All language subtitles for Little.Women.2019.REPACK.DVDScr.XVID.AC3.HQ.Hive-CM8_en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:35,901 --> 00:01:39,901 www.titlovi.com 2 00:01:42,901 --> 00:01:44,054 Excuse me. 3 00:01:44,213 --> 00:01:46,656 I was looking for the Weekly Volcano office. 4 00:01:46,829 --> 00:01:49,128 I wished to see Mr. Dashwood? 5 00:01:51,395 --> 00:01:55,319 A friend of mine desired me to offer a story, by her. 6 00:01:56,462 --> 00:01:59,280 She wrote it, she'd be glad to write more if this suits. 7 00:01:59,315 --> 00:02:01,177 Not a first attempt, I take it? 8 00:02:01,212 --> 00:02:03,871 No, sir, she has sold to "Olympic" and "Scandal." 9 00:02:03,906 --> 00:02:06,894 And she got a prize for a tale at the "Blarney Stone Banner." 10 00:02:07,168 --> 00:02:09,259 A prize? 11 00:02:10,233 --> 00:02:11,530 Yes. 12 00:02:13,432 --> 00:02:15,157 Sit. 13 00:02:56,566 --> 00:02:58,210 We'll take this. 14 00:03:00,296 --> 00:03:03,247 You will? With alterations. It's too long. 15 00:03:04,586 --> 00:03:06,722 But, you've cut... 16 00:03:08,062 --> 00:03:10,395 I took care to have a few of my sinners repent. 17 00:03:10,430 --> 00:03:12,249 The country just went through a war. 18 00:03:12,284 --> 00:03:15,370 People want to be amused, not preached at. 19 00:03:15,884 --> 00:03:17,936 Morals don't sell nowadays. 20 00:03:18,084 --> 00:03:20,944 Perhaps mention that to your "friend." 21 00:03:24,479 --> 00:03:26,492 What compensation- How do you...? 22 00:03:26,527 --> 00:03:31,650 We pay 25 to 30 for things of this sort. We'll pay 20 for that. 23 00:03:34,454 --> 00:03:36,691 You can have it. Make the edits. 24 00:03:44,292 --> 00:03:47,569 Should I tell my, my friend that you'll take another 25 00:03:47,711 --> 00:03:49,059 if she had one better than this? 26 00:03:49,094 --> 00:03:51,897 We'll look at it. Tell her to make it short and spicy. 27 00:03:51,932 --> 00:03:56,074 And if the main character is a girl, make sure she's married by the end. 28 00:03:56,615 --> 00:03:58,021 Or dead, either way. 29 00:03:58,056 --> 00:03:59,167 Excuse me? 30 00:03:59,266 --> 00:04:02,526 What name would she like put to the story? 31 00:04:03,703 --> 00:04:06,251 Yes -none at all, if you please. 32 00:04:06,350 --> 00:04:08,969 Just as she likes, of course. 33 00:04:10,371 --> 00:04:13,598 Good morning, sir. Good day. 34 00:04:52,558 --> 00:04:54,909 My Beth would like you very much. 35 00:05:02,262 --> 00:05:06,524 This is a boarding house, not a charity, I need the rent on time! 36 00:05:12,884 --> 00:05:14,906 Good afternoon, Miss March. 37 00:05:15,045 --> 00:05:16,687 Good afternoon. 38 00:05:23,826 --> 00:05:25,307 You're on fire. 39 00:05:25,342 --> 00:05:26,988 Thank you. 40 00:05:29,639 --> 00:05:31,288 You're on fire! 41 00:05:34,576 --> 00:05:35,376 Thank you. 42 00:05:35,411 --> 00:05:37,699 I have the same habit, you see? 43 00:05:40,981 --> 00:05:42,713 Kitty and Minny are waiting! 44 00:05:43,718 --> 00:05:45,194 My students need me. 45 00:05:45,229 --> 00:05:46,305 Always working. 46 00:05:46,340 --> 00:05:49,430 Money is the end and aim of my mercenary existence. 47 00:05:49,665 --> 00:05:53,977 No one gets ink stains like yours just out of a desire for money. 48 00:05:54,012 --> 00:05:57,620 Well, my sister Amy is in Paris, and until she marries someone obscenely wealthy, 49 00:05:57,655 --> 00:05:59,858 it's up to me to keep the family afloat. 50 00:06:00,004 --> 00:06:01,319 Goodbye. 51 00:06:22,723 --> 00:06:25,826 The decadents have ruined Paris, if you ask me. 52 00:06:25,927 --> 00:06:28,976 These French women couldn't lift a hairbrush. 53 00:06:29,581 --> 00:06:33,863 Amy! I said, "These French women couldn't lift a hairbrush." 54 00:06:34,310 --> 00:06:36,475 Oh yes! Very true, Aunt March. 55 00:06:36,792 --> 00:06:39,024 Don't humor me, girl. 56 00:06:40,345 --> 00:06:43,264 What did they write, your troublemaking family? 57 00:06:43,432 --> 00:06:45,658 Mother doesn't say anything about Beth. 58 00:06:46,728 --> 00:06:48,744 I feel I should go back, but they all say "stay." 59 00:06:48,779 --> 00:06:53,140 You can do nothing if you go back. The girl is sick, not lonely. 60 00:06:53,175 --> 00:06:57,971 And you shouldn't go home until you and Fred Vaughn are properly engaged. 61 00:06:58,259 --> 00:07:01,814 Yes, and until I've completed all of my painting lessons, of course. 62 00:07:03,223 --> 00:07:05,411 Oh, yes, yes. 63 00:07:06,728 --> 00:07:08,435 Of course. 64 00:07:15,430 --> 00:07:17,949 Stop the carriage! Laurie! Laurie! 65 00:07:21,742 --> 00:07:23,372 Amy! 66 00:07:24,733 --> 00:07:26,508 My, you've grown so much! 67 00:07:26,543 --> 00:07:28,342 You wrote you'd meet me at the hotel. 68 00:07:28,377 --> 00:07:30,418 I couldn't find you anywhere- -You didn't look hard enough! 69 00:07:30,453 --> 00:07:32,459 Or maybe I didn't recognize you because you're so beautiful now. 70 00:07:32,494 --> 00:07:34,284 Oh, stop it. -I thought you liked that sort of thing. 71 00:07:34,319 --> 00:07:35,273 No, where's your Grandfather? 72 00:07:35,308 --> 00:07:38,088 He's in Germany. He's still traveling. I'm traveling on my own now- 73 00:07:38,254 --> 00:07:40,456 And flirting and gambling and drinking- 74 00:07:40,491 --> 00:07:41,318 Don't tell your mother. 75 00:07:41,353 --> 00:07:43,466 Are you chasing some young girl across Europe? 76 00:07:44,577 --> 00:07:46,012 No. 77 00:07:48,384 --> 00:07:50,906 I couldn't believe Jo turned you down. I'm so sorry. 78 00:07:51,274 --> 00:07:53,701 Don't be, Amy. I'm not. 79 00:07:55,624 --> 00:07:58,276 Amy! Amy March! 80 00:07:58,404 --> 00:08:00,437 You come back here right this instance! 81 00:08:00,472 --> 00:08:02,521 Come. Come on. 82 00:08:03,550 --> 00:08:06,197 Get him off me! Allons-y. I'm meaning to be somewhere. 83 00:08:06,415 --> 00:08:08,053 Laurie, come to the New Year's Party! 84 00:08:08,088 --> 00:08:10,312 It's a ball and everyone will be there, including Fred. 85 00:08:10,347 --> 00:08:12,745 Pick me up at the hotel at eight -the Chavain! 86 00:08:13,244 --> 00:08:17,418 Laurie, dress for festivities! Top hats and silks! 87 00:08:17,453 --> 00:08:19,689 I will! I'll wear my best silk. 88 00:08:24,981 --> 00:08:27,004 It's Laurie! 89 00:08:28,307 --> 00:08:30,081 I know. 90 00:08:38,716 --> 00:08:40,775 Twenty yards of the blue silk as well as the pink. 91 00:08:40,789 --> 00:08:42,559 Someone will be by for it later. 92 00:08:42,716 --> 00:08:44,878 Meg! That would look so lovely on you. 93 00:08:45,075 --> 00:08:46,933 I know just the dressmaker to send you to. 94 00:08:46,968 --> 00:08:48,792 You'll be the prettiest wife in Concord. 95 00:08:49,909 --> 00:08:51,316 John needs a new coat for winter, 96 00:08:51,351 --> 00:08:52,931 and Daisy and Demi need new clothes- 97 00:08:52,966 --> 00:08:54,788 And his wife needs a new dress. 98 00:08:54,951 --> 00:08:56,568 I can't... it's... 99 00:08:57,345 --> 00:08:58,297 I just can't. 100 00:08:58,332 --> 00:09:00,374 He'll be so pleased with how you look, 101 00:09:00,409 --> 00:09:02,417 he'll forget all about the expense. 102 00:09:04,086 --> 00:09:06,311 I don't suppose that's too much an extravagance. 103 00:09:06,346 --> 00:09:07,934 Will 20 yards do? 104 00:09:08,267 --> 00:09:09,485 Yes. 105 00:09:09,520 --> 00:09:10,910 Very good. 106 00:09:15,163 --> 00:09:18,072 Fifty dollars, what was I thinking? 107 00:09:25,066 --> 00:09:27,115 Mommy -mommy! 108 00:09:29,318 --> 00:09:31,123 My loves. 109 00:09:33,543 --> 00:09:35,344 Go play. 110 00:10:04,770 --> 00:10:07,001 Beth? 111 00:10:07,740 --> 00:10:08,562 Beth? 112 00:10:08,913 --> 00:10:12,398 There lies your way, due west. Then westward-ho! 113 00:10:13,004 --> 00:10:16,509 Grace and good disposition attend your ladyship! 114 00:10:16,544 --> 00:10:19,475 You'll nothing, madam, to my lord by me? 115 00:10:20,073 --> 00:10:23,721 Stay! I prithee, tell me what thou thinkest of me. 116 00:10:23,895 --> 00:10:26,822 That you do think you are not what you are. 117 00:10:26,975 --> 00:10:29,283 If I think so, I think the same of you. 118 00:10:29,318 --> 00:10:31,592 Then think you right: I am not what I am. 119 00:11:05,442 --> 00:11:06,806 Excuse me? 120 00:11:06,967 --> 00:11:09,296 I only speak English. I'm sorry. What? 121 00:11:09,470 --> 00:11:10,427 What did you say? 122 00:11:10,462 --> 00:11:11,841 Come dance. 123 00:12:05,236 --> 00:12:07,610 I know exactly who I want to dance with. 124 00:12:08,972 --> 00:12:10,182 Who will you dance with, Jo? 125 00:12:10,217 --> 00:12:11,578 You know I never dance. 126 00:12:11,653 --> 00:12:13,946 Why can't we all go to the party?! It's not fair! 127 00:12:13,981 --> 00:12:16,654 -Just wear your regular shoes. -These fit last winter. 128 00:12:16,948 --> 00:12:19,014 My nose will simply not look refined. 129 00:12:19,049 --> 00:12:20,241 I like your nose. 130 00:12:20,276 --> 00:12:21,144 Now, Jo- 131 00:12:21,179 --> 00:12:23,407 Don't touch me, thanks! I already feel ridiculous. 132 00:12:23,442 --> 00:12:24,226 I don't want to look- 133 00:12:24,261 --> 00:12:26,969 You could be pretty if you tried. -Don't want to, won't do it. 134 00:12:27,004 --> 00:12:29,261 I don't want to go but I wish I could hear all the music. 135 00:12:29,296 --> 00:12:31,519 I'll keep it all in my head and try to sing it for you. 136 00:12:31,554 --> 00:12:32,931 Ought they to smoke like that? 137 00:12:32,966 --> 00:12:34,325 It's the dampness drying. 138 00:12:34,360 --> 00:12:36,018 What a queer smell, it's like burnt feathers. 139 00:12:36,053 --> 00:12:39,000 I'll take this off and you'll see a perfect ringlet. 140 00:12:42,226 --> 00:12:43,383 Why is her hair off? 141 00:12:43,418 --> 00:12:46,349 Meg, I'm so sorry. -What have you done?! 142 00:12:46,859 --> 00:12:49,677 I'm sorry! You shouldn't have asked me to do it! 143 00:12:49,836 --> 00:12:54,375 Marmee! I can't go! I'm spoilt! My hair! 144 00:12:55,186 --> 00:12:57,311 Don't stare, don't put your hands behind your back, 145 00:12:57,346 --> 00:12:59,437 don't say Christopher Columbus, don't say Capital, 146 00:12:59,472 --> 00:13:01,832 don't shake hands, don't whistle. 147 00:13:02,325 --> 00:13:05,082 Meg March! You look so pretty! 148 00:13:07,703 --> 00:13:09,294 Meg... 149 00:13:47,023 --> 00:13:48,849 Sorry, I didn't know anyone was here. 150 00:13:48,943 --> 00:13:50,884 Not at all, stay, if you like. 151 00:13:50,937 --> 00:13:51,945 I won't disturb you? 152 00:13:51,980 --> 00:13:55,201 No, I don't know many people here, I felt rather strange at first. 153 00:13:55,485 --> 00:13:56,629 So do I. 154 00:13:57,470 --> 00:13:59,017 Miss March, isn't it? 155 00:13:59,679 --> 00:14:02,341 Yes, Mr. Laurence, but I'm not Miss March, I'm only Jo. 156 00:14:02,547 --> 00:14:04,711 And I'm not Mr. Laurence, I'm only Laurie. 157 00:14:10,178 --> 00:14:11,735 Don't you dance? 158 00:14:12,037 --> 00:14:13,736 I don't know how you do things here yet, 159 00:14:13,771 --> 00:14:15,436 I've spent most of my life in Europe. 160 00:14:15,471 --> 00:14:17,638 Europe! That's Capital! 161 00:14:18,721 --> 00:14:20,634 I shouldn't use words like that. 162 00:14:21,664 --> 00:14:22,869 Says who? 163 00:14:23,315 --> 00:14:25,995 Meg. She's my older sister. Here. 164 00:14:30,279 --> 00:14:32,077 That's her, see? 165 00:14:33,341 --> 00:14:35,181 The girl in the violet dress? 166 00:14:35,280 --> 00:14:36,789 It's very pretty. 167 00:14:37,705 --> 00:14:41,697 She reminds me to be good, so Father will be proud of me when he returns. 168 00:14:42,144 --> 00:14:43,628 Where is he? 169 00:14:43,794 --> 00:14:47,357 Volunteered for the Union Army. And I wanted to go fight with him. 170 00:14:48,118 --> 00:14:50,894 I can't get over my disappointment in being a girl. 171 00:14:51,806 --> 00:14:53,816 Jo, would you like to dance with me? 172 00:14:53,995 --> 00:14:55,509 I can't, because... 173 00:14:55,870 --> 00:14:57,419 Because of what? 174 00:14:59,813 --> 00:15:01,109 You won't tell? 175 00:15:01,221 --> 00:15:02,533 Never. 176 00:15:03,677 --> 00:15:05,847 I scorched my dress, see? There. 177 00:15:05,898 --> 00:15:08,724 And Meg told me to keep still, so no one would see it. 178 00:15:09,568 --> 00:15:11,967 You can laugh if you want to. It's funny, I know. 179 00:15:12,855 --> 00:15:15,154 I have an idea of how we can manage. 180 00:16:15,056 --> 00:16:17,567 My foot -I've hurt my ankle. 181 00:16:17,985 --> 00:16:19,312 How am I going to get home? 182 00:16:19,347 --> 00:16:21,432 I don't see what you can do except get a carriage 183 00:16:21,467 --> 00:16:23,426 or stay here all night. -Carriages are too expensive. 184 00:16:23,461 --> 00:16:25,133 Let me take you. It's right next door. 185 00:16:25,392 --> 00:16:27,150 No, thank you, we cannot accept. 186 00:16:27,185 --> 00:16:29,201 You must take mine. Please. 187 00:16:29,236 --> 00:16:31,960 No, it's so early, you can't mean to leave yet. 188 00:16:31,995 --> 00:16:34,090 I always leave early -I do, truly. 189 00:16:34,125 --> 00:16:35,915 What choice do you have? 190 00:16:37,177 --> 00:16:39,280 I told you those shoes were too small. 191 00:16:39,315 --> 00:16:41,383 Goodness gracious, what have you done! 192 00:16:42,034 --> 00:16:44,450 You're back! How was it? -Clear that chair. 193 00:16:45,871 --> 00:16:47,969 All right, help your sister, then back to bed! 194 00:16:48,123 --> 00:16:50,326 Make room, Meg is a wounded soldier! 195 00:16:50,462 --> 00:16:52,022 I sprained my ankle. 196 00:16:52,057 --> 00:16:55,174 Oh, Meg -you'll kill yourself for fashion one of these days. 197 00:16:56,144 --> 00:16:58,721 Hannah! We need ice! 198 00:16:59,520 --> 00:17:01,429 Come in. Come in. -It's all right. 199 00:17:01,464 --> 00:17:03,013 Apologies for the chaos: 200 00:17:03,048 --> 00:17:05,005 I enjoy baking in the middle of the night. 201 00:17:05,153 --> 00:17:07,243 And don't mind the clutter, Mr. Laurence, we don't. 202 00:17:07,278 --> 00:17:08,629 Laurie, please. 203 00:17:08,664 --> 00:17:10,268 Can I call you Teddy? 204 00:17:10,499 --> 00:17:11,338 Yes. 205 00:17:11,373 --> 00:17:14,013 You must be part of their theatricals! They could use- 206 00:17:14,063 --> 00:17:15,670 I'm Amy. 207 00:17:16,075 --> 00:17:17,431 Hello. 208 00:17:18,865 --> 00:17:21,169 Have a scone. -This? Thank you. 209 00:17:22,046 --> 00:17:24,209 Laurie, how are your ankles? Do you need ice? 210 00:17:24,519 --> 00:17:25,478 No, thank you, ma'am. 211 00:17:25,513 --> 00:17:28,686 Just call me Mother, or Marmee. Everyone does. 212 00:17:29,179 --> 00:17:31,556 Meg, why didn't you wear those pink shoes- 213 00:17:31,751 --> 00:17:33,454 It's cold! 214 00:17:33,845 --> 00:17:35,809 But they look so good! 215 00:17:36,673 --> 00:17:39,474 It feels like being a fine young lady to come home from my party 216 00:17:39,509 --> 00:17:42,297 in a carriage and have maids wait on me. 217 00:18:51,644 --> 00:18:53,875 For the writer in the attic: 218 00:18:54,032 --> 00:18:56,497 Because you enjoyed the play so much tonight, 219 00:18:56,925 --> 00:18:58,913 I wanted you to have this. 220 00:18:59,784 --> 00:19:03,926 It will help you study character and paint it with your pen. 221 00:19:04,724 --> 00:19:08,236 I would love to read what you're writing, if you'll trust me. 222 00:19:09,029 --> 00:19:13,023 I promise honesty and whatever intelligence I can muster. 223 00:19:13,536 --> 00:19:15,787 Yours, Friedrich. 224 00:19:37,516 --> 00:19:38,880 Fred, would you like a glass? 225 00:19:38,915 --> 00:19:40,673 I will, thank you. 226 00:19:47,603 --> 00:19:49,750 Would you excuse me for one second? 227 00:19:56,445 --> 00:19:57,809 Laurie. 228 00:19:58,361 --> 00:19:59,387 Amy. 229 00:19:59,599 --> 00:20:01,646 I waited an hour for you. 230 00:20:02,905 --> 00:20:04,711 I feel caught. 231 00:20:08,410 --> 00:20:10,727 Amy, please! Amy. 232 00:20:10,762 --> 00:20:12,798 Do you want to know what I honestly think of you? 233 00:20:12,833 --> 00:20:13,707 What do you honestly think of me? 234 00:20:13,742 --> 00:20:15,068 I despise you. -Why do you despise me? 235 00:20:15,103 --> 00:20:17,847 Because with every chance of being good, happy and useful 236 00:20:17,882 --> 00:20:20,355 you are lazy, faulty and miserable. 237 00:20:20,390 --> 00:20:21,467 Oh, this is interesting. 238 00:20:21,606 --> 00:20:23,171 Selfish people do like to talk about themselves. 239 00:20:23,206 --> 00:20:25,403 Am I selfish? -Yes, very selfish. 240 00:20:25,652 --> 00:20:28,127 With your money, talent, beauty, and health. 241 00:20:28,246 --> 00:20:29,530 Oh, you think I'm beautiful? 242 00:20:29,565 --> 00:20:30,814 You like that, you old vanity - 243 00:20:30,954 --> 00:20:34,098 with all these good things to enjoy, you can find nothing to do but dawdle. 244 00:20:35,356 --> 00:20:38,038 I'll be good for you, Saint Amy, I'll be good! 245 00:20:38,203 --> 00:20:40,116 Aren't you ashamed of a hand like that? 246 00:20:40,302 --> 00:20:41,282 No, I'm not. 247 00:20:41,317 --> 00:20:44,733 Looks like it's never done a day of work in its life, and that ring is ridiculous. 248 00:20:44,922 --> 00:20:46,945 Jo gave me this ring. 249 00:20:48,315 --> 00:20:50,576 I feel sorry for you, I really do. 250 00:20:51,694 --> 00:20:53,215 I just wish you'd bear it better. 251 00:20:53,250 --> 00:20:56,105 You don't have to feel sorry for me, Amy. You'll feel the same way one day. 252 00:20:56,244 --> 00:20:59,111 No, I'd be respected if I couldn't be loved. 253 00:21:00,133 --> 00:21:03,182 What have you done lately, oh great "artiste"? 254 00:21:04,929 --> 00:21:07,838 Perhaps, you're fantasizing about spending Fred Vaughn's fortune? 255 00:21:08,011 --> 00:21:10,423 Fred Vaughn, ladies and gentlemen! 256 00:21:18,660 --> 00:21:21,846 Fred, I'm so sorry. 257 00:21:37,273 --> 00:21:39,561 Those are just stories, of course. 258 00:21:42,695 --> 00:21:44,708 But I'm working on a novel. 259 00:21:45,156 --> 00:21:49,266 And your novel, it will be like this? 260 00:21:49,469 --> 00:21:52,125 Yes... so far, anyway. 261 00:21:52,664 --> 00:21:57,474 With plots like this? Duels and killing? 262 00:21:57,509 --> 00:21:59,311 It sells, so... 263 00:21:59,633 --> 00:22:01,737 Why don't you sign your real name? 264 00:22:01,903 --> 00:22:03,607 My mother wouldn't like it. 265 00:22:05,329 --> 00:22:07,499 It's too gory for her. 266 00:22:07,644 --> 00:22:10,356 I want to help with the money I make, and not worry her. 267 00:22:20,919 --> 00:22:23,490 You know, I don't like them. 268 00:22:25,465 --> 00:22:28,165 Honestly, I mean... 269 00:22:28,820 --> 00:22:30,968 I think that they're not good. 270 00:22:37,471 --> 00:22:39,072 But... 271 00:22:42,548 --> 00:22:44,825 They're published in the papers, 272 00:22:45,028 --> 00:22:47,502 and people have always said that I'm talented. 273 00:22:47,759 --> 00:22:52,715 Oh, I think you're talented, which is why I'm being so blunt. 274 00:22:55,371 --> 00:22:57,763 I can't afford to starve on praise. 275 00:22:59,121 --> 00:23:00,481 Are you upset? 276 00:23:00,711 --> 00:23:02,363 Of course, I'm upset! 277 00:23:02,568 --> 00:23:04,184 You just told me you didn't like my work! 278 00:23:04,219 --> 00:23:05,935 I thought you wanted honesty. 279 00:23:06,849 --> 00:23:08,334 Yes, I do! 280 00:23:09,313 --> 00:23:11,964 Has no one ever talked to you like this before? 281 00:23:13,171 --> 00:23:14,995 Yes, I've been rejected plenty of times. 282 00:23:15,030 --> 00:23:17,718 Do you have anyone to take you seriously, Jo, 283 00:23:17,753 --> 00:23:18,943 to talk about your work? 284 00:23:19,247 --> 00:23:22,013 And who made you High Priest of what's good and what's bad? 285 00:23:22,048 --> 00:23:24,779 No one, and I'm not. -Then why are you acting like it? 286 00:23:25,105 --> 00:23:27,212 Jo, your reaction indicates that- 287 00:23:27,247 --> 00:23:31,271 My reaction indicates that you are a pompous blowhard! 288 00:23:31,439 --> 00:23:32,688 Shakespeare wrote for the masses. 289 00:23:32,723 --> 00:23:34,991 Shakespeare was the greatest poet who ever lived, 290 00:23:35,026 --> 00:23:37,224 because smuggled his poetry in popular works. 291 00:23:37,259 --> 00:23:40,086 But, I'm no Shakespeare. -Thank goodness, we already have him. 292 00:23:40,259 --> 00:23:43,409 If you know so much about it, then why don't you do it yourself? 293 00:23:43,807 --> 00:23:45,409 Because I'm not a writer. 294 00:23:46,394 --> 00:23:47,714 I don't have the gifts you have. 295 00:23:47,749 --> 00:23:49,201 No, you don't! 296 00:23:49,236 --> 00:23:52,002 And you will always be a critic, and never an author, 297 00:23:52,037 --> 00:23:54,769 and the world will forget that you've ever even lived. 298 00:23:54,914 --> 00:23:56,765 I'm sure they will. 299 00:23:58,039 --> 00:23:59,590 But I... 300 00:24:00,381 --> 00:24:02,651 No one will forget Jo March. 301 00:24:06,674 --> 00:24:08,354 I can believe it. 302 00:24:08,686 --> 00:24:12,740 Listen, we are not friends, you are not my friend. 303 00:24:14,056 --> 00:24:17,420 And I don't want your opinion because I don't like you very much, 304 00:24:17,455 --> 00:24:20,441 so, just don't talk to me anymore, thank you. 305 00:24:40,224 --> 00:24:42,798 Josephine, this came for you. 306 00:24:42,906 --> 00:24:44,357 Thank you. 307 00:24:47,854 --> 00:24:50,920 Jo, came home immediately, Beth has taken a turn for the worse. Mother. 308 00:24:52,999 --> 00:24:54,198 Beth. 309 00:25:37,417 --> 00:25:39,736 Merry Christmas, world. 310 00:25:44,699 --> 00:25:47,480 Merry Christmas! -Merry Christmas! 311 00:25:49,048 --> 00:25:51,416 Jo, we've been up for hours. -What have you been writing? 312 00:25:51,451 --> 00:25:54,961 I got carried away with our delicious revenge play last night. Poison. 313 00:25:54,996 --> 00:25:57,040 No, no poison, It's Christmas! 314 00:25:57,075 --> 00:25:59,288 Christmas won't be Christmas without any presents. 315 00:25:59,323 --> 00:26:00,974 It's so dreadful being poor. 316 00:26:01,009 --> 00:26:02,933 How come some girls get to have lots of pretty things 317 00:26:02,968 --> 00:26:03,932 and others have nothing at all. 318 00:26:03,967 --> 00:26:05,188 At least we have father and mother, and each other. 319 00:26:05,223 --> 00:26:06,149 We haven't got father. 320 00:26:06,184 --> 00:26:08,528 And we won't have him for as long as this war drags on. 321 00:26:08,563 --> 00:26:10,873 I wish I had heaps of money and plenty of servants, 322 00:26:10,908 --> 00:26:12,186 so I never had to work again. 323 00:26:12,221 --> 00:26:14,238 You could be a proper actress on the boards. 324 00:26:14,273 --> 00:26:16,771 They aren't all fallen women. -I can't be an actress. 325 00:26:16,838 --> 00:26:19,569 I have lots of wishes, but my favorite one is to be an artist 326 00:26:19,604 --> 00:26:23,171 in Paris, and do fine pictures, and to be the best painter in the world. 327 00:26:23,206 --> 00:26:25,489 That's what you want too, isn't it Jo? To be a famous writer? 328 00:26:25,524 --> 00:26:27,223 Yes, but it sounds so crass when she says it. 329 00:26:27,258 --> 00:26:28,887 Why be ashamed of what you want? -I'm not. 330 00:26:28,922 --> 00:26:32,237 My wish is to have us all to be together with Father and Mother in this house. 331 00:26:32,272 --> 00:26:34,298 That's what I want. -Beth is perfect. 332 00:26:34,648 --> 00:26:36,347 What about your music, Queen Bess? 333 00:26:36,382 --> 00:26:38,986 I only do that for us, I don't need anyone else to hear it. 334 00:26:39,021 --> 00:26:40,465 You must not limit yourself. 335 00:26:40,500 --> 00:26:42,983 Mother proposed not having any Christmas presents this year 336 00:26:43,018 --> 00:26:44,612 because our men are suffering in the army. 337 00:26:44,647 --> 00:26:48,146 We can't do much, but we can make our little sacrifices and do it gladly. 338 00:26:48,181 --> 00:26:50,679 Don't play mother just because she's not home. 339 00:26:50,816 --> 00:26:53,654 Jo, that's so boyish. -That's why I do it. 340 00:26:53,771 --> 00:26:57,390 I detest rude, unladylike-like girls. -I hate affected little chits. 341 00:26:57,759 --> 00:27:01,565 My nose! My nose! It's already no good! 342 00:27:03,201 --> 00:27:06,012 I know you don't care what I think, but you don't want your mother 343 00:27:06,047 --> 00:27:07,374 to find you like this, do you? 344 00:27:07,409 --> 00:27:09,271 Of course, we care what you think, Hannah. 345 00:27:09,306 --> 00:27:11,133 You're more family than wicked old Aunt March. 346 00:27:11,168 --> 00:27:12,980 Don't, Jo. -Where is Marmee? 347 00:27:13,329 --> 00:27:16,078 Goodness only knows. Some poor creature came a-beggin', 348 00:27:16,113 --> 00:27:18,320 your ma set straight off to see what was needed. 349 00:27:18,355 --> 00:27:21,480 I wish she could help other people at a time convenient to us. 350 00:27:21,515 --> 00:27:24,132 Joanna and I are very hungry. -Dolls don't get hungry, Beth. 351 00:27:24,167 --> 00:27:26,750 I've re-written the climax, and we need to set it to memory. 352 00:27:26,785 --> 00:27:28,043 Amy, you get the costumes. 353 00:27:28,078 --> 00:27:31,962 I have made the most divine crown, and I painted my old shoes blue, 354 00:27:31,997 --> 00:27:33,279 so she looks like a princess. 355 00:27:33,314 --> 00:27:35,519 I think the melancholy piece I've figured out is pretty good. 356 00:27:35,554 --> 00:27:37,160 Meg, wait until you see this new speech. 357 00:27:37,195 --> 00:27:39,413 I don't see how you can write such splendid things, Jo. 358 00:27:39,448 --> 00:27:41,603 You're a regular Shakespeare. -Not quite. 359 00:27:41,770 --> 00:27:44,351 Miss Michelangelo, can you please rehearse the fainting scene? 360 00:27:44,386 --> 00:27:45,607 You're as stiff as a poker in that. 361 00:27:45,642 --> 00:27:48,010 I can't help it. I never saw anyone faint before, 362 00:27:48,045 --> 00:27:50,378 and I don't intend to make myself all black and blue. 363 00:27:50,413 --> 00:27:52,045 If I can fall down easily, I'll try. 364 00:27:52,080 --> 00:27:55,040 And If I cannot, I shall fall gracefully into a chair, 365 00:27:55,075 --> 00:27:58,000 and I don't care if Hugo comes at me with a pistol. 366 00:27:58,035 --> 00:27:59,284 Hannah... -I'm not acting. 367 00:27:59,393 --> 00:28:00,543 I didn't even say anything! 368 00:28:00,578 --> 00:28:02,882 I knew what you were going to say and I'm not acting. 369 00:28:30,618 --> 00:28:32,435 Merry Christmas, girls! 370 00:28:32,470 --> 00:28:34,218 Marmee! Merry Christmas! 371 00:28:34,253 --> 00:28:36,546 I'm so glad to see you so happy. 372 00:28:38,067 --> 00:28:40,750 Jo, you look tired -were you up again all night writing? 373 00:28:40,785 --> 00:28:41,707 Of course. 374 00:28:41,742 --> 00:28:43,269 Amy, come kiss me! 375 00:28:44,596 --> 00:28:46,149 Merry Christmas. How are my girls? 376 00:28:46,184 --> 00:28:47,635 I'm so hungry! -Look at this breakfast! 377 00:28:47,670 --> 00:28:49,086 I could eat a horse. -Don't say that, Jo! 378 00:28:49,121 --> 00:28:50,816 I can't believe this is our Christmas. 379 00:28:52,211 --> 00:28:53,720 What? 380 00:28:54,790 --> 00:28:56,123 What is it? 381 00:28:56,895 --> 00:28:59,534 Not far from here lives a poor young woman, Mrs. Hummel. 382 00:28:59,660 --> 00:29:02,385 Her five children are in one bed to keep from freezing, 383 00:29:02,510 --> 00:29:04,432 and there is nothing to eat. 384 00:29:04,603 --> 00:29:08,354 My girls, will you give them your breakfast as a Christmas present? 385 00:29:13,224 --> 00:29:15,761 Is this where you say that Father would want us to? 386 00:29:16,549 --> 00:29:18,058 Yes. 387 00:29:28,563 --> 00:29:30,003 Thank you. 388 00:29:30,342 --> 00:29:32,835 And thank you, Mr. Laurence, for including me. 389 00:29:33,710 --> 00:29:35,198 You're welcome. 390 00:29:39,270 --> 00:29:44,957 Perhaps you could tutor my grandson in manners as well as mathematics. 391 00:30:18,911 --> 00:30:22,123 Ach, mein Gott! It is good angels come to us! 392 00:30:25,496 --> 00:30:29,892 I'm back! I have food and blankets and sweaters. 393 00:30:30,586 --> 00:30:33,683 And we brought some medicine. These are my girls. 394 00:30:34,251 --> 00:30:35,670 Say hello. 395 00:30:35,705 --> 00:30:37,090 He's not well. 396 00:30:37,728 --> 00:30:39,787 Girls, why don't you unpack the food... 397 00:30:40,135 --> 00:30:41,940 Would you like some of these? 398 00:30:45,534 --> 00:30:46,874 You want one? 399 00:30:49,398 --> 00:30:50,739 It's good, isn't it? 400 00:31:13,855 --> 00:31:15,773 Is it fairies? 401 00:31:15,926 --> 00:31:18,232 Santa Claus. -No, it's old Aunt March. 402 00:31:18,306 --> 00:31:19,465 Mr. Laurence sent it. 403 00:31:19,500 --> 00:31:21,055 The Laurence boy's grandfather? 404 00:31:21,090 --> 00:31:22,807 Yes. -Why? 405 00:31:22,934 --> 00:31:26,810 He saw you giving your Christmas breakfast away, and he wanted you to enjoy the day. 406 00:31:26,938 --> 00:31:28,469 But I thought he was a mean old man. 407 00:31:28,504 --> 00:31:29,830 That's so generous of him. 408 00:31:29,865 --> 00:31:32,366 His grandson Laurie put the idea into his head. 409 00:31:32,401 --> 00:31:34,868 I know he did. We should make friends with him. 410 00:31:35,204 --> 00:31:36,491 Boys scare me. 411 00:31:36,616 --> 00:31:38,082 And that big old house scares me. 412 00:31:38,219 --> 00:31:40,558 Jenny Snow says that Mr. Laurence disowned his son 413 00:31:40,593 --> 00:31:42,560 after he went off with an Italian woman, 414 00:31:42,595 --> 00:31:45,707 and now his grandson is an orphan, and he spends all of his time in that house 415 00:31:45,742 --> 00:31:47,041 locked up with his tutor. 416 00:31:47,076 --> 00:31:50,939 He's a very kind man who lost his little girl when she was only a child, 417 00:31:51,306 --> 00:31:52,457 and now his son as well. 418 00:31:52,492 --> 00:31:53,958 His daughter died? That's so sad. 419 00:31:53,993 --> 00:31:56,775 But doesn't Laurie just seem so romantic? He's half Italian. 420 00:31:56,810 --> 00:31:58,764 What do you know? You've barely ever spoken to him. 421 00:31:58,799 --> 00:32:02,628 I am not responsible for this feast, but I have got a surprise. 422 00:32:03,152 --> 00:32:04,892 Is he coming home, our Father? 423 00:32:05,845 --> 00:32:07,247 Don't I wish I could go... 424 00:32:07,282 --> 00:32:09,385 Poor Jo -we can't give up our only brother. 425 00:32:09,420 --> 00:32:11,314 It must be very disagreeable to sleep in a tent. 426 00:32:11,349 --> 00:32:13,396 Jo sits in the back, so we can't see her cry. 427 00:32:13,431 --> 00:32:15,443 So what if I do? -When will he be coming home? 428 00:32:15,655 --> 00:32:18,174 He'll stay and work faithfully as long as he can, 429 00:32:18,209 --> 00:32:21,849 and we won't ask for him to come back a minute sooner than he can be spared. 430 00:32:23,327 --> 00:32:27,685 "Give them all my dear love and a kiss. Tell them I think of them by day, 431 00:32:27,903 --> 00:32:29,664 pray for them by night, 432 00:32:29,789 --> 00:32:32,986 and find my best comfort in their affection at all times. 433 00:32:33,176 --> 00:32:36,152 A year seems a very long time to wait before I see them, 434 00:32:36,983 --> 00:32:39,518 but remind them that while we wait we may all work, 435 00:32:39,553 --> 00:32:43,632 so these hard days need not be wasted. 436 00:32:44,412 --> 00:32:47,019 I know they will be loving children to you, 437 00:32:48,588 --> 00:32:53,240 do their duty faithfully, fight their enemies bravely, 438 00:32:55,263 --> 00:32:57,906 and conquer themselves so beautifully... 439 00:32:57,913 --> 00:33:00,803 'The Witch's Curse' -a play by Jo March. 440 00:33:00,838 --> 00:33:05,109 Maketh sweet and swift and strong... 441 00:33:05,506 --> 00:33:10,422 ...and when I come back to them I may be 442 00:33:11,893 --> 00:33:17,700 fonder and prouder than ever of my little women." 443 00:33:19,136 --> 00:33:20,942 Brava! 444 00:33:26,038 --> 00:33:27,250 Excuse me. 445 00:33:27,535 --> 00:33:29,693 Excuse me. Your stop, ma'am. 446 00:33:30,018 --> 00:33:31,601 Thank you. 447 00:33:31,901 --> 00:33:34,042 She's gone? Why? 448 00:33:34,171 --> 00:33:36,235 I don't know. She just left. 449 00:33:36,270 --> 00:33:38,064 But she didn't say if she was coming back? 450 00:33:38,185 --> 00:33:40,100 We didn't have a heart to heart, Professor. 451 00:33:40,135 --> 00:33:43,423 Why are you just sitting there? Please go, go! Dust something. 452 00:33:43,817 --> 00:33:46,933 And what about the girls? She was the best teacher they ever had. 453 00:33:46,968 --> 00:33:48,436 I know. 454 00:34:00,001 --> 00:34:02,913 It is so hard to go back to work after such good times. 455 00:34:03,102 --> 00:34:04,579 I wish it was Christmas every day. 456 00:34:04,614 --> 00:34:06,272 Or New Year's, wouldn't that be exciting? 457 00:34:06,307 --> 00:34:08,577 We are a bunch of ungrateful minxes. 458 00:34:08,612 --> 00:34:10,120 Don't say such despicable thing! 459 00:34:10,155 --> 00:34:11,981 I like good strong words that mean something. 460 00:34:12,016 --> 00:34:14,795 I have to go back to school and I don't have any limes. 461 00:34:15,101 --> 00:34:17,315 All the girls were trading pickled limes, and I'm in debt. 462 00:34:17,350 --> 00:34:19,077 I owe every so many limes. 463 00:34:19,309 --> 00:34:20,706 Will this do? -What did you do that for? 464 00:34:20,741 --> 00:34:22,201 Meg, thank you! 465 00:34:22,347 --> 00:34:25,525 I know what it is to want little things and feel less than other girls. 466 00:34:25,560 --> 00:34:27,577 Between that and the drawings that would wipe out my debt. 467 00:34:27,612 --> 00:34:28,671 What drawings? -Nothing. 468 00:34:28,706 --> 00:34:31,778 I'm just glad that mother doesn't make me go to school with all those girls... 469 00:34:31,813 --> 00:34:33,236 Hurry! I'll be late! 470 00:34:33,271 --> 00:34:35,753 Beth, after your shopping, I need you to work your way through 471 00:34:35,788 --> 00:34:38,235 the new sums and spelling and I'll check it all when I get home. 472 00:34:38,380 --> 00:34:40,128 Fine. -Bye. 473 00:35:01,250 --> 00:35:03,668 Josephine. -Yes? 474 00:35:04,568 --> 00:35:06,494 Josephine. -Yes, here. 475 00:35:07,668 --> 00:35:10,536 Is there a reason you stopped reading Belsham? 476 00:35:10,571 --> 00:35:12,802 I'm sorry, I'll continue. 477 00:35:14,641 --> 00:35:17,130 You mind yourself, dearie, some day you'll need me 478 00:35:17,165 --> 00:35:19,623 and you'll wish you had behaved better. 479 00:35:19,898 --> 00:35:23,027 Thank you, Aunt March, for your employment and your many kindnesses, 480 00:35:23,062 --> 00:35:25,634 but I intend to make my own way in the world. 481 00:35:27,255 --> 00:35:30,840 No one makes their own way, not really, 482 00:35:31,211 --> 00:35:33,963 least of all a woman. You'll need to marry well. 483 00:35:34,050 --> 00:35:35,503 But you are not married, Aunt March. 484 00:35:35,538 --> 00:35:37,350 That's because I'm rich. 485 00:35:37,385 --> 00:35:39,733 And I made sure to keep all of my money, 486 00:35:40,045 --> 00:35:41,556 unlike your Father. 487 00:35:42,224 --> 00:35:44,947 So, the only way to be an unmarried woman is to be rich? 488 00:35:45,092 --> 00:35:45,905 Yes. 489 00:35:45,940 --> 00:35:48,442 But there are precious few ways for women to make money. 490 00:35:48,477 --> 00:35:49,840 That's not true. 491 00:35:49,875 --> 00:35:53,054 You could run a cat house, or go on the stage. 492 00:35:53,949 --> 00:35:55,867 Practically the same thing. 493 00:35:56,210 --> 00:36:00,172 Other than that, you're right, precious few ways for women. 494 00:36:00,552 --> 00:36:02,315 That's why you should heed me. 495 00:36:02,775 --> 00:36:03,968 So I can get married? 496 00:36:04,003 --> 00:36:08,313 No, so you can live a better life than your poor mother has. 497 00:36:08,348 --> 00:36:09,539 Marmee loves her life. 498 00:36:09,574 --> 00:36:11,798 You don't know what she loves. 499 00:36:13,480 --> 00:36:16,143 Your father cared more about educating freedmen's children 500 00:36:16,178 --> 00:36:18,414 than he did about caring for his own family. 501 00:36:18,449 --> 00:36:20,072 Yes, but he was right. 502 00:36:20,266 --> 00:36:23,378 It's possible to be right and foolish. 503 00:36:23,476 --> 00:36:24,883 Well, I don't think so. 504 00:36:24,918 --> 00:36:27,083 Well, you're not paid to think. 505 00:36:32,398 --> 00:36:35,215 I know you don't care much about marriage now. 506 00:36:37,681 --> 00:36:39,418 I can't say I blame you. 507 00:36:41,356 --> 00:36:47,125 But I intend to go to Europe one more time, and I need a companion. 508 00:36:47,574 --> 00:36:49,956 How would you like to be the person I take? 509 00:36:50,150 --> 00:36:52,112 I'd like that more than anything. 510 00:36:52,147 --> 00:36:53,900 All right, then read. 511 00:36:54,197 --> 00:36:58,780 And don't sneak around. I don't like sneaks. 512 00:37:01,514 --> 00:37:02,510 President Lincoln. 513 00:37:02,545 --> 00:37:04,290 No! Father is fighting for him. 514 00:37:04,325 --> 00:37:06,001 My father says the war is a waste, 515 00:37:06,036 --> 00:37:08,025 and we should just let them keep their labor. 516 00:37:08,060 --> 00:37:09,463 Susan, it is immoral. 517 00:37:09,498 --> 00:37:12,253 Everyone benefited from the system, including you Marches. 518 00:37:12,525 --> 00:37:14,204 Why should only the south be punished? 519 00:37:14,239 --> 00:37:16,820 We should all be punished. -The Marches love a cause. 520 00:37:17,137 --> 00:37:19,541 Fine, just do Mr. Davis. 521 00:37:21,621 --> 00:37:23,028 I don't know if I should. 522 00:37:23,063 --> 00:37:26,166 I'll wipe your debt and give you five more limes besides. 523 00:37:43,490 --> 00:37:45,182 Miss March. 524 00:37:47,903 --> 00:37:49,403 Sit down. 525 00:37:50,364 --> 00:37:52,320 Sit down, Laurie. 526 00:37:52,465 --> 00:37:56,178 Latin is a privilege. Please, you have to learn this. 527 00:37:56,213 --> 00:37:59,099 I can't afford to lose this position. Just return to the Cicero. 528 00:37:59,134 --> 00:38:00,255 There's a girl out there. 529 00:38:00,367 --> 00:38:02,931 No, there is not. -Yes, Mr. Brooke, there is a girl! 530 00:38:03,130 --> 00:38:04,762 No, there is not. 531 00:38:12,320 --> 00:38:14,681 Oh, there is a girl! -That's a girl. 532 00:38:16,409 --> 00:38:18,309 Hello there! Are you hurt? 533 00:38:18,344 --> 00:38:19,688 I'm Amy. 534 00:38:19,969 --> 00:38:21,218 Hello Amy, I'm Laurie. 535 00:38:21,253 --> 00:38:23,903 I know, you brought my sister back after the dance. 536 00:38:23,938 --> 00:38:27,009 I would've never sprained my ankle, I have lovely small feet. 537 00:38:27,044 --> 00:38:30,416 The best in the family. But I can never go home again, 538 00:38:30,451 --> 00:38:33,237 because I'm in such trouble. 539 00:38:33,938 --> 00:38:35,521 Look. 540 00:38:35,916 --> 00:38:38,018 Mr. Davis hit me. 541 00:38:40,907 --> 00:38:44,130 Tell the servants I want this painting purchased for me! Immediately! 542 00:38:44,165 --> 00:38:45,529 Amy, are you in here? 543 00:38:45,564 --> 00:38:46,986 Meg! My hand. Look. 544 00:38:47,021 --> 00:38:48,339 Jo. -What richness! 545 00:38:48,374 --> 00:38:49,622 It hurts so much. 546 00:38:49,657 --> 00:38:52,326 Theodore Lawrence you ought to be the happiest boy in the world! 547 00:38:52,361 --> 00:38:53,751 A fellow can't live on books alone. 548 00:38:53,786 --> 00:38:54,771 I could. Would did you do? 549 00:38:54,806 --> 00:38:57,726 Nothing. I did nothing. I did a drawing and then Mr. Davis hit me. 550 00:38:57,761 --> 00:38:59,760 Christopher Columbus, look at that. 551 00:38:59,952 --> 00:39:02,048 That's my grandfather. Are you scared of him? 552 00:39:02,295 --> 00:39:03,528 No, I'm not scared of anyone! 553 00:39:03,563 --> 00:39:06,172 He looks stern, but my grandfather was much more handsome. 554 00:39:06,335 --> 00:39:08,221 Jo! We do not compare grandfathers. 555 00:39:08,256 --> 00:39:10,108 You think he's more handsome, hey? 556 00:39:11,297 --> 00:39:14,286 No, actually, you are very handsome. I didn't mean- 557 00:39:14,321 --> 00:39:17,275 I knew your mother's father. You've got his spirit. 558 00:39:18,096 --> 00:39:20,012 Oh, well... Thank you, sir. 559 00:39:23,103 --> 00:39:24,950 You are not to attend that school anymore. 560 00:39:24,985 --> 00:39:26,763 Good, that man has always been an idiot. 561 00:39:26,798 --> 00:39:29,103 Jo will teach you. -Me? I already teach Beth! 562 00:39:29,138 --> 00:39:30,329 You're a good teacher. 563 00:39:30,364 --> 00:39:33,498 Yes, women being taught at home is much more proper, I believe. 564 00:39:33,533 --> 00:39:35,659 Only because the schools for women are so poor. 565 00:39:35,780 --> 00:39:36,988 Indeed, quite right. 566 00:39:37,023 --> 00:39:39,679 I wish all the girls would leave his horrible school and that he would die. 567 00:39:39,714 --> 00:39:42,137 Amy, you did wrong, and there will be consequences. 568 00:39:42,172 --> 00:39:44,523 I didn't! I didn't even do anything! I just did a drawing! 569 00:39:44,558 --> 00:39:46,630 Thank you so much for taking care of our Amy. 570 00:39:46,665 --> 00:39:47,947 Yes, of course. 571 00:39:48,114 --> 00:39:50,527 My girls have a way of getting into mischief. 572 00:39:50,855 --> 00:39:52,208 So do I. 573 00:39:52,375 --> 00:39:54,222 Then, you'll run over and we'll take care of you. 574 00:39:54,257 --> 00:39:57,014 Please, and come over whenever you'd like. Invite you sister Beth as well. 575 00:39:57,049 --> 00:39:59,021 Yes! Beth would adore the piano! 576 00:39:59,262 --> 00:40:00,445 Is she the quiet one? 577 00:40:00,480 --> 00:40:02,019 Yes. -That's our Beth. 578 00:40:02,054 --> 00:40:04,342 Tell the little girl to use our piano. 579 00:40:04,467 --> 00:40:06,134 And Jo, borrow whatever book you'd like. 580 00:40:06,226 --> 00:40:07,742 Can I come look at the paintings? -Yes. 581 00:40:07,777 --> 00:40:10,137 There is also a lovely greenhouse. 582 00:40:11,411 --> 00:40:12,974 We must go, girls. 583 00:40:13,153 --> 00:40:14,364 I'm going to take this. 584 00:40:14,675 --> 00:40:16,715 I'm gonna take this one, if that's okay. 585 00:40:16,750 --> 00:40:18,451 I'll bring it back soon, I promise. 586 00:40:19,717 --> 00:40:22,398 Thank you for my hand! -Thank you, bye. 587 00:40:26,344 --> 00:40:29,405 Oh, Miss Meg! You forgot your glove! 588 00:40:39,157 --> 00:40:41,467 Back to work. Back to work. 589 00:40:58,275 --> 00:41:00,353 Order! Order! 590 00:41:01,463 --> 00:41:02,836 Order! 591 00:41:02,871 --> 00:41:07,554 A new play, written by Miss Jo March, will appear at the Barnville Theatre, 592 00:41:07,589 --> 00:41:10,539 in the course of the next few weeks, that will surpass 593 00:41:10,733 --> 00:41:14,807 anything ever seen before on the American stage. 594 00:41:14,842 --> 00:41:19,840 Starring the greatest actress from here to the Mississippi River, Miss Meg March. 595 00:41:22,641 --> 00:41:25,688 Weekly report: Meg -good, Jo -bad, 596 00:41:26,278 --> 00:41:30,043 Beth -very good, and Amy -sort of middling. 597 00:41:34,300 --> 00:41:36,073 Mr. President and gentlemen, 598 00:41:36,108 --> 00:41:39,208 I wish to propose the admission of a new member. 599 00:41:39,243 --> 00:41:42,271 One, who would be deeply deeply grateful, 600 00:41:42,461 --> 00:41:46,800 and would add immensely to the spirit of the club. 601 00:41:47,443 --> 00:41:49,166 I propose 602 00:41:50,471 --> 00:41:53,164 Mr. Theodore Laurence! 603 00:41:54,661 --> 00:41:55,796 Absolutely not! -No! 604 00:41:55,831 --> 00:41:57,807 What? Come now, let's have him. 605 00:41:57,896 --> 00:41:59,001 He's a real boy! 606 00:41:59,036 --> 00:42:01,802 We don't want any boys. This is a club for ladies. 607 00:42:01,922 --> 00:42:04,356 I think we should to do it, even if we are afraid. 608 00:42:04,666 --> 00:42:06,711 I say yes. It's Laurie! 609 00:42:06,746 --> 00:42:08,304 No! -It will change everything! 610 00:42:08,339 --> 00:42:09,490 All right. I call a vote. 611 00:42:09,525 --> 00:42:11,485 Put your hands up. Aye! Aye! -Don't put your hand up! 612 00:42:11,520 --> 00:42:13,210 Put your hand up. It's Laurie. 613 00:42:13,443 --> 00:42:14,814 Fine! Aye! 614 00:42:14,849 --> 00:42:16,876 And, as there is no time like present. 615 00:42:18,646 --> 00:42:22,764 Ladies, please -this is my stratagem, I deserve the blame: 616 00:42:23,086 --> 00:42:26,251 Jo only gave into it after lots of teasing. Yes. 617 00:42:26,561 --> 00:42:30,103 I merely wish to say, as a slight token of my gratitude 618 00:42:34,856 --> 00:42:38,992 and as a means of promoting friendly relations between adjoining nations, 619 00:42:39,135 --> 00:42:44,001 And thus I propose this set of keys for a little post office 620 00:42:44,407 --> 00:42:47,554 I've made in the forest by the pond. Yes. 621 00:42:47,589 --> 00:42:49,659 Four keys, for you darling. 622 00:42:51,947 --> 00:42:53,093 ...and for you. 623 00:42:53,128 --> 00:42:53,995 Thank you. Thank you very much. 624 00:42:54,030 --> 00:42:55,979 And this is for me. Without further ado 625 00:42:56,014 --> 00:42:59,688 Thank you for your favor, I will take my seat as a part of the club. 626 00:43:30,153 --> 00:43:31,637 Hello! 627 00:43:37,907 --> 00:43:39,655 Daisy and Demi! 628 00:43:40,472 --> 00:43:42,311 You've gotten so big! 629 00:43:43,983 --> 00:43:45,666 I wish you were here to teach them... 630 00:43:45,701 --> 00:43:47,342 I know. I'm here now. 631 00:43:47,377 --> 00:43:48,948 So good to have you home. 632 00:43:48,983 --> 00:43:52,980 I think the loneliness got to Beth, though she ain't said anything. 633 00:43:53,105 --> 00:43:54,135 Where is Beth? 634 00:43:54,170 --> 00:43:56,467 She's upstairs. Oh, my Jo. 635 00:43:57,704 --> 00:44:01,231 We all thought she was better, but the fever had weakened her heart. 636 00:44:02,166 --> 00:44:04,355 Take this and find her the best doctor you can. 637 00:44:04,390 --> 00:44:06,545 No, you need this money to live in New York. 638 00:44:06,580 --> 00:44:07,472 I'm not going back. 639 00:44:07,507 --> 00:44:10,425 I'm using the rest to take her to the sea and get her strong. 640 00:44:14,086 --> 00:44:15,885 When's Amy coming home? 641 00:44:15,920 --> 00:44:17,469 We didn't want to worry her. 642 00:44:17,504 --> 00:44:19,125 Does she not know? 643 00:44:21,250 --> 00:44:25,534 Beth insisted we not tell her because she didn't want to ruin Amy's trip. 644 00:44:29,920 --> 00:44:33,079 Amy has always had a talent for getting out of the hard parts of life. 645 00:44:33,114 --> 00:44:35,630 Jo, don't be angry with your sister. 646 00:44:51,478 --> 00:44:54,324 Jo! Jo, where are you? 647 00:44:54,518 --> 00:44:56,704 I can't find my other glove. -Take mine. 648 00:44:56,739 --> 00:44:58,093 Jo we're going to be late! 649 00:44:58,128 --> 00:45:00,052 Where are you going? -You're not invited. 650 00:45:00,597 --> 00:45:02,672 You are going somewhere with Laurie, I know it! 651 00:45:02,707 --> 00:45:04,727 Yes, we are, now stop bothering. 652 00:45:04,762 --> 00:45:06,355 Do you have the tickets? -Yes! Hurry up! 653 00:45:06,390 --> 00:45:07,949 You're going to the theatre with Laurie. 654 00:45:07,984 --> 00:45:09,791 Meg, please, can I come? 655 00:45:09,956 --> 00:45:11,204 I'm sorry, dear, but you weren't invited. 656 00:45:11,239 --> 00:45:13,771 You can't go Amy, so don't be a baby and whine about it. 657 00:45:13,806 --> 00:45:16,304 I've been shut up in here and I never get to go anywhere. 658 00:45:16,339 --> 00:45:18,853 Beth has her piano, and I'm so lonely! 659 00:45:18,888 --> 00:45:19,957 I can teach you chords. 660 00:45:19,992 --> 00:45:21,782 I don't want chords, Beth I want to go- 661 00:45:21,817 --> 00:45:25,052 No. I think you'd hate to poke yourself in where you're not wanted. 662 00:45:25,087 --> 00:45:27,179 We already have to deal with dull Mr. Brooke. 663 00:45:27,214 --> 00:45:28,772 I like him, he's kind. 664 00:45:28,807 --> 00:45:31,122 I can pay for myself. -You will not come! 665 00:45:31,157 --> 00:45:34,289 I'm sorry, my sweet, but Jo is right. Next time. 666 00:45:34,324 --> 00:45:35,688 Come, Meg, stop petting her. 667 00:45:35,723 --> 00:45:37,425 Please! Please! 668 00:45:37,786 --> 00:45:42,967 You'll be sorry for this Jo March! You will! You'll regret this! 669 00:45:45,820 --> 00:45:47,644 Stop looking at me like that! 670 00:46:42,331 --> 00:46:43,793 Jo! 671 00:47:11,536 --> 00:47:13,887 Meg, you're a million times better than she was. 672 00:47:14,076 --> 00:47:15,789 Although she was a terrific fainter. 673 00:47:15,824 --> 00:47:18,237 I wonder how she managed to turn so white as she did. 674 00:47:18,272 --> 00:47:20,650 That Mr. Brooke, could he be any more obsequious? 675 00:47:20,791 --> 00:47:22,374 I thought he was very well-mannered. 676 00:47:22,409 --> 00:47:24,710 Hold on, let me just get this idea down. 677 00:47:31,126 --> 00:47:33,423 Beth, what's your favorite eye color? -Purple. 678 00:47:33,458 --> 00:47:35,517 Mr. Brooke has blue eyes and an old soul, 679 00:47:35,552 --> 00:47:37,576 which is much more important than money. 680 00:47:37,611 --> 00:47:39,458 Has anyone taken my novel? 681 00:47:39,943 --> 00:47:41,853 No. -No, why? 682 00:47:52,561 --> 00:47:54,170 Amy, you've got it. 683 00:47:54,205 --> 00:47:55,372 No, I haven't. 684 00:47:55,407 --> 00:47:56,566 That's a lie. -No, it isn't. 685 00:47:56,601 --> 00:47:58,878 I haven't got it, I don't know where it is and I don't care. 686 00:47:58,913 --> 00:48:00,590 Tell me or I'll make you! 687 00:48:02,335 --> 00:48:04,094 I burnt your book! 688 00:48:04,307 --> 00:48:06,862 I told you I'll make you pay, and I did! 689 00:48:07,108 --> 00:48:08,730 Jo! Jo! 690 00:48:20,233 --> 00:48:22,132 I'm sorry, Jo. 691 00:48:22,945 --> 00:48:24,501 Amy. 692 00:48:30,521 --> 00:48:33,166 It's just that the only thing you care about is your writing. 693 00:48:33,427 --> 00:48:36,715 And it's not as if I could've hurt you by ruining one of your dresses. 694 00:48:36,750 --> 00:48:39,079 And I really did want to hurt you. 695 00:48:40,568 --> 00:48:43,608 I am the most sorry for it now. I'm so sorry. 696 00:48:45,039 --> 00:48:46,567 Jo. 697 00:48:46,811 --> 00:48:49,221 Don't let the sun go down on your anger. 698 00:48:49,405 --> 00:48:52,389 Forgive her. Help each other. 699 00:48:53,583 --> 00:48:55,626 And you begin again tomorrow. 700 00:48:57,541 --> 00:48:59,875 She doesn't deserve my forgiveness. 701 00:49:00,030 --> 00:49:03,693 And I will hate her! I will hate her forever! 702 00:49:35,219 --> 00:49:37,206 Good morning ladies! Brisk and brilliant outside today, 703 00:49:37,241 --> 00:49:38,987 last day at the river - get your ice skates! 704 00:49:39,041 --> 00:49:41,797 Jo, you promised me I could come last time, Jo! 705 00:49:44,652 --> 00:49:46,753 Is she going to be like this forever? 706 00:49:47,572 --> 00:49:49,661 It was a very hard loss for her. 707 00:49:49,800 --> 00:49:52,228 Is there nothing I can do? 708 00:49:54,112 --> 00:49:55,528 Go after her. 709 00:49:55,733 --> 00:49:58,608 Don't say anything till Jo has got good-natured with Laurie, 710 00:49:58,643 --> 00:50:02,775 and then just say some kind thing, I'm sure she'll be friends again. 711 00:50:03,413 --> 00:50:06,715 Jo! Wait! I'm coming! 712 00:50:07,373 --> 00:50:09,929 You said I could come last time. 713 00:50:12,344 --> 00:50:14,106 Jo! Wait! Wait! I'm coming! 714 00:50:15,469 --> 00:50:18,523 Wait! Jo! 715 00:50:19,554 --> 00:50:21,625 Stay near the edge, it's not safe in the middle. 716 00:50:21,660 --> 00:50:22,532 Got it. 717 00:50:22,740 --> 00:50:24,365 Jo! 718 00:50:28,027 --> 00:50:29,887 Jo, I'm coming! 719 00:50:34,925 --> 00:50:36,697 Jo! 720 00:50:38,097 --> 00:50:39,766 Jo, let's go. 721 00:50:44,713 --> 00:50:46,539 Jo, wait! 722 00:50:53,804 --> 00:50:55,304 Jo! 723 00:51:04,416 --> 00:51:05,423 Are you all right? 724 00:51:05,458 --> 00:51:06,602 Yes. 725 00:51:06,637 --> 00:51:08,444 Help! Help me! 726 00:51:08,479 --> 00:51:10,251 Amy! It's Amy! 727 00:51:11,449 --> 00:51:12,625 Jo! 728 00:51:13,521 --> 00:51:14,806 Jo! 729 00:51:16,146 --> 00:51:17,969 Jo, get a branch! Get a branch! 730 00:51:18,967 --> 00:51:20,876 Amy! Amy! 731 00:51:23,123 --> 00:51:24,556 Please help me! 732 00:51:24,715 --> 00:51:26,253 Jo, help me pull. 733 00:51:26,353 --> 00:51:28,545 Amy, grab the branch! Grab it, Amy! 734 00:51:39,322 --> 00:51:42,034 I'm so sorry! Oh, my sister! Oh, my sister! 735 00:51:47,130 --> 00:51:49,280 She's asleep. 736 00:51:51,760 --> 00:51:54,088 If she had died it would've been my fault. 737 00:51:55,217 --> 00:51:56,952 She'll be fine. 738 00:51:57,804 --> 00:52:00,998 The doctor said he didn't even think she'd catch cold. 739 00:52:02,838 --> 00:52:04,815 What is wrong with me? 740 00:52:05,527 --> 00:52:10,833 I've made so many resolutions, and written sad notes, and I've cried over my sins, 741 00:52:12,940 --> 00:52:15,947 but it just doesn't seem to help. 742 00:52:17,329 --> 00:52:21,023 When I get in a passion I get so savage, 743 00:52:21,197 --> 00:52:23,686 I could hurt anyone and I'd enjoy it. 744 00:52:25,030 --> 00:52:27,501 You remind me of myself. 745 00:52:29,173 --> 00:52:31,208 But you're never angry. 746 00:52:31,931 --> 00:52:34,728 I'm angry nearly every day of my life. 747 00:52:35,617 --> 00:52:37,266 You are? 748 00:52:37,998 --> 00:52:43,188 I'm not patient by nature, but with nearly 40 years of effort 749 00:52:44,722 --> 00:52:47,532 I'm learning to not let it get the better of me. 750 00:52:50,708 --> 00:52:52,525 I'll do the same, then. 751 00:52:54,242 --> 00:52:57,250 I hope you'll do a great deal better than me. 752 00:52:59,458 --> 00:53:03,721 There are some natures too noble to curb, 753 00:53:04,210 --> 00:53:06,612 and too lofty to bend. 754 00:53:27,282 --> 00:53:28,599 Jo. 755 00:53:29,155 --> 00:53:31,173 Oh, Beth! My love! 756 00:53:34,059 --> 00:53:35,452 You didn't need to come. 757 00:53:35,599 --> 00:53:38,282 I never should've left. Do you need anything? 758 00:53:40,096 --> 00:53:41,543 Take some water. 759 00:53:44,974 --> 00:53:47,045 It's so good to see your face. 760 00:53:48,061 --> 00:53:50,152 We're going to the sea to get you strong and well. 761 00:53:50,284 --> 00:53:51,243 The sea? 762 00:53:51,278 --> 00:53:54,000 I want you dancing by the time Amy gets back. 763 00:53:54,710 --> 00:53:56,327 She's not cutting her trip short, is she? 764 00:53:56,362 --> 00:53:58,445 No. No. -Good. 765 00:53:58,739 --> 00:54:00,960 Is there any news? What does she say? 766 00:54:01,250 --> 00:54:03,268 She writes that Laurie is there. 767 00:54:03,597 --> 00:54:05,195 I'm glad he's with her. 768 00:54:06,231 --> 00:54:08,793 He won't respond to any of my letters. 769 00:54:09,806 --> 00:54:11,516 Do you miss him? 770 00:54:12,646 --> 00:54:14,300 I miss everything. 771 00:54:15,963 --> 00:54:17,677 I know. 772 00:54:21,177 --> 00:54:23,360 Hurry up, you two. Meg is going to be gone for a week. 773 00:54:23,395 --> 00:54:24,106 We're coming. 774 00:54:24,141 --> 00:54:26,367 You take the other carriage, Laurie, and spy on Meg, 775 00:54:26,402 --> 00:54:27,713 make sure she doesn't fall in love. 776 00:54:27,748 --> 00:54:28,450 I will. 777 00:54:28,485 --> 00:54:30,771 It was so nice of Annie to invite me to her debutante ball. 778 00:54:30,806 --> 00:54:32,474 Thank you for letting me go, Marmee. 779 00:54:32,509 --> 00:54:34,227 Just be who you are, 780 00:54:34,262 --> 00:54:38,242 And wear this to the ball, it was mine when I was your age. 781 00:54:38,277 --> 00:54:40,884 I've never understood saving jewelry until marriage. 782 00:54:41,157 --> 00:54:43,115 You should have something that's just yours. 783 00:54:43,150 --> 00:54:45,283 Pretty things should be enjoyed. 784 00:54:45,318 --> 00:54:47,623 Yes, pretty things should be enjoyed. 785 00:54:49,822 --> 00:54:51,869 I wish I could go to the debutante ball. 786 00:54:52,025 --> 00:54:55,010 Do you think this is a good idea, her going away like this? 787 00:54:55,148 --> 00:54:58,693 Girls have to go into the world and make up their own minds about things. 788 00:54:58,728 --> 00:54:59,649 Don't forget about us. 789 00:54:59,684 --> 00:55:01,450 I won't Jo, it's only a week. 790 00:55:01,485 --> 00:55:03,507 It's beautiful. -It's not yours. 791 00:55:03,643 --> 00:55:04,936 It would look very good on me. 792 00:55:04,971 --> 00:55:07,086 She needs to have some decent shoes. 793 00:55:07,121 --> 00:55:11,490 Thank you for the carriage, Mr. Laurence. I don't know how to repay you. 794 00:55:11,621 --> 00:55:13,588 Nonsense. Nonsense. 795 00:55:14,802 --> 00:55:16,577 Although there is one thing. 796 00:55:16,612 --> 00:55:21,239 It occurred to me today that my daughter's piano suffers from want of use. 797 00:55:21,274 --> 00:55:25,195 Any of your girls like to run over, and practice on it now and then, 798 00:55:25,230 --> 00:55:27,017 just to keep it in tune? 799 00:55:27,052 --> 00:55:29,280 If they don't care to come, then never mind. 800 00:55:29,663 --> 00:55:33,637 Oh, sir, they do care, very very much. 801 00:55:34,871 --> 00:55:36,364 You are the musical girl? 802 00:55:36,525 --> 00:55:37,666 I love it dearly, 803 00:55:39,193 --> 00:55:42,153 and I'll come, if you are quite sure nobody will hear me, and be disturbed. 804 00:55:42,324 --> 00:55:43,838 Not a soul, my dear. 805 00:55:48,123 --> 00:55:49,751 I'll miss you. -Bye. 806 00:55:51,405 --> 00:55:52,460 Bye. 807 00:55:52,606 --> 00:55:53,706 Enjoy the ball. 808 00:55:53,741 --> 00:55:54,771 I'll be back soon. 809 00:55:54,806 --> 00:55:56,472 Don't go and get married, Meg! 810 00:55:56,507 --> 00:55:57,713 Don't go falling in love! 811 00:55:57,748 --> 00:55:59,143 Unless right now. -I love you. 812 00:55:59,178 --> 00:56:00,400 Right this second. 813 00:56:21,012 --> 00:56:22,367 Thank you. 814 00:56:45,635 --> 00:56:47,710 I'd be so excited about tonight. 815 00:56:53,929 --> 00:56:55,659 Now what dress will you wear tonight, Meg? 816 00:56:55,829 --> 00:56:57,530 I will wear this one. -That one? 817 00:56:57,719 --> 00:56:59,052 Can't you send home for another? 818 00:56:59,414 --> 00:57:00,486 I haven't got another. 819 00:57:00,521 --> 00:57:02,106 Only the one? Oh, that's so funny. 820 00:57:02,141 --> 00:57:03,244 Not at all. 821 00:57:03,425 --> 00:57:05,344 There's no need in sending home, Daisy. 822 00:57:05,862 --> 00:57:07,641 I'm going to call you Daisy now. 823 00:57:07,922 --> 00:57:09,401 I've got a sweet pink dress laid away, 824 00:57:09,436 --> 00:57:11,590 and you'll wear it to please me, won't you, Daisy? 825 00:57:12,400 --> 00:57:13,509 If it's all right. 826 00:57:13,655 --> 00:57:14,815 Of course! 827 00:57:52,362 --> 00:57:53,891 Everyone's in love with you, Daisy. 828 00:57:53,926 --> 00:57:55,283 You have to keep my dress. 829 00:57:55,318 --> 00:57:56,762 I can't keep your dress. 830 00:57:56,797 --> 00:57:58,206 You have to, please. 831 00:58:02,052 --> 00:58:03,465 Have fun, little Daisy. 832 00:58:03,762 --> 00:58:04,818 Laurie. 833 00:58:04,853 --> 00:58:06,425 I didn't know you were going to come. 834 00:58:06,460 --> 00:58:08,052 It was supposed to be a surprise. 835 00:58:08,193 --> 00:58:10,197 And what a lovely surprise it is. 836 00:58:10,998 --> 00:58:12,469 Why are they calling you "Daisy"? 837 00:58:12,504 --> 00:58:14,079 It's their pet name for me. 838 00:58:16,373 --> 00:58:18,187 Meg is a perfectly good name. 839 00:58:18,222 --> 00:58:23,119 It's just like playing a part, to be Daisy for a little while. 840 00:58:27,623 --> 00:58:29,215 What would Jo say? 841 00:58:33,822 --> 00:58:36,608 You wouldn't actually marry one of these men, would you? 842 00:58:38,619 --> 00:58:40,090 I might. 843 00:58:40,987 --> 00:58:42,954 You'll get a terrible headache tomorrow. 844 00:58:48,650 --> 00:58:49,942 Do you like how I look? 845 00:58:50,074 --> 00:58:52,085 No, I don't. 846 00:58:52,842 --> 00:58:54,286 Why not. 847 00:58:54,431 --> 00:58:56,465 I don't like fuss and feathers. 848 00:58:57,684 --> 00:59:00,086 You are the rudest boy I ever saw! 849 01:00:31,648 --> 01:00:33,641 Please forgive me and come dance. 850 01:00:34,010 --> 01:00:36,724 I'm afraid it would be too disagreeable for you. 851 01:00:36,759 --> 01:00:38,431 I don't like your dress, 852 01:00:39,465 --> 01:00:41,373 but I think you are just splendid. 853 01:00:43,934 --> 01:00:44,831 Really? 854 01:00:44,998 --> 01:00:46,422 Really. 855 01:00:50,052 --> 01:00:53,128 I know it's silly, but please don't tell Jo. 856 01:00:53,858 --> 01:00:55,457 Let me have my fun tonight. 857 01:00:55,492 --> 01:00:58,550 I'll be desperately good for the rest of my life. 858 01:01:30,329 --> 01:01:31,833 I'm sorry, John. 859 01:01:32,648 --> 01:01:35,364 The silk was the first real expense. 860 01:01:38,550 --> 01:01:44,737 Fifty dollars, while a lot, is not, I suppose, too much for a dress, 861 01:01:45,253 --> 01:01:47,833 with all the notions that are needed to finish it these days. 862 01:01:52,523 --> 01:01:55,436 It's not exactly even a dress yet... 863 01:01:57,289 --> 01:01:59,269 It's just the fabric. 864 01:02:03,784 --> 01:02:05,364 I see. 865 01:02:06,471 --> 01:02:08,097 I know you are angry, John. 866 01:02:08,132 --> 01:02:10,077 I don't mean to waste your money, but I can't resist 867 01:02:10,112 --> 01:02:13,543 when I see Sallie buying all she wants, and pitying me because I don't. 868 01:02:15,668 --> 01:02:19,134 I try to be contented, but it is hard. 869 01:02:20,527 --> 01:02:22,521 I'm tired of being poor. 870 01:02:25,186 --> 01:02:26,963 I was afraid of this. 871 01:02:27,858 --> 01:02:29,813 I do my best, Meg. 872 01:02:30,364 --> 01:02:34,318 Oh, John, my dear, kind, hardworking boy. 873 01:02:34,353 --> 01:02:37,273 It was so ungrateful and wicked. 874 01:02:38,329 --> 01:02:39,958 How could I say it! 875 01:02:40,135 --> 01:02:41,447 Perhaps you meant it. 876 01:02:41,482 --> 01:02:43,387 No! I didn't! 877 01:02:43,422 --> 01:02:45,882 We'll work out a way to get you your coat as well, 878 01:02:45,917 --> 01:02:48,961 and then won't we be grand, the two of us? 879 01:02:48,996 --> 01:02:51,070 I can't afford it, my dear. 880 01:02:51,347 --> 01:02:52,113 John... 881 01:02:52,148 --> 01:02:53,920 I need to go to bed. 882 01:02:54,614 --> 01:02:56,186 John... 883 01:02:58,994 --> 01:03:02,190 And I really am very sorry that you've had to do 884 01:03:02,225 --> 01:03:04,166 without so many beautiful things. 885 01:03:04,771 --> 01:03:08,157 And that you're married to someone who can't give them to you. 886 01:03:19,860 --> 01:03:20,974 Hello Amy! 887 01:03:20,989 --> 01:03:22,623 I don't want to see you. 888 01:03:22,658 --> 01:03:24,064 Amy, don't be mad. 889 01:03:24,099 --> 01:03:25,448 I'm sorry for how I behaved. 890 01:03:25,483 --> 01:03:26,762 Have you been drinking again? 891 01:03:26,797 --> 01:03:28,639 Why are you being so hard on me? It's 4 p. m. 892 01:03:28,674 --> 01:03:30,364 Someone has to do it. 893 01:03:31,998 --> 01:03:34,836 When do you begin your great work of art, Raphaella? 894 01:03:35,309 --> 01:03:36,307 Never. 895 01:03:36,342 --> 01:03:38,427 Never? What? Why? 896 01:03:39,121 --> 01:03:40,543 I'm a failure. 897 01:03:40,608 --> 01:03:43,420 Jo is in New York, being a writer, and I am a failure. 898 01:03:43,592 --> 01:03:45,733 That's quite a statement to make at 20. 899 01:03:46,240 --> 01:03:47,725 Rome took all the vanity out of me. 900 01:03:47,760 --> 01:03:49,934 And Paris made me realize I'd never be a genius. 901 01:03:49,969 --> 01:03:52,073 So, I'm giving up all my foolish artistic hopes. 902 01:03:52,108 --> 01:03:54,197 Why should you give up, Amy? You have so much talent- 903 01:03:54,232 --> 01:03:56,101 Talent isn't genius! 904 01:03:56,755 --> 01:03:59,128 And no amount of energy can make it so. 905 01:03:59,289 --> 01:04:01,584 I want to be great, or nothing. 906 01:04:01,619 --> 01:04:06,313 I will not be a some common-place dauber, and I don't intend to try anymore. 907 01:04:11,235 --> 01:04:14,211 What women are allowed into the club of geniuses anyway? 908 01:04:18,137 --> 01:04:19,610 The Brontes? 909 01:04:20,476 --> 01:04:22,566 That's it? -Yes, I think so. 910 01:04:22,601 --> 01:04:24,657 And who always declares genius? 911 01:04:25,163 --> 01:04:26,314 Men, I suppose. 912 01:04:26,349 --> 01:04:28,391 They're cutting down the competition. 913 01:04:28,460 --> 01:04:31,688 That's a very complicated argument to make me feel better. 914 01:04:31,822 --> 01:04:33,309 Do you though? Do you feel better? 915 01:04:33,344 --> 01:04:38,373 I do think male or female, I am of middling talent. 916 01:04:38,500 --> 01:04:40,003 Middling talent? 917 01:04:45,722 --> 01:04:48,612 Then, may I ask your last portrait be of me? 918 01:04:48,771 --> 01:04:49,637 All right. 919 01:04:49,672 --> 01:04:52,976 Now that you've given up all your foolish artistic hopes, 920 01:04:53,903 --> 01:04:55,579 what are you going to do with your life? 921 01:04:55,800 --> 01:04:59,565 Polish up my other talents and become an ornament to society. 922 01:05:00,951 --> 01:05:03,199 That's where Fred Vaughn comes in, I suppose. 923 01:05:03,234 --> 01:05:05,447 Don't make fun! -I only said his name. 924 01:05:06,614 --> 01:05:08,197 You are not engaged, I hope? 925 01:05:08,232 --> 01:05:09,681 No. 926 01:05:12,288 --> 01:05:15,601 But you will be, if he goes down properly on one knee? 927 01:05:17,186 --> 01:05:18,775 Most likely, yes. 928 01:05:19,699 --> 01:05:22,486 He is rich, richer than you, even. 929 01:05:22,521 --> 01:05:25,086 I understand queens of society can't get on without money. 930 01:05:25,121 --> 01:05:29,356 Although it does sound odd from the mouth of one of your mother's girls. 931 01:05:31,074 --> 01:05:34,322 I've always known I would marry rich. Why should I be ashamed of that? 932 01:05:34,357 --> 01:05:37,643 There is nothing to be ashamed of, as long as you love him. 933 01:05:37,855 --> 01:05:39,996 I believe we have some power over who we love, 934 01:05:40,031 --> 01:05:42,137 it isn't something that just happens to a person. 935 01:05:42,391 --> 01:05:44,550 I think the poets might disagree. 936 01:05:44,914 --> 01:05:48,103 I'm not a poet, I'm just a woman. 937 01:05:50,103 --> 01:05:53,027 And as a woman there is no way for me to make my own money, 938 01:05:54,619 --> 01:05:57,956 not enough to earn a living or to support my family. 939 01:05:59,092 --> 01:06:01,148 And if I had my own money, which I don't, 940 01:06:01,278 --> 01:06:04,431 that money would belong to my husband the moment we got married. 941 01:06:04,567 --> 01:06:06,914 And if we had children they would be his, not mine. 942 01:06:07,490 --> 01:06:08,673 They would be his property. 943 01:06:08,708 --> 01:06:11,056 So, don't sit there and tell me that marriage 944 01:06:11,184 --> 01:06:13,724 isn't an economic proposition, because it is. 945 01:06:15,532 --> 01:06:18,481 It may not be for you but it most certainly is for me. 946 01:06:21,802 --> 01:06:24,501 That's Fred, can you unbutton me please? 947 01:06:42,295 --> 01:06:43,777 Thank you. 948 01:06:50,565 --> 01:06:52,429 How do I look? Do I look all right? 949 01:06:52,775 --> 01:06:54,235 You look beautiful. 950 01:06:57,724 --> 01:06:59,400 You are beautiful. 951 01:07:08,992 --> 01:07:12,393 Fred! I've missed you. 952 01:07:31,172 --> 01:07:33,119 This is Fred Vaughn, and his sister Kate, 953 01:07:33,154 --> 01:07:34,610 of course you know Mr. Brooke. 954 01:07:34,682 --> 01:07:36,951 This is Meg, Amy, Beth, and Jo. 955 01:07:37,164 --> 01:07:38,356 So pleased to meet you. 956 01:07:38,391 --> 01:07:40,039 Oh, how elegant. 957 01:07:40,646 --> 01:07:43,103 I'm Amy March. You remember that name. 958 01:07:43,280 --> 01:07:44,902 I'm going to come find you one day in London. 959 01:07:45,166 --> 01:07:46,273 Oh, I certainly will! 960 01:08:16,872 --> 01:08:18,578 I know something you don't know. 961 01:08:18,613 --> 01:08:19,575 Tell me this second! 962 01:08:19,610 --> 01:08:21,487 Has Meg perhaps mislaid a glove? 963 01:08:23,060 --> 01:08:25,128 Mr. Brooke has it? -Yes. How do you know? 964 01:08:25,163 --> 01:08:26,144 I saw it. -Where? 965 01:08:26,179 --> 01:08:26,863 His pocket. 966 01:08:26,898 --> 01:08:28,609 All this time? -Yes, isn't it romantic? 967 01:08:28,644 --> 01:08:30,815 No, it's horrid. -I thought you'd be pleased. 968 01:08:30,962 --> 01:08:34,076 At the idea of anybody coming to take Meg away? No, thank you. 969 01:08:34,841 --> 01:08:37,087 You'll feel better about it when somebody comes to take you away. 970 01:08:37,122 --> 01:08:38,455 I'd like to see anyone try it. 971 01:08:38,490 --> 01:08:40,820 I would like to see someone try it as well. 972 01:08:46,938 --> 01:08:49,394 "We could never have loved the earth so well 973 01:08:50,046 --> 01:08:52,195 if we had had no childhood in it, 974 01:08:53,131 --> 01:08:57,864 if it were not the earth where the same flowers come up again every spring 975 01:08:58,082 --> 01:09:01,042 that we used to gather with our tiny fingers. 976 01:09:01,733 --> 01:09:04,570 What novelty is worth that sweet monotony 977 01:09:05,337 --> 01:09:09,444 where everything is known and loved because it is known?" 978 01:09:11,021 --> 01:09:12,811 How great is that? 979 01:09:13,800 --> 01:09:15,450 I love to listen to you read, Jo, 980 01:09:15,485 --> 01:09:18,520 but I just love it even better when you read the stories you've written. 981 01:09:18,555 --> 01:09:20,314 I don't have any new stories. 982 01:09:20,536 --> 01:09:21,869 Why not? 983 01:09:25,631 --> 01:09:27,623 Haven't written any. 984 01:09:28,202 --> 01:09:31,293 You have pencil and paper. Sit here and write me something. 985 01:09:33,657 --> 01:09:35,097 I can't. 986 01:09:36,002 --> 01:09:38,631 I don't think I can anymore. 987 01:09:39,262 --> 01:09:40,561 Why? 988 01:09:40,773 --> 01:09:41,817 It's just... 989 01:09:42,154 --> 01:09:44,734 no one even cares to hear my stories anyway. 990 01:09:45,850 --> 01:09:48,376 Write something for me. 991 01:09:49,547 --> 01:09:51,145 You are a writer. 992 01:09:51,359 --> 01:09:53,931 Even before anyone knew or paid you. 993 01:09:54,109 --> 01:09:56,353 I'm very sick and you must do what I say. 994 01:09:58,779 --> 01:10:02,929 Do what Marmee taught us to do. Do it for someone else. 995 01:10:04,657 --> 01:10:06,870 If you're walking to Vermont, 996 01:10:06,905 --> 01:10:09,739 there is Mrs. Sewell in Keene New Hampshire 997 01:10:09,877 --> 01:10:11,500 who will give you room and board. 998 01:10:11,774 --> 01:10:13,028 There you are. 999 01:10:13,233 --> 01:10:15,296 You should go home to the girls, I can take care of this. 1000 01:10:15,331 --> 01:10:17,021 No, I need to be here. 1001 01:10:17,871 --> 01:10:20,567 I've spent my whole life ashamed of my country. 1002 01:10:20,602 --> 01:10:23,264 No offense meant but you should still be ashamed. 1003 01:10:23,299 --> 01:10:25,436 I know, I am. 1004 01:10:32,171 --> 01:10:34,130 Hello, sir. -Hello, ma'am. 1005 01:10:34,757 --> 01:10:36,465 Do you have sons in the Army? 1006 01:10:37,623 --> 01:10:41,113 Yes, ma'am, I had four, but two were killed. 1007 01:10:42,287 --> 01:10:45,109 And one is a prisoner, I'm going to the other, 1008 01:10:45,489 --> 01:10:47,984 who is very sick in a Washington hospital. 1009 01:10:50,100 --> 01:10:52,994 You've done a great deal for your country, sir. 1010 01:10:53,291 --> 01:10:55,390 I'd go myself, if I was any use. 1011 01:10:55,774 --> 01:10:58,256 As I ain't, I give my boys. 1012 01:11:01,979 --> 01:11:04,771 Sir, I'll get you a blanket 1013 01:11:09,359 --> 01:11:11,207 to keep you warm. 1014 01:11:15,356 --> 01:11:16,927 Thank you. God Bless. 1015 01:11:16,962 --> 01:11:18,366 Bless you, sir. 1016 01:11:18,401 --> 01:11:19,770 Mrs. March? 1017 01:11:20,356 --> 01:11:22,311 Telegram from Washington, ma'am. 1018 01:11:23,283 --> 01:11:24,961 Is Jo back yet from Aunt March? 1019 01:11:24,996 --> 01:11:26,640 No, I haven't seen her yet. 1020 01:11:27,358 --> 01:11:28,890 You want another pair of shoes? 1021 01:11:28,925 --> 01:11:31,301 Thank you. I can't miss the last train. 1022 01:11:32,270 --> 01:11:34,345 Hannah, did you get Father's night shirts? 1023 01:11:34,380 --> 01:11:35,150 Yes, I did. 1024 01:11:35,185 --> 01:11:36,632 What can I do to help, Beth? 1025 01:11:36,667 --> 01:11:37,993 Thank you so much for being here. 1026 01:11:38,028 --> 01:11:38,739 Of course. 1027 01:11:38,774 --> 01:11:39,927 Did you find the warm blanket? 1028 01:11:39,962 --> 01:11:42,829 If I may be of any more assistance, please tell me. 1029 01:11:43,292 --> 01:11:45,856 I will look in on the girls every day, without fail. 1030 01:11:46,795 --> 01:11:47,806 Thank you, for everything. 1031 01:11:47,841 --> 01:11:50,667 I've always admired your husband, I pray for a quick recovery. 1032 01:11:50,702 --> 01:11:52,028 I found these linens. 1033 01:11:52,172 --> 01:11:54,186 Hannah, medicine? -Medicine is all packed. 1034 01:11:54,863 --> 01:11:55,618 I'm sorry. 1035 01:11:55,653 --> 01:11:57,850 I came to offer myself as escort to your mother. 1036 01:11:58,015 --> 01:11:59,739 Mr. Laurence has commissions for me in Washington, 1037 01:11:59,953 --> 01:12:03,573 and it will give me real satisfaction to be of service to her there. 1038 01:12:04,661 --> 01:12:06,515 Thank you. -Of course. 1039 01:12:09,359 --> 01:12:11,314 While I'm gone, Hannah is in charge. 1040 01:12:11,530 --> 01:12:14,934 Remember to check on the Hummel's, it will be a difficult winter for everyone. 1041 01:12:14,969 --> 01:12:16,506 Will this be enough for the train? 1042 01:12:17,490 --> 01:12:19,025 Twenty five dollars! 1043 01:12:19,456 --> 01:12:21,568 That's not like Aunt March to be so generous. 1044 01:12:21,603 --> 01:12:23,681 I didn't go to Aunt March, I couldn't bear to. 1045 01:12:23,716 --> 01:12:24,963 Where did you get the money? 1046 01:12:25,181 --> 01:12:27,228 I only sold what was my own. 1047 01:12:27,386 --> 01:12:29,324 Jo, your hair! 1048 01:12:29,679 --> 01:12:31,698 Your one beauty! -You look like a boy. 1049 01:12:31,926 --> 01:12:34,484 It doesn't affect the fate of the nation, so don't wail. 1050 01:12:36,423 --> 01:12:38,252 I am so proud you are my daughter. 1051 01:12:38,635 --> 01:12:40,536 I was just crazy to do something for Father. 1052 01:12:41,140 --> 01:12:42,676 It'll be good for my vanity, anyway. 1053 01:12:42,711 --> 01:12:43,586 It could be nice. 1054 01:12:43,621 --> 01:12:45,809 You never do that. -This isn't what I wanted for her. 1055 01:12:45,908 --> 01:12:47,118 Oh, Teddy. 1056 01:12:48,827 --> 01:12:50,121 Oh, Jo. 1057 01:12:51,893 --> 01:12:53,679 I love you more than words can say. 1058 01:12:53,826 --> 01:12:56,278 Be good to each other. Pray for Father's recovery. 1059 01:12:56,938 --> 01:12:59,015 And I'll be back as soon as I can. 1060 01:13:08,043 --> 01:13:09,320 Jo. 1061 01:13:11,208 --> 01:13:13,083 What is it? Is it Father? 1062 01:13:13,859 --> 01:13:15,211 No. 1063 01:13:16,273 --> 01:13:18,014 It's my hair. 1064 01:13:22,949 --> 01:13:25,242 I would feel the same way. 1065 01:13:25,814 --> 01:13:27,640 I know you would. 1066 01:13:30,987 --> 01:13:33,335 Laurie, when are you going back to your grandfather? 1067 01:13:33,435 --> 01:13:34,793 Very soon. 1068 01:13:36,198 --> 01:13:38,213 You've said that a dozen times in the past month. 1069 01:13:38,248 --> 01:13:39,990 Short answers save trouble. 1070 01:13:40,025 --> 01:13:43,271 He is expecting you, so why don't you do it? 1071 01:13:43,568 --> 01:13:45,884 Natural depravity, I suppose. 1072 01:13:46,157 --> 01:13:47,655 Natural indolence, you mean. 1073 01:13:47,690 --> 01:13:49,119 I'll only plague him if I go, 1074 01:13:49,154 --> 01:13:52,515 so, I might as well stay and plague you a little longer. You can bear it. 1075 01:13:52,806 --> 01:13:54,349 In fact, I think it agrees with you. 1076 01:13:54,497 --> 01:13:56,365 Stop it. Stop. 1077 01:14:00,676 --> 01:14:02,939 What are you doing? -I'm looking at you. 1078 01:14:03,197 --> 01:14:05,702 I mean what do you intend to do? 1079 01:14:06,079 --> 01:14:07,190 With life? -Yes. 1080 01:14:07,225 --> 01:14:09,738 I've been writing an opera, I'd be the central figure... 1081 01:14:09,773 --> 01:14:11,247 That's a waste of time. 1082 01:14:12,506 --> 01:14:14,511 What would you have me do? 1083 01:14:23,882 --> 01:14:26,750 Go on and work for your grandfather and make something of yourself. 1084 01:14:27,153 --> 01:14:29,726 You're not playing fair. 1085 01:14:34,798 --> 01:14:36,198 Here. 1086 01:14:40,783 --> 01:14:42,237 It's very good. 1087 01:14:43,720 --> 01:14:45,438 When did you do this one? 1088 01:14:46,802 --> 01:14:48,701 It was the day at the beach. 1089 01:14:49,860 --> 01:14:51,462 First time I met Fred. 1090 01:14:51,788 --> 01:14:53,418 That's right. 1091 01:14:58,954 --> 01:15:00,716 What's he doing? 1092 01:15:02,998 --> 01:15:05,292 He's in London on business. 1093 01:15:05,796 --> 01:15:07,653 He'll be back in a few weeks. 1094 01:15:24,828 --> 01:15:26,386 Don't marry him. 1095 01:15:28,186 --> 01:15:29,613 What? 1096 01:15:32,528 --> 01:15:34,197 Don't marry him. 1097 01:15:35,988 --> 01:15:37,004 Why? 1098 01:15:37,039 --> 01:15:39,461 Why? You know why. 1099 01:15:43,680 --> 01:15:45,708 No. No. 1100 01:15:45,743 --> 01:15:46,760 Yes. -No. 1101 01:15:46,859 --> 01:15:48,450 Laurie. -What? 1102 01:15:48,485 --> 01:15:51,095 You're being mean. Stop it! Stop it! 1103 01:15:52,172 --> 01:15:55,492 I have been second to Jo my whole life in everything, 1104 01:15:56,626 --> 01:15:58,314 and I will not be the person you settle for 1105 01:15:58,349 --> 01:16:00,485 just because you cannot have her. 1106 01:16:01,097 --> 01:16:02,711 I won't do it. 1107 01:16:06,266 --> 01:16:09,614 Not when I've spent my entire life loving you. 1108 01:16:22,925 --> 01:16:26,792 I'm making a mold of my foot for Laurie to remind him I have nice feet. 1109 01:16:27,069 --> 01:16:30,286 Mr. Brooke writes that Father is still very weak, but improving. 1110 01:16:32,264 --> 01:16:36,163 Mr. Brooke also says that Mother is the best nurse a man could ask for. 1111 01:16:36,323 --> 01:16:38,881 I wish all the letters were from Mother, and not Mr. Brooke. 1112 01:16:38,916 --> 01:16:40,151 I'm grateful for any letters. 1113 01:16:40,186 --> 01:16:42,902 I think the deep purple is very fitting for Mr. Laurence, 1114 01:16:42,937 --> 01:16:43,829 do you agree Amy? 1115 01:16:43,864 --> 01:16:45,689 Quite. The design is very cunning. 1116 01:16:45,877 --> 01:16:47,147 I had to thank him somehow 1117 01:16:47,182 --> 01:16:49,734 for allowing me to play the piano at his house all the time. 1118 01:16:49,769 --> 01:16:51,030 I'm going to town for groceries, 1119 01:16:51,065 --> 01:16:52,969 Jo, can you go look into getting more firewood? 1120 01:16:53,082 --> 01:16:55,309 You all haven't been to see the Hummel's. We should go. 1121 01:16:55,344 --> 01:16:57,532 Bethy, we barely have enough to feed ourselves. 1122 01:16:57,567 --> 01:16:59,104 Besides, I have to finish this story. 1123 01:16:59,139 --> 01:16:59,758 Marmee said that- 1124 01:16:59,793 --> 01:17:02,700 Marmee told us to do lots of things, but we can't possibly do them all. 1125 01:17:02,735 --> 01:17:05,524 But I always go by myself and you haven't been keeping up with your tasks... 1126 01:17:05,559 --> 01:17:06,553 We do. We work. 1127 01:17:06,588 --> 01:17:08,833 Don't worry, sweet girl, we'll find a time. 1128 01:17:08,990 --> 01:17:10,426 But it's been weeks. -We'll go soon. 1129 01:17:10,555 --> 01:17:13,171 Now my foot is stuck! I can't get it out! 1130 01:17:13,479 --> 01:17:17,546 Stop it Jo! I can't get it out! You'd love me to lose my foot! 1131 01:17:18,332 --> 01:17:19,824 Fine, I'll go myself. 1132 01:17:23,237 --> 01:17:25,860 Hello. For Mr. Laurence. 1133 01:17:37,774 --> 01:17:39,146 Here she comes! 1134 01:17:48,900 --> 01:17:50,490 Beth look what they got you- 1135 01:17:50,751 --> 01:17:52,274 Here's a letter from the old gentleman. 1136 01:17:52,309 --> 01:17:53,860 Open the note! 1137 01:17:54,408 --> 01:17:56,292 Oh, Beth, just look! 1138 01:18:00,756 --> 01:18:02,844 Jo, read the letter. I cannot. 1139 01:18:04,100 --> 01:18:07,653 "Miss Beth March, I have had many pairs of slippers in my life, 1140 01:18:07,997 --> 01:18:10,971 but I never had any that suited me so well as yours. 1141 01:18:11,393 --> 01:18:14,194 And they will always remind me of the gentle giver. 1142 01:18:14,399 --> 01:18:17,698 I like to pay my debts, and hope you will accept this gift. 1143 01:18:17,926 --> 01:18:21,412 Your grateful friend and humble servant, James Laurence." 1144 01:18:22,293 --> 01:18:24,061 So sweet, your "Humble servant". 1145 01:18:24,096 --> 01:18:26,480 Isn't it beautiful? -Look how shiny it is! 1146 01:18:26,865 --> 01:18:28,900 It has gold, it goes all the way around... 1147 01:18:30,091 --> 01:18:31,834 His handwriting is so beautiful. 1148 01:18:31,869 --> 01:18:33,577 And it's got a little drawer here. 1149 01:18:46,050 --> 01:18:49,010 Sir, I wanted to thank you for... 1150 01:19:00,835 --> 01:19:05,315 You remind me so much of my little girl. 1151 01:19:09,123 --> 01:19:12,636 The piano is yours, I should've given it to you long ago. 1152 01:19:12,769 --> 01:19:14,554 Thank you. 1153 01:19:15,744 --> 01:19:19,850 My child, you're burning. 1154 01:19:21,573 --> 01:19:23,702 The Hummel's are very sick. 1155 01:19:34,453 --> 01:19:35,576 She's resting. 1156 01:19:35,698 --> 01:19:37,755 How is she? Is there anything I can do? 1157 01:19:37,790 --> 01:19:38,513 What is it? 1158 01:19:38,548 --> 01:19:40,744 It's scarlet fever. -What's "scarlet fever"? 1159 01:19:40,779 --> 01:19:42,940 I visited the Hummel's, the baby has died. 1160 01:19:43,131 --> 01:19:44,730 Have you all had it before? 1161 01:19:44,996 --> 01:19:46,725 Meg and I have, but Amy hasn't. 1162 01:19:46,889 --> 01:19:49,534 She'll have to be sent away. -I don't want to be sent away! 1163 01:19:49,569 --> 01:19:52,162 I'll see if Aunt March can take her. -I don't like Aunt March. 1164 01:19:52,197 --> 01:19:53,691 It's for your own good, child. 1165 01:19:53,726 --> 01:19:56,409 Should we send for Mother? -No, we shouldn't worry her. 1166 01:19:56,694 --> 01:19:58,831 I've never wished for money more than now. 1167 01:19:58,948 --> 01:20:01,981 Listen, we'll nurse her, and she'll get better. 1168 01:20:02,967 --> 01:20:04,365 She will. 1169 01:20:06,328 --> 01:20:09,940 "The post office in the forest was a capital little institution, 1170 01:20:10,292 --> 01:20:13,640 and flourished wonderfully, for many things passed through it: 1171 01:20:13,675 --> 01:20:17,250 poetry and pickles, music and gingerbread, 1172 01:20:17,435 --> 01:20:20,989 invitations, scoldings, and even puppies." 1173 01:20:22,899 --> 01:20:24,988 It's all about us. -It is. 1174 01:20:26,408 --> 01:20:27,432 I love it. 1175 01:20:27,467 --> 01:20:28,918 It's just a little story. 1176 01:20:28,953 --> 01:20:30,400 It's nothing like what you usually write. 1177 01:20:30,435 --> 01:20:32,596 Do you think it's too boring? -No, it's my favorite one yet. 1178 01:20:32,631 --> 01:20:33,508 Really? 1179 01:20:33,543 --> 01:20:34,973 Write me another. -Yes ma'am! 1180 01:20:35,008 --> 01:20:36,403 And keep writing them. -I will. 1181 01:20:36,438 --> 01:20:38,520 Even when I'm not here. 1182 01:20:42,211 --> 01:20:43,578 Don't say that. Don't say- 1183 01:20:43,613 --> 01:20:45,721 Jo, I have to tell you. -No, you don't. 1184 01:20:45,756 --> 01:20:47,978 I've had a very long time to think about this, 1185 01:20:49,015 --> 01:20:50,707 and I'm not afraid. 1186 01:20:51,420 --> 01:20:52,851 No. 1187 01:20:56,229 --> 01:20:57,298 It's like the tide going out. 1188 01:20:57,333 --> 01:20:59,963 It goes out slowly, but it can't be stopped. 1189 01:21:06,497 --> 01:21:08,345 I'll stop it! 1190 01:21:22,940 --> 01:21:25,079 I've stopped it before. 1191 01:21:41,332 --> 01:21:43,854 You will get better. Father will get better. 1192 01:21:43,889 --> 01:21:46,377 And we'll all be together soon, all right? 1193 01:21:49,538 --> 01:21:51,254 We can't stop God's will. 1194 01:21:51,289 --> 01:21:55,579 God hasn't met my will yet. What Jo wills shall be done. 1195 01:22:12,298 --> 01:22:14,890 Amy. Come here. 1196 01:22:21,898 --> 01:22:24,000 Yes? -Come, sit. 1197 01:22:31,567 --> 01:22:35,833 If you are very good, one day this ring will belong to you. 1198 01:22:38,184 --> 01:22:38,904 Really? 1199 01:22:38,939 --> 01:22:43,006 If you keep being a proper young lady just see if it doesn't. 1200 01:22:47,377 --> 01:22:49,966 You are your family's hope now. 1201 01:22:50,662 --> 01:22:53,564 Beth is sick, Jo is a lost cause, 1202 01:22:53,729 --> 01:22:57,850 and I hear Meg has had her head turned by a penniless tutor. 1203 01:22:59,494 --> 01:23:03,412 It'll be up to you to support them all, 1204 01:23:04,783 --> 01:23:07,636 and your indigent parents in their old age. 1205 01:23:08,765 --> 01:23:10,957 So, you must marry well. 1206 01:23:15,207 --> 01:23:17,416 Save your family. 1207 01:23:19,926 --> 01:23:22,957 All right, that's all I wanted to say to you. 1208 01:23:25,148 --> 01:23:28,364 You can go back and do your little painting. 1209 01:23:36,592 --> 01:23:38,202 Hello Aunt March. 1210 01:23:39,376 --> 01:23:41,877 That Laurence boy was just here. 1211 01:23:42,161 --> 01:23:43,094 He was? 1212 01:23:43,363 --> 01:23:46,207 What a disappointment he's turned out to be. 1213 01:23:46,242 --> 01:23:48,273 Must be the Italian in him. 1214 01:23:48,610 --> 01:23:50,447 When will he be back? 1215 01:23:51,484 --> 01:23:53,921 He's gone, to London. 1216 01:23:55,738 --> 01:23:57,113 Why? 1217 01:23:58,338 --> 01:24:00,783 What do you need to discuss with him? 1218 01:24:15,627 --> 01:24:18,719 I've just told Fred Vaughn I wouldn't marry him. 1219 01:24:42,521 --> 01:24:43,787 Meg. 1220 01:24:50,623 --> 01:24:53,046 I'll come home to help with the children, I'm so sorry. 1221 01:24:53,682 --> 01:24:54,842 I'm just so worried for Beth. 1222 01:24:54,877 --> 01:24:57,789 Stay. I asked for leave. I will take care of the children. 1223 01:24:57,923 --> 01:24:59,604 John. 1224 01:25:01,546 --> 01:25:02,614 And there's one other thing - 1225 01:25:02,649 --> 01:25:05,518 you should send your fabric to the dressmaker as soon as possible. 1226 01:25:05,553 --> 01:25:06,114 I can't- 1227 01:25:06,149 --> 01:25:09,235 No, I don't want to hear another word, I want you to have that dress. 1228 01:25:09,270 --> 01:25:11,533 My old coat will be fine for the winter. 1229 01:25:12,063 --> 01:25:12,966 It's all settled. 1230 01:25:13,001 --> 01:25:17,109 John, I really can't. I sold the fabric to Sallie. 1231 01:25:19,801 --> 01:25:21,282 You did? 1232 01:25:23,219 --> 01:25:25,170 I don't want you to be unhappy. 1233 01:25:25,358 --> 01:25:26,944 I couldn't be, 1234 01:25:27,475 --> 01:25:32,755 John Brooke is my husband, and I am his wife. 1235 01:25:40,140 --> 01:25:41,301 Hannah! 1236 01:25:41,471 --> 01:25:42,918 It's all right. It's all right. 1237 01:25:47,342 --> 01:25:48,923 What do we do? 1238 01:25:50,960 --> 01:25:53,274 We should send for your mother. 1239 01:26:07,706 --> 01:26:08,868 Marmee. 1240 01:26:09,221 --> 01:26:11,322 Marmee, she's worse. I didn't know what else to do. 1241 01:26:11,357 --> 01:26:13,171 Jo, how is she? -My girls. 1242 01:26:13,563 --> 01:26:14,821 My sweet Beth. 1243 01:26:14,856 --> 01:26:18,055 Hannah, make a clear broth, and, Jo, get ice -we need to cool you. 1244 01:26:19,905 --> 01:26:21,439 Who's with Father? 1245 01:26:21,505 --> 01:26:23,060 John stayed with him. 1246 01:26:23,238 --> 01:26:25,185 We need to change the linens. 1247 01:26:25,271 --> 01:26:27,600 We are going to move you, sweet girl. 1248 01:27:23,640 --> 01:27:25,551 Please fight. 1249 01:27:31,377 --> 01:27:34,538 Don't go quietly, fight! 1250 01:27:36,083 --> 01:27:39,511 Please, please. Just fight to the end and be loud! 1251 01:27:39,546 --> 01:27:41,997 Don't just quietly go away, Beth! 1252 01:28:04,992 --> 01:28:06,774 Marmee! 1253 01:28:09,037 --> 01:28:11,782 Marmee! Marmee! 1254 01:28:25,426 --> 01:28:26,631 Merry Christmas, Beth. 1255 01:28:29,564 --> 01:28:32,323 You're doing the sides first, and the sides aren't best for my popcorn, 1256 01:28:32,358 --> 01:28:33,935 because I'm making a popcorn now. 1257 01:28:33,948 --> 01:28:34,983 It's important part. 1258 01:28:35,018 --> 01:28:37,525 And you're wasting decorations, and they are not technically right. 1259 01:28:37,689 --> 01:28:39,359 The sides aren't the most important thing... 1260 01:28:40,858 --> 01:28:43,524 Here's another Christmas gift for the March family. 1261 01:28:44,940 --> 01:28:46,898 Oh my God! Father! 1262 01:28:52,103 --> 01:28:53,720 My little women. 1263 01:28:55,577 --> 01:28:57,104 How you've grown. 1264 01:28:58,175 --> 01:29:01,444 Oh, Beth. Merry Christmas, my dear. 1265 01:29:02,099 --> 01:29:03,862 Merry Christmas to each of you. 1266 01:29:03,897 --> 01:29:05,649 Merry Christmas, Father. 1267 01:29:10,889 --> 01:29:12,450 Thank God you're home! 1268 01:29:12,485 --> 01:29:13,976 Thank God for you! 1269 01:29:14,011 --> 01:29:16,353 Now I can be angry with you in person. 1270 01:31:25,269 --> 01:31:27,875 I can't believe today is my wedding day. 1271 01:31:30,289 --> 01:31:31,636 What's wrong? 1272 01:31:32,216 --> 01:31:33,689 Nothing. 1273 01:31:34,630 --> 01:31:36,307 Jo. 1274 01:31:38,606 --> 01:31:40,693 We can leave. We can leave right now. 1275 01:31:41,074 --> 01:31:43,918 I can make money, I'll sell stories, I'll do anything: 1276 01:31:44,033 --> 01:31:46,507 I'll cook, I'll clean, I'll work in a factory. 1277 01:31:46,643 --> 01:31:48,140 I can make a life for us. 1278 01:31:48,382 --> 01:31:51,796 And you, you should be an actress, and you should have a life on the stage. 1279 01:31:52,091 --> 01:31:53,976 Let's just run away together. 1280 01:31:54,154 --> 01:31:55,242 I want to get married. 1281 01:31:55,567 --> 01:31:57,863 But why? -Because I love him. 1282 01:31:57,895 --> 01:32:03,322 You will be bored of him in two years, and we will be interesting forever. 1283 01:32:03,360 --> 01:32:07,659 Just because my dreams are different than yours doesn't mean they're unimportant. 1284 01:32:09,257 --> 01:32:15,087 I want a home, and a family, and I'm willing to work and struggle, 1285 01:32:15,212 --> 01:32:17,810 but I want to do it with John. 1286 01:32:23,028 --> 01:32:25,582 I just hate that you're leaving me. 1287 01:32:26,568 --> 01:32:27,738 Don't leave. 1288 01:32:27,858 --> 01:32:29,310 Oh, Jo. 1289 01:32:32,240 --> 01:32:33,908 I'm not leaving you. 1290 01:32:34,412 --> 01:32:36,135 And besides... 1291 01:32:38,376 --> 01:32:40,635 one day, it will be your turn. 1292 01:32:47,398 --> 01:32:50,623 I'd rather be a free spinster and paddle my own canoe. 1293 01:32:51,479 --> 01:32:52,806 I would. 1294 01:32:58,646 --> 01:33:01,092 I can't believe childhood is over. 1295 01:33:02,882 --> 01:33:05,622 It was going to end one way or another. 1296 01:33:06,015 --> 01:33:08,143 And what a happy end. 1297 01:33:10,497 --> 01:33:15,037 What excessive promises, giving yourself away to get the other. 1298 01:33:15,974 --> 01:33:19,652 What a gift, always given before is known 1299 01:33:19,970 --> 01:33:22,625 the cost or the reward. 1300 01:33:22,762 --> 01:33:25,018 I pronounce you man and wife. 1301 01:33:25,912 --> 01:33:27,649 You may kiss the bride. 1302 01:34:05,221 --> 01:34:07,003 You don't have to make a fuss. 1303 01:34:07,038 --> 01:34:09,101 You don't need to see me to the carriage. 1304 01:34:09,351 --> 01:34:10,278 I'm happy to. 1305 01:34:10,313 --> 01:34:12,449 I hope you will be happy now. 1306 01:34:13,003 --> 01:34:15,520 That you've ruined your life, the same way your Mother did 1307 01:34:15,659 --> 01:34:17,404 by marrying your father. 1308 01:34:17,905 --> 01:34:20,157 My Dear Sister, you are too kind. 1309 01:34:20,192 --> 01:34:22,326 And thank you for today's festivities. 1310 01:34:22,361 --> 01:34:23,751 You are most welcome. 1311 01:34:23,786 --> 01:34:25,141 Thank you Aunt March. 1312 01:34:25,271 --> 01:34:27,899 I don't like to be kissed. 1313 01:34:28,833 --> 01:34:30,057 I'm sorry. 1314 01:34:30,244 --> 01:34:33,917 You will be sorry when you've tried love in a cottage and found it a failure. 1315 01:34:34,048 --> 01:34:36,806 It can't be worse than some people find in big houses. 1316 01:34:37,354 --> 01:34:40,257 I quite understand your meaning, missis. 1317 01:34:41,353 --> 01:34:44,016 I don't miss a thing. -We know this. 1318 01:34:45,893 --> 01:34:47,928 And you are not entirely wrong. 1319 01:34:47,963 --> 01:34:51,408 I may not always be right, but I am never wrong. 1320 01:34:53,335 --> 01:34:56,448 Here's the only sane member of the family. 1321 01:34:57,265 --> 01:34:59,761 I really can't take any more of this. 1322 01:35:09,328 --> 01:35:10,935 Marmee! Marmee! 1323 01:35:13,028 --> 01:35:14,672 Aunt March is going to Europe- 1324 01:35:14,710 --> 01:35:16,780 And she wants me to go with her? 1325 01:35:17,067 --> 01:35:18,288 That's wonderful! 1326 01:35:18,323 --> 01:35:21,145 Now I know why I spent all those boring hours reading to her. 1327 01:35:21,268 --> 01:35:23,439 No, she wants me to go. 1328 01:35:24,576 --> 01:35:26,337 As her companion. 1329 01:35:26,716 --> 01:35:28,280 Europe? With you? 1330 01:35:28,315 --> 01:35:31,654 Yes, she wants me to work on my art, and my French, of course. 1331 01:35:32,212 --> 01:35:34,701 You don't really like French though, do you? 1332 01:35:36,966 --> 01:35:38,759 That's wonderful, Amy. 1333 01:35:41,020 --> 01:35:43,925 Father, I'm going to Europe! 1334 01:36:15,118 --> 01:36:17,871 Meg married, Amy off to Europe. 1335 01:36:18,828 --> 01:36:21,884 And now that you're a graduate, you'll be off on a long holiday. 1336 01:36:23,858 --> 01:36:26,824 I'm just not good like Beth, so I'm angry and I'm restless. 1337 01:36:27,027 --> 01:36:29,287 You don't have to stay here, Jo. 1338 01:36:29,753 --> 01:36:32,627 Why? Should we run off and join a pirate ship? 1339 01:36:38,439 --> 01:36:39,439 No. No! 1340 01:36:39,474 --> 01:36:40,660 It's no use, Jo. 1341 01:36:40,695 --> 01:36:42,055 Jo, we've got to have it out. 1342 01:36:42,090 --> 01:36:45,220 I have loved you ever since I've known you Jo. I couldn't help it. 1343 01:36:45,367 --> 01:36:48,065 And I tried to show it but you wouldn't let me, which is fine. 1344 01:36:48,100 --> 01:36:50,715 But I must make you hear now, and give me an answer, 1345 01:36:50,864 --> 01:36:53,046 because I cannot go on like this any longer. 1346 01:36:53,096 --> 01:36:55,302 I gave up billiards, I gave up everything you didn't like, 1347 01:36:55,337 --> 01:37:00,136 I'm happy I did, it's fine, and I waited, and I never complained, because I... 1348 01:37:01,778 --> 01:37:03,975 I figured you'd love me, Jo. 1349 01:37:04,952 --> 01:37:08,221 And I realize I'm not half good enough, and I'm not this great man- 1350 01:37:08,537 --> 01:37:10,887 Yes, you are, you're a great deal too good for me, 1351 01:37:11,211 --> 01:37:13,967 and I'm so grateful to you, and I'm so proud of you, 1352 01:37:14,921 --> 01:37:18,027 I don't see why I can't love you as you want me to. 1353 01:37:18,140 --> 01:37:19,659 I don't know why. 1354 01:37:20,259 --> 01:37:21,311 You can't? 1355 01:37:21,490 --> 01:37:22,470 No. 1356 01:37:23,055 --> 01:37:25,614 I can't... I can't change how I feel. 1357 01:37:27,845 --> 01:37:30,260 And it would be a lie to say I do when I don't. 1358 01:37:31,829 --> 01:37:36,993 I'm so sorry, Teddy, I'm so sorry, but I just can't help it... 1359 01:37:37,252 --> 01:37:39,299 I can't love anyone else, Jo. I only love you. 1360 01:37:39,334 --> 01:37:41,312 Teddy, it would be a disaster if we married- 1361 01:37:41,347 --> 01:37:44,609 It wouldn't be a disaster. Jo, I'd be a perfect saint! 1362 01:37:44,644 --> 01:37:46,378 I can't -I've tried it and failed! 1363 01:37:46,413 --> 01:37:48,078 Why does everyone expect it then? 1364 01:37:48,113 --> 01:37:49,909 Why does your family and my Grandpa expect it? 1365 01:37:49,944 --> 01:37:53,867 Why are you saying this? Say "yes", and let's be happy together, Jo. 1366 01:37:53,902 --> 01:37:57,425 I can't say "yes" truly, so I'm not going to say it at all. 1367 01:37:57,582 --> 01:38:01,265 And you'll see that I'm right, eventually, and you'll thank me for it. 1368 01:38:05,581 --> 01:38:07,555 I'd rather hanged myself than realize this, Jo. 1369 01:38:07,590 --> 01:38:09,907 Teddy! I would rather be dead. 1370 01:38:10,028 --> 01:38:11,724 Teddy, don't say that! 1371 01:38:12,502 --> 01:38:13,719 Teddy! 1372 01:38:15,719 --> 01:38:18,854 You'll find some lovely accomplished girl 1373 01:38:19,328 --> 01:38:21,962 who will love you and adore you, 1374 01:38:22,113 --> 01:38:24,845 and she's gonna make a fine mistress for your fine house. 1375 01:38:24,851 --> 01:38:26,636 But I wouldn't, all right? 1376 01:38:26,671 --> 01:38:29,024 Look at me, I'm homely and I'm awkward- 1377 01:38:29,059 --> 01:38:30,386 But I love you, Jo. 1378 01:38:30,421 --> 01:38:31,564 And you'd be ashamed of me. 1379 01:38:31,599 --> 01:38:32,449 I love you, Jo. 1380 01:38:32,484 --> 01:38:35,204 And we would quarrel because we can't help it, even now. 1381 01:38:38,203 --> 01:38:41,095 I'd hate elegant society, you'd hate my scribbling, 1382 01:38:41,326 --> 01:38:44,110 and we would be unhappy, and we'd wish we hadn't done it, 1383 01:38:44,145 --> 01:38:46,280 and everything would be horrid. 1384 01:38:48,916 --> 01:38:50,512 Is there anything more? 1385 01:38:51,557 --> 01:38:53,791 No, nothing more. -All right. 1386 01:38:54,203 --> 01:38:55,707 Except that... 1387 01:38:59,661 --> 01:39:01,820 Teddy, I don't believe I will ever marry. 1388 01:39:03,470 --> 01:39:04,851 I'm happy as I am. 1389 01:39:05,193 --> 01:39:07,968 And I love my liberty too well to be in any hurry to give it up. 1390 01:39:08,003 --> 01:39:10,743 I think you're wrong about that, Jo. I think you will marry, Jo. 1391 01:39:10,778 --> 01:39:12,333 I think you'll find someone, and love them, 1392 01:39:12,368 --> 01:39:15,520 and you will live and die for them because that's your way, and you will. 1393 01:39:19,125 --> 01:39:21,231 And I'll watch. 1394 01:39:59,846 --> 01:40:01,916 I don't want to disturb your writing. 1395 01:40:02,458 --> 01:40:03,831 I don't do that anymore. 1396 01:40:06,150 --> 01:40:07,662 It didn't save her. 1397 01:40:24,238 --> 01:40:26,668 You're much too lonely here, Jo. 1398 01:40:28,229 --> 01:40:29,900 Wouldn't you like to go back to New York? 1399 01:40:30,100 --> 01:40:33,631 What about your friend -Friedrich, wasn't that his name? 1400 01:40:33,752 --> 01:40:35,087 No. 1401 01:40:35,917 --> 01:40:39,384 I ruined our friendship with my temper, just as I ruin everything. 1402 01:40:39,787 --> 01:40:41,212 I'm sure I'll never see him again. 1403 01:40:41,247 --> 01:40:44,194 I doubt that a sincere friend would be deterred. 1404 01:40:46,514 --> 01:40:48,365 I wish that were true. 1405 01:40:51,560 --> 01:40:54,606 If I was a girl in a book, this would all be so easy, 1406 01:40:56,972 --> 01:40:59,358 Just give up the world happily. 1407 01:41:03,340 --> 01:41:05,274 Laurie is returning, you know. 1408 01:41:05,828 --> 01:41:06,944 He is? 1409 01:41:07,381 --> 01:41:10,429 There is a letter from Amy, she's coming home. 1410 01:41:10,464 --> 01:41:12,775 She's devastated about Beth. 1411 01:41:13,235 --> 01:41:15,304 Aunt March is very ill, so... 1412 01:41:15,618 --> 01:41:17,623 Laurie will accompany them. 1413 01:41:20,672 --> 01:41:22,078 That's good of him. 1414 01:41:27,595 --> 01:41:29,475 What is it? -I don't know. 1415 01:41:29,612 --> 01:41:32,130 He'll always be quite contempt with my family. 1416 01:41:34,859 --> 01:41:36,778 I don't understand it. 1417 01:41:40,722 --> 01:41:47,360 Perhaps I was too quick in turning him down, Laurie. 1418 01:41:50,354 --> 01:41:52,247 Do you love him? 1419 01:41:55,520 --> 01:41:58,185 If he asked me again I think I would say "yes." 1420 01:41:59,460 --> 01:42:01,587 Do you think he'll ask me again? 1421 01:42:02,219 --> 01:42:04,115 But do you love him? 1422 01:42:05,711 --> 01:42:09,884 I care more to be loved. I want to be loved. 1423 01:42:11,175 --> 01:42:13,257 That is not the same as loving. 1424 01:42:17,978 --> 01:42:19,373 I know. 1425 01:42:23,344 --> 01:42:26,262 I just feel... I just feel like... 1426 01:42:27,939 --> 01:42:29,595 Women... 1427 01:42:32,046 --> 01:42:36,104 They have minds, and they have souls as well as just hearts, 1428 01:42:36,430 --> 01:42:40,087 and they've got ambition, and they've got talent as well as just beauty, 1429 01:42:40,230 --> 01:42:45,672 and I'm so sick of people saying that love is just all a woman is fit for. 1430 01:42:45,707 --> 01:42:47,725 I'm so sick of it! 1431 01:42:48,762 --> 01:42:51,680 But, I'm... I'm so lonely. 1432 01:43:34,551 --> 01:43:38,219 I couldn't let you travel alone with Aunt March being so sick. 1433 01:43:39,498 --> 01:43:41,690 Even if you despise me. 1434 01:43:42,836 --> 01:43:45,220 I don't despise you, Laurie. 1435 01:43:52,150 --> 01:43:54,587 Beth was the best of us. 1436 01:44:06,990 --> 01:44:09,503 I'm not marrying Fred. 1437 01:44:12,484 --> 01:44:13,965 I heard about that. 1438 01:44:14,000 --> 01:44:18,850 And you are under no obligation to say anything, or do anything. 1439 01:44:22,177 --> 01:44:24,662 I just didn't love him as I should. 1440 01:44:26,682 --> 01:44:29,716 We don't need to talk about it, we don't need to say anything. 1441 01:44:45,930 --> 01:44:50,426 My dear Teddy, I miss you more than I can express. 1442 01:44:51,119 --> 01:44:54,105 I used to think that the worst fate was to be a wife, 1443 01:44:55,569 --> 01:44:57,622 I was young and stupid. 1444 01:44:58,720 --> 01:45:00,382 But now I have changed. 1445 01:45:00,536 --> 01:45:04,427 The worst fate is to live my life without you in it. 1446 01:45:05,131 --> 01:45:08,527 I was wrong to turn you down and to run away to New York. 1447 01:45:34,809 --> 01:45:37,932 Jo. Jo. 1448 01:45:39,445 --> 01:45:40,966 Jo. 1449 01:45:41,605 --> 01:45:44,194 Wake up. Wake up. 1450 01:45:47,913 --> 01:45:50,006 Teddy! You're back! 1451 01:45:50,106 --> 01:45:51,659 Are you glad to see me then? 1452 01:45:52,715 --> 01:45:53,916 Yes. 1453 01:45:54,537 --> 01:45:56,442 I was worried. 1454 01:45:57,463 --> 01:45:59,149 Here, come sit. 1455 01:46:04,957 --> 01:46:05,672 How's Amy? 1456 01:46:05,707 --> 01:46:08,421 Did she bother you all the way from Europe with her preening? 1457 01:46:08,456 --> 01:46:10,364 Yes, but I liked that. 1458 01:46:10,399 --> 01:46:12,203 Where is she now? Did she not come straight home? 1459 01:46:12,238 --> 01:46:14,725 Your mother's got her down at Meg's, we stopped there on the way back. 1460 01:46:14,760 --> 01:46:17,309 There was no getting my wife out of their clutches. 1461 01:46:19,279 --> 01:46:20,591 Your what? 1462 01:46:21,003 --> 01:46:22,699 I've... done it now. 1463 01:46:23,068 --> 01:46:24,989 It was meant to be a surprise. 1464 01:46:25,024 --> 01:46:27,414 We were engaged, and we were hoping to wait... 1465 01:46:27,701 --> 01:46:30,332 That is to say, now we are man and wife. 1466 01:46:33,070 --> 01:46:34,287 You and Amy? 1467 01:46:34,698 --> 01:46:36,194 Yes. 1468 01:46:47,292 --> 01:46:48,479 Are you in love? 1469 01:46:48,756 --> 01:46:50,150 Yes. 1470 01:46:53,475 --> 01:46:56,158 Jo, I want to say one thing, and then we'll put it away forever. 1471 01:46:56,193 --> 01:46:57,811 I've always loved you. 1472 01:46:58,247 --> 01:47:00,414 But the love I feel for Amy, it's different. 1473 01:47:00,614 --> 01:47:03,454 And I think you were right about this. 1474 01:47:03,582 --> 01:47:06,104 I think we would've killed each other. 1475 01:47:08,020 --> 01:47:09,490 Yes. 1476 01:47:09,708 --> 01:47:12,042 I think it was meant this way. 1477 01:47:13,367 --> 01:47:14,797 Oh, Teddy. 1478 01:47:14,832 --> 01:47:18,073 You're the only one who ever calls me that, Jo -Teddy. 1479 01:47:19,479 --> 01:47:21,228 What does Amy call you? 1480 01:47:21,387 --> 01:47:23,050 My Lord. 1481 01:47:23,314 --> 01:47:25,144 That sounds like her. 1482 01:47:29,103 --> 01:47:31,234 Well, you look deserving of it. 1483 01:47:33,932 --> 01:47:36,363 Can we still be friends, Jo? Please? 1484 01:47:39,601 --> 01:47:42,606 Of course, my boy, always. 1485 01:48:07,381 --> 01:48:09,518 Laurie told you? -Yes. Yes. 1486 01:48:11,542 --> 01:48:15,387 Amy, I'm so happy for you. This was meant to be. 1487 01:48:15,800 --> 01:48:17,737 Oh, I'm so relieved, thank you. 1488 01:48:17,996 --> 01:48:20,890 I wanted to write, Jo, I wanted to write, and I wanted to explain everything, 1489 01:48:21,020 --> 01:48:24,604 but everything was happening so fast and, really, I was worried you'd be angry at me. 1490 01:48:24,639 --> 01:48:26,230 No. No. 1491 01:48:26,368 --> 01:48:28,226 No, you're not angry at me? 1492 01:48:29,305 --> 01:48:32,385 Life is too short to be angry at one's sisters. 1493 01:48:37,953 --> 01:48:39,502 I really miss her. 1494 01:48:39,636 --> 01:48:41,199 I know. 1495 01:48:44,590 --> 01:48:46,444 Thank you. 1496 01:49:44,426 --> 01:49:46,364 Mr. Laurence. 1497 01:49:48,487 --> 01:49:49,807 Jo. 1498 01:49:51,697 --> 01:49:53,511 Oh, Jo. 1499 01:49:55,467 --> 01:49:58,297 I couldn't bring myself to... 1500 01:50:02,684 --> 01:50:05,845 The house doesn't seem right without her. 1501 01:50:08,244 --> 01:50:11,440 I couldn't go in knowing she wouldn't be there. 1502 01:50:18,090 --> 01:50:20,515 I know I am not half so good as my sister, 1503 01:50:21,001 --> 01:50:24,957 but I'll be a friend to lean on, if you'll let me. 1504 01:51:39,884 --> 01:51:41,886 For Beth 1505 01:53:59,171 --> 01:54:00,823 Dear Mr. Dashwood: 1506 01:54:01,266 --> 01:54:05,212 Enclosed are the first few chapters of a piece I've only begun working on. 1507 01:54:05,779 --> 01:54:09,734 It could suit as a story for young people, but I think it is probably quite boring. 1508 01:54:10,136 --> 01:54:13,399 However, I'm sending it to you just in case it has something of value, 1509 01:54:13,753 --> 01:54:15,889 though I doubt it. Jo March. 1510 01:54:34,864 --> 01:54:36,527 I thought she hated me. 1511 01:54:37,032 --> 01:54:39,395 She could still hate you and leave you the house. 1512 01:54:39,605 --> 01:54:41,130 What about you and John? 1513 01:54:41,351 --> 01:54:44,252 We can't manage a grand house like this, it's too big. 1514 01:54:53,265 --> 01:54:55,627 I should sell it, but I'd love to do something 1515 01:54:55,662 --> 01:54:58,145 that would really make Aunt March turn in her grave. 1516 01:54:58,180 --> 01:54:59,298 I wouldn't mind that. 1517 01:54:59,333 --> 01:55:02,038 A nice turning, just a rotation, nothing terrible. 1518 01:55:02,548 --> 01:55:04,140 What will you do? 1519 01:55:05,743 --> 01:55:07,746 I'd like to open a school. 1520 01:55:07,926 --> 01:55:10,854 We never had a proper school, and now there are women's colleges opening 1521 01:55:10,889 --> 01:55:13,359 there should be a school. For Daisy. 1522 01:55:13,394 --> 01:55:14,493 And what will Demi do? 1523 01:55:14,528 --> 01:55:16,925 I'll open a school for boys and girls, both. 1524 01:55:17,520 --> 01:55:19,112 What about writing? 1525 01:55:19,880 --> 01:55:21,034 What about it? 1526 01:55:21,216 --> 01:55:22,472 What are you working on? 1527 01:55:22,657 --> 01:55:25,345 I started something, but I don't think it's very good. 1528 01:55:25,615 --> 01:55:27,219 Everyone likes what you write. 1529 01:55:27,463 --> 01:55:28,653 No, they don't. 1530 01:55:28,796 --> 01:55:29,970 I do. 1531 01:55:31,118 --> 01:55:32,630 It's just about our little life. 1532 01:55:32,665 --> 01:55:33,806 So? 1533 01:55:34,000 --> 01:55:38,108 Who will be interested in a story of domestic struggles and joys? 1534 01:55:38,380 --> 01:55:40,314 It doesn't have any real importance, does it? 1535 01:55:40,349 --> 01:55:43,164 Maybe, it doesn't seem important because people don't write about them. 1536 01:55:43,871 --> 01:55:47,711 No, writing doesn't confer importance, it reflects it. 1537 01:55:48,641 --> 01:55:50,067 I don't think so. 1538 01:55:50,395 --> 01:55:52,814 Writing them will make them more important. 1539 01:55:54,311 --> 01:55:56,278 When did you become so wise? 1540 01:55:56,661 --> 01:55:59,260 I always have been, you were just too busy noticing my faults. 1541 01:55:59,518 --> 01:56:01,221 Which were never there, of course. 1542 01:56:17,951 --> 01:56:21,014 Dear Miss March: I've read the chapters you sent, 1543 01:56:21,270 --> 01:56:24,153 and I have to agree they aren't very promising. 1544 01:56:24,336 --> 01:56:29,011 But, please send more stories of the scandalous variety, if you have any. 1545 01:56:29,207 --> 01:56:31,510 Or, shall I say, your friend can. 1546 01:56:32,667 --> 01:56:35,774 My apologies for the joke, I couldn't help it. 1547 01:56:36,539 --> 01:56:38,311 Jo, come down! 1548 01:56:39,153 --> 01:56:40,628 Coming! 1549 01:56:43,082 --> 01:56:44,417 I'm starving. 1550 01:56:47,028 --> 01:56:48,279 Jo, you might want to wait... 1551 01:56:48,314 --> 01:56:49,451 I'm famished. 1552 01:56:49,939 --> 01:56:51,510 Jo, dear, you have a guest. 1553 01:56:51,618 --> 01:56:53,042 I don't know anyone. 1554 01:56:54,033 --> 01:56:55,630 I'm sorry to intrude. 1555 01:56:58,106 --> 01:56:59,466 It's you. 1556 01:57:12,974 --> 01:57:14,436 Hello. 1557 01:57:14,881 --> 01:57:17,382 Hello. I'm Josephine March. I'm Jo. 1558 01:57:17,417 --> 01:57:20,015 Josephine, is that you? Welcome! Welcome! 1559 01:57:20,456 --> 01:57:22,453 This is Kitty, and Minny. 1560 01:57:22,891 --> 01:57:25,645 And I see that you've already met our professor. 1561 01:57:26,185 --> 01:57:27,770 He's a very accomplished man. 1562 01:57:28,018 --> 01:57:31,689 Your mother says that you're a writer. I keep a diary, you know. 1563 01:57:32,104 --> 01:57:36,042 A lot of the interesting people here, intellectuals and Europeans. 1564 01:57:36,979 --> 01:57:39,920 Jo, I hope it is all right, I got your address from Mrs. Kirke. 1565 01:57:40,069 --> 01:57:41,551 Who is this? Who are you? 1566 01:57:41,786 --> 01:57:45,416 I'm so sorry to intrude, I was close by and I thought I'd... 1567 01:57:46,216 --> 01:57:47,863 But I'll be going. -No! 1568 01:57:48,271 --> 01:57:50,319 Please stay! We have more than enough room. 1569 01:57:50,354 --> 01:57:51,984 Can someone tell me who this man is? 1570 01:57:52,113 --> 01:57:53,591 I don't want to be a burden. 1571 01:57:53,626 --> 01:57:55,930 You're not a burden at all! -Yes, of course. Please. 1572 01:57:56,113 --> 01:57:58,870 I'm Laurie. Who are you? -I'm Friedrich Bhaer. 1573 01:57:58,905 --> 01:58:01,444 We were at the same boarding house together in New York. 1574 01:58:01,806 --> 01:58:04,453 Oh, Jo, he's very handsome. 1575 01:58:13,747 --> 01:58:15,445 Do you intend to stay in New York? 1576 01:58:15,561 --> 01:58:19,159 No, I've been offered a professorship in California. 1577 01:58:20,250 --> 01:58:23,029 And as I have nothing keeping me here, 1578 01:58:23,940 --> 01:58:26,069 I thought I might go West. 1579 01:58:26,367 --> 01:58:30,426 It is new there, and they are less particular about immigrants. 1580 01:58:30,751 --> 01:58:32,918 Perhaps I should go West. 1581 01:58:32,953 --> 01:58:36,913 You're not an immigrant, so perhaps you should stay home. 1582 01:58:40,010 --> 01:58:41,539 Oh, I'm going. 1583 01:58:57,198 --> 01:59:01,350 This is a beautiful instrument. Which one of you plays? 1584 01:59:01,850 --> 01:59:03,600 It was my sister, Beth. 1585 01:59:04,154 --> 01:59:05,596 We all play a little. 1586 01:59:05,912 --> 01:59:07,673 But none so well as her. 1587 01:59:07,963 --> 01:59:11,872 It is very hard to lose a sister. I'm sorry. 1588 01:59:14,051 --> 01:59:16,612 Do you play? -Yes. I do. 1589 01:59:16,985 --> 01:59:19,136 It would make us so happy if you played now, 1590 01:59:19,632 --> 01:59:22,292 she wouldn't want the piano to sit silent. 1591 01:59:23,313 --> 01:59:25,024 I don't wish to offend. 1592 01:59:25,171 --> 01:59:26,786 Not in the least. 1593 01:59:54,658 --> 01:59:56,465 It was so lovely to meet you. -Lovely to meet you. 1594 01:59:56,992 --> 01:59:58,047 Bye. 1595 01:59:59,617 --> 02:00:01,333 Bye, Laurie. -Goodbye. 1596 02:00:03,447 --> 02:00:04,439 Thank you for everything. 1597 02:00:04,474 --> 02:00:05,871 Lovely to have you. 1598 02:00:06,175 --> 02:00:10,650 If you ever come to California, I would love to see you. 1599 02:00:12,853 --> 02:00:15,542 I don't know that I will, but thank you. 1600 02:00:19,454 --> 02:00:21,774 Well... goodbye. 1601 02:00:24,512 --> 02:00:26,390 Goodbye. 1602 02:00:40,113 --> 02:00:41,662 What? 1603 02:00:41,865 --> 02:00:43,493 Why are you all looking at me like that? 1604 02:00:43,528 --> 02:00:44,829 What a wonderful man. 1605 02:00:44,864 --> 02:00:48,045 I hope he comes back, he would make a terrific friend for me. 1606 02:00:48,080 --> 02:00:49,952 Oh, Father, he wasn't here for you! 1607 02:00:49,987 --> 02:00:50,810 No? 1608 02:00:50,845 --> 02:00:53,931 Jo! You love him! -What? No, I don't. 1609 02:00:53,966 --> 02:00:55,021 Yes, you do too! 1610 02:00:55,056 --> 02:00:58,545 I am half as smart as you but I can see it so plainly, you love him. 1611 02:00:59,012 --> 02:01:01,344 Doesn't she love him? -It's a good instinct, you love him. 1612 02:01:01,379 --> 02:01:04,082 I have never seen you so happy. What else is love? 1613 02:01:04,411 --> 02:01:06,345 You need to go after him! Laurie prepare the horses! 1614 02:01:06,380 --> 02:01:07,698 We can catch him before he gets on the train. 1615 02:01:07,733 --> 02:01:08,541 I'm coming too. -Yes. 1616 02:01:08,576 --> 02:01:10,612 No, I'm not going! -Yes, you are! 1617 02:01:10,752 --> 02:01:12,069 Amy is right. -Exactly! 1618 02:01:12,104 --> 02:01:13,617 I never thought I'd prepare a carriage 1619 02:01:13,652 --> 02:01:15,630 to help Jo March chase a man, but I like it. 1620 02:01:15,665 --> 02:01:16,810 He's moving to California! 1621 02:01:16,845 --> 02:01:17,703 That was fiction. 1622 02:01:17,738 --> 02:01:19,828 He was practically begging for a reason to stay. 1623 02:01:19,863 --> 02:01:21,022 But it's raining outside! 1624 02:01:21,057 --> 02:01:23,952 It doesn't matter! Can you come with me? I need to fix you. 1625 02:01:24,653 --> 02:01:28,551 Laurie, can you stop standing there and go get horses ready?! Thank you. 1626 02:01:35,389 --> 02:01:39,201 You never ask about my mother even when you know I've seen her. 1627 02:01:40,048 --> 02:01:42,103 I assume she's still alive. 1628 02:01:42,399 --> 02:01:45,625 But I ask after your mother. -And I have no idea why. 1629 02:01:45,949 --> 02:01:48,078 You're willfully missing the point. 1630 02:01:48,113 --> 02:01:49,391 That's true. 1631 02:01:50,466 --> 02:01:52,984 What do they want? -I have no idea. 1632 02:01:53,800 --> 02:01:56,006 Father are you publishing this? -What happens to the Little Women? 1633 02:01:56,041 --> 02:01:58,110 Tell me you have the rest of the book! 1634 02:01:58,711 --> 02:02:00,293 What? 1635 02:02:14,173 --> 02:02:15,951 I'm just trying to fix your hair. 1636 02:02:22,341 --> 02:02:24,181 Stop the carriage! Stop the carriage! 1637 02:02:24,934 --> 02:02:26,405 All right. Go! Out! Out! 1638 02:02:26,967 --> 02:02:28,119 Go! Go! 1639 02:02:39,182 --> 02:02:42,734 Frankly, I don't see why she didn't marry the neighbor. 1640 02:02:43,091 --> 02:02:45,560 Because the neighbor marries her sister. 1641 02:02:46,676 --> 02:02:48,976 Right. Right. Of course. 1642 02:02:51,336 --> 02:02:53,070 So, who does she marry? 1643 02:02:53,105 --> 02:02:55,351 No one. She doesn't marry either of them. 1644 02:02:56,608 --> 02:02:59,685 No! No! 1645 02:03:00,110 --> 02:03:01,666 That won't work at all. 1646 02:03:01,701 --> 02:03:03,625 She says the whole book that she doesn't want to marry. 1647 02:03:03,660 --> 02:03:05,467 Who cares? 1648 02:03:05,502 --> 02:03:08,038 Girls want to see women married! Not consistent! 1649 02:03:08,073 --> 02:03:09,203 No. It isn't the right ending. 1650 02:03:09,238 --> 02:03:11,734 The right ending is the one that sells. 1651 02:03:13,073 --> 02:03:16,365 Trust me, if you decide to end your delightful book 1652 02:03:16,400 --> 02:03:19,658 with your heroine a spinster, no one will buy it. 1653 02:03:19,878 --> 02:03:21,890 It won't be worth printing. 1654 02:03:22,987 --> 02:03:26,925 I suppose marriage has always been an economic proposition. Even in fiction. 1655 02:03:27,194 --> 02:03:28,511 It's romance. 1656 02:03:28,546 --> 02:03:29,794 It's mercenary. 1657 02:03:29,829 --> 02:03:32,100 Just end it that way, will you? 1658 02:03:32,252 --> 02:03:33,216 Fine. 1659 02:03:33,677 --> 02:03:34,648 Go! Go! 1660 02:03:34,841 --> 02:03:36,716 Kiss him, Ms. March! 1661 02:04:01,262 --> 02:04:02,787 Jo! 1662 02:04:10,578 --> 02:04:12,836 I don't want you to leave. I want you to stay. 1663 02:04:12,871 --> 02:04:14,320 You do? -Yes. 1664 02:04:14,355 --> 02:04:16,278 Then, I would never leave if you wished me to stay. 1665 02:04:16,313 --> 02:04:17,390 No, I want you to stay. 1666 02:04:17,425 --> 02:04:18,814 I have nothing to give you, Jo. 1667 02:04:18,849 --> 02:04:20,204 It doesn't matter. 1668 02:04:20,411 --> 02:04:21,756 My hands are empty. 1669 02:04:22,002 --> 02:04:24,109 They're not empty. 1670 02:04:31,115 --> 02:04:33,461 I love it. It's romantic. 1671 02:04:34,426 --> 02:04:37,427 It's very moving. That's very emotional. 1672 02:04:37,886 --> 02:04:38,756 Thank you. 1673 02:04:38,791 --> 02:04:40,671 We can call the chapter 1674 02:04:42,100 --> 02:04:43,867 "Under the Umbrella." 1675 02:04:44,039 --> 02:04:45,345 That's good. -Perfect. 1676 02:04:45,578 --> 02:04:47,754 Now there is the question of the contract. 1677 02:04:47,789 --> 02:04:49,931 I'm prepared to give you 5% of the royalties. 1678 02:04:49,966 --> 02:04:51,671 So, I get 5% of the profit? 1679 02:04:51,850 --> 02:04:54,881 Five percent of the net profits. After I recoup. 1680 02:04:55,869 --> 02:04:57,443 What about a payment upfront? 1681 02:04:57,738 --> 02:05:00,408 I'm the one taking the risk in printing this book. 1682 02:05:01,082 --> 02:05:02,939 Yes, but it's my book. 1683 02:05:02,974 --> 02:05:05,051 And if it does well, we'll both make money. 1684 02:05:05,086 --> 02:05:07,019 If not, I can stay in business. 1685 02:05:07,054 --> 02:05:08,918 So, I get nothing? If it fails? 1686 02:05:08,953 --> 02:05:12,444 No, I'll give you 500 dollars right now to buy out the copyright. 1687 02:05:12,698 --> 02:05:13,590 The copyright? 1688 02:05:13,619 --> 02:05:15,851 That's the right for re-printing, that sort of thing. 1689 02:05:15,952 --> 02:05:18,166 Sequels, characters for other stories... 1690 02:05:18,475 --> 02:05:19,752 Might that be worth something? 1691 02:05:19,851 --> 02:05:22,185 Well, only if it's a success. 1692 02:05:22,338 --> 02:05:25,279 I see. It seems like something I would want to own, you know. 1693 02:05:25,708 --> 02:05:28,485 Didn't your say your family needed the money more immediately? 1694 02:05:28,520 --> 02:05:30,922 Yes, they do, which is why I wanted upfront payment. 1695 02:05:31,210 --> 02:05:34,972 No. It's too risky. I'll only pay for the copyright. 1696 02:05:42,242 --> 02:05:45,149 You keep your 500 dollars, and I'll keep the copyright. 1697 02:05:46,994 --> 02:05:49,368 Also, I want 10% of royalties. 1698 02:05:51,395 --> 02:05:54,408 5.5 percent, that's very generous. 1699 02:05:55,051 --> 02:05:57,362 Nine percent. -Six percent, and that's it. 1700 02:05:59,489 --> 02:06:02,885 Mr. Dashwood, If I'm going to sell my heroine into marriage for money, 1701 02:06:02,920 --> 02:06:04,838 I might as well get some of it. 1702 02:06:05,725 --> 02:06:07,399 6.6 percent. 1703 02:06:09,081 --> 02:06:10,217 Done. 1704 02:06:10,252 --> 02:06:12,644 And you don't need to decide about the copyright right now. 1705 02:06:12,679 --> 02:06:16,027 No, I've decided. I want to own my own book. 1706 02:06:19,027 --> 02:06:23,027 Preuzeto sa www.titlovi.com 129535

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.