah. Okay. Come on, let's go. 350 00:17:03,605 --> 00:17:05,441 Hey, Ruby. 351 00:17:05,524 --> 00:17:07,526 Hey, buddy, how's it going? 352 00:17:07,609 --> 00:17:09,445 I'm putting the vest on right now. 353 00:17:09,528 --> 00:17:12,781 Okay. So, I'm gonna go like this. Okay? 354 00:17:12,865 --> 00:17:15,659 And then you activate the squibs, okay? 355 00:17:16,076 --> 00:17:18,537 That's when you set it off. Boom, boom, boom, boom. Okay? 356 00:17:18,996 --> 00:17:20,789 - Okay. - All right. All right. 357 00:17:21,665 --> 00:17:24,126 - So we only really got one shot at this. - Yeah, I know. 358 00:17:24,209 --> 00:17:27,546 I only have a single set of squibs, and it costs $400, so... 359 00:17:27,629 --> 00:17:29,339 Oh! $400? 360 00:17:30,257 --> 00:17:32,426 - Yeah, that's... - You got ripped off, man. 361 00:17:32,509 --> 00:17:35,846 - The guy at Witchita sold me the squibs. - You're getting ripped off! 362 00:17:35,929 --> 00:17:37,198 Sorry, Wade. I gotta talk to you. 363 00:17:37,222 --> 00:17:40,726 So I was thinking that I wanna add a slight facial tic to my character. 364 00:17:40,809 --> 00:17:42,936 At first, it's an eye thing. Like this. 365 00:17:43,020 --> 00:17:45,606 - Or a mouth... A very subtle... - Uh-huh. 366 00:17:45,689 --> 00:17:48,650 - Yeah. No, no, no. We could do that. - Like a thing... 367 00:17:48,734 --> 00:17:50,402 - Yeah. - Yeah. It's just like... 368 00:17:50,486 --> 00:17:52,196 - Oh! - What the fuck? 369 00:17:52,279 --> 00:17:55,824 Holy shit! Were we rolling? We were rolling, right? 370 00:17:55,908 --> 00:17:57,242 Of course not. Nobody said... 371 00:17:57,326 --> 00:17:58,660 - We were talking. - No! 372 00:17:58,744 --> 00:17:59,745 What? What? 373 00:17:59,828 --> 00:18:01,580 - What the hell? - Ruby! 374 00:18:01,663 --> 00:18:03,707 - You got it? - No! 375 00:18:03,791 --> 00:18:04,917 We weren't rolling. 376 00:18:05,000 --> 00:18:07,669 - I didn't give you the signal. - You went like this! 377 00:18:07,753 --> 00:18:10,255 No! No! No! No! I was like this! 378 00:18:10,339 --> 00:18:11,840 I wasn't like this. 379 00:18:11,924 --> 00:18:14,093 - This is different than this. - Oh, shit! 380 00:18:14,176 --> 00:18:15,844 This is different than this. 381 00:18:15,928 --> 00:18:17,568 - It did look cool, though. - Yeah. 382 00:18:17,638 --> 00:18:19,157 I told you he's the wrong man for the job. 383 00:18:19,181 --> 00:18:20,307 You could use CGI. 384 00:18:20,390 --> 00:18:21,642 You know what, guys? Uh... 385 00:18:21,725 --> 00:18:24,186 Hey! Hey! Uh, could I get five minutes? 386 00:18:24,269 --> 00:18:25,395 No problem. 387 00:18:25,479 --> 00:18:28,941 Just give me five minutes just to... 388 00:18:29,024 --> 00:18:32,194 Okay, all right, that's a hard fiver, folks. 389 00:18:34,696 --> 00:18:37,699 People keep asking me if it's a concept album. 390 00:18:37,783 --> 00:18:38,992 I don't know. 391 00:18:39,535 --> 00:18:41,078 Just trying to do something different. 392 00:18:41,745 --> 00:18:45,415 Yeah, I liked how the guy went from diapers to diapers. 393 00:18:45,499 --> 00:18:46,959 It was very full circle. 394 00:18:47,042 --> 00:18:50,129 Well, the idea is that each song is a year of the guy's life. 395 00:18:50,212 --> 00:18:53,132 Yeah, I got that. It was exactly like the movie Boyhood. 396 00:18:53,841 --> 00:18:55,300 I can't believe you said that. 397 00:18:55,384 --> 00:18:58,971 That's exactly the reference I'm going for, and nobody gets it. 398 00:18:59,054 --> 00:19:02,182 Dude, it's super obvious. You copied the movie. 399 00:19:02,766 --> 00:19:03,766 Wow. 400 00:19:03,809 --> 00:19:07,020 You, uh... you don't really pull any punches, do you? 401 00:19:07,104 --> 00:19:09,273 No. It's kind of my brand. 402 00:19:10,023 --> 00:19:11,650 - No bullshit? - Mm-hmm. 403 00:19:11,733 --> 00:19:12,901 That's my brand. 404 00:19:17,573 --> 00:19:18,407 It is. 405 00:19:18,490 --> 00:19:21,493 - You used to like me, remember? - There was a time. 406 00:19:21,577 --> 00:19:24,580 It was a long time ago. A lot has changed. 407 00:19:24,663 --> 00:19:26,456 You used to like to have fun. 408 00:19:26,540 --> 00:19:29,418 - It was crazy times. We were younger... - Mm-hmm. 409 00:19:30,502 --> 00:19:32,504 Some of us have to grow up. 410 00:19:33,297 --> 00:19:36,675 Yeah. True. But I'm trying, dude. 411 00:19:37,968 --> 00:19:39,011 You are trying. 412 00:19:46,101 --> 00:19:48,395 - What are you doing? - We're short an onion. 413 00:19:48,478 --> 00:19:53,358 I'm gonna go check with your neighbor. Brisket needs one more onion. 414 00:19:53,442 --> 00:19:56,713 Gosh. It must be nice to have a friend like Mickey care about you so much. 415 00:19:56,737 --> 00:19:58,530 Tonight's pretty much all about you. 416 00:20:00,157 --> 00:20:02,451 It seems like she went through a lot of effort. 417 00:20:02,534 --> 00:20:04,912 It's nice, I guess. 418 00:20:04,995 --> 00:20:07,414 And it seems like things are going well with her and Gus? 419 00:20:08,165 --> 00:20:11,585 Oh, yeah. I'm just glad all that stuff with Dustin's over. 420 00:20:12,211 --> 00:20:13,211 What? 421 00:20:14,838 --> 00:20:15,838 Oh. 422 00:20:16,840 --> 00:20:18,008 No, I misspoke. 423 00:20:18,091 --> 00:20:19,760 Did she hook up with Dustin? 424 00:20:20,594 --> 00:20:22,387 I don't know. You know what? I don't know. 425 00:20:22,471 --> 00:20:24,073 I have the same amount of information you do 426 00:20:24,097 --> 00:20:25,867 'cause we're both best friends with her, which is nothing. 427 00:20:25,891 --> 00:20:27,684 Nothing happened. So, no. 428 00:20:27,768 --> 00:20:29,394 Fucking Mickey. 429 00:20:29,478 --> 00:20:32,064 It doesn't matter if she's sober or has a nice boyfriend. 430 00:20:32,147 --> 00:20:33,899 She just hasn't changed at all. 431 00:20:34,566 --> 00:20:35,566 Fuck! 432 00:20:36,777 --> 00:20:38,862 My ex made me feel like shit. 433 00:20:39,905 --> 00:20:41,698 Like I wasn't enough. 434 00:20:42,741 --> 00:20:44,660 Like my family would be better off without me. 435 00:20:45,244 --> 00:20:48,247 But with you, I feel like a man. 436 00:20:48,997 --> 00:20:50,457 Dude, this sucks, right? 437 00:20:50,540 --> 00:20:51,625 I know what you think. 438 00:20:51,708 --> 00:20:53,428 You think I don't know what's been going on. 439 00:20:53,460 --> 00:20:55,879 I know what's been going on around here. 440 00:20:55,963 --> 00:20:57,839 I think he's fucking nailing it. 441 00:20:58,799 --> 00:21:00,759 You think he's nailing it? 442 00:21:01,343 --> 00:21:03,053 And I know what you want. 443 00:21:05,055 --> 00:21:06,473 Is that good, Gus? 444 00:21:07,933 --> 00:21:10,769 - Yeah. Uh, cut. - Was that the last take? 445 00:21:10,852 --> 00:21:14,523 You said Kevin would be done an hour ago, and we have reservations at Asanebo. 446 00:21:15,107 --> 00:21:17,526 We're just running a little long here. Okay? 447 00:21:18,360 --> 00:21:22,823 Don't hate me, but can we do just one little more take? 448 00:21:22,906 --> 00:21:24,700 Just one more take? Just one more! 449 00:21:24,783 --> 00:21:28,537 You definitely have it, okay? You're not shooting Doubt. 450 00:21:28,620 --> 00:21:31,415 I'd like to think we're trying to be at the level of Doubt. 451 00:21:31,999 --> 00:21:34,960 Maybe we should wrap this up, Gus, before things get ugly. 452 00:21:35,043 --> 00:21:36,670 Yeah. Um... 453 00:21:39,881 --> 00:21:42,217 - Let's wrap. - You're gonna wrap? We're gonna wrap. 454 00:21:42,301 --> 00:21:45,429 - Thank you. - Great! Great day, everyone. 455 00:21:45,512 --> 00:21:47,514 - Great first day, everybody. - Great job! 456 00:21:47,597 --> 00:21:49,266 - Great day. - It's in the can. 457 00:21:49,349 --> 00:21:51,810 It's in the can. I like that. In the can. 458 00:21:56,315 --> 00:21:58,525 Oh, I have a missed call from Gus. You go ahead. 459 00:21:58,608 --> 00:22:01,737 - Hey, see if he wants to come jam out. - I will. 460 00:22:05,866 --> 00:22:08,869 How's it going, Mr. Spielberg? 461 00:22:08,952 --> 00:22:12,456 Not great. 462 00:22:12,539 --> 00:22:15,959 Ugh. Shit just kept happening today, 463 00:22:16,043 --> 00:22:19,463 and we had to wrap before I wanted to and... 464 00:22:20,839 --> 00:22:24,676 I don't know. Maybe I'm supposed to be the stooge at Witchita, you know? 465 00:22:25,343 --> 00:22:27,220 Do you feel good about what you got? 466 00:22:28,013 --> 00:22:32,059 No! I mean, the performance sucked. 467 00:22:32,142 --> 00:22:35,979 And then we had to stop before we even got the scene. 468 00:22:36,605 --> 00:22:38,648 I feel like I fucking suck. 469 00:22:39,107 --> 00:22:40,859 Well, go back there and get it. 470 00:22:41,276 --> 00:22:43,695 Well, I can't. Everybody's leaving so... 471 00:22:44,237 --> 00:22:48,784 If they haven't left, it's not too late. Go and tell them whatever you have to say. 472 00:22:48,867 --> 00:22:51,620 This is important. Get the fucking scene! 473 00:22:52,454 --> 00:22:54,206 Okay. Yeah. Um... 474 00:22:54,956 --> 00:22:57,334 - I love you. - I love you, too. 475 00:23:05,383 --> 00:23:08,637 Wait! Wait, wait, wait! 476 00:23:10,680 --> 00:23:12,265 Guys, wait. Um... 477 00:23:13,225 --> 00:23:19,022 I lied. This morning when I said, "Hey, I want us all to have fun." 478 00:23:19,106 --> 00:23:21,525 I did! I meant it. But I also meant, 479 00:23:22,067 --> 00:23:26,738 "Hey, if this goes long, I just want you guys to stay here and help me out 480 00:23:26,822 --> 00:23:29,324 because, you know what? You all owe me." 481 00:23:29,407 --> 00:23:32,160 I've done you all huge favors. 482 00:23:33,203 --> 00:23:36,957 Beth, remember when I wallpapered your kitchen? 483 00:23:38,208 --> 00:23:42,170 Then I said, "Well, sure, but will you help me out?" You said, "No." 484 00:23:42,254 --> 00:23:44,814 - Coachella, I went to Coachella. - I know you went to Coachella. 485 00:23:44,881 --> 00:23:47,551 But that doesn't fucking matter when I'm in your apartment alone. 486 00:23:49,010 --> 00:23:52,139 Dean, I helped you move that fucking piano into your apartment. 487 00:23:52,222 --> 00:23:54,558 - You remember? - Yeah, of course. 488 00:23:55,308 --> 00:23:57,561 I lifted it up the steps. It got stuck on the wall. 489 00:23:57,644 --> 00:23:59,563 Then it moved and hit me in my dick! 490 00:24:00,188 --> 00:24:01,857 Yeah, hit your dick a bunch. 491 00:24:03,733 --> 00:24:06,987 Chris. You asked me to move your weight machine for you. 492 00:24:07,070 --> 00:24:08,822 I'm moving stuff all over the place. 493 00:24:10,365 --> 00:24:14,786 This is coming out all wrong. You guys, you don't owe me. 494 00:24:14,870 --> 00:24:16,163 The truth is... 495 00:24:17,622 --> 00:24:20,625 This thing's just super important to me, 496 00:24:20,709 --> 00:24:24,629 and it's become this huge part of my life. 497 00:24:27,048 --> 00:24:29,426 And it's so huge that if it sucks, 498 00:24:31,219 --> 00:24:35,640 then that means I suck, and I can't live with that right now. 499 00:24:35,724 --> 00:24:38,393 So, if you wanna go, you can go, 500 00:24:39,436 --> 00:24:42,230 but it would mean the world to me if you just... 501 00:24:43,398 --> 00:24:45,692 if you stayed. 502 00:24:49,029 --> 00:24:53,116 Gus, come on, it's cool, man. We can come back. 503 00:24:53,200 --> 00:24:54,200 - Right? - Yeah. 504 00:24:54,242 --> 00:24:55,952 Let's do it. Let's do it. It'll be great. 505 00:24:56,036 --> 00:25:00,332 - Okay. Thanks, guys. Sorry, I... ugh. - It's no problem. 506 00:25:00,415 --> 00:25:01,708 It shouldn't be a lot. 507 00:25:14,763 --> 00:25:16,223 - What? - I'm sorry. 508 00:25:16,306 --> 00:25:18,475 I thought you already told her. I'm really sorry! 509 00:25:18,558 --> 00:25:19,601 Told her what? 510 00:25:19,684 --> 00:25:21,978 I just thought you two are so much closer than you and I, 511 00:25:22,062 --> 00:25:23,581 so you probably would have already told her. 512 00:25:23,605 --> 00:25:27,067 - What did you say? - So, you've been fucking Dustin again? 513 00:25:28,985 --> 00:25:31,529 What the fuck? What the fuck? 514 00:25:32,113 --> 00:25:34,658 You say you're getting better, but it's the same old bullshit. 515 00:25:34,741 --> 00:25:38,036 You think you'll just get away with this and hope that Gus never finds out? 516 00:25:38,954 --> 00:25:42,999 Yeah. I did some fucked-up shit. I can admit that. It's true. 517 00:25:43,083 --> 00:25:45,168 I can admit it. I've done some fucked-up shit. 518 00:25:45,252 --> 00:25:46,920 But I am sober now, 519 00:25:47,003 --> 00:25:50,966 and I am really, really trying so hard to make a change. 520 00:25:52,092 --> 00:25:54,803 The Dustin thing happened after you got sober, Mickey. 521 00:25:55,387 --> 00:25:56,805 Are you fucking kidding me? 522 00:25:56,888 --> 00:25:58,932 - Did you draw a time line for her? - No! 523 00:25:59,015 --> 00:26:00,016 It's official. 524 00:26:00,100 --> 00:26:03,103 There's no such thing as a Mickey night that doesn't end in screaming. 525 00:26:03,186 --> 00:26:05,814 Okay, fuck you, by the way. 526 00:26:05,897 --> 00:26:08,577 You're the reason I'm having problems with Shaun in the first place. 527 00:26:08,650 --> 00:26:12,654 - You banned me from your house! - I didn't ban you. She did. 528 00:26:13,905 --> 00:26:18,034 - What? - Okay. I did. I did it. I'm sorry. 529 00:26:18,118 --> 00:26:21,579 I just can't take this anymore. Drama follows you everywhere. 530 00:26:21,663 --> 00:26:23,456 No! That's an excuse 531 00:26:23,540 --> 00:26:26,334 for you being a shitty friend to me ever since you had a kid. 532 00:26:26,835 --> 00:26:28,420 I'm not a shitty friend. 533 00:26:28,503 --> 00:26:30,380 This has been on purpose. Can't you understand? 534 00:26:30,463 --> 00:26:33,800 I've been trying to get away from this relationship for years. 535 00:26:37,262 --> 00:26:41,766 That is so mean. And you cannot come back from that. 536 00:26:43,184 --> 00:26:45,603 Yeah, I know. I don't want to. 537 00:26:49,858 --> 00:26:51,693 I'm gonna get my purse. 538 00:27:05,081 --> 00:27:06,333 Where are they going? 539 00:27:10,503 --> 00:27:12,505 No. No. 540 00:27:18,720 --> 00:27:22,098 I can't have you mad at me all night. Let's just talk about it. 541 00:27:24,434 --> 00:27:27,854 I guess I just wonder why you even wanna be friends with me in the first place. 542 00:27:27,937 --> 00:27:30,231 I don't know what you get out of this friendship. 543 00:27:30,815 --> 00:27:33,234 You're one of the most amazing people I've ever met. 544 00:27:33,735 --> 00:27:38,365 Sometimes it gets messy and scary, and everyone's yelling, 545 00:27:38,448 --> 00:27:42,535 but at least it's not boring. Don't you know that? 546 00:27:45,789 --> 00:27:49,417 I don't know. Shaun seems to think that it's not worth it. 547 00:27:51,294 --> 00:27:53,046 Maybe Shaun sucks. 548 00:27:55,256 --> 00:27:57,175 She does kind of suck since the baby. 549 00:27:57,717 --> 00:28:01,179 She wears cool outfits, but she's pretty boring to talk to. 550 00:28:01,888 --> 00:28:03,932 Who would choose to be married to that guy? 551 00:28:04,015 --> 00:28:05,392 He really sucks. 552 00:28:05,475 --> 00:28:08,770 Did you see the way she was looking at him when he was singing those stupid songs? 553 00:28:08,853 --> 00:28:11,773 I know. She seemed very horny, and it was gross. 554 00:28:14,901 --> 00:28:16,152 Do you want a brussels sprout? 555 00:28:17,278 --> 00:28:18,321 Yeah. 556 00:28:20,031 --> 00:28:21,032 Thank you. 557 00:28:25,453 --> 00:28:27,914 Hey. How was the brisket? Too much salt? 558 00:28:27,997 --> 00:28:31,000 No, it's perfect. You should be a professional chef. 559 00:28:33,461 --> 00:28:35,839 - Okay. Okay. - She's not kidding. 560 00:28:35,922 --> 00:28:40,051 - It'd be good if you tried to get a job. - Yeah. That's fine. 561 00:28:40,677 --> 00:28:42,345 You could go to culinary school. 562 00:28:44,973 --> 00:28:46,057 And then what? 563 00:28:46,808 --> 00:28:48,476 You get a job as a chef. 564 00:28:50,562 --> 00:28:52,981 I'm glad that we're joking around again. 565 00:28:59,195 --> 00:29:00,613 Don't play coy. 566 00:29:01,281 --> 00:29:03,616 You think I don't know what's going on here, but I do. 567 00:29:05,034 --> 00:29:08,580 - And I know what you want. - Oh, yeah? What's that? 568 00:29:09,998 --> 00:29:11,040 This. 569 00:29:13,835 --> 00:29:15,712 Don't mind if I do. 570 00:29:16,296 --> 00:29:18,381 - And cut! We got it! - Yeah! 571 00:29:20,383 --> 00:29:22,302 Whoo-hoo! 572 00:29:25,138 --> 00:29:27,140 - Is that a wrap? - Uh... 573 00:29:27,223 --> 00:29:29,476 You know what? I wanna fix one more thing. 574 00:29:29,809 --> 00:29:31,561 And action! 575 00:29:31,644 --> 00:29:35,857 - I'll never do it! Never! - Marco, no! 576 00:29:35,940 --> 00:29:39,235 You better look in the mirror, Gloria, and make a change. 577 00:29:39,819 --> 00:29:40,904 Marco! No! 578 00:29:42,739 --> 00:29:44,824 Motherfucker! 579 00:29:44,908 --> 00:29:47,577 Oh, shit! 580 00:29:50,038 --> 00:29:51,164 Fuck! Shit! 581 00:29:51,247 --> 00:29:53,625 - Yeah! - Yeah! 582 00:29:53,708 --> 00:29:56,544 Okay! Yeah, man. 583 00:29:56,961 --> 00:29:58,296 I did it! 584 00:29:58,379 --> 00:29:59,547 I got it, right? 585 00:30:00,673 --> 00:30:01,925 What a badass!46199

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.