Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:32,230 --> 00:01:33,199
Look.
3
00:01:34,397 --> 00:01:35,834
You'll get the hang of it.
4
00:01:35,855 --> 00:01:36,563
Yeah.
5
00:01:41,771 --> 00:01:43,052
Okay.
6
00:01:43,073 --> 00:01:44,364
There you go.
7
00:01:48,853 --> 00:01:50,103
Where did you put the food?
8
00:01:50,103 --> 00:01:51,312
I'm starving.
9
00:01:53,843 --> 00:01:55,603
Oh, God, I...
10
00:01:56,395 --> 00:01:58,581
... I put the food by the door.
11
00:01:58,592 --> 00:01:59,488
I'm so sorry.
12
00:01:59,488 --> 00:02:00,779
I'll get you something else.
13
00:02:00,779 --> 00:02:01,613
I'm okay.
14
00:02:02,019 --> 00:02:02,539
No.
15
00:02:02,623 --> 00:02:04,873
You're exhausted and
you need something to eat.
16
00:02:04,873 --> 00:02:05,956
I will go get you something.
17
00:02:05,956 --> 00:02:06,570
Okay, lie down.
18
00:02:06,570 --> 00:02:09,330
This stuff they brought
eariler was fucking disgusting.
19
00:02:09,330 --> 00:02:10,508
I know it was disgusting.
20
00:02:10,508 --> 00:02:11,341
Could you not say...
21
00:02:11,539 --> 00:02:12,622
... "fucking" around the baby?
22
00:02:12,622 --> 00:02:13,820
Maybe, just like...
23
00:02:14,424 --> 00:02:15,643
Give it a week?
24
00:02:15,882 --> 00:02:17,434
-Don't you think?
- Yeah, one week.
25
00:02:17,455 --> 00:02:19,601
Okay, one week, alright? Lie down.
26
00:02:19,684 --> 00:02:20,788
Okay.
27
00:02:22,111 --> 00:02:23,653
I'll be back in a minute, alright?
28
00:02:24,653 --> 00:02:26,298
Your daddy's gonna get your mommy
29
00:02:26,298 --> 00:02:27,996
- some fucking food
- A week.
30
00:02:28,079 --> 00:02:29,849
And he better fucking hurry.
31
00:02:29,849 --> 00:02:31,245
Yeah, it's very funny.
32
00:03:01,013 --> 00:03:03,232
Hm, hey, excuse me,
do you know where... is there a...
33
00:03:03,232 --> 00:03:04,513
Okay.
34
00:03:16,887 --> 00:03:18,293
Erin.
35
00:03:20,928 --> 00:03:22,220
-Jonah.
- Hi.
36
00:03:22,449 --> 00:03:23,501
Hi.
37
00:03:24,001 --> 00:03:25,584
Hey, I...
38
00:03:25,657 --> 00:03:27,189
I thought you moved to Brooklyn.
39
00:03:27,626 --> 00:03:29,417
Yeah, no, I did, I umm...
40
00:03:30,136 --> 00:03:32,083
My mom still lives, here, so.
41
00:03:32,761 --> 00:03:34,833
I'm here, with her for...
42
00:03:34,833 --> 00:03:36,917
... for a little while, I think.
43
00:03:39,124 --> 00:03:41,926
I heard you were still at the college.
44
00:03:42,020 --> 00:03:42,989
Um, yeah.
45
00:03:43,134 --> 00:03:45,312
- Teaching, or?
- Yeah, I'm a professor now.
46
00:03:46,071 --> 00:03:47,666
Wow, that was fast.
47
00:03:47,749 --> 00:03:48,748
Yeah.
48
00:03:51,217 --> 00:03:53,977
- Umm...
- I hope it's nothing too serious, is it?
49
00:03:56,581 --> 00:03:58,384
Yeah, you know, uh...
50
00:03:59,310 --> 00:04:00,820
It's tough, she's...
51
00:04:01,039 --> 00:04:02,904
- ... not even 60.
- Oh.
52
00:04:03,632 --> 00:04:05,393
Shit, I'm sorry.
53
00:04:05,393 --> 00:04:07,476
- Yeah, it's...
- I'm sorry. I really always liked her.
54
00:04:08,695 --> 00:04:10,841
Yeah, she really liked you too.
55
00:04:10,934 --> 00:04:12,455
You actually...
56
00:04:12,455 --> 00:04:14,444
... you actually made quite the impression on her.
57
00:04:14,444 --> 00:04:15,413
She's um...
58
00:04:15,715 --> 00:04:18,475
... been kind of tough on my boyfriends
ever since we broke up.
59
00:04:18,537 --> 00:04:19,652
No, come on.
60
00:04:19,683 --> 00:04:20,590
No, really.
61
00:04:23,548 --> 00:04:25,484
Um, are you okay?
62
00:04:25,881 --> 00:04:27,048
What are you doing here?
63
00:04:28,256 --> 00:04:29,422
Um...
64
00:04:30,172 --> 00:04:31,568
Well, my wife...
65
00:04:32,995 --> 00:04:34,141
Uh...
66
00:04:35,672 --> 00:04:37,015
Uh, Amy, she uh...
67
00:04:37,130 --> 00:04:39,755
- Oh my God, I'm so sorry.
- Oh, oh...
68
00:04:41,754 --> 00:04:44,004
Oh, yeah, thank you.
69
00:04:48,368 --> 00:04:49,441
Thanks.
70
00:05:07,116 --> 00:05:08,720
What took you so long?
71
00:05:09,283 --> 00:05:10,492
Uh, nothing.
72
00:05:10,585 --> 00:05:13,043
Everything was closed, sorry.
73
00:05:13,043 --> 00:05:14,064
It's alright.
74
00:05:14,064 --> 00:05:17,074
Isabelle, it's only me. Isabelle, look at me.
75
00:05:21,761 --> 00:05:22,688
It's okay.
76
00:05:23,230 --> 00:05:24,584
You're okay.
77
00:05:37,625 --> 00:05:40,811
It's very difficult conditions of work.
78
00:05:40,811 --> 00:05:40,822
You have no infrastructure.It's very difficult conditions of work.
79
00:05:40,822 --> 00:05:42,946
You have no infrastructure.
80
00:05:43,062 --> 00:05:44,863
When you get to places,
81
00:05:44,894 --> 00:05:46,571
you just have to wait most of the time.
82
00:05:53,570 --> 00:05:56,946
Very often, we would be working
together somewhere.
83
00:05:57,497 --> 00:05:59,163
Photographers everywhere.
84
00:05:59,310 --> 00:06:00,685
Something would happen,
85
00:06:00,685 --> 00:06:02,768
they go to it like bees.
86
00:06:03,059 --> 00:06:05,569
Looking at the same thing
Focus on the same thing.
87
00:06:07,392 --> 00:06:08,882
She'd get the shot.
88
00:06:20,308 --> 00:06:22,995
Using memorable images under extreme hazard.
89
00:06:23,193 --> 00:06:24,058
Congratulations...
90
00:06:28,005 --> 00:06:30,442
When I first started, I thought the job was
91
00:06:30,463 --> 00:06:32,015
to get as close as possible.
92
00:06:32,140 --> 00:06:36,182
The exciting part was probably
what drew me to it.
93
00:06:37,733 --> 00:06:40,546
Then I became confused and I thought I
94
00:06:40,577 --> 00:06:41,723
I had to stay.
95
00:06:42,212 --> 00:06:44,379
Until after the tanks had left to
96
00:06:44,504 --> 00:06:46,910
- to show the damage, maybe the...
- The consequences
97
00:06:46,910 --> 00:06:50,638
- the tole of war.
- Yes, the other side of the war, you have
98
00:06:50,638 --> 00:06:53,617
The thing that most of my photographs,
my recent photographs
99
00:06:53,617 --> 00:06:55,700
are the testimony of.
100
00:06:56,784 --> 00:06:58,315
How long will you do this?
101
00:06:58,315 --> 00:07:00,397
And when will you know it's time?
102
00:07:01,314 --> 00:07:02,720
I think it's...
103
00:07:03,866 --> 00:07:04,794
Yes, if...
104
00:07:05,324 --> 00:07:07,043
It's my responsibility.
105
00:07:08,126 --> 00:07:09,876
No, I don't think I should stop.
106
00:07:10,033 --> 00:07:11,136
Why should I?
107
00:07:17,022 --> 00:07:18,542
In a twisted fate.
108
00:07:18,584 --> 00:07:22,041
Having finally quit the hazardous world
of conflict photography,
109
00:07:22,386 --> 00:07:24,635
Isabelle Reed died in a car accident
110
00:07:24,635 --> 00:07:27,447
less than mile from her home in Nyack, New York.
111
00:07:27,792 --> 00:07:29,770
She was 57 years old.
112
00:07:29,833 --> 00:07:31,551
Leaving behind her husband,
113
00:07:31,572 --> 00:07:32,676
and two sons.
114
00:07:42,863 --> 00:07:44,654
Well, you get the idea.
115
00:07:45,247 --> 00:07:46,821
It has to be this brief.
116
00:07:46,988 --> 00:07:49,112
People don't like to watch
117
00:07:49,112 --> 00:07:51,050
long films as part of an exhibition.
118
00:07:51,071 --> 00:07:52,206
Sure. Sure.
119
00:07:52,685 --> 00:07:54,361
Well, it seems...
120
00:07:54,361 --> 00:07:56,445
Seems totally fine to me.
121
00:07:56,664 --> 00:07:59,049
Some of the prints of her photos are
122
00:07:59,049 --> 00:07:59,726
are already done.
123
00:07:59,726 --> 00:08:01,340
Did you see them, on the way out?
124
00:08:01,486 --> 00:08:03,309
Oh, no, I didn't get a chance.
125
00:08:03,496 --> 00:08:05,225
- Oh, they look great.
- Yeah.
126
00:08:05,631 --> 00:08:06,392
Good.
127
00:08:06,444 --> 00:08:08,162
We wanted to ask you.
128
00:08:08,193 --> 00:08:09,610
I know it's been a while, but
129
00:08:09,693 --> 00:08:12,151
Have you kept any of her
material at your house,
130
00:08:12,151 --> 00:08:13,734
something we can take a look at?
131
00:08:13,776 --> 00:08:14,360
Hm.
132
00:08:14,454 --> 00:08:16,057
I'm afraid it's...
133
00:08:16,432 --> 00:08:18,151
It's all a bit of a mess.
134
00:08:18,183 --> 00:08:20,693
Could there be something
from her last trip?
135
00:08:21,494 --> 00:08:24,400
When she went to Syria,
I never saw any pictures from that.
136
00:08:24,567 --> 00:08:25,359
Well...
137
00:08:25,567 --> 00:08:28,285
I'll run it by Jonah and uh...
138
00:08:28,619 --> 00:08:30,858
I don't see any reason
why you can't have a look.
139
00:08:31,066 --> 00:08:32,493
- Great.
- We appreciate it.
140
00:08:45,023 --> 00:08:47,471
They tell you I'm doing an article
about Isabelle?
141
00:08:47,471 --> 00:08:49,326
For the New York Times.
142
00:08:49,451 --> 00:08:51,523
- Kind of a built up to the exhibition.
- Yeah.
143
00:08:51,523 --> 00:08:52,960
Yeah, they told me.
144
00:08:55,127 --> 00:08:57,220
She always thought the one in print has been
145
00:08:57,220 --> 00:08:59,304
cropped a bit too much on the right.
146
00:08:59,314 --> 00:09:00,668
Right here.
147
00:09:00,928 --> 00:09:02,470
Oh, yes, yes.
148
00:09:02,470 --> 00:09:04,553
I see what she meant.
149
00:09:07,178 --> 00:09:09,219
So, when I write this article,
150
00:09:09,219 --> 00:09:11,303
I don't think I can avoid
151
00:09:11,896 --> 00:09:13,699
mentioning how she died.
152
00:09:14,521 --> 00:09:16,083
That is wasn't really an accident.
153
00:09:19,916 --> 00:09:20,615
Yeah.
154
00:09:24,124 --> 00:09:27,186
So, are you saying that you
want to write that she,
155
00:09:27,186 --> 00:09:28,217
killed herself?
156
00:09:28,530 --> 00:09:31,468
Gene, I don't want to be a part of
romanticizing what we do.
157
00:09:31,926 --> 00:09:33,550
Isabelle wouldn't either.
158
00:09:34,041 --> 00:09:35,582
I mean this is hard.
159
00:09:35,873 --> 00:09:37,207
It takes a tole.
160
00:09:37,238 --> 00:09:38,436
Then...
161
00:09:39,050 --> 00:09:40,060
Well, I...
162
00:09:40,060 --> 00:09:42,143
I don't have to tell you
that is was hard on her.
163
00:09:42,654 --> 00:09:43,696
Yeah.
164
00:09:45,341 --> 00:09:46,789
- Yeah.
- So, um.
165
00:09:47,184 --> 00:09:49,445
It's been a few years, so I...
166
00:09:49,518 --> 00:09:51,955
I just wanted you and
the boys know before the uh...
167
00:09:52,018 --> 00:09:53,497
Before the article comes out.
168
00:09:55,413 --> 00:09:57,975
And they know what
really happened, right?
169
00:09:58,767 --> 00:10:01,382
Well, Jonah obviously does.
170
00:10:02,204 --> 00:10:03,266
But Conrad,
171
00:10:03,391 --> 00:10:04,787
well, he was 12.
172
00:10:04,797 --> 00:10:05,298
So...
173
00:10:06,933 --> 00:10:08,672
That's a conversation.
174
00:10:11,703 --> 00:10:13,724
Come here.
Let me show you something else.
175
00:12:06,005 --> 00:12:07,922
- Yeah?
- Hey.
176
00:12:08,463 --> 00:12:10,339
- It's me. -
- Yeah, I know dad.
177
00:12:12,442 --> 00:12:13,827
So, what are you doing?
178
00:12:14,254 --> 00:12:15,244
I'm just
179
00:12:15,723 --> 00:12:17,650
with Kenneth and some others.
180
00:12:20,920 --> 00:12:21,598
Okay.
181
00:12:24,556 --> 00:12:27,212
No, I was just wondering
what time you're coming home?
182
00:12:27,357 --> 00:12:28,732
Don't know.
183
00:12:31,368 --> 00:12:33,252
- I'm making tacos.
- Yeah, I'm...
184
00:12:33,252 --> 00:12:35,336
I'm kinda busy right now dad.
I'll talk to you later.
185
00:14:14,025 --> 00:14:15,681
Hello?
186
00:14:30,669 --> 00:14:32,117
Can I come in?
187
00:14:47,917 --> 00:14:49,459
What are you playing?
188
00:15:08,853 --> 00:15:10,259
Are you the girl?
189
00:15:10,967 --> 00:15:12,404
She's a sorceress.
190
00:15:12,489 --> 00:15:13,352
A what?
191
00:15:13,717 --> 00:15:15,540
I play other characters too.
192
00:15:22,071 --> 00:15:24,206
You know that meeting I had this morning?
193
00:15:24,612 --> 00:15:25,622
Well,
194
00:15:25,622 --> 00:15:28,403
Richard was there.
You remember Richard, don't you?
195
00:15:29,570 --> 00:15:32,872
Well, he's gonna be writing this article and
196
00:15:32,872 --> 00:15:35,716
it just reminded me that there was
some stuff that you and I...
197
00:15:35,965 --> 00:15:37,705
We just needed to
198
00:15:38,110 --> 00:15:39,444
to talk about.
199
00:15:45,693 --> 00:15:46,985
Can you turn that off?
200
00:15:47,224 --> 00:15:49,766
Just out it on pause.
201
00:15:53,391 --> 00:15:55,848
Conrad, can you please turn that off.
202
00:15:55,848 --> 00:15:57,067
Get out!
203
00:15:59,619 --> 00:16:00,827
Get the fuck out.
204
00:16:03,483 --> 00:16:05,827
Don't you speak to me like that.
205
00:16:09,931 --> 00:16:11,868
I'm just trying to talk to you!
206
00:16:18,274 --> 00:16:21,232
Alright, stop this. Stop this.
Stop it!
207
00:16:23,981 --> 00:16:25,055
This isn't funny.
208
00:16:25,221 --> 00:16:26,825
Stop it!
209
00:18:22,950 --> 00:18:24,263
Wake up.
210
00:18:41,886 --> 00:18:47,583
'But now as he sank farther and
farther from the waves above,'
211
00:18:47,719 --> 00:18:51,926
'it wasn't the crucial moments that came to him.'
212
00:18:52,520 --> 00:18:57,499
'Instead his thoughts traveled to the
outer reaches of his memories,'
213
00:18:57,499 --> 00:18:59,905
'small events long forgotten.'
214
00:19:01,176 --> 00:19:03,561
'He remembered a sentence he had read,'
215
00:19:03,603 --> 00:19:05,550
'in the paper a few days a ago'
216
00:19:05,810 --> 00:19:07,717
'and didn't understand.'
217
00:19:09,029 --> 00:19:10,383
'He thought of,'
218
00:19:10,758 --> 00:19:12,653
'an old suitcase he had'
219
00:19:12,799 --> 00:19:15,341
'stored in his uncle's attic,'
220
00:19:15,653 --> 00:19:17,976
'a brief glance from a stranger.'
221
00:19:19,215 --> 00:19:23,267
'Inconsensual fragments all present'
222
00:19:23,288 --> 00:19:24,559
Inconsequential.
223
00:19:26,705 --> 00:19:28,017
Inconsequential.
224
00:19:30,162 --> 00:19:36,298
'Inconsequential fragments all present
at once during his final seconds.'
225
00:19:37,902 --> 00:19:41,213
'Seconds that were not seconds any more but'
226
00:19:41,390 --> 00:19:43,609
'stretched out to minutes.'
227
00:19:46,057 --> 00:19:47,546
'Time suspended.'
228
00:20:09,086 --> 00:20:14,190
'Seconds that were not seconds any more but
stretched out to minutes.'
229
00:20:16,408 --> 00:20:18,429
'Time suspended.'
230
00:20:21,918 --> 00:20:24,002
What could she have been thinking?
231
00:20:24,293 --> 00:20:26,616
What went through her
mind when she realized
232
00:20:26,616 --> 00:20:28,261
the accident was unavoidable?
233
00:20:34,876 --> 00:20:37,365
She remembered lying on the beach,
234
00:20:37,563 --> 00:20:39,229
dozing off,
235
00:20:39,229 --> 00:20:42,614
feeling the wind,
blowing grains of sand on her face,
236
00:20:43,062 --> 00:20:46,072
thinking that if she just
kept still long enough
237
00:20:46,083 --> 00:20:47,759
it would end up covering her.
238
00:20:54,072 --> 00:20:56,415
Maybe she remembered places,
239
00:20:57,300 --> 00:20:58,665
our house,
240
00:21:00,873 --> 00:21:02,113
the hallway,
241
00:21:04,852 --> 00:21:06,456
'the living room,
242
00:21:08,476 --> 00:21:11,028
Maybe she even thought about him.
243
00:21:11,986 --> 00:21:13,621
She could have
244
00:21:14,060 --> 00:21:16,423
some little thing,
245
00:21:16,726 --> 00:21:19,111
something he himself,
246
00:21:19,131 --> 00:21:20,652
had forgotten.
247
00:21:22,246 --> 00:21:23,308
Conrad!
248
00:21:23,339 --> 00:21:24,777
He was hiding.
249
00:21:25,235 --> 00:21:28,454
Listening to her calling out his name.
250
00:21:30,182 --> 00:21:33,100
He realized now she must
have seen him.
251
00:21:33,995 --> 00:21:36,848
All the time, he was standing there,
252
00:21:37,099 --> 00:21:40,036
she just pretended not to,
253
00:21:40,536 --> 00:21:42,682
never straying to far away,
254
00:21:42,932 --> 00:21:43,984
always
255
00:21:44,078 --> 00:21:46,619
watching him from the
corner of her eye.
256
00:21:59,898 --> 00:22:01,242
Conrad?
257
00:22:02,721 --> 00:22:04,013
Conrad?
258
00:22:05,492 --> 00:22:06,773
Conrad?
259
00:22:10,002 --> 00:22:13,470
Well, she seems to be implying that,
to believe that,
260
00:22:13,699 --> 00:22:16,658
wisdom comes with old age,
is a myth.
261
00:22:18,168 --> 00:22:19,252
Wouldn't you agree?
262
00:22:43,145 --> 00:22:44,811
- Yeah?
- Hey!
263
00:22:45,249 --> 00:22:47,759
- It's me.
- Yeah, I know dad.
264
00:22:50,582 --> 00:22:51,581
So what are you doing?
265
00:22:52,175 --> 00:22:54,842
I'm with Kenneth and some others.
266
00:22:55,050 --> 00:22:55,695
Okay.
267
00:22:56,456 --> 00:22:58,310
Mm-hm.
268
00:22:59,133 --> 00:23:01,945
No, I was just wondering
what time you're coming home?
269
00:23:01,945 --> 00:23:03,237
Don't know.
270
00:23:06,330 --> 00:23:08,268
- I'm making tacos.
- Yeah, I'm...
271
00:23:08,268 --> 00:23:10,767
I'm kinda busy right now dad,
I'll talk to you later.
272
00:24:00,232 --> 00:24:01,752
Thank you so much.
273
00:24:12,095 --> 00:24:13,658
Can I help you?
274
00:24:52,497 --> 00:24:55,977
And then I was amazed because
I couldn't feel anything.
275
00:25:00,736 --> 00:25:03,674
But it was like, um...
276
00:25:07,496 --> 00:25:09,027
I felt like I was,
277
00:25:10,350 --> 00:25:12,558
- outside of it.
- Um-hm.
278
00:25:18,933 --> 00:25:20,786
All I could think was,
279
00:25:20,901 --> 00:25:22,880
this will destroy me.
280
00:25:23,370 --> 00:25:25,422
My life will never be the same.
281
00:25:26,828 --> 00:25:29,609
You make it sound like that
might be a good thing.
282
00:25:37,483 --> 00:25:39,597
And you were there too.
283
00:25:39,649 --> 00:25:42,264
- Really?
- Yeah, just watching.
284
00:25:42,545 --> 00:25:43,795
I was just watching?
285
00:25:45,721 --> 00:25:48,076
I couldn't see you but
I smelled your cigarette.
286
00:25:48,180 --> 00:25:50,347
- My cigarette?
- Um-hm.
287
00:25:52,325 --> 00:25:54,846
In my dream, you were a smoker.
288
00:25:56,148 --> 00:25:57,106
So...
289
00:25:57,804 --> 00:26:00,272
Why are you telling me this?
290
00:26:00,856 --> 00:26:04,740
Oh, I'm just wondering
what it means, but
291
00:26:07,564 --> 00:26:09,178
But it's only a dream.
292
00:26:09,251 --> 00:26:11,250
- You want me to tell you what it means?
- Um-hm.
293
00:26:11,250 --> 00:26:12,126
Okay.
294
00:26:12,636 --> 00:26:15,594
You think that I'm passive and boring,
295
00:26:15,594 --> 00:26:17,802
- uh, something like that.
- Um.
296
00:26:17,906 --> 00:26:19,489
But really you're bored.
297
00:26:19,489 --> 00:26:21,573
Because you're hanging around
the house all day.
298
00:26:21,968 --> 00:26:23,854
And you want to pick a fight with me.
299
00:26:25,541 --> 00:26:27,332
- Interesting.
- Um-hm.
300
00:26:27,426 --> 00:26:30,030
- Did it touch a nerve.
- Yes it did touch a nerve.
301
00:26:30,030 --> 00:26:31,655
If you don't mind me saying so.
302
00:26:31,759 --> 00:26:33,353
This guy who's,
303
00:26:35,155 --> 00:26:38,123
sitting there not saying anything
just watching,
304
00:26:38,144 --> 00:26:39,862
But you weren't not doing -
305
00:26:40,363 --> 00:26:42,279
No you were just, uh...
306
00:26:42,863 --> 00:26:43,841
Was it like...
307
00:26:44,039 --> 00:26:45,717
Was it like this -
308
00:26:49,309 --> 00:26:50,716
Or like this -
309
00:26:56,080 --> 00:26:57,298
Or like this -
310
00:27:00,194 --> 00:27:03,048
I don't know, but it was very scary.
311
00:27:03,226 --> 00:27:04,861
- Really?
- Um.
312
00:27:05,131 --> 00:27:06,371
Um.
313
00:27:26,119 --> 00:27:27,504
Hey, sleeping in?
314
00:27:28,379 --> 00:27:30,295
- Hey!
- Hey.
315
00:27:30,295 --> 00:27:32,275
- Great to see you.
- Hi.
316
00:27:33,087 --> 00:27:34,858
- Good to see you too.
- So, uh...
317
00:27:35,701 --> 00:27:36,805
Where's Amy and the baby?
318
00:27:36,805 --> 00:27:38,889
Yeah, we finally decided against it.
319
00:27:38,982 --> 00:27:41,743
It's a 6 hour drive with a baby in the car.
320
00:27:43,388 --> 00:27:45,148
Yeah, I understand.
321
00:27:45,252 --> 00:27:47,544
Sure, okay, well um...
322
00:27:47,575 --> 00:27:49,607
Let me get dressed and
I'll see you in a moment.
323
00:27:49,607 --> 00:27:51,689
- Okay?
-Sure, take your time.
324
00:27:56,918 --> 00:27:58,022
Do you want a cup of coffee?
325
00:28:08,177 --> 00:28:10,188
Wait, dad let's you eat that stuff?
326
00:28:10,417 --> 00:28:11,833
Um-hm.
327
00:28:12,281 --> 00:28:13,396
It's interesting.
328
00:28:21,967 --> 00:28:23,342
Opps.
329
00:28:30,884 --> 00:28:33,259
You can see that I've started there,
but it's just...
330
00:28:33,321 --> 00:28:34,039
Yeah.
331
00:28:34,071 --> 00:28:36,477
- You know, put aside some junk.
- Yeah.
332
00:28:37,311 --> 00:28:40,518
Hey, you know, we can still let
the agency deal with this.
333
00:28:40,758 --> 00:28:42,748
We can't give this to the gallery people.
334
00:28:43,852 --> 00:28:46,330
I want to go through everything first.
335
00:28:46,643 --> 00:28:49,069
Remember that tacky
photo book they made?
336
00:28:49,184 --> 00:28:52,882
Listen, dad, mom was so
protective of her stuff, okay?
337
00:28:52,986 --> 00:28:54,610
We wouldn't even now
what we'd be giving them.
338
00:28:54,610 --> 00:28:55,621
Look at this.
339
00:28:57,370 --> 00:28:59,558
Yes, we wouldn't want this to fall into
the wrong hands, would we?
340
00:29:00,329 --> 00:29:02,631
What do you do,
what are you even looking at here?
341
00:29:02,631 --> 00:29:04,026
-This is your headshot?
- Um-hm, yeah.
342
00:29:04,026 --> 00:29:06,870
People saw this and said
'yes we would like him'.
343
00:29:07,422 --> 00:29:08,693
What is that look on your face?
344
00:29:08,693 --> 00:29:10,703
You look like your about
to murder somebody
345
00:29:10,776 --> 00:29:12,578
this side of the photograph.
346
00:29:13,421 --> 00:29:15,297
Turn it over.
347
00:29:18,452 --> 00:29:21,722
She kept it because she thought
it was a really good photo of me.
348
00:29:21,837 --> 00:29:22,421
Uh.
349
00:29:24,399 --> 00:29:27,879
My agent thought that my good looks
would hamper a serious acting career.
350
00:29:27,910 --> 00:29:30,389
You're career might be hampered?
You're too attractive.
351
00:29:30,431 --> 00:29:31,691
- That was you're problem
- Too attractive.
352
00:29:31,691 --> 00:29:32,482
Wow.
353
00:29:35,555 --> 00:29:37,961
Hey, why don't we get some breakfast?
354
00:29:38,159 --> 00:29:39,888
No, I'm fine. I think I have
355
00:29:40,013 --> 00:29:41,325
pretty good idea about how to do this.
356
00:29:41,325 --> 00:29:42,168
Oh, come on.
357
00:29:42,189 --> 00:29:44,033
You haven't been here for a while, let's...
358
00:29:44,044 --> 00:29:44,908
Let's do it together.
359
00:29:44,950 --> 00:29:46,575
You know,
I actually I'd love to just get started.
360
00:29:48,283 --> 00:29:49,762
Okay, sure.
361
00:31:33,377 --> 00:31:34,200
Hey.
362
00:31:34,252 --> 00:31:35,315
How's everything?
363
00:31:35,367 --> 00:31:35,950
Fine.
364
00:31:36,335 --> 00:31:38,044
Did you find the towel?
365
00:31:38,169 --> 00:31:39,408
Yeah, the one that was on the bed?
366
00:31:39,408 --> 00:31:40,387
- Yeah?
- Yeah.
367
00:31:40,638 --> 00:31:44,064
I had my room all ready
for you guys, but...
368
00:31:46,699 --> 00:31:49,397
It's really great to have you here.
369
00:31:49,595 --> 00:31:51,439
- Thanks.
- I've been thinking, you know,
370
00:31:51,470 --> 00:31:54,761
I think it's time that we told Conrad
what happened with Isabelle.
371
00:31:58,147 --> 00:31:58,771
Wait...
372
00:31:59,239 --> 00:32:01,063
Why, why now?
373
00:32:01,229 --> 00:32:02,896
Because he's older.
374
00:32:03,437 --> 00:32:06,656
And you know this article that
Richard is gonna write?
375
00:32:07,771 --> 00:32:11,030
I'm sure it's gonna be tasteful but
he wants to mention it.
376
00:32:11,072 --> 00:32:12,259
That's what he told me.
377
00:32:12,436 --> 00:32:13,197
Well...
378
00:32:13,437 --> 00:32:14,749
I mean he can't,
379
00:32:14,895 --> 00:32:15,957
he can't do that.
380
00:32:15,968 --> 00:32:17,436
Did you tell him he can't do that?
381
00:32:17,499 --> 00:32:19,654
You know, I've really been thinking about this.
382
00:32:19,862 --> 00:32:20,436
And,
383
00:32:20,613 --> 00:32:23,123
I think that Conrad has a right to know.
384
00:32:25,373 --> 00:32:26,518
Yeah.
385
00:32:27,758 --> 00:32:30,539
It's not been so great with me and him lately.
386
00:32:30,632 --> 00:32:33,424
That's why I'm really thrilled that you're here.
387
00:32:35,195 --> 00:32:36,382
That's all.
388
00:32:36,518 --> 00:32:37,965
Goodnight.
389
00:32:50,225 --> 00:32:53,110
He thinks I can't hear anything
when he's on those earphones.
390
00:32:53,110 --> 00:32:55,537
But you know,
I know that he is up late every night,
391
00:32:55,537 --> 00:32:58,474
playing with games with these kids from
392
00:32:58,474 --> 00:33:00,714
New Zealand or Japan or whatever.
393
00:33:01,473 --> 00:33:03,796
So, I got this idea to log on,
394
00:33:04,025 --> 00:33:05,692
but you can't just start playing, you know?
395
00:33:05,692 --> 00:33:09,244
You have to make up a character,
so I've spent hours doing that.
396
00:33:09,879 --> 00:33:12,878
And then I've spent a really long time, walking around
397
00:33:12,878 --> 00:33:14,962
in that world, looking for him.
398
00:33:18,128 --> 00:33:19,983
So last night, I log on.
399
00:33:19,983 --> 00:33:20,878
I, I am...
400
00:33:20,878 --> 00:33:22,367
So excited.
401
00:33:22,795 --> 00:33:25,836
I'm walking around in this world.
402
00:33:26,513 --> 00:33:28,960
And suddenly I see him.
There he is.
403
00:33:33,116 --> 00:33:35,283
And he looks over and he sees me and
404
00:33:35,283 --> 00:33:38,158
I'm looking at him and he's looking at me.
405
00:33:42,282 --> 00:33:43,001
Yeah.
406
00:33:43,116 --> 00:33:46,334
I just wanted us to have some fun, you know?
407
00:33:46,355 --> 00:33:47,095
Oh...
408
00:33:47,199 --> 00:33:48,886
Sounds like fun.
409
00:33:50,011 --> 00:33:51,854
I mean he didn't even know it was me.
410
00:33:51,854 --> 00:33:52,792
Oh...
411
00:33:53,042 --> 00:33:53,938
Yeah.
412
00:33:54,136 --> 00:33:56,020
It's kinda pathetic really, isn't it?
413
00:33:56,020 --> 00:33:57,728
No.
414
00:34:03,562 --> 00:34:05,520
He's a good kid, you know.
415
00:34:06,135 --> 00:34:08,207
It's just a difficult age.
416
00:34:19,372 --> 00:34:20,362
She was young.
417
00:34:21,758 --> 00:34:23,831
Somebody had said late thirties.
418
00:34:24,237 --> 00:34:25,726
No children.
419
00:34:26,215 --> 00:34:27,768
But she seems younger.
420
00:34:28,965 --> 00:34:31,163
No, not when she smiled.
421
00:34:33,476 --> 00:34:35,714
And how did he appear to her in
422
00:34:35,714 --> 00:34:38,840
this harsh classroom school lighting?
423
00:34:43,943 --> 00:34:45,922
Those earrings are just wrong.
424
00:34:47,214 --> 00:34:50,881
Why wear something like that
to a teachers get-together?
425
00:34:51,214 --> 00:34:52,859
Was it for him?
426
00:34:53,442 --> 00:34:55,484
No, he was just being conceded.
427
00:34:56,599 --> 00:34:57,682
She was just being friendly.
428
00:34:57,682 --> 00:34:58,889
Being knew at the school.
429
00:34:58,889 --> 00:35:00,744
Being his colleague and all.
430
00:35:01,348 --> 00:35:03,473
Oh, by the way,
431
00:35:03,473 --> 00:35:06,233
I think you're gonna have my youngest son
432
00:35:06,233 --> 00:35:08,014
Conrad in your English class next year.
433
00:35:08,014 --> 00:35:08,462
Youngest?
434
00:35:08,598 --> 00:35:10,035
I've got two boys.
435
00:35:10,878 --> 00:35:14,461
The eldest is finishing his PhD in Sociology.
436
00:35:14,576 --> 00:35:15,514
That's impressive.
437
00:35:15,514 --> 00:35:17,138
Yeah, he's gonna be teaching next year
438
00:35:17,138 --> 00:35:19,805
and his wife is pregnant which means
that I'm going to be a grandfather.
439
00:35:20,408 --> 00:35:22,554
- I can't believe it.
- Congratulations.
440
00:35:23,711 --> 00:35:26,074
Why the hell did he have to mention that?
441
00:35:26,388 --> 00:35:28,626
She was probably thinking of her grandfather now.
442
00:35:28,626 --> 00:35:30,543
The odor of tobacco and urine.
443
00:35:30,543 --> 00:35:32,116
Phones with large dials.
444
00:35:32,116 --> 00:35:34,626
Dying slowly of throat cancer.
445
00:35:36,137 --> 00:35:37,605
What's so funny?
446
00:35:37,636 --> 00:35:39,980
Nothing, nothing, not really. Nothing
447
00:35:56,895 --> 00:35:58,582
Thank you.
448
00:36:02,717 --> 00:36:04,967
- Can I tell you something.
- Yeah.
449
00:36:05,061 --> 00:36:07,363
I shouldn't be really telling
you this but fuck it.
450
00:36:08,394 --> 00:36:09,571
This...
451
00:36:10,113 --> 00:36:12,258
... is the first time that I've slept
452
00:36:12,258 --> 00:36:13,769
with somebody.
453
00:36:14,071 --> 00:36:17,476
Probably since my wife passed away
which was 2 years ago.
454
00:36:18,351 --> 00:36:19,372
Probably?
455
00:36:19,872 --> 00:36:22,507
Well, there were one or two...
456
00:36:23,048 --> 00:36:25,715
- Incidences.
- Improper ones.
457
00:36:26,309 --> 00:36:27,268
I was...
458
00:36:27,642 --> 00:36:29,527
I was too tense.
459
00:36:29,652 --> 00:36:30,455
Hm.
460
00:36:32,079 --> 00:36:33,766
Yeah, you know, it's just...
461
00:36:34,537 --> 00:36:36,485
You know, when you get older
462
00:36:36,485 --> 00:36:39,224
you're just more conscious
of your body and the way it...
463
00:36:56,421 --> 00:36:58,827
It's getting weird sneaking around like this.
464
00:37:00,389 --> 00:37:01,670
It's uncomfortable,
465
00:37:01,723 --> 00:37:04,857
looking at Conrad in class and
pretending he's just like the other kids.
466
00:37:07,451 --> 00:37:08,389
Yeah.
467
00:37:19,398 --> 00:37:21,491
It was early and freezing.
468
00:37:23,887 --> 00:37:25,491
There was a group of men,
469
00:37:25,491 --> 00:37:28,240
preparing the burial of a young boy.
470
00:37:28,689 --> 00:37:30,688
Children were dying daily.
471
00:37:31,720 --> 00:37:33,928
I felt I had to get this one right.
472
00:37:34,303 --> 00:37:37,719
That this might convey something
about what was going on.
473
00:37:39,896 --> 00:37:41,510
And there was this,
474
00:37:42,209 --> 00:37:43,145
man.
475
00:37:43,333 --> 00:37:45,333
I thought he had to be the boy's father.
476
00:37:46,822 --> 00:37:49,426
I was searching for some sign that
it was okay to be there.
477
00:37:49,426 --> 00:37:51,510
That he accepted me.
478
00:37:53,842 --> 00:37:56,707
I'm faced with this every time.
479
00:37:57,634 --> 00:38:00,113
Can I take a photo
that tells their story?
480
00:38:00,280 --> 00:38:02,467
The way they would
if they could tell it?
481
00:38:02,821 --> 00:38:04,539
And is that my job?
482
00:38:04,956 --> 00:38:09,101
Or, shouldn't I instead use this family
to tell something bigger and
483
00:38:09,101 --> 00:38:11,185
in some ways more important?
484
00:38:12,018 --> 00:38:14,820
At the risk of reducing
them to an example,
485
00:38:15,237 --> 00:38:16,237
to victims.
486
00:38:23,121 --> 00:38:25,871
In times of war or extreme poverty,
487
00:38:26,371 --> 00:38:29,829
the codes for civilized
behavior are suspended.
488
00:38:31,745 --> 00:38:33,412
And so-called normal life,
489
00:38:33,412 --> 00:38:37,078
nobody would go to a house where people
are grieving and photograph them.
490
00:38:40,724 --> 00:38:42,661
I try to approach people with respect.
491
00:38:42,661 --> 00:38:44,400
I try not to speak to loud.
492
00:38:44,703 --> 00:38:45,963
Or move to fast.
493
00:38:47,963 --> 00:38:49,827
I want to be open.
494
00:38:50,931 --> 00:38:53,878
I want to feel open in
my heart toward them.
495
00:38:54,192 --> 00:38:55,775
And,
496
00:38:56,191 --> 00:38:57,389
they do sense it.
497
00:38:58,878 --> 00:39:00,910
Even with no words at all.
498
00:39:54,842 --> 00:39:56,217
Hey, buddy.
499
00:39:58,175 --> 00:39:59,665
Hey, come sit down.
500
00:40:05,528 --> 00:40:07,361
Hey, I just wanted to talk to you.
501
00:40:09,466 --> 00:40:11,653
And I wanted to know, um, if,
502
00:40:13,944 --> 00:40:16,309
if you ever think about mom?
503
00:40:17,798 --> 00:40:20,371
Do you ever think about the car accident?
504
00:40:20,891 --> 00:40:22,266
Why?
505
00:40:22,517 --> 00:40:23,318
Well,
506
00:40:23,850 --> 00:40:26,985
there's no story in a car accident,
you know.
507
00:40:26,985 --> 00:40:28,037
So people,
508
00:40:28,453 --> 00:40:30,787
People have to make one up,
they have to invent something,
509
00:40:30,787 --> 00:40:32,869
that they have something
to blame or something.
510
00:40:32,890 --> 00:40:34,307
- You know?
- Hello?
511
00:40:34,432 --> 00:40:36,130
It's very normal, but, um...
512
00:40:36,557 --> 00:40:38,963
Honestly it was just bad luck.
513
00:40:39,244 --> 00:40:40,973
I mean it's fucked up but,
514
00:40:40,973 --> 00:40:43,057
it's not like it was
anyone's fault or anything.
515
00:40:44,431 --> 00:40:45,671
You know?
516
00:40:49,066 --> 00:40:50,191
He's not doing that well.
517
00:40:50,191 --> 00:40:52,639
I don't think you should
tell him what you told me last night.
518
00:40:53,055 --> 00:40:53,951
- I...
- Yeah.
519
00:40:54,326 --> 00:40:55,826
I don't know, I...
520
00:40:56,200 --> 00:40:58,013
Don't you think he deserves
to know the truth?
521
00:40:58,097 --> 00:40:59,097
The truth?
522
00:40:59,149 --> 00:41:00,117
What is the truth?
523
00:41:00,117 --> 00:41:02,096
What some story that Richard
wants to write now,
524
00:41:02,096 --> 00:41:03,919
is that the truth?
525
00:41:04,387 --> 00:41:06,398
He's gonna make her out to seem
like she's some kind of,
526
00:41:06,762 --> 00:41:08,887
- a depressed person.
- No, I don't think he will.
527
00:41:09,574 --> 00:41:12,794
But she was depressed,
you know that, right?
528
00:41:12,898 --> 00:41:15,741
I mean you were
away at college, I mean,
529
00:41:17,855 --> 00:41:21,261
Sometimes I think it must
have been really hard for you.
530
00:41:21,844 --> 00:41:23,198
I mean,
531
00:41:23,198 --> 00:41:24,646
it was tough here.
532
00:41:24,646 --> 00:41:27,917
You don't know what was
really going on, I mean, it was...
533
00:41:29,011 --> 00:41:31,145
Yeah you couldn't know
what was going on.
534
00:41:31,198 --> 00:41:32,250
Actually,
535
00:41:32,749 --> 00:41:33,760
I did
536
00:41:33,802 --> 00:41:36,073
know what was going on cause
she called me all the time.
537
00:41:36,073 --> 00:41:38,479
When she wouldn't talk to you,
she would talk to me.
538
00:41:39,332 --> 00:41:40,603
I spoke to her all the time.
539
00:41:41,333 --> 00:41:42,144
Yeah?
540
00:41:42,207 --> 00:41:42,593
Yeah.
541
00:41:42,666 --> 00:41:44,852
Anyway, I guess this story suits you
perfectly though.
542
00:41:44,863 --> 00:41:46,947
cause then you can make her out
to be the negligent parent
543
00:41:46,947 --> 00:41:48,644
and you can be like the
perfect parent.
544
00:41:49,081 --> 00:41:50,435
Yeah, uh...
545
00:41:51,519 --> 00:41:54,175
- I don't want to argue about his.
- No?
546
00:41:54,674 --> 00:41:56,091
I guess I don't either.
547
00:41:56,508 --> 00:41:59,757
Just think really hard about
what you are doing here because
548
00:42:00,059 --> 00:42:01,883
I mean even if you see her that way,
549
00:42:02,393 --> 00:42:03,820
I don't think Conrad has to.
550
00:42:22,828 --> 00:42:24,120
It's Gene's baby!
551
00:42:24,130 --> 00:42:25,547
It's not my baby.
552
00:42:27,839 --> 00:42:29,609
- It's so cute.
- Yeah.
553
00:42:31,025 --> 00:42:34,171
- Priceless.
- Look at that, is that the mother?
554
00:42:34,171 --> 00:42:37,182
- She's young!
- She's 28.
555
00:42:38,181 --> 00:42:39,994
Oh, look at that one.
556
00:42:39,994 --> 00:42:42,639
Yeah, this was taken
just after she woke up.
557
00:43:36,321 --> 00:43:37,967
Oh, my God.
558
00:43:38,988 --> 00:43:41,228
That was so weird.
559
00:43:41,810 --> 00:43:43,977
Oh, my God!
Dude you're like the,
560
00:43:43,977 --> 00:43:46,060
like the Billy Elliot of Hip Hop.
561
00:43:48,851 --> 00:43:49,560
Hey!
562
00:43:49,831 --> 00:43:52,664
Hey, man, I'm sorry.
No, no, it's funny.
563
00:43:53,341 --> 00:43:55,080
It was really weird.
But it was really funny.
564
00:43:55,966 --> 00:43:56,590
It was funny.
565
00:43:56,653 --> 00:43:59,111
It was funny, it's fine.
What was it anyway, what are you watching?
566
00:44:00,122 --> 00:44:01,840
What are we listening to, what is that?
567
00:44:01,851 --> 00:44:02,528
It's old.
568
00:44:04,579 --> 00:44:06,131
What else are you watching here?
569
00:44:08,277 --> 00:44:09,850
'BirdSkeleton - DECOMPOSED'
570
00:44:09,860 --> 00:44:11,558
This is what you look at?
571
00:44:14,422 --> 00:44:16,766
You're gonna like,
shoot up a school, are you?
572
00:44:23,068 --> 00:44:25,421
What is this?
What are we looking at here?
573
00:44:27,577 --> 00:44:28,931
What are we watching here?
574
00:44:29,275 --> 00:44:30,119
Just wait.
575
00:44:30,150 --> 00:44:33,171
- Is there someone in charge - Doctor Scanlon.
- Okay.
576
00:44:33,327 --> 00:44:35,055
Doctor, Scanlon?
577
00:44:35,202 --> 00:44:36,744
Doctor Scanlon?
578
00:44:37,004 --> 00:44:38,191
Doctor Scanlon?
579
00:44:42,316 --> 00:44:45,492
- Excuse me, Doctor Scanlon? We have...
- Wait for it.
580
00:44:45,836 --> 00:44:47,493
Excuse me Doctor!
581
00:44:48,690 --> 00:44:50,534
Oh my God!, Oh my God.
582
00:44:50,732 --> 00:44:52,117
Oh my God.
583
00:44:52,252 --> 00:44:54,429
Oh...
584
00:44:54,814 --> 00:44:57,054
- Is that real?
- Mm-hm.
585
00:44:58,929 --> 00:45:00,761
Oh, that's horrible.
Oh, don't look at us.
586
00:45:00,761 --> 00:45:02,845
- Look at his hair.
- Oh God, that is so creepy.
587
00:45:04,137 --> 00:45:06,564
- Wait, how did you find...
- Wait, wait, wait, watch now...
588
00:45:06,574 --> 00:45:07,824
- Any chance that you... OH!
- Are you okay?
589
00:45:07,824 --> 00:45:08,646
Oh my God.
- Any chance that you... OH!
- Are you okay?
590
00:45:08,646 --> 00:45:09,667
- Any chance that you... OH!
- Are you okay?
591
00:45:13,459 --> 00:45:15,042
Where are you? Where are you?
592
00:45:15,073 --> 00:45:16,323
Okay, okay.
593
00:45:17,156 --> 00:45:19,125
You can look everywhere, like up, down.
594
00:45:19,125 --> 00:45:20,937
- Oh my God.
- It's everywhere.
595
00:45:20,937 --> 00:45:21,906
Okay, okay, okay.
596
00:45:21,927 --> 00:45:23,874
Okay, I'm going up the thing.
597
00:45:30,592 --> 00:45:32,821
Hey, don't you think these
games are kinda stupid.
598
00:45:37,623 --> 00:45:40,351
You're aware that this is
like a very one dimensional
599
00:45:40,351 --> 00:45:42,841
representation of
US Military intervention, right?
600
00:45:43,028 --> 00:45:44,852
It's very realistic.
601
00:45:44,873 --> 00:45:47,966
- It's like, really being there, you know?
- Right.
602
00:45:48,560 --> 00:45:51,173
I mean, you wear the headphones,
it's like,
603
00:45:51,383 --> 00:45:52,882
everywhere.
604
00:45:53,111 --> 00:45:55,090
- Okay...?
- Mm.
605
00:45:55,288 --> 00:45:57,767
Right, but do you think it's fun?
606
00:46:01,537 --> 00:46:03,162
You agree?
607
00:46:21,786 --> 00:46:22,859
What is that?
608
00:46:23,566 --> 00:46:24,744
I don't know.
609
00:46:33,420 --> 00:46:34,211
Um.
610
00:46:34,816 --> 00:46:36,023
Did you write this?
611
00:46:36,534 --> 00:46:37,346
Yeah.
612
00:46:44,096 --> 00:46:48,043
Am I crazy thinking about setting fire
to Mary Wilkinson's hair?
613
00:46:52,658 --> 00:46:55,148
Hair that burns, always smell really bad.
614
00:46:58,511 --> 00:47:02,761
In 1999, three other boys with
the name Conrad Reed were born.
615
00:47:03,366 --> 00:47:06,178
I use 8 sheets of toilet paper,
sometimes 12.
616
00:47:06,282 --> 00:47:08,240
I wonder if people use more or less.
617
00:47:08,813 --> 00:47:11,813
I have 14 pairs of socks if I count
the warm woolen ones.
618
00:47:12,073 --> 00:47:14,145
I've got 14 pairs of underwear.
619
00:47:14,302 --> 00:47:15,916
20 t-shirts.
620
00:47:15,989 --> 00:47:17,208
21 books.
621
00:47:17,208 --> 00:47:18,791
108 comic books.
622
00:47:18,812 --> 00:47:20,426
16 DVD's.
623
00:47:20,426 --> 00:47:22,510
121 films on my computer.
624
00:47:26,978 --> 00:47:28,623
After mom died in the accident,
625
00:47:28,623 --> 00:47:30,425
dad and I went on a trip to Egypt.
626
00:47:30,623 --> 00:47:33,227
Kenneth didn't even
know that Egypt is in Africa.
627
00:47:34,123 --> 00:47:36,102
I like clips that are short and real.
628
00:47:38,810 --> 00:47:40,050
It has to be real.
629
00:47:41,674 --> 00:47:43,185
Goosebumps are real.
630
00:47:43,403 --> 00:47:45,340
I don't like when people
try to be funny.
631
00:47:47,486 --> 00:47:49,861
I saw a woman wearing
mom's green sweater.
632
00:47:49,913 --> 00:47:51,642
Dad said it couldn't be her sweater.
633
00:47:51,746 --> 00:47:53,715
He didn't give her clothes
to the salvation army,
634
00:47:53,715 --> 00:47:55,506
to avoid meeting her clothes like that.
635
00:47:55,787 --> 00:47:58,214
I remember mom giving
me a hug in that sweater.
636
00:47:58,308 --> 00:48:01,110
It felt stiff, like I didn't want her
to give me a hug.
637
00:48:01,193 --> 00:48:04,255
But, I really wanted her
to give me g hug.
638
00:48:05,234 --> 00:48:06,401
My characters:
639
00:48:06,412 --> 00:48:07,150
Mechazar,
640
00:48:07,276 --> 00:48:07,984
Worthak,
641
00:48:08,047 --> 00:48:08,891
Grimgash,
642
00:48:09,192 --> 00:48:09,953
kills.
643
00:48:11,276 --> 00:48:12,765
Windor is a high elf.
644
00:48:12,807 --> 00:48:17,015
I played her to level 41,
but I prefer playing in Eight Blade.
645
00:48:17,442 --> 00:48:20,056
The highest stamina
I ever had was Brian Bartu.
646
00:48:20,108 --> 00:48:21,150
He almost didn't real-
647
00:48:21,389 --> 00:48:23,430
Once we stopped over in London and we-
648
00:48:23,430 --> 00:48:25,514
The most times I jerked off in one day:
649
00:48:26,910 --> 00:48:29,847
Sometimes when I wear my headphones
I think I'm breathing too loud.
650
00:48:30,034 --> 00:48:31,305
So I stop, but,
651
00:48:31,367 --> 00:48:33,711
then when I start again, it's even louder.
652
00:48:34,826 --> 00:48:36,846
Jonah reminds me of mom.
653
00:48:37,055 --> 00:48:38,794
He's small and super smart.
654
00:48:38,794 --> 00:48:41,523
And when he laughs,
his face looks weird, but,
655
00:48:41,742 --> 00:48:43,221
in a good way.
656
00:48:43,408 --> 00:48:45,460
I eat the green M&M's last.
657
00:48:45,658 --> 00:48:47,866
And in the beginning is was
because I didn't like them.
658
00:48:48,043 --> 00:48:49,720
But now I like them fine.
659
00:48:50,053 --> 00:48:51,418
Red are the best.
660
00:48:51,740 --> 00:48:53,313
Dad is everywhere.
661
00:48:53,657 --> 00:48:55,428
When I turn around, he's there.
662
00:48:56,501 --> 00:48:58,917
I can hold my breath for over a minute.
663
00:48:59,126 --> 00:49:02,042
A body starts to decompose
soon after you're dead.
664
00:49:04,864 --> 00:49:07,406
It's two times faster
under water than in the air.
665
00:49:11,645 --> 00:49:13,634
It's four times slower if you're buried.
666
00:49:13,822 --> 00:49:16,624
If it's cold,
it slows it down even more.
667
00:49:16,645 --> 00:49:19,915
In the tropics,
a dead body can decompose in like
668
00:49:20,030 --> 00:49:21,207
under a day.
669
00:49:22,144 --> 00:49:24,696
Sometimes I wish there were two of me.
670
00:49:25,227 --> 00:49:27,696
Mom once should me how she could
change the meaning of a picture
671
00:49:27,696 --> 00:49:29,383
by framing it differently.
672
00:49:29,935 --> 00:49:32,081
It had a profound effect on me.
673
00:49:33,310 --> 00:49:35,841
Mom was one of the
best photographers ever.
674
00:49:35,966 --> 00:49:37,820
It even says so on Wikipedia.
675
00:49:38,017 --> 00:49:39,548
I know I know French.
676
00:49:39,643 --> 00:49:42,382
I remember in France with mom,
I'd understand stuff.
677
00:49:42,549 --> 00:49:43,799
But I can't in school.
678
00:49:43,872 --> 00:49:46,871
Listening and talking must be
different parts of the brain.
679
00:49:46,986 --> 00:49:48,558
Brain cells die in minutes.
680
00:49:48,558 --> 00:49:52,589
But skin cells taken 24 hours
after death can still grow in a lab.
681
00:49:53,392 --> 00:49:55,703
People say hair and nails
grow after death,
682
00:49:55,703 --> 00:49:56,703
but they don't.
683
00:49:56,807 --> 00:50:00,328
It's the skin that shrinks,
so it may look like it in a way.
684
00:50:01,296 --> 00:50:03,942
In a dream I was back
in kindergarten with dad.
685
00:50:03,942 --> 00:50:07,057
I told him stuff and he like,
understood.
686
00:50:07,255 --> 00:50:09,296
He looked at me and said things but,
687
00:50:09,296 --> 00:50:12,181
didn't say stuff when I didn't
want him to say anything.
688
00:50:12,619 --> 00:50:14,296
There are days when I'm invisible.
689
00:50:14,296 --> 00:50:15,868
I can do whatever I want.
690
00:50:16,045 --> 00:50:18,254
I must be careful
not to loose that ability.
691
00:50:18,566 --> 00:50:21,409
When mom was in Irak,
we always had dates in the house.
692
00:50:21,555 --> 00:50:24,409
I was nine and I found a bullet
with some of moms stuff.
693
00:50:24,493 --> 00:50:25,910
I swallowed it.
694
00:50:26,284 --> 00:50:28,065
Maybe it's still inside me.
695
00:50:29,034 --> 00:50:32,127
Dad followed me today like he
did just after mom died.
696
00:50:32,669 --> 00:50:34,554
I felt I had to to something important.
697
00:50:34,617 --> 00:50:36,616
So I wanted to show
him I visit mom's grave.
698
00:50:36,616 --> 00:50:38,044
But I couldn't find it.
699
00:50:38,158 --> 00:50:40,564
I just fell down and another one.
700
00:50:45,657 --> 00:50:46,689
Dude.
701
00:50:47,126 --> 00:50:48,802
That's amazing.
702
00:50:49,636 --> 00:50:50,386
It's...
703
00:50:50,543 --> 00:50:52,427
Seriously, it's really,
704
00:50:52,656 --> 00:50:55,167
really weird, but thank God.
705
00:50:55,907 --> 00:50:57,906
Dad's really stalking you like that?
706
00:50:58,844 --> 00:51:01,375
What the hell is he doing?
He can't do that.
707
00:51:01,427 --> 00:51:01,979
Jesus.
708
00:51:01,979 --> 00:51:04,062
And you just feel down
on somebody's grave?
709
00:51:05,541 --> 00:51:06,614
Who's was it?
710
00:51:06,812 --> 00:51:09,186
Some random guy.
711
00:51:09,624 --> 00:51:11,041
Valez, or something.
712
00:51:11,041 --> 00:51:12,644
- Really?
- Mm-hm.
713
00:51:13,290 --> 00:51:16,457
It's like really weird but interesting.
714
00:51:18,477 --> 00:51:20,800
It's really, it's really good.
715
00:51:49,006 --> 00:51:50,610
- Hi.
- Hi.
716
00:51:50,620 --> 00:51:51,995
Hey.
717
00:51:52,110 --> 00:51:54,328
How are you, my love?
718
00:51:54,433 --> 00:51:56,463
Come here,
let me get your stuff.
719
00:51:58,973 --> 00:52:01,994
I decided I will go
directly to the airport.
720
00:52:02,119 --> 00:52:03,869
- Yeah?
- Mm.
721
00:52:04,036 --> 00:52:05,869
You had another fight with dad?
722
00:52:07,524 --> 00:52:09,098
Why don't you two get divorced already?
723
00:52:09,108 --> 00:52:10,827
Just, get it over with.
724
00:52:11,254 --> 00:52:13,951
The price has changed,
the public attention is so,
725
00:52:13,951 --> 00:52:15,264
fragmented.
726
00:52:15,774 --> 00:52:17,920
There's too much noise now.
727
00:52:18,055 --> 00:52:19,836
So, why do you still do it?
728
00:52:20,263 --> 00:52:21,670
Because I'm good at it.
729
00:52:21,670 --> 00:52:23,752
I make a very good living out of it.
730
00:52:24,263 --> 00:52:24,669
- Yeah?
731
00:52:24,752 --> 00:52:26,429
I would say you're
definitely good at it.
732
00:52:26,429 --> 00:52:27,648
- Yeah!
- Yes.
733
00:52:34,012 --> 00:52:35,606
She's nice.
734
00:52:36,157 --> 00:52:38,158
- Who?
- The girl at the party.
735
00:52:38,511 --> 00:52:40,022
Is she your girlfriend?
736
00:52:41,178 --> 00:52:42,032
No.
737
00:52:42,521 --> 00:52:43,126
No.
738
00:52:43,792 --> 00:52:45,407
- Really?
- Yeah.
739
00:52:45,698 --> 00:52:46,958
No, I mean,
740
00:52:46,958 --> 00:52:48,229
I don't really...
741
00:52:48,678 --> 00:52:50,583
I don't really think I have time for it.
742
00:52:51,145 --> 00:52:51,948
Mm.
743
00:52:52,198 --> 00:52:54,437
You're so good at what you do.
You should have fun.
744
00:52:54,458 --> 00:52:55,479
No?
745
00:53:28,403 --> 00:53:29,809
Jonah?
746
00:53:30,423 --> 00:53:31,736
Mm.
747
00:53:37,120 --> 00:53:39,173
I'm glad I came.
748
00:53:39,537 --> 00:53:40,974
I had fun.
749
00:53:43,266 --> 00:53:46,692
Recently I have felt really tired.
750
00:53:48,610 --> 00:53:50,328
I don't know why.
751
00:53:55,494 --> 00:53:57,306
It's really good being here.
752
00:53:57,317 --> 00:53:58,567
With you.
753
00:54:01,900 --> 00:54:03,733
It makes me feel,
754
00:54:03,900 --> 00:54:05,909
like, um...
755
00:54:11,378 --> 00:54:13,440
Like I can still feel...
756
00:54:14,139 --> 00:54:16,669
... passionate about things.
757
00:54:23,418 --> 00:54:24,981
Are you sleeping?
758
00:54:30,043 --> 00:54:32,282
Yes, sorry, it's just like,
it's such a mess up here.
759
00:54:32,282 --> 00:54:34,167
My father just has not dealt with,
760
00:54:34,271 --> 00:54:36,178
any of my mother's stuff, so...
761
00:54:36,313 --> 00:54:38,105
But weren't you supposed
to lecture here this week?
762
00:54:38,105 --> 00:54:39,417
Hey, it's not, hey, hey!
763
00:54:39,417 --> 00:54:42,541
Not my fault if the gallery
people keep like fucking it up, is it?
764
00:54:43,937 --> 00:54:46,042
- I'm just trying to talk to you.
- Sorry, I know.
765
00:54:46,062 --> 00:54:48,020
No I know. Listen, um...
766
00:54:48,500 --> 00:54:50,614
I'll be back later tonight, okay?
I've already packed.
767
00:54:51,864 --> 00:54:52,968
I'll call you from the road, okay?
768
00:54:53,478 --> 00:54:54,291
Bye.
769
00:56:26,418 --> 00:56:27,689
- Hi.
- Hi.
770
00:56:28,126 --> 00:56:30,574
I was driving around
the neighborhood and I,
771
00:56:30,574 --> 00:56:31,969
I saw your light was on.
772
00:56:31,969 --> 00:56:32,708
Oh.
773
00:56:32,959 --> 00:56:34,115
Yeah.
774
00:56:34,428 --> 00:56:35,312
Um...
775
00:56:35,354 --> 00:56:36,594
I was wondering,
776
00:56:36,896 --> 00:56:38,083
how you were doing?
777
00:56:39,021 --> 00:56:41,770
No, but I got to spend
a lot of time with her.
778
00:56:41,770 --> 00:56:43,854
- Which was good.
- Yeah.
779
00:56:45,458 --> 00:56:47,729
Yeah, it's just...
780
00:56:48,863 --> 00:56:51,072
Not really how you want
to remember someone.
781
00:56:51,155 --> 00:56:52,114
- Sure.
- Yeah.
782
00:56:52,114 --> 00:56:53,071
Yeah.
783
00:56:53,280 --> 00:56:54,520
And um...
784
00:56:55,863 --> 00:56:57,436
I'm sorry to drop by like this,
785
00:56:57,436 --> 00:56:58,634
- No, No.
- I just...
786
00:56:58,790 --> 00:57:00,935
No, this is stupid, I just, um...
787
00:57:01,498 --> 00:57:02,863
Um.
788
00:57:03,373 --> 00:57:04,685
Yeah, I just like...
789
00:57:06,831 --> 00:57:10,164
I have a lot going on
right now actually.
790
00:57:22,891 --> 00:57:26,329
You know we've actually
had sex in this bedroom before.
791
00:57:26,454 --> 00:57:28,579
- Yeah, I know.
- Yeah.
792
00:57:37,651 --> 00:57:38,474
You know what?
793
00:57:38,765 --> 00:57:39,474
Um.
794
00:57:40,265 --> 00:57:43,432
You know I still haven't told
Amy about my mother, about...
795
00:57:44,056 --> 00:57:45,671
About how she died.
796
00:57:46,432 --> 00:57:47,243
Why?
797
00:57:47,399 --> 00:57:48,608
I don't know.
798
00:57:48,879 --> 00:57:51,035
I mean when we first
started dating, it was not like,
799
00:57:52,097 --> 00:57:54,232
a wonderful topic of conversation.
800
00:57:54,232 --> 00:57:57,306
You know?
But then everything moved so fast.
801
00:57:57,378 --> 00:57:59,086
It become too late.
802
00:58:02,013 --> 00:58:04,419
Sometimes I'm sure she's gonna leave me.
803
00:58:06,597 --> 00:58:08,023
Really?
804
00:58:09,398 --> 00:58:11,408
Does she still have her hair?
805
00:58:12,387 --> 00:58:13,929
Her hair?
806
00:58:14,335 --> 00:58:16,991
Yeah, that was the part that, um...
807
00:58:17,418 --> 00:58:18,845
really bugged me about my mom.
808
00:58:18,845 --> 00:58:21,668
Oh, her hair.
Yeah she has her hair still, so.
809
00:58:22,876 --> 00:58:23,834
Great.
810
00:58:23,834 --> 00:58:25,917
Yeah, thanks for asking.
811
00:58:29,302 --> 00:58:30,396
Oh, my God.
812
00:58:39,166 --> 00:58:40,291
What?
813
00:58:40,500 --> 00:58:42,416
I was uh...
814
00:58:42,947 --> 00:58:45,759
... clearing out the last of
my moms stuff the other day and I,
815
00:58:45,759 --> 00:58:46,998
I didn't realize that I...
816
00:58:48,780 --> 00:58:50,769
Wait, did we just have sex
with your mothers condoms?
817
00:58:50,769 --> 00:58:51,946
- We might have done that.
- Oh, great.
818
00:58:51,946 --> 00:58:54,415
- ...
- Oh, Jesus Christ.
819
00:58:54,706 --> 00:58:56,477
Could you check the date?
820
00:58:56,685 --> 00:58:58,238
- Jonah...
- I'm sorry.
821
00:58:59,039 --> 00:59:00,227
Oh, my God.
822
00:59:02,685 --> 00:59:05,945
Yeah, she was this lively person.
She was not this depressed...
823
00:59:06,404 --> 00:59:08,413
I know.
You talked about her all the time.
824
00:59:08,975 --> 00:59:10,215
- Really?
- Mm-hm.
825
00:59:12,403 --> 00:59:13,798
Did she live up to it?
826
00:59:14,246 --> 00:59:15,475
Yeah.
827
00:59:17,058 --> 00:59:18,266
Mm.
828
00:59:20,860 --> 00:59:22,099
Yeah.
829
00:59:23,766 --> 00:59:24,964
But...?
830
00:59:26,902 --> 00:59:28,672
No buts, I...
831
00:59:29,818 --> 00:59:32,526
You know, I didn't expect her to be so...
832
00:59:33,254 --> 00:59:34,380
... fragile.
833
00:59:36,713 --> 00:59:38,088
Fragile?
834
00:59:39,390 --> 00:59:40,723
- Yeah.
- Huh.
835
00:59:41,046 --> 00:59:42,556
I don't know, that's not
the right word but she was...
836
00:59:42,556 --> 00:59:44,848
No, no, it's just interesting, like...
837
00:59:46,285 --> 00:59:49,076
Would you have said that if you
didn't know what happened to her later?
838
00:59:54,263 --> 00:59:55,722
No, probably not.
839
00:59:56,013 --> 00:59:57,096
Right.
840
01:01:06,569 --> 01:01:08,183
You're lucky.
841
01:01:09,361 --> 01:01:11,715
I am? Why am I lucky?
842
01:01:19,704 --> 01:01:21,412
No, that's not mine.
843
01:01:21,412 --> 01:01:22,693
Because,
844
01:01:22,797 --> 01:01:25,609
You're better when you're in one place.
845
01:01:26,339 --> 01:01:27,984
Except you?
846
01:01:33,317 --> 01:01:34,786
Except me.
847
01:01:39,868 --> 01:01:42,066
I've had this feeling lately, I...
848
01:01:42,618 --> 01:01:44,816
I can't really explain it but,
849
01:01:47,263 --> 01:01:48,836
I feel that,
850
01:01:49,388 --> 01:01:53,836
every time you go away I half expect
that you're not gonna come back.
851
01:01:56,711 --> 01:01:58,429
I understand.
852
01:01:58,772 --> 01:02:00,336
It's normal.
853
01:02:00,336 --> 01:02:02,418
- Is it?
- Mm.
854
01:02:07,626 --> 01:02:09,594
After this, I'll slow down.
855
01:02:09,887 --> 01:02:11,480
I promise.
856
01:02:34,395 --> 01:02:36,248
If it wasn't for you,
857
01:02:36,405 --> 01:02:38,957
I would have stopped a long time ago.
858
01:02:40,123 --> 01:02:42,216
You know, most of the other
people I work with,
859
01:02:42,216 --> 01:02:43,884
they don't have anything to go back to.
860
01:02:43,884 --> 01:02:45,080
Like I have.
861
01:02:45,206 --> 01:02:46,382
They're...
862
01:02:47,852 --> 01:02:49,487
They're like addicts.
863
01:02:49,810 --> 01:02:51,819
- As soon as they go home, they want...
- Aren't you like that?
864
01:02:51,819 --> 01:02:53,903
... to go, to leave again.
865
01:02:55,715 --> 01:02:57,362
Aren't you like that?
866
01:02:57,986 --> 01:02:59,923
No, not at all.
867
01:03:02,766 --> 01:03:05,141
I don't wanna be the one
to tell you to stop.
868
01:03:07,808 --> 01:03:10,287
I stopped. I gave up acting.
869
01:03:10,287 --> 01:03:12,870
- I never asked you to give it up.
- I know you didn't.
870
01:03:12,870 --> 01:03:13,922
I know you didn't.
871
01:03:13,933 --> 01:03:15,162
Do you hear what you are saying?
872
01:03:15,162 --> 01:03:16,870
Do you hear how selfish that is?
873
01:03:16,870 --> 01:03:18,338
No, it's our life.
874
01:03:18,640 --> 01:03:20,661
It's our family's life.
875
01:03:20,693 --> 01:03:22,682
Me, and those two...
- I thank you, I thank you.
876
01:03:22,682 --> 01:03:24,692
When they call me and
they tell me you're at hurt.
877
01:03:24,692 --> 01:03:26,775
You know the first thing I thought?
About the kids.
878
01:03:26,775 --> 01:03:28,098
Not about you.
879
01:03:28,452 --> 01:03:30,816
Because that's what
I've been expecting.
880
01:03:30,816 --> 01:03:32,202
For years.
881
01:03:32,879 --> 01:03:34,337
And there it is.
882
01:03:46,336 --> 01:03:49,502
'Afghan Refugee Camps
Struggle in Search of Aid.'
883
01:03:50,731 --> 01:03:53,012
It's great.
884
01:04:13,521 --> 01:04:16,864
Anyway, thanks for taking me
to the airport.
885
01:04:17,114 --> 01:04:19,198
You're welcome. I wanted to.
886
01:04:28,520 --> 01:04:31,029
I know I said I
wouldn't do this anymore.
887
01:04:35,561 --> 01:04:39,039
After this, I'll slow down. I promise.
888
01:05:19,036 --> 01:05:20,119
Urgh.
889
01:05:21,004 --> 01:05:23,212
I can't believe
they still do this shit.
890
01:05:23,244 --> 01:05:24,775
- They're really good.
- Oh, yeah?
891
01:05:24,931 --> 01:05:27,243
Yeah. They got second place in like,
892
01:05:27,243 --> 01:05:28,733
some competition.
893
01:05:28,816 --> 01:05:29,899
Oh.
894
01:05:30,201 --> 01:05:31,691
That's amazing.
895
01:05:31,732 --> 01:05:32,628
Mm-hm.
896
01:05:34,024 --> 01:05:34,846
There.
897
01:05:35,024 --> 01:05:36,044
Which one?
898
01:05:36,138 --> 01:05:37,826
- Grey hoodie.
- Ah.
899
01:05:39,825 --> 01:05:41,794
What happened to her arm?
900
01:05:43,043 --> 01:05:45,585
Man, she'll miss the game on Friday.
901
01:05:49,845 --> 01:05:52,731
- Hey, sorry.
- Where are you? Are you okay?
902
01:05:52,741 --> 01:05:54,741
Yeah, no, no,
I'm actually I'm still here.
903
01:05:54,741 --> 01:05:56,824
- Did you not get my message?
- No.
904
01:05:56,939 --> 01:05:58,449
What's happening?
905
01:05:58,699 --> 01:06:01,958
Yeah, no, no,
It's just been crazy up here.
906
01:06:02,063 --> 01:06:02,927
Uh...
907
01:06:03,115 --> 01:06:04,959
Yeah, no I kept thinking
I would actually make it back.
908
01:06:04,959 --> 01:06:06,438
I'm actually, um...
909
01:06:06,719 --> 01:06:09,521
I'm in a middle of a meeting
with the gallery right now.
910
01:06:09,541 --> 01:06:10,916
Yeah, there was kind of a mix up.
911
01:06:11,031 --> 01:06:12,416
I really need to talk to you.
912
01:06:12,416 --> 01:06:14,500
Yeah, I will Skype you as soon
as I get back to the house.
913
01:06:14,500 --> 01:06:15,707
Okay?
914
01:06:16,395 --> 01:06:18,374
-Who's that?
- No, I don't...
915
01:06:18,374 --> 01:06:20,759
What, I don't know.
No I don't know what that was, um...
916
01:06:20,873 --> 01:06:22,624
I miss you and um...
917
01:06:22,697 --> 01:06:23,883
Yeah, I got to go.
918
01:06:23,883 --> 01:06:25,967
Okay, call me.
919
01:06:30,269 --> 01:06:32,310
You know, if I had a girl,
920
01:06:32,644 --> 01:06:34,956
- I'd never lie to her.
- Yeah?
921
01:06:35,164 --> 01:06:36,487
Good luck with that.
922
01:06:38,997 --> 01:06:40,518
I'm gonna give it to her.
923
01:06:40,705 --> 01:06:41,444
What?
924
01:06:41,903 --> 01:06:43,309
You know, the stuff you read.
925
01:06:44,539 --> 01:06:45,527
To her?
926
01:06:45,548 --> 01:06:46,163
Mm-hm.
927
01:06:46,226 --> 01:06:47,372
You serious?
928
01:06:47,611 --> 01:06:49,579
Yeah, I want her to know me.
929
01:06:53,287 --> 01:06:54,204
Huh.
930
01:06:55,423 --> 01:06:56,850
Okay, listen.
931
01:06:57,464 --> 01:06:59,203
I thought you were kind of a like,
932
01:06:59,454 --> 01:07:02,266
Like backwards and really weird, uh...
933
01:07:02,995 --> 01:07:04,432
But it turns out you're not.
934
01:07:04,671 --> 01:07:05,911
You're um...
935
01:07:05,994 --> 01:07:07,400
I mean you're actually pretty cool.
936
01:07:07,547 --> 01:07:09,577
And that stuff you wrote,
937
01:07:09,890 --> 01:07:10,775
Really...
938
01:07:11,213 --> 01:07:12,463
That stuff was...
939
01:07:12,504 --> 01:07:13,921
... it was excellent.
940
01:07:15,056 --> 01:07:15,983
Still...
941
01:07:16,077 --> 01:07:18,253
And I'm telling you this
because I love you,
942
01:07:18,317 --> 01:07:21,285
that girl is never gonna
go for you in that way.
943
01:07:21,285 --> 01:07:22,993
I'm sorry, she's just not.
944
01:07:24,160 --> 01:07:25,347
It's not your fault.
945
01:07:25,347 --> 01:07:26,972
I mean it's not her fault either it's...
946
01:07:27,170 --> 01:07:29,285
It's high school and
like the hierarchy here?
947
01:07:29,285 --> 01:07:31,961
The status of looks and social skills.
948
01:07:31,961 --> 01:07:35,023
All this bullshit is stricter here
than anywhere else in the world.
949
01:07:35,023 --> 01:07:37,877
That's why you should never
give those notes to that girl.
950
01:07:37,908 --> 01:07:40,022
I mean look at her,
she's not gonna get it.
951
01:07:40,086 --> 01:07:42,637
Look at her friends,
they're gonna laugh at you.
952
01:07:44,210 --> 01:07:45,856
I mean, they'll be wrong because,
953
01:07:45,887 --> 01:07:48,115
You are way cooler
than they will ever be.
954
01:07:48,115 --> 01:07:49,511
You really are.
955
01:07:49,647 --> 01:07:51,522
But, but they'll destroy you.
956
01:07:54,199 --> 01:07:56,886
Just lay over for a few years.
957
01:07:56,927 --> 01:07:59,969
Sit it out. Okay? It gets better.
958
01:08:00,990 --> 01:08:02,864
Do you understand me?
959
01:08:58,442 --> 01:08:59,526
Time's up.
960
01:09:24,440 --> 01:09:26,576
This looks right just fill it back in.
961
01:09:26,576 --> 01:09:27,565
No.
962
01:09:28,075 --> 01:09:29,398
Why did you erase it?
963
01:09:31,044 --> 01:09:33,387
It's okay.
Just fill it back in when I collect the others.
964
01:09:33,387 --> 01:09:34,189
No!
965
01:09:35,491 --> 01:09:36,981
That's not fair.
966
01:09:39,470 --> 01:09:41,855
Stop joking around, just do what I say.
967
01:09:45,147 --> 01:09:46,219
Sit down.
968
01:09:50,469 --> 01:09:51,949
Sit down!
969
01:10:20,956 --> 01:10:22,570
I must admit, I'm...
970
01:10:22,570 --> 01:10:24,028
... a bit lost here.
971
01:10:24,143 --> 01:10:25,393
Me too.
972
01:10:25,622 --> 01:10:27,184
And Conrad,
973
01:10:28,695 --> 01:10:30,747
you still have nothing
to say for yourself?
974
01:10:34,288 --> 01:10:36,662
You know I don't think
this will happen again.
975
01:10:50,349 --> 01:10:51,432
Listen.
976
01:10:52,214 --> 01:10:53,973
I'm not gonna see her again.
977
01:10:55,692 --> 01:10:57,109
I know I fucked up.
978
01:10:59,681 --> 01:11:02,306
I don't always do the right thing.
979
01:11:02,306 --> 01:11:04,577
And I end up making
these really stupid mistakes.
980
01:11:04,577 --> 01:11:05,733
I'm sorry.
981
01:11:10,191 --> 01:11:10,972
Is it...
982
01:11:11,201 --> 01:11:14,003
Is it difficult for you to talk to me?
983
01:11:16,139 --> 01:11:19,409
I mean, we don't always
have to agree about everything.
984
01:11:19,419 --> 01:11:21,961
But I think it's really
important that you and I,
985
01:11:22,377 --> 01:11:24,607
are able to talk to each other.
986
01:11:29,158 --> 01:11:32,064
You remember when you were a kid,
987
01:11:32,095 --> 01:11:35,262
And we used to just... please.
988
01:12:29,923 --> 01:12:31,548
Wow.
989
01:12:31,777 --> 01:12:34,256
It's beautiful.
990
01:12:34,662 --> 01:12:36,131
Wow.
991
01:12:37,006 --> 01:12:39,485
When did you do this drawing? Today?
992
01:12:40,203 --> 01:12:42,422
- Mm-mm.
- No? Ah, before I came back.
993
01:12:42,422 --> 01:12:43,568
Hm.
994
01:12:43,953 --> 01:12:45,224
Look at this.
995
01:12:45,359 --> 01:12:47,057
Isn't it pretty?
996
01:12:48,714 --> 01:12:50,702
Floating in the desert, but...
997
01:12:50,900 --> 01:12:53,078
You are very talented, Conrad.
998
01:12:53,078 --> 01:12:54,525
Very talented.
999
01:12:58,754 --> 01:13:01,087
I missed you so, you know?
1000
01:13:01,566 --> 01:13:02,962
Yeah.
1001
01:13:03,253 --> 01:13:05,587
I'm so happy to be back.
1002
01:13:37,699 --> 01:13:38,635
Yeah?
1003
01:13:38,771 --> 01:13:39,937
Um...
1004
01:13:41,010 --> 01:13:44,166
Could you give this to Melanie, please?
1005
01:13:45,041 --> 01:13:46,583
Melanie, it's for you!
1006
01:13:46,832 --> 01:13:48,947
- Who is it?
It's a friend of yours.
1007
01:13:49,854 --> 01:13:51,884
Hold on. I'll be there in a minute.
1008
01:15:41,364 --> 01:15:42,968
Thanks.
1009
01:15:43,020 --> 01:15:44,728
I rather you went through it than...
1010
01:15:44,874 --> 01:15:46,593
... those agency people.
1011
01:15:51,238 --> 01:15:52,769
You take anything with it?
1012
01:15:52,863 --> 01:15:55,238
Oh, um... black.
1013
01:15:57,341 --> 01:15:59,872
Samina's moving to Jackson Heights.
1014
01:15:59,935 --> 01:16:01,654
With the kids.
1015
01:16:01,914 --> 01:16:04,664
And she is going back to school.
1016
01:16:05,644 --> 01:16:07,747
She wants to be an architect.
1017
01:16:08,153 --> 01:16:08,934
At...
1018
01:16:09,153 --> 01:16:10,819
... 45.
1019
01:16:12,445 --> 01:16:14,538
It's all good.
1020
01:16:21,298 --> 01:16:22,236
Look.
1021
01:16:22,569 --> 01:16:24,453
I don't have to say this but I...
1022
01:16:29,849 --> 01:16:31,828
... did you have an affair
with Isabelle?
1023
01:16:37,973 --> 01:16:39,098
Yeah.
1024
01:16:40,744 --> 01:16:42,390
Yes, yes I did.
1025
01:16:43,119 --> 01:16:44,837
Did it go on for long?
1026
01:16:45,067 --> 01:16:46,681
A while.
1027
01:16:47,545 --> 01:16:48,826
On and off.
1028
01:16:51,743 --> 01:16:53,337
But it was never here.
1029
01:16:53,410 --> 01:16:55,805
It was never stateside,
it wasn't like...
1030
01:17:00,919 --> 01:17:03,221
And I wanted to be with her Gene.
1031
01:17:04,159 --> 01:17:06,554
I was ready to leave
Samina and everything.
1032
01:17:07,398 --> 01:17:08,637
But for her,
1033
01:17:08,825 --> 01:17:10,720
It only made sense
when we were working.
1034
01:17:10,720 --> 01:17:12,325
So, when she stopped...
1035
01:17:12,460 --> 01:17:14,407
... going, uh...
1036
01:17:15,335 --> 01:17:16,730
That was it.
1037
01:17:19,001 --> 01:17:20,803
She wanted to be with you.
1038
01:17:20,928 --> 01:17:22,147
And the boys.
1039
01:17:22,480 --> 01:17:23,490
Yeah.
1040
01:17:24,208 --> 01:17:25,907
She wanted to make that work.
1041
01:17:26,094 --> 01:17:27,688
I never believed it.
1042
01:17:44,040 --> 01:17:45,800
I was so...
1043
01:17:46,634 --> 01:17:48,123
.. I was just so angry.
1044
01:17:51,738 --> 01:17:53,997
I had this feeling all the time that...
1045
01:17:54,862 --> 01:17:56,758
... you know,
that one day she was just...
1046
01:17:57,883 --> 01:17:59,873
... she was just gonna get up and...
1047
01:18:00,893 --> 01:18:02,195
... leave again.
1048
01:18:14,090 --> 01:18:17,964
One morning you're over there,
doing something you feel is important.
1049
01:18:19,579 --> 01:18:21,453
But it's hard as well, you know.
1050
01:18:22,505 --> 01:18:24,506
You can't wait to go back home.
1051
01:18:26,130 --> 01:18:28,286
And then finally you're here.
1052
01:18:28,984 --> 01:18:31,317
You always arrive exhausted.
1053
01:18:32,348 --> 01:18:35,369
Having changed planes like four times.
1054
01:18:38,587 --> 01:18:41,285
You follow you convictions.
1055
01:18:41,483 --> 01:18:43,556
Your dreams, your passions.
1056
01:18:43,556 --> 01:18:45,639
And then all of a sudden, one day,
1057
01:18:45,639 --> 01:18:46,951
it's your life.
1058
01:18:47,107 --> 01:18:48,847
And you are split.
1059
01:18:49,326 --> 01:18:50,878
You're split down the middle.
1060
01:18:52,221 --> 01:18:53,346
Yeah, but...
1061
01:18:53,565 --> 01:18:55,711
... you don't have to, you have a choice.
1062
01:18:56,398 --> 01:18:57,815
Yes.
1063
01:18:58,721 --> 01:19:00,190
But you can't...
1064
01:19:00,471 --> 01:19:03,449
... plan for what happens
after you make that choice.
1065
01:19:04,720 --> 01:19:06,022
One morning,
1066
01:19:06,022 --> 01:19:07,939
you find yourself, somewhere
1067
01:19:07,939 --> 01:19:09,533
in the world,
1068
01:19:09,533 --> 01:19:11,771
doing what you believe in.
What feels important.
1069
01:19:11,771 --> 01:19:13,730
And then it is frustrating as hell
1070
01:19:13,730 --> 01:19:16,397
because you can not wait
to get back home again.
1071
01:19:17,719 --> 01:19:20,032
And then you are home and...
1072
01:19:20,677 --> 01:19:23,042
... and you're exhausted. You've...
1073
01:19:23,229 --> 01:19:24,781
It's been a day and a half...
1074
01:19:26,062 --> 01:19:29,083
...getting home.
Changing planes four-five times...
1075
01:19:29,083 --> 01:19:32,187
... and all you want to do
is get some rest so...
1076
01:19:32,603 --> 01:19:34,436
... you know, catch up.
1077
01:19:37,801 --> 01:19:39,374
But you hear them.
1078
01:19:40,144 --> 01:19:41,884
Trying to be quiet.
1079
01:19:43,103 --> 01:19:45,154
Just waiting for you to come out.
1080
01:19:48,018 --> 01:19:50,445
They don't know how
much they have changed,
1081
01:19:50,549 --> 01:19:52,216
since last time you saw them.
1082
01:19:52,237 --> 01:19:54,164
Oh, thank you for the luggage.
1083
01:19:56,476 --> 01:20:00,413
You have to learn all the names
of the new things that they are interested in.
1084
01:20:01,496 --> 01:20:04,132
Things that would change
again a month from now.
1085
01:20:04,475 --> 01:20:06,819
Television programs, films, you know.
1086
01:20:06,819 --> 01:20:09,506
Foods, that they like now
which they didn't like before.
1087
01:20:09,506 --> 01:20:10,538
And uh...
1088
01:20:12,506 --> 01:20:15,756
After a few days you
feel better in the role.
1089
01:20:16,682 --> 01:20:18,693
No, it's not even a role.
1090
01:20:19,151 --> 01:20:21,005
You like it.
1091
01:20:21,203 --> 01:20:23,088
They want you there.
1092
01:20:23,213 --> 01:20:24,661
They love you.
1093
01:20:25,046 --> 01:20:26,744
You can feel it.
1094
01:20:27,640 --> 01:20:29,432
And you love them too.
1095
01:20:29,546 --> 01:20:31,514
More than anything.
1096
01:20:37,952 --> 01:20:40,170
But you still feel like
you're in the way.
1097
01:20:43,961 --> 01:20:46,471
And the way of what they usually do.
1098
01:20:48,617 --> 01:20:51,596
Again you get the feeling
that you're in the wrong place.
1099
01:20:59,762 --> 01:21:02,158
It's not that they don't want you there.
1100
01:21:02,418 --> 01:21:03,585
But...
1101
01:21:04,835 --> 01:21:06,917
... they don't really need you.
1102
01:22:23,150 --> 01:22:24,880
Hello?
1103
01:22:27,462 --> 01:22:28,639
Hey.
1104
01:22:33,639 --> 01:22:35,440
You okay?
1105
01:22:42,930 --> 01:22:44,971
I thought you said it wouldn't
come out until the end of the month.
1106
01:22:53,637 --> 01:22:55,543
That's a really big piece.
1107
01:22:59,168 --> 01:23:01,105
He puts it into context.
1108
01:23:01,105 --> 01:23:02,907
Just like you said he would.
1109
01:23:05,990 --> 01:23:08,573
He seems to know her really well.
1110
01:23:10,770 --> 01:23:12,771
Is that what you wanted?
1111
01:23:15,427 --> 01:23:17,083
Did Conrad see this?
1112
01:23:19,187 --> 01:23:20,989
I don't know. I haven't seen him.
1113
01:23:25,290 --> 01:23:27,853
Hey, this is Conrad.
Please leave a message after the tone.
1114
01:23:28,175 --> 01:23:30,051
Hey, Conrad it's me.
1115
01:23:30,394 --> 01:23:33,061
It's kind of important.
I need to talk to you.
1116
01:23:34,404 --> 01:23:35,393
Thanks.
1117
01:24:07,318 --> 01:24:09,338
Conrad?
1118
01:24:11,286 --> 01:24:12,807
Jonah?
1119
01:24:21,723 --> 01:24:24,983
You've reached Hannah Brannon.
Please leave a message.
1120
01:24:43,158 --> 01:24:45,252
I think we've got to
bring something, you know?
1121
01:24:45,252 --> 01:24:47,835
We cannot like, not bring something, right?
1122
01:24:48,428 --> 01:24:49,949
I guess, yeah.
1123
01:24:51,616 --> 01:24:53,876
- You sure you don't want anything?
- No, I'm okay.
1124
01:25:31,997 --> 01:25:35,882
Is there anyway, if I like, take...
1125
01:25:35,882 --> 01:25:37,841
... double or something...
1126
01:25:37,841 --> 01:25:41,444
... that I could maybe buy some beer?
1127
01:26:07,838 --> 01:26:09,661
I think it's this way.
1128
01:26:27,419 --> 01:26:29,190
It should be it.
1129
01:26:36,263 --> 01:26:37,783
Is that T.J.?
1130
01:26:41,981 --> 01:26:43,918
Do we really want to do this?
1131
01:26:45,752 --> 01:26:47,491
I don't know.
1132
01:26:47,564 --> 01:26:49,376
We're here.
1133
01:26:52,261 --> 01:26:54,355
I think I'm gonna go.
1134
01:26:59,459 --> 01:27:01,156
Are you coming?
1135
01:27:05,020 --> 01:27:06,218
Sorry.
1136
01:29:10,967 --> 01:29:12,393
You.
1137
01:29:14,206 --> 01:29:18,612
You, like, spat Ms. Brannon
in the face.
1138
01:29:27,330 --> 01:29:29,455
I have to get home.
1139
01:29:33,808 --> 01:29:36,787
I don't feel so good.
1140
01:29:45,381 --> 01:29:49,516
I'm like injured, I shouldn't be out.
1141
01:29:49,661 --> 01:29:51,869
You know, but I just...
1142
01:29:52,078 --> 01:29:54,088
I know, I never like...
1143
01:29:54,817 --> 01:29:56,348
... fall like that.
1144
01:29:57,598 --> 01:30:00,608
Mia, has my place now.
1145
01:30:02,764 --> 01:30:05,848
She's like really good.
1146
01:30:05,941 --> 01:30:07,233
You know?
1147
01:30:11,160 --> 01:30:13,326
Did you read the...
1148
01:30:14,888 --> 01:30:17,461
Did you look at that thing I gave you?
1149
01:30:23,783 --> 01:30:25,460
You wrote that?
1150
01:30:25,720 --> 01:30:26,741
That was...
1151
01:30:27,157 --> 01:30:28,846
You're Conrad?
1152
01:30:31,063 --> 01:30:32,324
Yeah.
1153
01:30:34,199 --> 01:30:35,761
Oh...
1154
01:30:35,990 --> 01:30:37,563
Where...
1155
01:30:37,730 --> 01:30:39,240
... did you get all that stuff?
1156
01:30:40,240 --> 01:30:41,708
What do you mean?
1157
01:30:43,969 --> 01:30:46,479
Did you like find it
online or something?
1158
01:30:47,177 --> 01:30:47,823
No.
1159
01:30:47,990 --> 01:30:50,093
You came up with all that?
1160
01:30:50,823 --> 01:30:51,489
Mm-hm.
1161
01:30:51,666 --> 01:30:52,530
You know, I've...
1162
01:30:56,322 --> 01:30:58,488
- Oh...
- Are you okay?
1163
01:31:00,103 --> 01:31:01,780
Oh my God.
1164
01:31:33,641 --> 01:31:35,057
Can you help me?
1165
01:31:38,787 --> 01:31:40,724
Can you help me with the buttons?
1166
01:32:19,293 --> 01:32:21,669
Tell me if anyone comes.
1167
01:32:22,428 --> 01:32:23,918
And no peeking.
1168
01:32:26,438 --> 01:32:28,751
Just a little peeking.
1169
01:32:37,146 --> 01:32:38,365
No peeking.
1170
01:33:43,921 --> 01:33:45,629
You're nice, you know that?
1171
01:34:14,325 --> 01:34:19,209
He could still many years from now
recall the scene in all its detail.
1172
01:34:21,033 --> 01:34:24,240
The lock of hair she carefully
placed behind her ear.
1173
01:34:24,688 --> 01:34:28,615
The way the washing label stuck out
from the neck of her tank top.
1174
01:34:29,646 --> 01:34:34,177
The street lights that went out
as they passed Kevin Anderson's house.
1175
01:34:36,364 --> 01:34:40,853
That strangely familiar smell of damp earth
he couldn't quite place.
1176
01:34:43,686 --> 01:34:45,676
As a stranger passed,
1177
01:34:45,968 --> 01:34:50,425
he glanced at them as he went by,
probably thinking they were a couple.
1178
01:34:51,644 --> 01:34:55,977
She had said that she wanted
to have lunch with him Tuesday after English.
1179
01:34:56,091 --> 01:34:59,018
He knew that this would never happen.
1180
01:34:59,196 --> 01:35:02,820
That she would feel differently
Monday back in school.
1181
01:35:03,320 --> 01:35:06,403
But at that moment he just enjoyed that
1182
01:35:06,559 --> 01:35:08,976
she felt like saying this to him.
1183
01:35:09,934 --> 01:35:12,381
That she maybe really felt
1184
01:35:12,496 --> 01:35:14,694
like having lunch with him.
1185
01:35:15,027 --> 01:35:18,454
That while they were
walking there like that,
1186
01:35:18,912 --> 01:35:21,485
Having lunch together
at school seemed to her
1187
01:35:21,953 --> 01:35:24,703
like a perfectly natural thing to do.
1188
01:35:32,120 --> 01:35:33,515
Goodnight.
1189
01:36:42,863 --> 01:36:44,207
Where are you?
1190
01:36:44,373 --> 01:36:45,644
Are you okay?
1191
01:37:02,299 --> 01:37:03,632
So it's true?
1192
01:37:05,225 --> 01:37:06,184
Paper?
1193
01:37:06,382 --> 01:37:07,465
Is true?
1194
01:37:07,944 --> 01:37:09,506
Yes it is.
1195
01:37:16,276 --> 01:37:17,787
Why didn't you tell me?
1196
01:37:21,849 --> 01:37:23,349
I saw her you know.
1197
01:37:25,702 --> 01:37:27,443
I saw how she was.
1198
01:37:28,421 --> 01:37:29,619
I was here.
1199
01:37:30,348 --> 01:37:31,432
I know.
1200
01:37:32,275 --> 01:37:33,514
I'm sorry.
1201
01:37:38,369 --> 01:37:41,098
Am I really that difficult to talk to?
1202
01:37:41,150 --> 01:37:42,086
No.
1203
01:37:42,191 --> 01:37:43,451
It's me.
1204
01:37:43,629 --> 01:37:44,972
It's me too.
1205
01:37:45,545 --> 01:37:47,336
It's difficult.
1206
01:38:02,887 --> 01:38:04,012
Hey.
1207
01:38:10,866 --> 01:38:12,407
I'm okay.
1208
01:38:12,667 --> 01:38:14,500
I know you are.
1209
01:38:36,290 --> 01:38:38,530
I'm okay.
1210
01:38:41,925 --> 01:38:44,664
You sure you don't want something?
Some breakfast maybe?
1211
01:38:44,769 --> 01:38:46,779
No, I got to get some sleep.
1212
01:38:46,893 --> 01:38:48,831
You shouldn't stay out
like that, you know.
1213
01:38:48,873 --> 01:38:49,882
I know.
1214
01:38:50,445 --> 01:38:51,862
You know...
1215
01:38:52,132 --> 01:38:53,445
Jonah.
1216
01:38:54,622 --> 01:38:56,528
He's not doing so well.
1217
01:38:59,610 --> 01:39:00,923
Yeah.
1218
01:39:01,902 --> 01:39:03,058
Yeah, I know.
1219
01:39:04,204 --> 01:39:05,257
I'll talk to him .
1220
01:39:05,298 --> 01:39:06,652
You get some sleep.
1221
01:39:19,224 --> 01:39:19,942
Hey.
1222
01:39:19,984 --> 01:39:21,286
So, how are you doing?
1223
01:39:24,234 --> 01:39:26,004
It's time to go home to Amy.
1224
01:39:28,588 --> 01:39:29,337
Yeah.
1225
01:39:31,743 --> 01:39:33,056
Yeah, I know.
1226
01:39:36,660 --> 01:39:38,305
But I don't think
I can drive right now.
1227
01:39:38,368 --> 01:39:39,347
Been drinking.
1228
01:39:39,607 --> 01:39:40,639
Come on.
1229
01:39:40,878 --> 01:39:41,909
I'll take you.
1230
01:40:21,999 --> 01:40:24,124
Mom, had been away like she used to.
1231
01:40:24,728 --> 01:40:26,405
In Africa or something.
1232
01:40:26,405 --> 01:40:27,675
And she came back.
1233
01:40:27,956 --> 01:40:29,811
For her exhibition.
1234
01:40:31,446 --> 01:40:33,102
But she had a baby with her.
1235
01:40:33,915 --> 01:40:34,675
And...
1236
01:40:34,790 --> 01:40:37,050
... when I was little I thought
she should do that.
1237
01:40:37,529 --> 01:40:39,237
Just, bring them back here.
1238
01:40:42,435 --> 01:40:44,111
But this was Jonah's baby.
1239
01:40:45,070 --> 01:40:47,435
And me and Dad were very curious.
1240
01:40:47,445 --> 01:40:49,486
Because we hadn't really met her.
1241
01:40:49,851 --> 01:40:51,382
Not for real.
1242
01:40:51,975 --> 01:40:54,340
The baby was a very old man.
1243
01:40:54,569 --> 01:40:56,705
And it didn't feel strange.
It was just...
1244
01:40:56,902 --> 01:40:58,537
... Jonah's baby.
1245
01:40:58,975 --> 01:41:01,860
He couldn't really talk,
being a baby and all but...
1246
01:41:02,298 --> 01:41:04,964
... he was very nice and he really liked me.
1247
01:41:05,412 --> 01:41:06,766
I could tell.
1248
01:41:07,610 --> 01:41:10,776
I can remember
we all felt proud, you know.
1249
01:41:11,307 --> 01:41:12,130
That...
1250
01:41:12,130 --> 01:41:14,214
... she was our mother.
1251
01:41:15,305 --> 01:41:21,832
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
87805
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.