Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:35,901 --> 00:01:39,901
www.titlovi.com
2
00:01:42,901 --> 00:01:44,054
Excuse me.
3
00:01:44,213 --> 00:01:46,656
I was looking
for the Weekly Volcano office.
4
00:01:46,829 --> 00:01:49,128
I wished to see
Mr. Dashwood?
5
00:01:51,395 --> 00:01:55,319
A friend of mine desired me
to offer a story, by her.
6
00:01:56,462 --> 00:01:59,280
She wrote it, she'd be glad
to write more if this suits.
7
00:01:59,315 --> 00:02:01,177
Not a first attempt, I take it?
8
00:02:01,212 --> 00:02:03,871
No, sir, she has sold
to "Olympic" and "Scandal."
9
00:02:03,906 --> 00:02:06,894
And she got a prize for a tale
at the "Blarney Stone Banner."
10
00:02:07,168 --> 00:02:09,259
A prize?
11
00:02:10,233 --> 00:02:11,530
Yes.
12
00:02:13,432 --> 00:02:15,157
Sit.
13
00:02:56,566 --> 00:02:58,210
We'll take this.
14
00:03:00,296 --> 00:03:03,247
You will?
With alterations. It's too long.
15
00:03:04,586 --> 00:03:06,722
But, you've cut...
16
00:03:08,062 --> 00:03:10,395
I took care to have
a few of my sinners repent.
17
00:03:10,430 --> 00:03:12,249
The country just went through a war.
18
00:03:12,284 --> 00:03:15,370
People want to be amused,
not preached at.
19
00:03:15,884 --> 00:03:17,936
Morals don't sell nowadays.
20
00:03:18,084 --> 00:03:20,944
Perhaps mention that to your "friend."
21
00:03:24,479 --> 00:03:26,492
What compensation-
How do you...?
22
00:03:26,527 --> 00:03:31,650
We pay 25 to 30 for things of this sort.
We'll pay 20 for that.
23
00:03:34,454 --> 00:03:36,691
You can have it. Make the edits.
24
00:03:44,292 --> 00:03:47,569
Should I tell my, my friend that
you'll take another
25
00:03:47,711 --> 00:03:49,059
if she had one better than this?
26
00:03:49,094 --> 00:03:51,897
We'll look at it.
Tell her to make it short and spicy.
27
00:03:51,932 --> 00:03:56,074
And if the main character is a girl,
make sure she's married by the end.
28
00:03:56,615 --> 00:03:58,021
Or dead, either way.
29
00:03:58,056 --> 00:03:59,167
Excuse me?
30
00:03:59,266 --> 00:04:02,526
What name would she like
put to the story?
31
00:04:03,703 --> 00:04:06,251
Yes -none at all, if you please.
32
00:04:06,350 --> 00:04:08,969
Just as she likes, of course.
33
00:04:10,371 --> 00:04:13,598
Good morning, sir. Good day.
34
00:04:52,558 --> 00:04:54,909
My Beth would like you very much.
35
00:05:02,262 --> 00:05:06,524
This is a boarding house, not a charity,
I need the rent on time!
36
00:05:12,884 --> 00:05:14,906
Good afternoon, Miss March.
37
00:05:15,045 --> 00:05:16,687
Good afternoon.
38
00:05:23,826 --> 00:05:25,307
You're on fire.
39
00:05:25,342 --> 00:05:26,988
Thank you.
40
00:05:29,639 --> 00:05:31,288
You're on fire!
41
00:05:34,576 --> 00:05:35,376
Thank you.
42
00:05:35,411 --> 00:05:37,699
I have the same habit, you see?
43
00:05:40,981 --> 00:05:42,713
Kitty and Minny are waiting!
44
00:05:43,718 --> 00:05:45,194
My students need me.
45
00:05:45,229 --> 00:05:46,305
Always working.
46
00:05:46,340 --> 00:05:49,430
Money is the end and aim
of my mercenary existence.
47
00:05:49,665 --> 00:05:53,977
No one gets ink stains like yours
just out of a desire for money.
48
00:05:54,012 --> 00:05:57,620
Well, my sister Amy is in Paris, and until
she marries someone obscenely wealthy,
49
00:05:57,655 --> 00:05:59,858
it's up to me to keep
the family afloat.
50
00:06:00,004 --> 00:06:01,319
Goodbye.
51
00:06:22,723 --> 00:06:25,826
The decadents have ruined Paris,
if you ask me.
52
00:06:25,927 --> 00:06:28,976
These French women
couldn't lift a hairbrush.
53
00:06:29,581 --> 00:06:33,863
Amy! I said, "These French women
couldn't lift a hairbrush."
54
00:06:34,310 --> 00:06:36,475
Oh yes! Very true, Aunt March.
55
00:06:36,792 --> 00:06:39,024
Don't humor me, girl.
56
00:06:40,345 --> 00:06:43,264
What did they write,
your troublemaking family?
57
00:06:43,432 --> 00:06:45,658
Mother doesn't say anything about Beth.
58
00:06:46,728 --> 00:06:48,744
I feel I should go back,
but they all say "stay."
59
00:06:48,779 --> 00:06:53,140
You can do nothing if you go back.
The girl is sick, not lonely.
60
00:06:53,175 --> 00:06:57,971
And you shouldn't go home until you
and Fred Vaughn are properly engaged.
61
00:06:58,259 --> 00:07:01,814
Yes, and until I've completed
all of my painting lessons, of course.
62
00:07:03,223 --> 00:07:05,411
Oh, yes, yes.
63
00:07:06,728 --> 00:07:08,435
Of course.
64
00:07:15,430 --> 00:07:17,949
Stop the carriage! Laurie! Laurie!
65
00:07:21,742 --> 00:07:23,372
Amy!
66
00:07:24,733 --> 00:07:26,508
My, you've grown so much!
67
00:07:26,543 --> 00:07:28,342
You wrote you'd meet me
at the hotel.
68
00:07:28,377 --> 00:07:30,418
I couldn't find you anywhere-
-You didn't look hard enough!
69
00:07:30,453 --> 00:07:32,459
Or maybe I didn't recognize you
because you're so beautiful now.
70
00:07:32,494 --> 00:07:34,284
Oh, stop it.
-I thought you liked that sort of thing.
71
00:07:34,319 --> 00:07:35,273
No, where's your Grandfather?
72
00:07:35,308 --> 00:07:38,088
He's in Germany. He's still traveling.
I'm traveling on my own now-
73
00:07:38,254 --> 00:07:40,456
And flirting and gambling and drinking-
74
00:07:40,491 --> 00:07:41,318
Don't tell your mother.
75
00:07:41,353 --> 00:07:43,466
Are you chasing some young girl
across Europe?
76
00:07:44,577 --> 00:07:46,012
No.
77
00:07:48,384 --> 00:07:50,906
I couldn't believe
Jo turned you down. I'm so sorry.
78
00:07:51,274 --> 00:07:53,701
Don't be, Amy. I'm not.
79
00:07:55,624 --> 00:07:58,276
Amy! Amy March!
80
00:07:58,404 --> 00:08:00,437
You come back here
right this instance!
81
00:08:00,472 --> 00:08:02,521
Come. Come on.
82
00:08:03,550 --> 00:08:06,197
Get him off me! Allons-y.
I'm meaning to be somewhere.
83
00:08:06,415 --> 00:08:08,053
Laurie, come to the New Year's Party!
84
00:08:08,088 --> 00:08:10,312
It's a ball and everyone
will be there, including Fred.
85
00:08:10,347 --> 00:08:12,745
Pick me up at the hotel
at eight -the Chavain!
86
00:08:13,244 --> 00:08:17,418
Laurie, dress for festivities!
Top hats and silks!
87
00:08:17,453 --> 00:08:19,689
I will! I'll wear my best silk.
88
00:08:24,981 --> 00:08:27,004
It's Laurie!
89
00:08:28,307 --> 00:08:30,081
I know.
90
00:08:38,716 --> 00:08:40,775
Twenty yards of the blue silk
as well as the pink.
91
00:08:40,789 --> 00:08:42,559
Someone will be by for it later.
92
00:08:42,716 --> 00:08:44,878
Meg! That would look
so lovely on you.
93
00:08:45,075 --> 00:08:46,933
I know just the dressmaker
to send you to.
94
00:08:46,968 --> 00:08:48,792
You'll be the prettiest wife
in Concord.
95
00:08:49,909 --> 00:08:51,316
John needs a new coat for winter,
96
00:08:51,351 --> 00:08:52,931
and Daisy and Demi
need new clothes-
97
00:08:52,966 --> 00:08:54,788
And his wife needs a new dress.
98
00:08:54,951 --> 00:08:56,568
I can't... it's...
99
00:08:57,345 --> 00:08:58,297
I just can't.
100
00:08:58,332 --> 00:09:00,374
He'll be so pleased
with how you look,
101
00:09:00,409 --> 00:09:02,417
he'll forget all about the expense.
102
00:09:04,086 --> 00:09:06,311
I don't suppose that's too much
an extravagance.
103
00:09:06,346 --> 00:09:07,934
Will 20 yards do?
104
00:09:08,267 --> 00:09:09,485
Yes.
105
00:09:09,520 --> 00:09:10,910
Very good.
106
00:09:15,163 --> 00:09:18,072
Fifty dollars, what was I thinking?
107
00:09:25,066 --> 00:09:27,115
Mommy -mommy!
108
00:09:29,318 --> 00:09:31,123
My loves.
109
00:09:33,543 --> 00:09:35,344
Go play.
110
00:10:04,770 --> 00:10:07,001
Beth?
111
00:10:07,740 --> 00:10:08,562
Beth?
112
00:10:08,913 --> 00:10:12,398
There lies your way, due west.
Then westward-ho!
113
00:10:13,004 --> 00:10:16,509
Grace and good disposition
attend your ladyship!
114
00:10:16,544 --> 00:10:19,475
You'll nothing, madam,
to my lord by me?
115
00:10:20,073 --> 00:10:23,721
Stay! I prithee, tell me
what thou thinkest of me.
116
00:10:23,895 --> 00:10:26,822
That you do think you are not
what you are.
117
00:10:26,975 --> 00:10:29,283
If I think so,
I think the same of you.
118
00:10:29,318 --> 00:10:31,592
Then think you right:
I am not what I am.
119
00:11:05,442 --> 00:11:06,806
Excuse me?
120
00:11:06,967 --> 00:11:09,296
I only speak English.
I'm sorry. What?
121
00:11:09,470 --> 00:11:10,427
What did you say?
122
00:11:10,462 --> 00:11:11,841
Come dance.
123
00:12:05,236 --> 00:12:07,610
I know exactly who I want
to dance with.
124
00:12:08,972 --> 00:12:10,182
Who will you dance with, Jo?
125
00:12:10,217 --> 00:12:11,578
You know I never dance.
126
00:12:11,653 --> 00:12:13,946
Why can't we all go
to the party?! It's not fair!
127
00:12:13,981 --> 00:12:16,654
-Just wear your regular shoes.
-These fit last winter.
128
00:12:16,948 --> 00:12:19,014
My nose will simply
not look refined.
129
00:12:19,049 --> 00:12:20,241
I like your nose.
130
00:12:20,276 --> 00:12:21,144
Now, Jo-
131
00:12:21,179 --> 00:12:23,407
Don't touch me, thanks!
I already feel ridiculous.
132
00:12:23,442 --> 00:12:24,226
I don't want to look-
133
00:12:24,261 --> 00:12:26,969
You could be pretty if you tried.
-Don't want to, won't do it.
134
00:12:27,004 --> 00:12:29,261
I don't want to go but I wish
I could hear all the music.
135
00:12:29,296 --> 00:12:31,519
I'll keep it all in my head
and try to sing it for you.
136
00:12:31,554 --> 00:12:32,931
Ought they to smoke like that?
137
00:12:32,966 --> 00:12:34,325
It's the dampness drying.
138
00:12:34,360 --> 00:12:36,018
What a queer smell,
it's like burnt feathers.
139
00:12:36,053 --> 00:12:39,000
I'll take this off and you'll see
a perfect ringlet.
140
00:12:42,226 --> 00:12:43,383
Why is her hair off?
141
00:12:43,418 --> 00:12:46,349
Meg, I'm so sorry.
-What have you done?!
142
00:12:46,859 --> 00:12:49,677
I'm sorry! You shouldn't
have asked me to do it!
143
00:12:49,836 --> 00:12:54,375
Marmee! I can't go!
I'm spoilt! My hair!
144
00:12:55,186 --> 00:12:57,311
Don't stare, don't put
your hands behind your back,
145
00:12:57,346 --> 00:12:59,437
don't say Christopher Columbus,
don't say Capital,
146
00:12:59,472 --> 00:13:01,832
don't shake hands, don't whistle.
147
00:13:02,325 --> 00:13:05,082
Meg March! You look so pretty!
148
00:13:07,703 --> 00:13:09,294
Meg...
149
00:13:47,023 --> 00:13:48,849
Sorry, I didn't know
anyone was here.
150
00:13:48,943 --> 00:13:50,884
Not at all, stay, if you like.
151
00:13:50,937 --> 00:13:51,945
I won't disturb you?
152
00:13:51,980 --> 00:13:55,201
No, I don't know many people here,
I felt rather strange at first.
153
00:13:55,485 --> 00:13:56,629
So do I.
154
00:13:57,470 --> 00:13:59,017
Miss March, isn't it?
155
00:13:59,679 --> 00:14:02,341
Yes, Mr. Laurence,
but I'm not Miss March, I'm only Jo.
156
00:14:02,547 --> 00:14:04,711
And I'm not Mr. Laurence,
I'm only Laurie.
157
00:14:10,178 --> 00:14:11,735
Don't you dance?
158
00:14:12,037 --> 00:14:13,736
I don't know how you do
things here yet,
159
00:14:13,771 --> 00:14:15,436
I've spent most
of my life in Europe.
160
00:14:15,471 --> 00:14:17,638
Europe! That's Capital!
161
00:14:18,721 --> 00:14:20,634
I shouldn't use words like that.
162
00:14:21,664 --> 00:14:22,869
Says who?
163
00:14:23,315 --> 00:14:25,995
Meg. She's my older sister. Here.
164
00:14:30,279 --> 00:14:32,077
That's her, see?
165
00:14:33,341 --> 00:14:35,181
The girl in the violet dress?
166
00:14:35,280 --> 00:14:36,789
It's very pretty.
167
00:14:37,705 --> 00:14:41,697
She reminds me to be good, so Father
will be proud of me when he returns.
168
00:14:42,144 --> 00:14:43,628
Where is he?
169
00:14:43,794 --> 00:14:47,357
Volunteered for the Union Army.
And I wanted to go fight with him.
170
00:14:48,118 --> 00:14:50,894
I can't get over my disappointment
in being a girl.
171
00:14:51,806 --> 00:14:53,816
Jo, would you like
to dance with me?
172
00:14:53,995 --> 00:14:55,509
I can't, because...
173
00:14:55,870 --> 00:14:57,419
Because of what?
174
00:14:59,813 --> 00:15:01,109
You won't tell?
175
00:15:01,221 --> 00:15:02,533
Never.
176
00:15:03,677 --> 00:15:05,847
I scorched my dress, see? There.
177
00:15:05,898 --> 00:15:08,724
And Meg told me to keep still,
so no one would see it.
178
00:15:09,568 --> 00:15:11,967
You can laugh if you want to.
It's funny, I know.
179
00:15:12,855 --> 00:15:15,154
I have an idea
of how we can manage.
180
00:16:15,056 --> 00:16:17,567
My foot -I've hurt my ankle.
181
00:16:17,985 --> 00:16:19,312
How am I going to get home?
182
00:16:19,347 --> 00:16:21,432
I don't see what you can do
except get a carriage
183
00:16:21,467 --> 00:16:23,426
or stay here all night.
-Carriages are too expensive.
184
00:16:23,461 --> 00:16:25,133
Let me take you.
It's right next door.
185
00:16:25,392 --> 00:16:27,150
No, thank you,
we cannot accept.
186
00:16:27,185 --> 00:16:29,201
You must take mine. Please.
187
00:16:29,236 --> 00:16:31,960
No, it's so early,
you can't mean to leave yet.
188
00:16:31,995 --> 00:16:34,090
I always leave early -I do, truly.
189
00:16:34,125 --> 00:16:35,915
What choice do you have?
190
00:16:37,177 --> 00:16:39,280
I told you those shoes
were too small.
191
00:16:39,315 --> 00:16:41,383
Goodness gracious,
what have you done!
192
00:16:42,034 --> 00:16:44,450
You're back! How was it?
-Clear that chair.
193
00:16:45,871 --> 00:16:47,969
All right, help your sister,
then back to bed!
194
00:16:48,123 --> 00:16:50,326
Make room,
Meg is a wounded soldier!
195
00:16:50,462 --> 00:16:52,022
I sprained my ankle.
196
00:16:52,057 --> 00:16:55,174
Oh, Meg -you'll kill yourself
for fashion one of these days.
197
00:16:56,144 --> 00:16:58,721
Hannah! We need ice!
198
00:16:59,520 --> 00:17:01,429
Come in. Come in.
-It's all right.
199
00:17:01,464 --> 00:17:03,013
Apologies for the chaos:
200
00:17:03,048 --> 00:17:05,005
I enjoy baking in the middle
of the night.
201
00:17:05,153 --> 00:17:07,243
And don't mind the clutter,
Mr. Laurence, we don't.
202
00:17:07,278 --> 00:17:08,629
Laurie, please.
203
00:17:08,664 --> 00:17:10,268
Can I call you Teddy?
204
00:17:10,499 --> 00:17:11,338
Yes.
205
00:17:11,373 --> 00:17:14,013
You must be part of
their theatricals! They could use-
206
00:17:14,063 --> 00:17:15,670
I'm Amy.
207
00:17:16,075 --> 00:17:17,431
Hello.
208
00:17:18,865 --> 00:17:21,169
Have a scone.
-This? Thank you.
209
00:17:22,046 --> 00:17:24,209
Laurie, how are your ankles?
Do you need ice?
210
00:17:24,519 --> 00:17:25,478
No, thank you, ma'am.
211
00:17:25,513 --> 00:17:28,686
Just call me Mother, or Marmee.
Everyone does.
212
00:17:29,179 --> 00:17:31,556
Meg, why didn't you wear
those pink shoes-
213
00:17:31,751 --> 00:17:33,454
It's cold!
214
00:17:33,845 --> 00:17:35,809
But they look so good!
215
00:17:36,673 --> 00:17:39,474
It feels like being a fine young lady
to come home from my party
216
00:17:39,509 --> 00:17:42,297
in a carriage and have maids
wait on me.
217
00:18:51,644 --> 00:18:53,875
For the writer in the attic:
218
00:18:54,032 --> 00:18:56,497
Because you enjoyed the play
so much tonight,
219
00:18:56,925 --> 00:18:58,913
I wanted you to have this.
220
00:18:59,784 --> 00:19:03,926
It will help you study character
and paint it with your pen.
221
00:19:04,724 --> 00:19:08,236
I would love to read
what you're writing, if you'll trust me.
222
00:19:09,029 --> 00:19:13,023
I promise honesty
and whatever intelligence I can muster.
223
00:19:13,536 --> 00:19:15,787
Yours, Friedrich.
224
00:19:37,516 --> 00:19:38,880
Fred, would you like a glass?
225
00:19:38,915 --> 00:19:40,673
I will, thank you.
226
00:19:47,603 --> 00:19:49,750
Would you excuse me
for one second?
227
00:19:56,445 --> 00:19:57,809
Laurie.
228
00:19:58,361 --> 00:19:59,387
Amy.
229
00:19:59,599 --> 00:20:01,646
I waited an hour for you.
230
00:20:02,905 --> 00:20:04,711
I feel caught.
231
00:20:08,410 --> 00:20:10,727
Amy, please! Amy.
232
00:20:10,762 --> 00:20:12,798
Do you want to know
what I honestly think of you?
233
00:20:12,833 --> 00:20:13,707
What do you honestly think of me?
234
00:20:13,742 --> 00:20:15,068
I despise you.
-Why do you despise me?
235
00:20:15,103 --> 00:20:17,847
Because with every chance
of being good, happy and useful
236
00:20:17,882 --> 00:20:20,355
you are lazy, faulty and miserable.
237
00:20:20,390 --> 00:20:21,467
Oh, this is interesting.
238
00:20:21,606 --> 00:20:23,171
Selfish people do like
to talk about themselves.
239
00:20:23,206 --> 00:20:25,403
Am I selfish?
-Yes, very selfish.
240
00:20:25,652 --> 00:20:28,127
With your money,
talent, beauty, and health.
241
00:20:28,246 --> 00:20:29,530
Oh, you think I'm beautiful?
242
00:20:29,565 --> 00:20:30,814
You like that, you old vanity -
243
00:20:30,954 --> 00:20:34,098
with all these good things to enjoy,
you can find nothing to do but dawdle.
244
00:20:35,356 --> 00:20:38,038
I'll be good for you, Saint Amy,
I'll be good!
245
00:20:38,203 --> 00:20:40,116
Aren't you ashamed
of a hand like that?
246
00:20:40,302 --> 00:20:41,282
No, I'm not.
247
00:20:41,317 --> 00:20:44,733
Looks like it's never done a day of work
in its life, and that ring is ridiculous.
248
00:20:44,922 --> 00:20:46,945
Jo gave me this ring.
249
00:20:48,315 --> 00:20:50,576
I feel sorry for you, I really do.
250
00:20:51,694 --> 00:20:53,215
I just wish you'd bear it better.
251
00:20:53,250 --> 00:20:56,105
You don't have to feel sorry for me, Amy.
You'll feel the same way one day.
252
00:20:56,244 --> 00:20:59,111
No, I'd be respected
if I couldn't be loved.
253
00:21:00,133 --> 00:21:03,182
What have you done lately,
oh great "artiste"?
254
00:21:04,929 --> 00:21:07,838
Perhaps, you're fantasizing about
spending Fred Vaughn's fortune?
255
00:21:08,011 --> 00:21:10,423
Fred Vaughn, ladies and gentlemen!
256
00:21:18,660 --> 00:21:21,846
Fred, I'm so sorry.
257
00:21:37,273 --> 00:21:39,561
Those are just stories, of course.
258
00:21:42,695 --> 00:21:44,708
But I'm working on a novel.
259
00:21:45,156 --> 00:21:49,266
And your novel,
it will be like this?
260
00:21:49,469 --> 00:21:52,125
Yes... so far, anyway.
261
00:21:52,664 --> 00:21:57,474
With plots like this?
Duels and killing?
262
00:21:57,509 --> 00:21:59,311
It sells, so...
263
00:21:59,633 --> 00:22:01,737
Why don't you sign
your real name?
264
00:22:01,903 --> 00:22:03,607
My mother wouldn't like it.
265
00:22:05,329 --> 00:22:07,499
It's too gory for her.
266
00:22:07,644 --> 00:22:10,356
I want to help with the money I make,
and not worry her.
267
00:22:20,919 --> 00:22:23,490
You know, I don't like them.
268
00:22:25,465 --> 00:22:28,165
Honestly, I mean...
269
00:22:28,820 --> 00:22:30,968
I think that they're not good.
270
00:22:37,471 --> 00:22:39,072
But...
271
00:22:42,548 --> 00:22:44,825
They're published in the papers,
272
00:22:45,028 --> 00:22:47,502
and people have always said
that I'm talented.
273
00:22:47,759 --> 00:22:52,715
Oh, I think you're talented,
which is why I'm being so blunt.
274
00:22:55,371 --> 00:22:57,763
I can't afford to starve on praise.
275
00:22:59,121 --> 00:23:00,481
Are you upset?
276
00:23:00,711 --> 00:23:02,363
Of course, I'm upset!
277
00:23:02,568 --> 00:23:04,184
You just told me
you didn't like my work!
278
00:23:04,219 --> 00:23:05,935
I thought you wanted honesty.
279
00:23:06,849 --> 00:23:08,334
Yes, I do!
280
00:23:09,313 --> 00:23:11,964
Has no one ever talked to you
like this before?
281
00:23:13,171 --> 00:23:14,995
Yes, I've been rejected
plenty of times.
282
00:23:15,030 --> 00:23:17,718
Do you have anyone
to take you seriously, Jo,
283
00:23:17,753 --> 00:23:18,943
to talk about your work?
284
00:23:19,247 --> 00:23:22,013
And who made you High Priest
of what's good and what's bad?
285
00:23:22,048 --> 00:23:24,779
No one, and I'm not.
-Then why are you acting like it?
286
00:23:25,105 --> 00:23:27,212
Jo, your reaction indicates that-
287
00:23:27,247 --> 00:23:31,271
My reaction indicates
that you are a pompous blowhard!
288
00:23:31,439 --> 00:23:32,688
Shakespeare wrote for the masses.
289
00:23:32,723 --> 00:23:34,991
Shakespeare was the greatest poet
who ever lived,
290
00:23:35,026 --> 00:23:37,224
because smuggled
his poetry in popular works.
291
00:23:37,259 --> 00:23:40,086
But, I'm no Shakespeare.
-Thank goodness, we already have him.
292
00:23:40,259 --> 00:23:43,409
If you know so much about it,
then why don't you do it yourself?
293
00:23:43,807 --> 00:23:45,409
Because I'm not a writer.
294
00:23:46,394 --> 00:23:47,714
I don't have the gifts you have.
295
00:23:47,749 --> 00:23:49,201
No, you don't!
296
00:23:49,236 --> 00:23:52,002
And you will always be a critic,
and never an author,
297
00:23:52,037 --> 00:23:54,769
and the world will forget
that you've ever even lived.
298
00:23:54,914 --> 00:23:56,765
I'm sure they will.
299
00:23:58,039 --> 00:23:59,590
But I...
300
00:24:00,381 --> 00:24:02,651
No one will forget Jo March.
301
00:24:06,674 --> 00:24:08,354
I can believe it.
302
00:24:08,686 --> 00:24:12,740
Listen, we are not friends,
you are not my friend.
303
00:24:14,056 --> 00:24:17,420
And I don't want your opinion
because I don't like you very much,
304
00:24:17,455 --> 00:24:20,441
so, just don't talk to me anymore,
thank you.
305
00:24:40,224 --> 00:24:42,798
Josephine, this came for you.
306
00:24:42,906 --> 00:24:44,357
Thank you.
307
00:24:47,854 --> 00:24:50,920
Jo, came home immediately,
Beth has taken a turn for the worse. Mother.
308
00:24:52,999 --> 00:24:54,198
Beth.
309
00:25:37,417 --> 00:25:39,736
Merry Christmas, world.
310
00:25:44,699 --> 00:25:47,480
Merry Christmas!
-Merry Christmas!
311
00:25:49,048 --> 00:25:51,416
Jo, we've been up for hours.
-What have you been writing?
312
00:25:51,451 --> 00:25:54,961
I got carried away with our delicious
revenge play last night. Poison.
313
00:25:54,996 --> 00:25:57,040
No, no poison, It's Christmas!
314
00:25:57,075 --> 00:25:59,288
Christmas won't be Christmas
without any presents.
315
00:25:59,323 --> 00:26:00,974
It's so dreadful being poor.
316
00:26:01,009 --> 00:26:02,933
How come some girls get to have
lots of pretty things
317
00:26:02,968 --> 00:26:03,932
and others have nothing at all.
318
00:26:03,967 --> 00:26:05,188
At least we have father
and mother, and each other.
319
00:26:05,223 --> 00:26:06,149
We haven't got father.
320
00:26:06,184 --> 00:26:08,528
And we won't have him
for as long as this war drags on.
321
00:26:08,563 --> 00:26:10,873
I wish I had heaps of money
and plenty of servants,
322
00:26:10,908 --> 00:26:12,186
so I never had to work again.
323
00:26:12,221 --> 00:26:14,238
You could be a proper actress
on the boards.
324
00:26:14,273 --> 00:26:16,771
They aren't all fallen women.
-I can't be an actress.
325
00:26:16,838 --> 00:26:19,569
I have lots of wishes,
but my favorite one is to be an artist
326
00:26:19,604 --> 00:26:23,171
in Paris, and do fine pictures,
and to be the best painter in the world.
327
00:26:23,206 --> 00:26:25,489
That's what you want too, isn't it Jo?
To be a famous writer?
328
00:26:25,524 --> 00:26:27,223
Yes, but it sounds so crass
when she says it.
329
00:26:27,258 --> 00:26:28,887
Why be ashamed of what you want?
-I'm not.
330
00:26:28,922 --> 00:26:32,237
My wish is to have us all to be together
with Father and Mother in this house.
331
00:26:32,272 --> 00:26:34,298
That's what I want.
-Beth is perfect.
332
00:26:34,648 --> 00:26:36,347
What about your music, Queen Bess?
333
00:26:36,382 --> 00:26:38,986
I only do that for us,
I don't need anyone else to hear it.
334
00:26:39,021 --> 00:26:40,465
You must not limit yourself.
335
00:26:40,500 --> 00:26:42,983
Mother proposed not having
any Christmas presents this year
336
00:26:43,018 --> 00:26:44,612
because our men are suffering
in the army.
337
00:26:44,647 --> 00:26:48,146
We can't do much, but we can make
our little sacrifices and do it gladly.
338
00:26:48,181 --> 00:26:50,679
Don't play mother
just because she's not home.
339
00:26:50,816 --> 00:26:53,654
Jo, that's so boyish.
-That's why I do it.
340
00:26:53,771 --> 00:26:57,390
I detest rude, unladylike-like girls.
-I hate affected little chits.
341
00:26:57,759 --> 00:27:01,565
My nose! My nose!
It's already no good!
342
00:27:03,201 --> 00:27:06,012
I know you don't care what I think,
but you don't want your mother
343
00:27:06,047 --> 00:27:07,374
to find you like this, do you?
344
00:27:07,409 --> 00:27:09,271
Of course, we care
what you think, Hannah.
345
00:27:09,306 --> 00:27:11,133
You're more family
than wicked old Aunt March.
346
00:27:11,168 --> 00:27:12,980
Don't, Jo.
-Where is Marmee?
347
00:27:13,329 --> 00:27:16,078
Goodness only knows.
Some poor creature came a-beggin',
348
00:27:16,113 --> 00:27:18,320
your ma set straight off
to see what was needed.
349
00:27:18,355 --> 00:27:21,480
I wish she could help other people
at a time convenient to us.
350
00:27:21,515 --> 00:27:24,132
Joanna and I are very hungry.
-Dolls don't get hungry, Beth.
351
00:27:24,167 --> 00:27:26,750
I've re-written the climax,
and we need to set it to memory.
352
00:27:26,785 --> 00:27:28,043
Amy, you get the costumes.
353
00:27:28,078 --> 00:27:31,962
I have made the most divine crown,
and I painted my old shoes blue,
354
00:27:31,997 --> 00:27:33,279
so she looks like a princess.
355
00:27:33,314 --> 00:27:35,519
I think the melancholy piece
I've figured out is pretty good.
356
00:27:35,554 --> 00:27:37,160
Meg, wait until you see
this new speech.
357
00:27:37,195 --> 00:27:39,413
I don't see how you can write
such splendid things, Jo.
358
00:27:39,448 --> 00:27:41,603
You're a regular Shakespeare.
-Not quite.
359
00:27:41,770 --> 00:27:44,351
Miss Michelangelo, can you please
rehearse the fainting scene?
360
00:27:44,386 --> 00:27:45,607
You're as stiff as a poker in that.
361
00:27:45,642 --> 00:27:48,010
I can't help it.
I never saw anyone faint before,
362
00:27:48,045 --> 00:27:50,378
and I don't intend to make myself
all black and blue.
363
00:27:50,413 --> 00:27:52,045
If I can fall down easily, I'll try.
364
00:27:52,080 --> 00:27:55,040
And If I cannot, I shall fall
gracefully into a chair,
365
00:27:55,075 --> 00:27:58,000
and I don't care if Hugo
comes at me with a pistol.
366
00:27:58,035 --> 00:27:59,284
Hannah...
-I'm not acting.
367
00:27:59,393 --> 00:28:00,543
I didn't even say anything!
368
00:28:00,578 --> 00:28:02,882
I knew what you were going to say
and I'm not acting.
369
00:28:30,618 --> 00:28:32,435
Merry Christmas, girls!
370
00:28:32,470 --> 00:28:34,218
Marmee! Merry Christmas!
371
00:28:34,253 --> 00:28:36,546
I'm so glad to see you so happy.
372
00:28:38,067 --> 00:28:40,750
Jo, you look tired -were you up
again all night writing?
373
00:28:40,785 --> 00:28:41,707
Of course.
374
00:28:41,742 --> 00:28:43,269
Amy, come kiss me!
375
00:28:44,596 --> 00:28:46,149
Merry Christmas.
How are my girls?
376
00:28:46,184 --> 00:28:47,635
I'm so hungry!
-Look at this breakfast!
377
00:28:47,670 --> 00:28:49,086
I could eat a horse.
-Don't say that, Jo!
378
00:28:49,121 --> 00:28:50,816
I can't believe this is our Christmas.
379
00:28:52,211 --> 00:28:53,720
What?
380
00:28:54,790 --> 00:28:56,123
What is it?
381
00:28:56,895 --> 00:28:59,534
Not far from here lives a poor
young woman, Mrs. Hummel.
382
00:28:59,660 --> 00:29:02,385
Her five children are in one bed
to keep from freezing,
383
00:29:02,510 --> 00:29:04,432
and there is nothing to eat.
384
00:29:04,603 --> 00:29:08,354
My girls, will you give them
your breakfast as a Christmas present?
385
00:29:13,224 --> 00:29:15,761
Is this where you say that Father
would want us to?
386
00:29:16,549 --> 00:29:18,058
Yes.
387
00:29:28,563 --> 00:29:30,003
Thank you.
388
00:29:30,342 --> 00:29:32,835
And thank you, Mr. Laurence,
for including me.
389
00:29:33,710 --> 00:29:35,198
You're welcome.
390
00:29:39,270 --> 00:29:44,957
Perhaps you could tutor my grandson
in manners as well as mathematics.
391
00:30:18,911 --> 00:30:22,123
Ach, mein Gott!
It is good angels come to us!
392
00:30:25,496 --> 00:30:29,892
I'm back! I have food
and blankets and sweaters.
393
00:30:30,586 --> 00:30:33,683
And we brought some medicine.
These are my girls.
394
00:30:34,251 --> 00:30:35,670
Say hello.
395
00:30:35,705 --> 00:30:37,090
He's not well.
396
00:30:37,728 --> 00:30:39,787
Girls, why don't you
unpack the food...
397
00:30:40,135 --> 00:30:41,940
Would you like some of these?
398
00:30:45,534 --> 00:30:46,874
You want one?
399
00:30:49,398 --> 00:30:50,739
It's good, isn't it?
400
00:31:13,855 --> 00:31:15,773
Is it fairies?
401
00:31:15,926 --> 00:31:18,232
Santa Claus.
-No, it's old Aunt March.
402
00:31:18,306 --> 00:31:19,465
Mr. Laurence sent it.
403
00:31:19,500 --> 00:31:21,055
The Laurence boy's grandfather?
404
00:31:21,090 --> 00:31:22,807
Yes.
-Why?
405
00:31:22,934 --> 00:31:26,810
He saw you giving your Christmas breakfast away,
and he wanted you to enjoy the day.
406
00:31:26,938 --> 00:31:28,469
But I thought he was
a mean old man.
407
00:31:28,504 --> 00:31:29,830
That's so generous of him.
408
00:31:29,865 --> 00:31:32,366
His grandson Laurie
put the idea into his head.
409
00:31:32,401 --> 00:31:34,868
I know he did.
We should make friends with him.
410
00:31:35,204 --> 00:31:36,491
Boys scare me.
411
00:31:36,616 --> 00:31:38,082
And that big old house scares me.
412
00:31:38,219 --> 00:31:40,558
Jenny Snow says that Mr. Laurence
disowned his son
413
00:31:40,593 --> 00:31:42,560
after he went off
with an Italian woman,
414
00:31:42,595 --> 00:31:45,707
and now his grandson is an orphan,
and he spends all of his time in that house
415
00:31:45,742 --> 00:31:47,041
locked up with his tutor.
416
00:31:47,076 --> 00:31:50,939
He's a very kind man who lost
his little girl when she was only a child,
417
00:31:51,306 --> 00:31:52,457
and now his son as well.
418
00:31:52,492 --> 00:31:53,958
His daughter died? That's so sad.
419
00:31:53,993 --> 00:31:56,775
But doesn't Laurie just seem
so romantic? He's half Italian.
420
00:31:56,810 --> 00:31:58,764
What do you know? You've
barely ever spoken to him.
421
00:31:58,799 --> 00:32:02,628
I am not responsible for this feast,
but I have got a surprise.
422
00:32:03,152 --> 00:32:04,892
Is he coming home, our Father?
423
00:32:05,845 --> 00:32:07,247
Don't I wish I could go...
424
00:32:07,282 --> 00:32:09,385
Poor Jo -we can't give up
our only brother.
425
00:32:09,420 --> 00:32:11,314
It must be very disagreeable
to sleep in a tent.
426
00:32:11,349 --> 00:32:13,396
Jo sits in the back,
so we can't see her cry.
427
00:32:13,431 --> 00:32:15,443
So what if I do?
-When will he be coming home?
428
00:32:15,655 --> 00:32:18,174
He'll stay and work faithfully
as long as he can,
429
00:32:18,209 --> 00:32:21,849
and we won't ask for him to come back
a minute sooner than he can be spared.
430
00:32:23,327 --> 00:32:27,685
"Give them all my dear love and a kiss.
Tell them I think of them by day,
431
00:32:27,903 --> 00:32:29,664
pray for them by night,
432
00:32:29,789 --> 00:32:32,986
and find my best comfort
in their affection at all times.
433
00:32:33,176 --> 00:32:36,152
A year seems a very long time
to wait before I see them,
434
00:32:36,983 --> 00:32:39,518
but remind them that while we wait
we may all work,
435
00:32:39,553 --> 00:32:43,632
so these hard days
need not be wasted.
436
00:32:44,412 --> 00:32:47,019
I know they will be
loving children to you,
437
00:32:48,588 --> 00:32:53,240
do their duty faithfully,
fight their enemies bravely,
438
00:32:55,263 --> 00:32:57,906
and conquer themselves
so beautifully...
439
00:32:57,913 --> 00:33:00,803
'The Witch's Curse' -a play by Jo March.
440
00:33:00,838 --> 00:33:05,109
Maketh sweet and swift and strong...
441
00:33:05,506 --> 00:33:10,422
...and when I come back to them
I may be
442
00:33:11,893 --> 00:33:17,700
fonder and prouder than ever
of my little women."
443
00:33:19,136 --> 00:33:20,942
Brava!
444
00:33:26,038 --> 00:33:27,250
Excuse me.
445
00:33:27,535 --> 00:33:29,693
Excuse me. Your stop, ma'am.
446
00:33:30,018 --> 00:33:31,601
Thank you.
447
00:33:31,901 --> 00:33:34,042
She's gone? Why?
448
00:33:34,171 --> 00:33:36,235
I don't know. She just left.
449
00:33:36,270 --> 00:33:38,064
But she didn't say
if she was coming back?
450
00:33:38,185 --> 00:33:40,100
We didn't have
a heart to heart, Professor.
451
00:33:40,135 --> 00:33:43,423
Why are you just sitting there?
Please go, go! Dust something.
452
00:33:43,817 --> 00:33:46,933
And what about the girls?
She was the best teacher they ever had.
453
00:33:46,968 --> 00:33:48,436
I know.
454
00:34:00,001 --> 00:34:02,913
It is so hard to go back to work
after such good times.
455
00:34:03,102 --> 00:34:04,579
I wish it was Christmas every day.
456
00:34:04,614 --> 00:34:06,272
Or New Year's,
wouldn't that be exciting?
457
00:34:06,307 --> 00:34:08,577
We are a bunch of
ungrateful minxes.
458
00:34:08,612 --> 00:34:10,120
Don't say such despicable thing!
459
00:34:10,155 --> 00:34:11,981
I like good strong words
that mean something.
460
00:34:12,016 --> 00:34:14,795
I have to go back to school
and I don't have any limes.
461
00:34:15,101 --> 00:34:17,315
All the girls were trading
pickled limes, and I'm in debt.
462
00:34:17,350 --> 00:34:19,077
I owe every so many limes.
463
00:34:19,309 --> 00:34:20,706
Will this do?
-What did you do that for?
464
00:34:20,741 --> 00:34:22,201
Meg, thank you!
465
00:34:22,347 --> 00:34:25,525
I know what it is to want little things
and feel less than other girls.
466
00:34:25,560 --> 00:34:27,577
Between that and the drawings
that would wipe out my debt.
467
00:34:27,612 --> 00:34:28,671
What drawings?
-Nothing.
468
00:34:28,706 --> 00:34:31,778
I'm just glad that mother doesn't make me
go to school with all those girls...
469
00:34:31,813 --> 00:34:33,236
Hurry! I'll be late!
470
00:34:33,271 --> 00:34:35,753
Beth, after your shopping,
I need you to work your way through
471
00:34:35,788 --> 00:34:38,235
the new sums and spelling
and I'll check it all when I get home.
472
00:34:38,380 --> 00:34:40,128
Fine.
-Bye.
473
00:35:01,250 --> 00:35:03,668
Josephine.
-Yes?
474
00:35:04,568 --> 00:35:06,494
Josephine.
-Yes, here.
475
00:35:07,668 --> 00:35:10,536
Is there a reason you stopped
reading Belsham?
476
00:35:10,571 --> 00:35:12,802
I'm sorry, I'll continue.
477
00:35:14,641 --> 00:35:17,130
You mind yourself, dearie,
some day you'll need me
478
00:35:17,165 --> 00:35:19,623
and you'll wish
you had behaved better.
479
00:35:19,898 --> 00:35:23,027
Thank you, Aunt March, for your employment
and your many kindnesses,
480
00:35:23,062 --> 00:35:25,634
but I intend to make my own way
in the world.
481
00:35:27,255 --> 00:35:30,840
No one makes their own way,
not really,
482
00:35:31,211 --> 00:35:33,963
least of all a woman.
You'll need to marry well.
483
00:35:34,050 --> 00:35:35,503
But you are not married, Aunt March.
484
00:35:35,538 --> 00:35:37,350
That's because I'm rich.
485
00:35:37,385 --> 00:35:39,733
And I made sure
to keep all of my money,
486
00:35:40,045 --> 00:35:41,556
unlike your Father.
487
00:35:42,224 --> 00:35:44,947
So, the only way to be
an unmarried woman is to be rich?
488
00:35:45,092 --> 00:35:45,905
Yes.
489
00:35:45,940 --> 00:35:48,442
But there are precious few ways
for women to make money.
490
00:35:48,477 --> 00:35:49,840
That's not true.
491
00:35:49,875 --> 00:35:53,054
You could run a cat house,
or go on the stage.
492
00:35:53,949 --> 00:35:55,867
Practically the same thing.
493
00:35:56,210 --> 00:36:00,172
Other than that, you're right,
precious few ways for women.
494
00:36:00,552 --> 00:36:02,315
That's why you should heed me.
495
00:36:02,775 --> 00:36:03,968
So I can get married?
496
00:36:04,003 --> 00:36:08,313
No, so you can live a better life
than your poor mother has.
497
00:36:08,348 --> 00:36:09,539
Marmee loves her life.
498
00:36:09,574 --> 00:36:11,798
You don't know what she loves.
499
00:36:13,480 --> 00:36:16,143
Your father cared more about educating
freedmen's children
500
00:36:16,178 --> 00:36:18,414
than he did about caring
for his own family.
501
00:36:18,449 --> 00:36:20,072
Yes, but he was right.
502
00:36:20,266 --> 00:36:23,378
It's possible to be right and foolish.
503
00:36:23,476 --> 00:36:24,883
Well, I don't think so.
504
00:36:24,918 --> 00:36:27,083
Well, you're not paid to think.
505
00:36:32,398 --> 00:36:35,215
I know you don't care much
about marriage now.
506
00:36:37,681 --> 00:36:39,418
I can't say I blame you.
507
00:36:41,356 --> 00:36:47,125
But I intend to go to Europe
one more time, and I need a companion.
508
00:36:47,574 --> 00:36:49,956
How would you like to be
the person I take?
509
00:36:50,150 --> 00:36:52,112
I'd like that more than anything.
510
00:36:52,147 --> 00:36:53,900
All right, then read.
511
00:36:54,197 --> 00:36:58,780
And don't sneak around.
I don't like sneaks.
512
00:37:01,514 --> 00:37:02,510
President Lincoln.
513
00:37:02,545 --> 00:37:04,290
No! Father is fighting for him.
514
00:37:04,325 --> 00:37:06,001
My father says
the war is a waste,
515
00:37:06,036 --> 00:37:08,025
and we should just let them
keep their labor.
516
00:37:08,060 --> 00:37:09,463
Susan, it is immoral.
517
00:37:09,498 --> 00:37:12,253
Everyone benefited from the system,
including you Marches.
518
00:37:12,525 --> 00:37:14,204
Why should
only the south be punished?
519
00:37:14,239 --> 00:37:16,820
We should all be punished.
-The Marches love a cause.
520
00:37:17,137 --> 00:37:19,541
Fine, just do Mr. Davis.
521
00:37:21,621 --> 00:37:23,028
I don't know if I should.
522
00:37:23,063 --> 00:37:26,166
I'll wipe your debt
and give you five more limes besides.
523
00:37:43,490 --> 00:37:45,182
Miss March.
524
00:37:47,903 --> 00:37:49,403
Sit down.
525
00:37:50,364 --> 00:37:52,320
Sit down, Laurie.
526
00:37:52,465 --> 00:37:56,178
Latin is a privilege.
Please, you have to learn this.
527
00:37:56,213 --> 00:37:59,099
I can't afford to lose this position.
Just return to the Cicero.
528
00:37:59,134 --> 00:38:00,255
There's a girl out there.
529
00:38:00,367 --> 00:38:02,931
No, there is not.
-Yes, Mr. Brooke, there is a girl!
530
00:38:03,130 --> 00:38:04,762
No, there is not.
531
00:38:12,320 --> 00:38:14,681
Oh, there is a girl!
-That's a girl.
532
00:38:16,409 --> 00:38:18,309
Hello there! Are you hurt?
533
00:38:18,344 --> 00:38:19,688
I'm Amy.
534
00:38:19,969 --> 00:38:21,218
Hello Amy, I'm Laurie.
535
00:38:21,253 --> 00:38:23,903
I know, you brought my sister back
after the dance.
536
00:38:23,938 --> 00:38:27,009
I would've never sprained my ankle,
I have lovely small feet.
537
00:38:27,044 --> 00:38:30,416
The best in the family.
But I can never go home again,
538
00:38:30,451 --> 00:38:33,237
because I'm in such trouble.
539
00:38:33,938 --> 00:38:35,521
Look.
540
00:38:35,916 --> 00:38:38,018
Mr. Davis hit me.
541
00:38:40,907 --> 00:38:44,130
Tell the servants I want this painting
purchased for me! Immediately!
542
00:38:44,165 --> 00:38:45,529
Amy, are you in here?
543
00:38:45,564 --> 00:38:46,986
Meg! My hand. Look.
544
00:38:47,021 --> 00:38:48,339
Jo.
-What richness!
545
00:38:48,374 --> 00:38:49,622
It hurts so much.
546
00:38:49,657 --> 00:38:52,326
Theodore Lawrence you ought to be
the happiest boy in the world!
547
00:38:52,361 --> 00:38:53,751
A fellow can't live on books alone.
548
00:38:53,786 --> 00:38:54,771
I could. Would did you do?
549
00:38:54,806 --> 00:38:57,726
Nothing. I did nothing.
I did a drawing and then Mr. Davis hit me.
550
00:38:57,761 --> 00:38:59,760
Christopher Columbus, look at that.
551
00:38:59,952 --> 00:39:02,048
That's my grandfather.
Are you scared of him?
552
00:39:02,295 --> 00:39:03,528
No, I'm not scared of anyone!
553
00:39:03,563 --> 00:39:06,172
He looks stern, but my grandfather
was much more handsome.
554
00:39:06,335 --> 00:39:08,221
Jo! We do not compare grandfathers.
555
00:39:08,256 --> 00:39:10,108
You think he's more handsome, hey?
556
00:39:11,297 --> 00:39:14,286
No, actually, you are very handsome.
I didn't mean-
557
00:39:14,321 --> 00:39:17,275
I knew your mother's father.
You've got his spirit.
558
00:39:18,096 --> 00:39:20,012
Oh, well... Thank you, sir.
559
00:39:23,103 --> 00:39:24,950
You are not to attend
that school anymore.
560
00:39:24,985 --> 00:39:26,763
Good, that man
has always been an idiot.
561
00:39:26,798 --> 00:39:29,103
Jo will teach you.
-Me? I already teach Beth!
562
00:39:29,138 --> 00:39:30,329
You're a good teacher.
563
00:39:30,364 --> 00:39:33,498
Yes, women being taught at home
is much more proper, I believe.
564
00:39:33,533 --> 00:39:35,659
Only because the schools
for women are so poor.
565
00:39:35,780 --> 00:39:36,988
Indeed, quite right.
566
00:39:37,023 --> 00:39:39,679
I wish all the girls would leave
his horrible school and that he would die.
567
00:39:39,714 --> 00:39:42,137
Amy, you did wrong,
and there will be consequences.
568
00:39:42,172 --> 00:39:44,523
I didn't! I didn't even do anything!
I just did a drawing!
569
00:39:44,558 --> 00:39:46,630
Thank you so much
for taking care of our Amy.
570
00:39:46,665 --> 00:39:47,947
Yes, of course.
571
00:39:48,114 --> 00:39:50,527
My girls have a way
of getting into mischief.
572
00:39:50,855 --> 00:39:52,208
So do I.
573
00:39:52,375 --> 00:39:54,222
Then, you'll run over
and we'll take care of you.
574
00:39:54,257 --> 00:39:57,014
Please, and come over whenever you'd like.
Invite you sister Beth as well.
575
00:39:57,049 --> 00:39:59,021
Yes! Beth would adore the piano!
576
00:39:59,262 --> 00:40:00,445
Is she the quiet one?
577
00:40:00,480 --> 00:40:02,019
Yes.
-That's our Beth.
578
00:40:02,054 --> 00:40:04,342
Tell the little girl
to use our piano.
579
00:40:04,467 --> 00:40:06,134
And Jo, borrow whatever book
you'd like.
580
00:40:06,226 --> 00:40:07,742
Can I come look at the paintings?
-Yes.
581
00:40:07,777 --> 00:40:10,137
There is also
a lovely greenhouse.
582
00:40:11,411 --> 00:40:12,974
We must go, girls.
583
00:40:13,153 --> 00:40:14,364
I'm going to take this.
584
00:40:14,675 --> 00:40:16,715
I'm gonna take this one,
if that's okay.
585
00:40:16,750 --> 00:40:18,451
I'll bring it back soon, I promise.
586
00:40:19,717 --> 00:40:22,398
Thank you for my hand!
-Thank you, bye.
587
00:40:26,344 --> 00:40:29,405
Oh, Miss Meg!
You forgot your glove!
588
00:40:39,157 --> 00:40:41,467
Back to work. Back to work.
589
00:40:58,275 --> 00:41:00,353
Order! Order!
590
00:41:01,463 --> 00:41:02,836
Order!
591
00:41:02,871 --> 00:41:07,554
A new play, written by Miss Jo March,
will appear at the Barnville Theatre,
592
00:41:07,589 --> 00:41:10,539
in the course of the next
few weeks, that will surpass
593
00:41:10,733 --> 00:41:14,807
anything ever seen
before on the American stage.
594
00:41:14,842 --> 00:41:19,840
Starring the greatest actress from here
to the Mississippi River, Miss Meg March.
595
00:41:22,641 --> 00:41:25,688
Weekly report:
Meg -good, Jo -bad,
596
00:41:26,278 --> 00:41:30,043
Beth -very good,
and Amy -sort of middling.
597
00:41:34,300 --> 00:41:36,073
Mr. President and gentlemen,
598
00:41:36,108 --> 00:41:39,208
I wish to propose the admission
of a new member.
599
00:41:39,243 --> 00:41:42,271
One, who would be
deeply deeply grateful,
600
00:41:42,461 --> 00:41:46,800
and would add immensely
to the spirit of the club.
601
00:41:47,443 --> 00:41:49,166
I propose
602
00:41:50,471 --> 00:41:53,164
Mr. Theodore Laurence!
603
00:41:54,661 --> 00:41:55,796
Absolutely not!
-No!
604
00:41:55,831 --> 00:41:57,807
What? Come now,
let's have him.
605
00:41:57,896 --> 00:41:59,001
He's a real boy!
606
00:41:59,036 --> 00:42:01,802
We don't want any boys.
This is a club for ladies.
607
00:42:01,922 --> 00:42:04,356
I think we should to do it,
even if we are afraid.
608
00:42:04,666 --> 00:42:06,711
I say yes. It's Laurie!
609
00:42:06,746 --> 00:42:08,304
No!
-It will change everything!
610
00:42:08,339 --> 00:42:09,490
All right. I call a vote.
611
00:42:09,525 --> 00:42:11,485
Put your hands up. Aye! Aye!
-Don't put your hand up!
612
00:42:11,520 --> 00:42:13,210
Put your hand up. It's Laurie.
613
00:42:13,443 --> 00:42:14,814
Fine! Aye!
614
00:42:14,849 --> 00:42:16,876
And, as there is no time
like present.
615
00:42:18,646 --> 00:42:22,764
Ladies, please -this is my stratagem,
I deserve the blame:
616
00:42:23,086 --> 00:42:26,251
Jo only gave into it
after lots of teasing. Yes.
617
00:42:26,561 --> 00:42:30,103
I merely wish to say,
as a slight token of my gratitude
618
00:42:34,856 --> 00:42:38,992
and as a means of promoting friendly
relations between adjoining nations,
619
00:42:39,135 --> 00:42:44,001
And thus I propose this set of keys
for a little post office
620
00:42:44,407 --> 00:42:47,554
I've made in the forest
by the pond. Yes.
621
00:42:47,589 --> 00:42:49,659
Four keys, for you darling.
622
00:42:51,947 --> 00:42:53,093
...and for you.
623
00:42:53,128 --> 00:42:53,995
Thank you. Thank you very much.
624
00:42:54,030 --> 00:42:55,979
And this is for me.
Without further ado
625
00:42:56,014 --> 00:42:59,688
Thank you for your favor,
I will take my seat as a part of the club.
626
00:43:30,153 --> 00:43:31,637
Hello!
627
00:43:37,907 --> 00:43:39,655
Daisy and Demi!
628
00:43:40,472 --> 00:43:42,311
You've gotten so big!
629
00:43:43,983 --> 00:43:45,666
I wish you were here
to teach them...
630
00:43:45,701 --> 00:43:47,342
I know. I'm here now.
631
00:43:47,377 --> 00:43:48,948
So good to have you home.
632
00:43:48,983 --> 00:43:52,980
I think the loneliness got to Beth,
though she ain't said anything.
633
00:43:53,105 --> 00:43:54,135
Where is Beth?
634
00:43:54,170 --> 00:43:56,467
She's upstairs. Oh, my Jo.
635
00:43:57,704 --> 00:44:01,231
We all thought she was better,
but the fever had weakened her heart.
636
00:44:02,166 --> 00:44:04,355
Take this and find her
the best doctor you can.
637
00:44:04,390 --> 00:44:06,545
No, you need this money
to live in New York.
638
00:44:06,580 --> 00:44:07,472
I'm not going back.
639
00:44:07,507 --> 00:44:10,425
I'm using the rest to take her
to the sea and get her strong.
640
00:44:14,086 --> 00:44:15,885
When's Amy coming home?
641
00:44:15,920 --> 00:44:17,469
We didn't want to worry her.
642
00:44:17,504 --> 00:44:19,125
Does she not know?
643
00:44:21,250 --> 00:44:25,534
Beth insisted we not tell her
because she didn't want to ruin Amy's trip.
644
00:44:29,920 --> 00:44:33,079
Amy has always had a talent
for getting out of the hard parts of life.
645
00:44:33,114 --> 00:44:35,630
Jo, don't be angry
with your sister.
646
00:44:51,478 --> 00:44:54,324
Jo! Jo, where are you?
647
00:44:54,518 --> 00:44:56,704
I can't find my other glove.
-Take mine.
648
00:44:56,739 --> 00:44:58,093
Jo we're going to be late!
649
00:44:58,128 --> 00:45:00,052
Where are you going?
-You're not invited.
650
00:45:00,597 --> 00:45:02,672
You are going somewhere
with Laurie, I know it!
651
00:45:02,707 --> 00:45:04,727
Yes, we are, now stop bothering.
652
00:45:04,762 --> 00:45:06,355
Do you have the tickets?
-Yes! Hurry up!
653
00:45:06,390 --> 00:45:07,949
You're going to the theatre
with Laurie.
654
00:45:07,984 --> 00:45:09,791
Meg, please, can I come?
655
00:45:09,956 --> 00:45:11,204
I'm sorry, dear,
but you weren't invited.
656
00:45:11,239 --> 00:45:13,771
You can't go Amy, so don't be a baby
and whine about it.
657
00:45:13,806 --> 00:45:16,304
I've been shut up in here
and I never get to go anywhere.
658
00:45:16,339 --> 00:45:18,853
Beth has her piano,
and I'm so lonely!
659
00:45:18,888 --> 00:45:19,957
I can teach you chords.
660
00:45:19,992 --> 00:45:21,782
I don't want chords, Beth
I want to go-
661
00:45:21,817 --> 00:45:25,052
No. I think you'd hate to poke yourself in
where you're not wanted.
662
00:45:25,087 --> 00:45:27,179
We already have to deal with
dull Mr. Brooke.
663
00:45:27,214 --> 00:45:28,772
I like him, he's kind.
664
00:45:28,807 --> 00:45:31,122
I can pay for myself.
-You will not come!
665
00:45:31,157 --> 00:45:34,289
I'm sorry, my sweet,
but Jo is right. Next time.
666
00:45:34,324 --> 00:45:35,688
Come, Meg, stop petting her.
667
00:45:35,723 --> 00:45:37,425
Please! Please!
668
00:45:37,786 --> 00:45:42,967
You'll be sorry for this Jo March!
You will! You'll regret this!
669
00:45:45,820 --> 00:45:47,644
Stop looking at me like that!
670
00:46:42,331 --> 00:46:43,793
Jo!
671
00:47:11,536 --> 00:47:13,887
Meg, you're a million times better
than she was.
672
00:47:14,076 --> 00:47:15,789
Although she was
a terrific fainter.
673
00:47:15,824 --> 00:47:18,237
I wonder how she managed
to turn so white as she did.
674
00:47:18,272 --> 00:47:20,650
That Mr. Brooke, could he be
any more obsequious?
675
00:47:20,791 --> 00:47:22,374
I thought he was very well-mannered.
676
00:47:22,409 --> 00:47:24,710
Hold on, let me just get
this idea down.
677
00:47:31,126 --> 00:47:33,423
Beth, what's your favorite
eye color? -Purple.
678
00:47:33,458 --> 00:47:35,517
Mr. Brooke has blue eyes
and an old soul,
679
00:47:35,552 --> 00:47:37,576
which is much more important
than money.
680
00:47:37,611 --> 00:47:39,458
Has anyone taken my novel?
681
00:47:39,943 --> 00:47:41,853
No.
-No, why?
682
00:47:52,561 --> 00:47:54,170
Amy, you've got it.
683
00:47:54,205 --> 00:47:55,372
No, I haven't.
684
00:47:55,407 --> 00:47:56,566
That's a lie.
-No, it isn't.
685
00:47:56,601 --> 00:47:58,878
I haven't got it, I don't know
where it is and I don't care.
686
00:47:58,913 --> 00:48:00,590
Tell me or I'll make you!
687
00:48:02,335 --> 00:48:04,094
I burnt your book!
688
00:48:04,307 --> 00:48:06,862
I told you I'll make you pay,
and I did!
689
00:48:07,108 --> 00:48:08,730
Jo! Jo!
690
00:48:20,233 --> 00:48:22,132
I'm sorry, Jo.
691
00:48:22,945 --> 00:48:24,501
Amy.
692
00:48:30,521 --> 00:48:33,166
It's just that the only thing
you care about is your writing.
693
00:48:33,427 --> 00:48:36,715
And it's not as if I could've hurt you
by ruining one of your dresses.
694
00:48:36,750 --> 00:48:39,079
And I really did want to hurt you.
695
00:48:40,568 --> 00:48:43,608
I am the most sorry
for it now. I'm so sorry.
696
00:48:45,039 --> 00:48:46,567
Jo.
697
00:48:46,811 --> 00:48:49,221
Don't let the sun
go down on your anger.
698
00:48:49,405 --> 00:48:52,389
Forgive her. Help each other.
699
00:48:53,583 --> 00:48:55,626
And you begin again tomorrow.
700
00:48:57,541 --> 00:48:59,875
She doesn't deserve my forgiveness.
701
00:49:00,030 --> 00:49:03,693
And I will hate her!
I will hate her forever!
702
00:49:35,219 --> 00:49:37,206
Good morning ladies!
Brisk and brilliant outside today,
703
00:49:37,241 --> 00:49:38,987
last day at the river -
get your ice skates!
704
00:49:39,041 --> 00:49:41,797
Jo, you promised me
I could come last time, Jo!
705
00:49:44,652 --> 00:49:46,753
Is she going to be like this forever?
706
00:49:47,572 --> 00:49:49,661
It was a very hard loss for her.
707
00:49:49,800 --> 00:49:52,228
Is there nothing I can do?
708
00:49:54,112 --> 00:49:55,528
Go after her.
709
00:49:55,733 --> 00:49:58,608
Don't say anything till Jo
has got good-natured with Laurie,
710
00:49:58,643 --> 00:50:02,775
and then just say some kind thing,
I'm sure she'll be friends again.
711
00:50:03,413 --> 00:50:06,715
Jo! Wait! I'm coming!
712
00:50:07,373 --> 00:50:09,929
You said I could come last time.
713
00:50:12,344 --> 00:50:14,106
Jo! Wait! Wait! I'm coming!
714
00:50:15,469 --> 00:50:18,523
Wait! Jo!
715
00:50:19,554 --> 00:50:21,625
Stay near the edge,
it's not safe in the middle.
716
00:50:21,660 --> 00:50:22,532
Got it.
717
00:50:22,740 --> 00:50:24,365
Jo!
718
00:50:28,027 --> 00:50:29,887
Jo, I'm coming!
719
00:50:34,925 --> 00:50:36,697
Jo!
720
00:50:38,097 --> 00:50:39,766
Jo, let's go.
721
00:50:44,713 --> 00:50:46,539
Jo, wait!
722
00:50:53,804 --> 00:50:55,304
Jo!
723
00:51:04,416 --> 00:51:05,423
Are you all right?
724
00:51:05,458 --> 00:51:06,602
Yes.
725
00:51:06,637 --> 00:51:08,444
Help! Help me!
726
00:51:08,479 --> 00:51:10,251
Amy! It's Amy!
727
00:51:11,449 --> 00:51:12,625
Jo!
728
00:51:13,521 --> 00:51:14,806
Jo!
729
00:51:16,146 --> 00:51:17,969
Jo, get a branch!
Get a branch!
730
00:51:18,967 --> 00:51:20,876
Amy! Amy!
731
00:51:23,123 --> 00:51:24,556
Please help me!
732
00:51:24,715 --> 00:51:26,253
Jo, help me pull.
733
00:51:26,353 --> 00:51:28,545
Amy, grab the branch! Grab it, Amy!
734
00:51:39,322 --> 00:51:42,034
I'm so sorry!
Oh, my sister! Oh, my sister!
735
00:51:47,130 --> 00:51:49,280
She's asleep.
736
00:51:51,760 --> 00:51:54,088
If she had died
it would've been my fault.
737
00:51:55,217 --> 00:51:56,952
She'll be fine.
738
00:51:57,804 --> 00:52:00,998
The doctor said he didn't even think
she'd catch cold.
739
00:52:02,838 --> 00:52:04,815
What is wrong with me?
740
00:52:05,527 --> 00:52:10,833
I've made so many resolutions, and written
sad notes, and I've cried over my sins,
741
00:52:12,940 --> 00:52:15,947
but it just doesn't seem to help.
742
00:52:17,329 --> 00:52:21,023
When I get in a passion
I get so savage,
743
00:52:21,197 --> 00:52:23,686
I could hurt anyone
and I'd enjoy it.
744
00:52:25,030 --> 00:52:27,501
You remind me of myself.
745
00:52:29,173 --> 00:52:31,208
But you're never angry.
746
00:52:31,931 --> 00:52:34,728
I'm angry nearly every day
of my life.
747
00:52:35,617 --> 00:52:37,266
You are?
748
00:52:37,998 --> 00:52:43,188
I'm not patient by nature,
but with nearly 40 years of effort
749
00:52:44,722 --> 00:52:47,532
I'm learning to not let it get
the better of me.
750
00:52:50,708 --> 00:52:52,525
I'll do the same, then.
751
00:52:54,242 --> 00:52:57,250
I hope you'll do a great deal
better than me.
752
00:52:59,458 --> 00:53:03,721
There are some natures
too noble to curb,
753
00:53:04,210 --> 00:53:06,612
and too lofty to bend.
754
00:53:27,282 --> 00:53:28,599
Jo.
755
00:53:29,155 --> 00:53:31,173
Oh, Beth! My love!
756
00:53:34,059 --> 00:53:35,452
You didn't need to come.
757
00:53:35,599 --> 00:53:38,282
I never should've left.
Do you need anything?
758
00:53:40,096 --> 00:53:41,543
Take some water.
759
00:53:44,974 --> 00:53:47,045
It's so good to see your face.
760
00:53:48,061 --> 00:53:50,152
We're going to the sea
to get you strong and well.
761
00:53:50,284 --> 00:53:51,243
The sea?
762
00:53:51,278 --> 00:53:54,000
I want you dancing by the time
Amy gets back.
763
00:53:54,710 --> 00:53:56,327
She's not cutting her trip
short, is she?
764
00:53:56,362 --> 00:53:58,445
No. No.
-Good.
765
00:53:58,739 --> 00:54:00,960
Is there any news?
What does she say?
766
00:54:01,250 --> 00:54:03,268
She writes that Laurie is there.
767
00:54:03,597 --> 00:54:05,195
I'm glad he's with her.
768
00:54:06,231 --> 00:54:08,793
He won't respond
to any of my letters.
769
00:54:09,806 --> 00:54:11,516
Do you miss him?
770
00:54:12,646 --> 00:54:14,300
I miss everything.
771
00:54:15,963 --> 00:54:17,677
I know.
772
00:54:21,177 --> 00:54:23,360
Hurry up, you two. Meg is going
to be gone for a week.
773
00:54:23,395 --> 00:54:24,106
We're coming.
774
00:54:24,141 --> 00:54:26,367
You take the other carriage, Laurie,
and spy on Meg,
775
00:54:26,402 --> 00:54:27,713
make sure she doesn't fall in love.
776
00:54:27,748 --> 00:54:28,450
I will.
777
00:54:28,485 --> 00:54:30,771
It was so nice of Annie
to invite me to her debutante ball.
778
00:54:30,806 --> 00:54:32,474
Thank you for letting
me go, Marmee.
779
00:54:32,509 --> 00:54:34,227
Just be who you are,
780
00:54:34,262 --> 00:54:38,242
And wear this to the ball,
it was mine when I was your age.
781
00:54:38,277 --> 00:54:40,884
I've never understood
saving jewelry until marriage.
782
00:54:41,157 --> 00:54:43,115
You should have something
that's just yours.
783
00:54:43,150 --> 00:54:45,283
Pretty things should be enjoyed.
784
00:54:45,318 --> 00:54:47,623
Yes, pretty things should be enjoyed.
785
00:54:49,822 --> 00:54:51,869
I wish I could go
to the debutante ball.
786
00:54:52,025 --> 00:54:55,010
Do you think this is a good idea,
her going away like this?
787
00:54:55,148 --> 00:54:58,693
Girls have to go into the world
and make up their own minds about things.
788
00:54:58,728 --> 00:54:59,649
Don't forget about us.
789
00:54:59,684 --> 00:55:01,450
I won't Jo, it's only a week.
790
00:55:01,485 --> 00:55:03,507
It's beautiful.
-It's not yours.
791
00:55:03,643 --> 00:55:04,936
It would look very good on me.
792
00:55:04,971 --> 00:55:07,086
She needs to have
some decent shoes.
793
00:55:07,121 --> 00:55:11,490
Thank you for the carriage, Mr. Laurence.
I don't know how to repay you.
794
00:55:11,621 --> 00:55:13,588
Nonsense. Nonsense.
795
00:55:14,802 --> 00:55:16,577
Although there is one thing.
796
00:55:16,612 --> 00:55:21,239
It occurred to me today that my daughter's
piano suffers from want of use.
797
00:55:21,274 --> 00:55:25,195
Any of your girls like to run over,
and practice on it now and then,
798
00:55:25,230 --> 00:55:27,017
just to keep it in tune?
799
00:55:27,052 --> 00:55:29,280
If they don't care to come,
then never mind.
800
00:55:29,663 --> 00:55:33,637
Oh, sir, they do care,
very very much.
801
00:55:34,871 --> 00:55:36,364
You are the musical girl?
802
00:55:36,525 --> 00:55:37,666
I love it dearly,
803
00:55:39,193 --> 00:55:42,153
and I'll come, if you are quite sure
nobody will hear me, and be disturbed.
804
00:55:42,324 --> 00:55:43,838
Not a soul, my dear.
805
00:55:48,123 --> 00:55:49,751
I'll miss you.
-Bye.
806
00:55:51,405 --> 00:55:52,460
Bye.
807
00:55:52,606 --> 00:55:53,706
Enjoy the ball.
808
00:55:53,741 --> 00:55:54,771
I'll be back soon.
809
00:55:54,806 --> 00:55:56,472
Don't go and get married, Meg!
810
00:55:56,507 --> 00:55:57,713
Don't go falling in love!
811
00:55:57,748 --> 00:55:59,143
Unless right now.
-I love you.
812
00:55:59,178 --> 00:56:00,400
Right this second.
813
00:56:21,012 --> 00:56:22,367
Thank you.
814
00:56:45,635 --> 00:56:47,710
I'd be so excited about tonight.
815
00:56:53,929 --> 00:56:55,659
Now what dress
will you wear tonight, Meg?
816
00:56:55,829 --> 00:56:57,530
I will wear this one.
-That one?
817
00:56:57,719 --> 00:56:59,052
Can't you send home
for another?
818
00:56:59,414 --> 00:57:00,486
I haven't got another.
819
00:57:00,521 --> 00:57:02,106
Only the one?
Oh, that's so funny.
820
00:57:02,141 --> 00:57:03,244
Not at all.
821
00:57:03,425 --> 00:57:05,344
There's no need
in sending home, Daisy.
822
00:57:05,862 --> 00:57:07,641
I'm going to call you
Daisy now.
823
00:57:07,922 --> 00:57:09,401
I've got a sweet pink dress
laid away,
824
00:57:09,436 --> 00:57:11,590
and you'll wear it to please me,
won't you, Daisy?
825
00:57:12,400 --> 00:57:13,509
If it's all right.
826
00:57:13,655 --> 00:57:14,815
Of course!
827
00:57:52,362 --> 00:57:53,891
Everyone's in love with you, Daisy.
828
00:57:53,926 --> 00:57:55,283
You have to keep my dress.
829
00:57:55,318 --> 00:57:56,762
I can't keep your dress.
830
00:57:56,797 --> 00:57:58,206
You have to, please.
831
00:58:02,052 --> 00:58:03,465
Have fun, little Daisy.
832
00:58:03,762 --> 00:58:04,818
Laurie.
833
00:58:04,853 --> 00:58:06,425
I didn't know
you were going to come.
834
00:58:06,460 --> 00:58:08,052
It was supposed to be a surprise.
835
00:58:08,193 --> 00:58:10,197
And what a lovely surprise it is.
836
00:58:10,998 --> 00:58:12,469
Why are they calling you "Daisy"?
837
00:58:12,504 --> 00:58:14,079
It's their pet name for me.
838
00:58:16,373 --> 00:58:18,187
Meg is a perfectly good name.
839
00:58:18,222 --> 00:58:23,119
It's just like playing a part,
to be Daisy for a little while.
840
00:58:27,623 --> 00:58:29,215
What would Jo say?
841
00:58:33,822 --> 00:58:36,608
You wouldn't actually marry
one of these men, would you?
842
00:58:38,619 --> 00:58:40,090
I might.
843
00:58:40,987 --> 00:58:42,954
You'll get a terrible
headache tomorrow.
844
00:58:48,650 --> 00:58:49,942
Do you like how I look?
845
00:58:50,074 --> 00:58:52,085
No, I don't.
846
00:58:52,842 --> 00:58:54,286
Why not.
847
00:58:54,431 --> 00:58:56,465
I don't like fuss and feathers.
848
00:58:57,684 --> 00:59:00,086
You are the rudest boy
I ever saw!
849
01:00:31,648 --> 01:00:33,641
Please forgive me and come dance.
850
01:00:34,010 --> 01:00:36,724
I'm afraid it would be
too disagreeable for you.
851
01:00:36,759 --> 01:00:38,431
I don't like your dress,
852
01:00:39,465 --> 01:00:41,373
but I think you are just splendid.
853
01:00:43,934 --> 01:00:44,831
Really?
854
01:00:44,998 --> 01:00:46,422
Really.
855
01:00:50,052 --> 01:00:53,128
I know it's silly,
but please don't tell Jo.
856
01:00:53,858 --> 01:00:55,457
Let me have my fun tonight.
857
01:00:55,492 --> 01:00:58,550
I'll be desperately good
for the rest of my life.
858
01:01:30,329 --> 01:01:31,833
I'm sorry, John.
859
01:01:32,648 --> 01:01:35,364
The silk was the first
real expense.
860
01:01:38,550 --> 01:01:44,737
Fifty dollars, while a lot, is not,
I suppose, too much for a dress,
861
01:01:45,253 --> 01:01:47,833
with all the notions that are needed
to finish it these days.
862
01:01:52,523 --> 01:01:55,436
It's not exactly
even a dress yet...
863
01:01:57,289 --> 01:01:59,269
It's just the fabric.
864
01:02:03,784 --> 01:02:05,364
I see.
865
01:02:06,471 --> 01:02:08,097
I know you are angry, John.
866
01:02:08,132 --> 01:02:10,077
I don't mean to waste your money,
but I can't resist
867
01:02:10,112 --> 01:02:13,543
when I see Sallie buying all she wants,
and pitying me because I don't.
868
01:02:15,668 --> 01:02:19,134
I try to be contented,
but it is hard.
869
01:02:20,527 --> 01:02:22,521
I'm tired of being poor.
870
01:02:25,186 --> 01:02:26,963
I was afraid of this.
871
01:02:27,858 --> 01:02:29,813
I do my best, Meg.
872
01:02:30,364 --> 01:02:34,318
Oh, John, my dear,
kind, hardworking boy.
873
01:02:34,353 --> 01:02:37,273
It was so ungrateful and wicked.
874
01:02:38,329 --> 01:02:39,958
How could I say it!
875
01:02:40,135 --> 01:02:41,447
Perhaps you meant it.
876
01:02:41,482 --> 01:02:43,387
No! I didn't!
877
01:02:43,422 --> 01:02:45,882
We'll work out a way
to get you your coat as well,
878
01:02:45,917 --> 01:02:48,961
and then won't we be grand,
the two of us?
879
01:02:48,996 --> 01:02:51,070
I can't afford it, my dear.
880
01:02:51,347 --> 01:02:52,113
John...
881
01:02:52,148 --> 01:02:53,920
I need to go to bed.
882
01:02:54,614 --> 01:02:56,186
John...
883
01:02:58,994 --> 01:03:02,190
And I really am very sorry
that you've had to do
884
01:03:02,225 --> 01:03:04,166
without so many beautiful things.
885
01:03:04,771 --> 01:03:08,157
And that you're married to someone
who can't give them to you.
886
01:03:19,860 --> 01:03:20,974
Hello Amy!
887
01:03:20,989 --> 01:03:22,623
I don't want to see you.
888
01:03:22,658 --> 01:03:24,064
Amy, don't be mad.
889
01:03:24,099 --> 01:03:25,448
I'm sorry for how I behaved.
890
01:03:25,483 --> 01:03:26,762
Have you been drinking again?
891
01:03:26,797 --> 01:03:28,639
Why are you being
so hard on me? It's 4 p. m.
892
01:03:28,674 --> 01:03:30,364
Someone has to do it.
893
01:03:31,998 --> 01:03:34,836
When do you begin
your great work of art, Raphaella?
894
01:03:35,309 --> 01:03:36,307
Never.
895
01:03:36,342 --> 01:03:38,427
Never? What? Why?
896
01:03:39,121 --> 01:03:40,543
I'm a failure.
897
01:03:40,608 --> 01:03:43,420
Jo is in New York, being a writer,
and I am a failure.
898
01:03:43,592 --> 01:03:45,733
That's quite a statement
to make at 20.
899
01:03:46,240 --> 01:03:47,725
Rome took all the vanity
out of me.
900
01:03:47,760 --> 01:03:49,934
And Paris made me realize
I'd never be a genius.
901
01:03:49,969 --> 01:03:52,073
So, I'm giving up all my foolish
artistic hopes.
902
01:03:52,108 --> 01:03:54,197
Why should you give up, Amy?
You have so much talent-
903
01:03:54,232 --> 01:03:56,101
Talent isn't genius!
904
01:03:56,755 --> 01:03:59,128
And no amount of energy
can make it so.
905
01:03:59,289 --> 01:04:01,584
I want to be great, or nothing.
906
01:04:01,619 --> 01:04:06,313
I will not be a some common-place dauber,
and I don't intend to try anymore.
907
01:04:11,235 --> 01:04:14,211
What women are allowed
into the club of geniuses anyway?
908
01:04:18,137 --> 01:04:19,610
The Brontes?
909
01:04:20,476 --> 01:04:22,566
That's it?
-Yes, I think so.
910
01:04:22,601 --> 01:04:24,657
And who always declares genius?
911
01:04:25,163 --> 01:04:26,314
Men, I suppose.
912
01:04:26,349 --> 01:04:28,391
They're cutting down
the competition.
913
01:04:28,460 --> 01:04:31,688
That's a very complicated argument
to make me feel better.
914
01:04:31,822 --> 01:04:33,309
Do you though? Do you feel better?
915
01:04:33,344 --> 01:04:38,373
I do think male or female,
I am of middling talent.
916
01:04:38,500 --> 01:04:40,003
Middling talent?
917
01:04:45,722 --> 01:04:48,612
Then, may I ask
your last portrait be of me?
918
01:04:48,771 --> 01:04:49,637
All right.
919
01:04:49,672 --> 01:04:52,976
Now that you've given up
all your foolish artistic hopes,
920
01:04:53,903 --> 01:04:55,579
what are you going to do
with your life?
921
01:04:55,800 --> 01:04:59,565
Polish up my other talents
and become an ornament to society.
922
01:05:00,951 --> 01:05:03,199
That's where Fred Vaughn
comes in, I suppose.
923
01:05:03,234 --> 01:05:05,447
Don't make fun!
-I only said his name.
924
01:05:06,614 --> 01:05:08,197
You are not engaged, I hope?
925
01:05:08,232 --> 01:05:09,681
No.
926
01:05:12,288 --> 01:05:15,601
But you will be, if he goes down
properly on one knee?
927
01:05:17,186 --> 01:05:18,775
Most likely, yes.
928
01:05:19,699 --> 01:05:22,486
He is rich, richer than you, even.
929
01:05:22,521 --> 01:05:25,086
I understand queens of society
can't get on without money.
930
01:05:25,121 --> 01:05:29,356
Although it does sound odd from the mouth
of one of your mother's girls.
931
01:05:31,074 --> 01:05:34,322
I've always known I would marry rich.
Why should I be ashamed of that?
932
01:05:34,357 --> 01:05:37,643
There is nothing to be ashamed of,
as long as you love him.
933
01:05:37,855 --> 01:05:39,996
I believe we have some power
over who we love,
934
01:05:40,031 --> 01:05:42,137
it isn't something that just happens
to a person.
935
01:05:42,391 --> 01:05:44,550
I think the poets might disagree.
936
01:05:44,914 --> 01:05:48,103
I'm not a poet,
I'm just a woman.
937
01:05:50,103 --> 01:05:53,027
And as a woman there is no way for me
to make my own money,
938
01:05:54,619 --> 01:05:57,956
not enough to earn a living
or to support my family.
939
01:05:59,092 --> 01:06:01,148
And if I had my own money,
which I don't,
940
01:06:01,278 --> 01:06:04,431
that money would belong to my husband
the moment we got married.
941
01:06:04,567 --> 01:06:06,914
And if we had children
they would be his, not mine.
942
01:06:07,490 --> 01:06:08,673
They would be his property.
943
01:06:08,708 --> 01:06:11,056
So, don't sit there and tell me
that marriage
944
01:06:11,184 --> 01:06:13,724
isn't an economic proposition,
because it is.
945
01:06:15,532 --> 01:06:18,481
It may not be for you
but it most certainly is for me.
946
01:06:21,802 --> 01:06:24,501
That's Fred, can you
unbutton me please?
947
01:06:42,295 --> 01:06:43,777
Thank you.
948
01:06:50,565 --> 01:06:52,429
How do I look? Do I look all right?
949
01:06:52,775 --> 01:06:54,235
You look beautiful.
950
01:06:57,724 --> 01:06:59,400
You are beautiful.
951
01:07:08,992 --> 01:07:12,393
Fred! I've missed you.
952
01:07:31,172 --> 01:07:33,119
This is Fred Vaughn,
and his sister Kate,
953
01:07:33,154 --> 01:07:34,610
of course you know Mr. Brooke.
954
01:07:34,682 --> 01:07:36,951
This is Meg, Amy, Beth, and Jo.
955
01:07:37,164 --> 01:07:38,356
So pleased to meet you.
956
01:07:38,391 --> 01:07:40,039
Oh, how elegant.
957
01:07:40,646 --> 01:07:43,103
I'm Amy March.
You remember that name.
958
01:07:43,280 --> 01:07:44,902
I'm going to come find you
one day in London.
959
01:07:45,166 --> 01:07:46,273
Oh, I certainly will!
960
01:08:16,872 --> 01:08:18,578
I know something you don't know.
961
01:08:18,613 --> 01:08:19,575
Tell me this second!
962
01:08:19,610 --> 01:08:21,487
Has Meg perhaps mislaid a glove?
963
01:08:23,060 --> 01:08:25,128
Mr. Brooke has it?
-Yes. How do you know?
964
01:08:25,163 --> 01:08:26,144
I saw it.
-Where?
965
01:08:26,179 --> 01:08:26,863
His pocket.
966
01:08:26,898 --> 01:08:28,609
All this time?
-Yes, isn't it romantic?
967
01:08:28,644 --> 01:08:30,815
No, it's horrid.
-I thought you'd be pleased.
968
01:08:30,962 --> 01:08:34,076
At the idea of anybody coming
to take Meg away? No, thank you.
969
01:08:34,841 --> 01:08:37,087
You'll feel better about it
when somebody comes to take you away.
970
01:08:37,122 --> 01:08:38,455
I'd like to see anyone try it.
971
01:08:38,490 --> 01:08:40,820
I would like to see
someone try it as well.
972
01:08:46,938 --> 01:08:49,394
"We could never have loved
the earth so well
973
01:08:50,046 --> 01:08:52,195
if we had had no childhood in it,
974
01:08:53,131 --> 01:08:57,864
if it were not the earth where
the same flowers come up again every spring
975
01:08:58,082 --> 01:09:01,042
that we used to gather
with our tiny fingers.
976
01:09:01,733 --> 01:09:04,570
What novelty is worth
that sweet monotony
977
01:09:05,337 --> 01:09:09,444
where everything is known
and loved because it is known?"
978
01:09:11,021 --> 01:09:12,811
How great is that?
979
01:09:13,800 --> 01:09:15,450
I love to listen to you read, Jo,
980
01:09:15,485 --> 01:09:18,520
but I just love it even better
when you read the stories you've written.
981
01:09:18,555 --> 01:09:20,314
I don't have any new stories.
982
01:09:20,536 --> 01:09:21,869
Why not?
983
01:09:25,631 --> 01:09:27,623
Haven't written any.
984
01:09:28,202 --> 01:09:31,293
You have pencil and paper.
Sit here and write me something.
985
01:09:33,657 --> 01:09:35,097
I can't.
986
01:09:36,002 --> 01:09:38,631
I don't think I can anymore.
987
01:09:39,262 --> 01:09:40,561
Why?
988
01:09:40,773 --> 01:09:41,817
It's just...
989
01:09:42,154 --> 01:09:44,734
no one even cares to hear
my stories anyway.
990
01:09:45,850 --> 01:09:48,376
Write something for me.
991
01:09:49,547 --> 01:09:51,145
You are a writer.
992
01:09:51,359 --> 01:09:53,931
Even before anyone knew or paid you.
993
01:09:54,109 --> 01:09:56,353
I'm very sick and you must do
what I say.
994
01:09:58,779 --> 01:10:02,929
Do what Marmee taught us to do.
Do it for someone else.
995
01:10:04,657 --> 01:10:06,870
If you're walking to Vermont,
996
01:10:06,905 --> 01:10:09,739
there is Mrs. Sewell
in Keene New Hampshire
997
01:10:09,877 --> 01:10:11,500
who will give you room and board.
998
01:10:11,774 --> 01:10:13,028
There you are.
999
01:10:13,233 --> 01:10:15,296
You should go home to the girls,
I can take care of this.
1000
01:10:15,331 --> 01:10:17,021
No, I need to be here.
1001
01:10:17,871 --> 01:10:20,567
I've spent my whole life
ashamed of my country.
1002
01:10:20,602 --> 01:10:23,264
No offense meant
but you should still be ashamed.
1003
01:10:23,299 --> 01:10:25,436
I know, I am.
1004
01:10:32,171 --> 01:10:34,130
Hello, sir.
-Hello, ma'am.
1005
01:10:34,757 --> 01:10:36,465
Do you have sons in the Army?
1006
01:10:37,623 --> 01:10:41,113
Yes, ma'am, I had four,
but two were killed.
1007
01:10:42,287 --> 01:10:45,109
And one is a prisoner,
I'm going to the other,
1008
01:10:45,489 --> 01:10:47,984
who is very sick
in a Washington hospital.
1009
01:10:50,100 --> 01:10:52,994
You've done a great deal
for your country, sir.
1010
01:10:53,291 --> 01:10:55,390
I'd go myself, if I was any use.
1011
01:10:55,774 --> 01:10:58,256
As I ain't, I give my boys.
1012
01:11:01,979 --> 01:11:04,771
Sir, I'll get you a blanket
1013
01:11:09,359 --> 01:11:11,207
to keep you warm.
1014
01:11:15,356 --> 01:11:16,927
Thank you. God Bless.
1015
01:11:16,962 --> 01:11:18,366
Bless you, sir.
1016
01:11:18,401 --> 01:11:19,770
Mrs. March?
1017
01:11:20,356 --> 01:11:22,311
Telegram from Washington, ma'am.
1018
01:11:23,283 --> 01:11:24,961
Is Jo back yet from Aunt March?
1019
01:11:24,996 --> 01:11:26,640
No, I haven't seen her yet.
1020
01:11:27,358 --> 01:11:28,890
You want another pair of shoes?
1021
01:11:28,925 --> 01:11:31,301
Thank you. I can't miss the last train.
1022
01:11:32,270 --> 01:11:34,345
Hannah, did you get
Father's night shirts?
1023
01:11:34,380 --> 01:11:35,150
Yes, I did.
1024
01:11:35,185 --> 01:11:36,632
What can I do to help, Beth?
1025
01:11:36,667 --> 01:11:37,993
Thank you so much for being here.
1026
01:11:38,028 --> 01:11:38,739
Of course.
1027
01:11:38,774 --> 01:11:39,927
Did you find the warm blanket?
1028
01:11:39,962 --> 01:11:42,829
If I may be of any more assistance,
please tell me.
1029
01:11:43,292 --> 01:11:45,856
I will look in on the girls
every day, without fail.
1030
01:11:46,795 --> 01:11:47,806
Thank you, for everything.
1031
01:11:47,841 --> 01:11:50,667
I've always admired your husband,
I pray for a quick recovery.
1032
01:11:50,702 --> 01:11:52,028
I found these linens.
1033
01:11:52,172 --> 01:11:54,186
Hannah, medicine?
-Medicine is all packed.
1034
01:11:54,863 --> 01:11:55,618
I'm sorry.
1035
01:11:55,653 --> 01:11:57,850
I came to offer myself
as escort to your mother.
1036
01:11:58,015 --> 01:11:59,739
Mr. Laurence has commissions for me
in Washington,
1037
01:11:59,953 --> 01:12:03,573
and it will give me real satisfaction
to be of service to her there.
1038
01:12:04,661 --> 01:12:06,515
Thank you.
-Of course.
1039
01:12:09,359 --> 01:12:11,314
While I'm gone,
Hannah is in charge.
1040
01:12:11,530 --> 01:12:14,934
Remember to check on the Hummel's,
it will be a difficult winter for everyone.
1041
01:12:14,969 --> 01:12:16,506
Will this be enough
for the train?
1042
01:12:17,490 --> 01:12:19,025
Twenty five dollars!
1043
01:12:19,456 --> 01:12:21,568
That's not like Aunt March
to be so generous.
1044
01:12:21,603 --> 01:12:23,681
I didn't go to Aunt March,
I couldn't bear to.
1045
01:12:23,716 --> 01:12:24,963
Where did you get the money?
1046
01:12:25,181 --> 01:12:27,228
I only sold what was my own.
1047
01:12:27,386 --> 01:12:29,324
Jo, your hair!
1048
01:12:29,679 --> 01:12:31,698
Your one beauty!
-You look like a boy.
1049
01:12:31,926 --> 01:12:34,484
It doesn't affect the fate
of the nation, so don't wail.
1050
01:12:36,423 --> 01:12:38,252
I am so proud
you are my daughter.
1051
01:12:38,635 --> 01:12:40,536
I was just crazy to do something
for Father.
1052
01:12:41,140 --> 01:12:42,676
It'll be good for my vanity, anyway.
1053
01:12:42,711 --> 01:12:43,586
It could be nice.
1054
01:12:43,621 --> 01:12:45,809
You never do that.
-This isn't what I wanted for her.
1055
01:12:45,908 --> 01:12:47,118
Oh, Teddy.
1056
01:12:48,827 --> 01:12:50,121
Oh, Jo.
1057
01:12:51,893 --> 01:12:53,679
I love you more
than words can say.
1058
01:12:53,826 --> 01:12:56,278
Be good to each other.
Pray for Father's recovery.
1059
01:12:56,938 --> 01:12:59,015
And I'll be back as soon as I can.
1060
01:13:08,043 --> 01:13:09,320
Jo.
1061
01:13:11,208 --> 01:13:13,083
What is it? Is it Father?
1062
01:13:13,859 --> 01:13:15,211
No.
1063
01:13:16,273 --> 01:13:18,014
It's my hair.
1064
01:13:22,949 --> 01:13:25,242
I would feel the same way.
1065
01:13:25,814 --> 01:13:27,640
I know you would.
1066
01:13:30,987 --> 01:13:33,335
Laurie, when are you going back
to your grandfather?
1067
01:13:33,435 --> 01:13:34,793
Very soon.
1068
01:13:36,198 --> 01:13:38,213
You've said that a dozen times
in the past month.
1069
01:13:38,248 --> 01:13:39,990
Short answers save trouble.
1070
01:13:40,025 --> 01:13:43,271
He is expecting you,
so why don't you do it?
1071
01:13:43,568 --> 01:13:45,884
Natural depravity, I suppose.
1072
01:13:46,157 --> 01:13:47,655
Natural indolence, you mean.
1073
01:13:47,690 --> 01:13:49,119
I'll only plague him if I go,
1074
01:13:49,154 --> 01:13:52,515
so, I might as well stay and plague you
a little longer. You can bear it.
1075
01:13:52,806 --> 01:13:54,349
In fact, I think it agrees with you.
1076
01:13:54,497 --> 01:13:56,365
Stop it. Stop.
1077
01:14:00,676 --> 01:14:02,939
What are you doing?
-I'm looking at you.
1078
01:14:03,197 --> 01:14:05,702
I mean what do you
intend to do?
1079
01:14:06,079 --> 01:14:07,190
With life?
-Yes.
1080
01:14:07,225 --> 01:14:09,738
I've been writing an opera,
I'd be the central figure...
1081
01:14:09,773 --> 01:14:11,247
That's a waste of time.
1082
01:14:12,506 --> 01:14:14,511
What would you have me do?
1083
01:14:23,882 --> 01:14:26,750
Go on and work for your grandfather
and make something of yourself.
1084
01:14:27,153 --> 01:14:29,726
You're not playing fair.
1085
01:14:34,798 --> 01:14:36,198
Here.
1086
01:14:40,783 --> 01:14:42,237
It's very good.
1087
01:14:43,720 --> 01:14:45,438
When did you do this one?
1088
01:14:46,802 --> 01:14:48,701
It was the day at the beach.
1089
01:14:49,860 --> 01:14:51,462
First time I met Fred.
1090
01:14:51,788 --> 01:14:53,418
That's right.
1091
01:14:58,954 --> 01:15:00,716
What's he doing?
1092
01:15:02,998 --> 01:15:05,292
He's in London on business.
1093
01:15:05,796 --> 01:15:07,653
He'll be back in a few weeks.
1094
01:15:24,828 --> 01:15:26,386
Don't marry him.
1095
01:15:28,186 --> 01:15:29,613
What?
1096
01:15:32,528 --> 01:15:34,197
Don't marry him.
1097
01:15:35,988 --> 01:15:37,004
Why?
1098
01:15:37,039 --> 01:15:39,461
Why? You know why.
1099
01:15:43,680 --> 01:15:45,708
No. No.
1100
01:15:45,743 --> 01:15:46,760
Yes.
-No.
1101
01:15:46,859 --> 01:15:48,450
Laurie.
-What?
1102
01:15:48,485 --> 01:15:51,095
You're being mean.
Stop it! Stop it!
1103
01:15:52,172 --> 01:15:55,492
I have been second to Jo
my whole life in everything,
1104
01:15:56,626 --> 01:15:58,314
and I will not be the person
you settle for
1105
01:15:58,349 --> 01:16:00,485
just because you cannot have her.
1106
01:16:01,097 --> 01:16:02,711
I won't do it.
1107
01:16:06,266 --> 01:16:09,614
Not when I've spent
my entire life loving you.
1108
01:16:22,925 --> 01:16:26,792
I'm making a mold of my foot for Laurie
to remind him I have nice feet.
1109
01:16:27,069 --> 01:16:30,286
Mr. Brooke writes that Father
is still very weak, but improving.
1110
01:16:32,264 --> 01:16:36,163
Mr. Brooke also says that Mother
is the best nurse a man could ask for.
1111
01:16:36,323 --> 01:16:38,881
I wish all the letters were
from Mother, and not Mr. Brooke.
1112
01:16:38,916 --> 01:16:40,151
I'm grateful for any letters.
1113
01:16:40,186 --> 01:16:42,902
I think the deep purple
is very fitting for Mr. Laurence,
1114
01:16:42,937 --> 01:16:43,829
do you agree Amy?
1115
01:16:43,864 --> 01:16:45,689
Quite. The design is very cunning.
1116
01:16:45,877 --> 01:16:47,147
I had to thank him somehow
1117
01:16:47,182 --> 01:16:49,734
for allowing me to play the piano
at his house all the time.
1118
01:16:49,769 --> 01:16:51,030
I'm going to town for groceries,
1119
01:16:51,065 --> 01:16:52,969
Jo, can you go look into
getting more firewood?
1120
01:16:53,082 --> 01:16:55,309
You all haven't been to see
the Hummel's. We should go.
1121
01:16:55,344 --> 01:16:57,532
Bethy, we barely have enough
to feed ourselves.
1122
01:16:57,567 --> 01:16:59,104
Besides, I have to finish this story.
1123
01:16:59,139 --> 01:16:59,758
Marmee said that-
1124
01:16:59,793 --> 01:17:02,700
Marmee told us to do lots of things,
but we can't possibly do them all.
1125
01:17:02,735 --> 01:17:05,524
But I always go by myself and you haven't
been keeping up with your tasks...
1126
01:17:05,559 --> 01:17:06,553
We do. We work.
1127
01:17:06,588 --> 01:17:08,833
Don't worry, sweet girl,
we'll find a time.
1128
01:17:08,990 --> 01:17:10,426
But it's been weeks.
-We'll go soon.
1129
01:17:10,555 --> 01:17:13,171
Now my foot is stuck!
I can't get it out!
1130
01:17:13,479 --> 01:17:17,546
Stop it Jo! I can't get it out!
You'd love me to lose my foot!
1131
01:17:18,332 --> 01:17:19,824
Fine, I'll go myself.
1132
01:17:23,237 --> 01:17:25,860
Hello. For Mr. Laurence.
1133
01:17:37,774 --> 01:17:39,146
Here she comes!
1134
01:17:48,900 --> 01:17:50,490
Beth look what they got you-
1135
01:17:50,751 --> 01:17:52,274
Here's a letter
from the old gentleman.
1136
01:17:52,309 --> 01:17:53,860
Open the note!
1137
01:17:54,408 --> 01:17:56,292
Oh, Beth, just look!
1138
01:18:00,756 --> 01:18:02,844
Jo, read the letter. I cannot.
1139
01:18:04,100 --> 01:18:07,653
"Miss Beth March, I have had
many pairs of slippers in my life,
1140
01:18:07,997 --> 01:18:10,971
but I never had any that suited
me so well as yours.
1141
01:18:11,393 --> 01:18:14,194
And they will always remind me
of the gentle giver.
1142
01:18:14,399 --> 01:18:17,698
I like to pay my debts,
and hope you will accept this gift.
1143
01:18:17,926 --> 01:18:21,412
Your grateful friend
and humble servant, James Laurence."
1144
01:18:22,293 --> 01:18:24,061
So sweet, your "Humble servant".
1145
01:18:24,096 --> 01:18:26,480
Isn't it beautiful?
-Look how shiny it is!
1146
01:18:26,865 --> 01:18:28,900
It has gold, it goes
all the way around...
1147
01:18:30,091 --> 01:18:31,834
His handwriting is so beautiful.
1148
01:18:31,869 --> 01:18:33,577
And it's got a little drawer here.
1149
01:18:46,050 --> 01:18:49,010
Sir, I wanted to thank you for...
1150
01:19:00,835 --> 01:19:05,315
You remind me so much
of my little girl.
1151
01:19:09,123 --> 01:19:12,636
The piano is yours,
I should've given it to you long ago.
1152
01:19:12,769 --> 01:19:14,554
Thank you.
1153
01:19:15,744 --> 01:19:19,850
My child, you're burning.
1154
01:19:21,573 --> 01:19:23,702
The Hummel's are very sick.
1155
01:19:34,453 --> 01:19:35,576
She's resting.
1156
01:19:35,698 --> 01:19:37,755
How is she?
Is there anything I can do?
1157
01:19:37,790 --> 01:19:38,513
What is it?
1158
01:19:38,548 --> 01:19:40,744
It's scarlet fever.
-What's "scarlet fever"?
1159
01:19:40,779 --> 01:19:42,940
I visited the Hummel's,
the baby has died.
1160
01:19:43,131 --> 01:19:44,730
Have you all had it before?
1161
01:19:44,996 --> 01:19:46,725
Meg and I have, but Amy hasn't.
1162
01:19:46,889 --> 01:19:49,534
She'll have to be sent away.
-I don't want to be sent away!
1163
01:19:49,569 --> 01:19:52,162
I'll see if Aunt March can take her.
-I don't like Aunt March.
1164
01:19:52,197 --> 01:19:53,691
It's for your own good, child.
1165
01:19:53,726 --> 01:19:56,409
Should we send for Mother?
-No, we shouldn't worry her.
1166
01:19:56,694 --> 01:19:58,831
I've never wished for money
more than now.
1167
01:19:58,948 --> 01:20:01,981
Listen, we'll nurse her,
and she'll get better.
1168
01:20:02,967 --> 01:20:04,365
She will.
1169
01:20:06,328 --> 01:20:09,940
"The post office in the forest
was a capital little institution,
1170
01:20:10,292 --> 01:20:13,640
and flourished wonderfully,
for many things passed through it:
1171
01:20:13,675 --> 01:20:17,250
poetry and pickles,
music and gingerbread,
1172
01:20:17,435 --> 01:20:20,989
invitations, scoldings,
and even puppies."
1173
01:20:22,899 --> 01:20:24,988
It's all about us.
-It is.
1174
01:20:26,408 --> 01:20:27,432
I love it.
1175
01:20:27,467 --> 01:20:28,918
It's just a little story.
1176
01:20:28,953 --> 01:20:30,400
It's nothing like
what you usually write.
1177
01:20:30,435 --> 01:20:32,596
Do you think it's too boring?
-No, it's my favorite one yet.
1178
01:20:32,631 --> 01:20:33,508
Really?
1179
01:20:33,543 --> 01:20:34,973
Write me another.
-Yes ma'am!
1180
01:20:35,008 --> 01:20:36,403
And keep writing them.
-I will.
1181
01:20:36,438 --> 01:20:38,520
Even when I'm not here.
1182
01:20:42,211 --> 01:20:43,578
Don't say that. Don't say-
1183
01:20:43,613 --> 01:20:45,721
Jo, I have to tell you.
-No, you don't.
1184
01:20:45,756 --> 01:20:47,978
I've had a very long time
to think about this,
1185
01:20:49,015 --> 01:20:50,707
and I'm not afraid.
1186
01:20:51,420 --> 01:20:52,851
No.
1187
01:20:56,229 --> 01:20:57,298
It's like the tide going out.
1188
01:20:57,333 --> 01:20:59,963
It goes out slowly,
but it can't be stopped.
1189
01:21:06,497 --> 01:21:08,345
I'll stop it!
1190
01:21:22,940 --> 01:21:25,079
I've stopped it before.
1191
01:21:41,332 --> 01:21:43,854
You will get better.
Father will get better.
1192
01:21:43,889 --> 01:21:46,377
And we'll all be together soon, all right?
1193
01:21:49,538 --> 01:21:51,254
We can't stop God's will.
1194
01:21:51,289 --> 01:21:55,579
God hasn't met my will yet.
What Jo wills shall be done.
1195
01:22:12,298 --> 01:22:14,890
Amy. Come here.
1196
01:22:21,898 --> 01:22:24,000
Yes?
-Come, sit.
1197
01:22:31,567 --> 01:22:35,833
If you are very good,
one day this ring will belong to you.
1198
01:22:38,184 --> 01:22:38,904
Really?
1199
01:22:38,939 --> 01:22:43,006
If you keep being a proper young lady
just see if it doesn't.
1200
01:22:47,377 --> 01:22:49,966
You are your family's hope now.
1201
01:22:50,662 --> 01:22:53,564
Beth is sick, Jo is a lost cause,
1202
01:22:53,729 --> 01:22:57,850
and I hear Meg has had
her head turned by a penniless tutor.
1203
01:22:59,494 --> 01:23:03,412
It'll be up to you
to support them all,
1204
01:23:04,783 --> 01:23:07,636
and your indigent parents
in their old age.
1205
01:23:08,765 --> 01:23:10,957
So, you must marry well.
1206
01:23:15,207 --> 01:23:17,416
Save your family.
1207
01:23:19,926 --> 01:23:22,957
All right, that's all
I wanted to say to you.
1208
01:23:25,148 --> 01:23:28,364
You can go back
and do your little painting.
1209
01:23:36,592 --> 01:23:38,202
Hello Aunt March.
1210
01:23:39,376 --> 01:23:41,877
That Laurence boy was just here.
1211
01:23:42,161 --> 01:23:43,094
He was?
1212
01:23:43,363 --> 01:23:46,207
What a disappointment
he's turned out to be.
1213
01:23:46,242 --> 01:23:48,273
Must be the Italian in him.
1214
01:23:48,610 --> 01:23:50,447
When will he be back?
1215
01:23:51,484 --> 01:23:53,921
He's gone, to London.
1216
01:23:55,738 --> 01:23:57,113
Why?
1217
01:23:58,338 --> 01:24:00,783
What do you need
to discuss with him?
1218
01:24:15,627 --> 01:24:18,719
I've just told Fred Vaughn
I wouldn't marry him.
1219
01:24:42,521 --> 01:24:43,787
Meg.
1220
01:24:50,623 --> 01:24:53,046
I'll come home to help
with the children, I'm so sorry.
1221
01:24:53,682 --> 01:24:54,842
I'm just so worried for Beth.
1222
01:24:54,877 --> 01:24:57,789
Stay. I asked for leave.
I will take care of the children.
1223
01:24:57,923 --> 01:24:59,604
John.
1224
01:25:01,546 --> 01:25:02,614
And there's one other thing -
1225
01:25:02,649 --> 01:25:05,518
you should send your fabric
to the dressmaker as soon as possible.
1226
01:25:05,553 --> 01:25:06,114
I can't-
1227
01:25:06,149 --> 01:25:09,235
No, I don't want to hear another word,
I want you to have that dress.
1228
01:25:09,270 --> 01:25:11,533
My old coat will be fine
for the winter.
1229
01:25:12,063 --> 01:25:12,966
It's all settled.
1230
01:25:13,001 --> 01:25:17,109
John, I really can't.
I sold the fabric to Sallie.
1231
01:25:19,801 --> 01:25:21,282
You did?
1232
01:25:23,219 --> 01:25:25,170
I don't want you to be unhappy.
1233
01:25:25,358 --> 01:25:26,944
I couldn't be,
1234
01:25:27,475 --> 01:25:32,755
John Brooke is my husband,
and I am his wife.
1235
01:25:40,140 --> 01:25:41,301
Hannah!
1236
01:25:41,471 --> 01:25:42,918
It's all right. It's all right.
1237
01:25:47,342 --> 01:25:48,923
What do we do?
1238
01:25:50,960 --> 01:25:53,274
We should send for your mother.
1239
01:26:07,706 --> 01:26:08,868
Marmee.
1240
01:26:09,221 --> 01:26:11,322
Marmee, she's worse.
I didn't know what else to do.
1241
01:26:11,357 --> 01:26:13,171
Jo, how is she?
-My girls.
1242
01:26:13,563 --> 01:26:14,821
My sweet Beth.
1243
01:26:14,856 --> 01:26:18,055
Hannah, make a clear broth,
and, Jo, get ice -we need to cool you.
1244
01:26:19,905 --> 01:26:21,439
Who's with Father?
1245
01:26:21,505 --> 01:26:23,060
John stayed with him.
1246
01:26:23,238 --> 01:26:25,185
We need to change the linens.
1247
01:26:25,271 --> 01:26:27,600
We are going to move you, sweet girl.
1248
01:27:23,640 --> 01:27:25,551
Please fight.
1249
01:27:31,377 --> 01:27:34,538
Don't go quietly, fight!
1250
01:27:36,083 --> 01:27:39,511
Please, please.
Just fight to the end and be loud!
1251
01:27:39,546 --> 01:27:41,997
Don't just quietly go away, Beth!
1252
01:28:04,992 --> 01:28:06,774
Marmee!
1253
01:28:09,037 --> 01:28:11,782
Marmee! Marmee!
1254
01:28:25,426 --> 01:28:26,631
Merry Christmas, Beth.
1255
01:28:29,564 --> 01:28:32,323
You're doing the sides first,
and the sides aren't best for my popcorn,
1256
01:28:32,358 --> 01:28:33,935
because I'm making a popcorn now.
1257
01:28:33,948 --> 01:28:34,983
It's important part.
1258
01:28:35,018 --> 01:28:37,525
And you're wasting decorations,
and they are not technically right.
1259
01:28:37,689 --> 01:28:39,359
The sides aren't
the most important thing...
1260
01:28:40,858 --> 01:28:43,524
Here's another Christmas gift
for the March family.
1261
01:28:44,940 --> 01:28:46,898
Oh my God! Father!
1262
01:28:52,103 --> 01:28:53,720
My little women.
1263
01:28:55,577 --> 01:28:57,104
How you've grown.
1264
01:28:58,175 --> 01:29:01,444
Oh, Beth. Merry Christmas, my dear.
1265
01:29:02,099 --> 01:29:03,862
Merry Christmas to each of you.
1266
01:29:03,897 --> 01:29:05,649
Merry Christmas, Father.
1267
01:29:10,889 --> 01:29:12,450
Thank God you're home!
1268
01:29:12,485 --> 01:29:13,976
Thank God for you!
1269
01:29:14,011 --> 01:29:16,353
Now I can be angry with you
in person.
1270
01:31:25,269 --> 01:31:27,875
I can't believe today
is my wedding day.
1271
01:31:30,289 --> 01:31:31,636
What's wrong?
1272
01:31:32,216 --> 01:31:33,689
Nothing.
1273
01:31:34,630 --> 01:31:36,307
Jo.
1274
01:31:38,606 --> 01:31:40,693
We can leave.
We can leave right now.
1275
01:31:41,074 --> 01:31:43,918
I can make money,
I'll sell stories, I'll do anything:
1276
01:31:44,033 --> 01:31:46,507
I'll cook, I'll clean,
I'll work in a factory.
1277
01:31:46,643 --> 01:31:48,140
I can make a life for us.
1278
01:31:48,382 --> 01:31:51,796
And you, you should be an actress,
and you should have a life on the stage.
1279
01:31:52,091 --> 01:31:53,976
Let's just run away together.
1280
01:31:54,154 --> 01:31:55,242
I want to get married.
1281
01:31:55,567 --> 01:31:57,863
But why?
-Because I love him.
1282
01:31:57,895 --> 01:32:03,322
You will be bored of him in two years,
and we will be interesting forever.
1283
01:32:03,360 --> 01:32:07,659
Just because my dreams are different
than yours doesn't mean they're unimportant.
1284
01:32:09,257 --> 01:32:15,087
I want a home, and a family,
and I'm willing to work and struggle,
1285
01:32:15,212 --> 01:32:17,810
but I want to do it with John.
1286
01:32:23,028 --> 01:32:25,582
I just hate that you're leaving me.
1287
01:32:26,568 --> 01:32:27,738
Don't leave.
1288
01:32:27,858 --> 01:32:29,310
Oh, Jo.
1289
01:32:32,240 --> 01:32:33,908
I'm not leaving you.
1290
01:32:34,412 --> 01:32:36,135
And besides...
1291
01:32:38,376 --> 01:32:40,635
one day, it will be your turn.
1292
01:32:47,398 --> 01:32:50,623
I'd rather be a free spinster
and paddle my own canoe.
1293
01:32:51,479 --> 01:32:52,806
I would.
1294
01:32:58,646 --> 01:33:01,092
I can't believe childhood is over.
1295
01:33:02,882 --> 01:33:05,622
It was going to end
one way or another.
1296
01:33:06,015 --> 01:33:08,143
And what a happy end.
1297
01:33:10,497 --> 01:33:15,037
What excessive promises,
giving yourself away to get the other.
1298
01:33:15,974 --> 01:33:19,652
What a gift, always given
before is known
1299
01:33:19,970 --> 01:33:22,625
the cost or the reward.
1300
01:33:22,762 --> 01:33:25,018
I pronounce you man and wife.
1301
01:33:25,912 --> 01:33:27,649
You may kiss the bride.
1302
01:34:05,221 --> 01:34:07,003
You don't have to make a fuss.
1303
01:34:07,038 --> 01:34:09,101
You don't need to see me
to the carriage.
1304
01:34:09,351 --> 01:34:10,278
I'm happy to.
1305
01:34:10,313 --> 01:34:12,449
I hope you will be happy now.
1306
01:34:13,003 --> 01:34:15,520
That you've ruined your life,
the same way your Mother did
1307
01:34:15,659 --> 01:34:17,404
by marrying your father.
1308
01:34:17,905 --> 01:34:20,157
My Dear Sister, you are too kind.
1309
01:34:20,192 --> 01:34:22,326
And thank you
for today's festivities.
1310
01:34:22,361 --> 01:34:23,751
You are most welcome.
1311
01:34:23,786 --> 01:34:25,141
Thank you Aunt March.
1312
01:34:25,271 --> 01:34:27,899
I don't like to be kissed.
1313
01:34:28,833 --> 01:34:30,057
I'm sorry.
1314
01:34:30,244 --> 01:34:33,917
You will be sorry when you've tried love
in a cottage and found it a failure.
1315
01:34:34,048 --> 01:34:36,806
It can't be worse than some people
find in big houses.
1316
01:34:37,354 --> 01:34:40,257
I quite understand
your meaning, missis.
1317
01:34:41,353 --> 01:34:44,016
I don't miss a thing.
-We know this.
1318
01:34:45,893 --> 01:34:47,928
And you are not entirely wrong.
1319
01:34:47,963 --> 01:34:51,408
I may not always be right,
but I am never wrong.
1320
01:34:53,335 --> 01:34:56,448
Here's the only sane member
of the family.
1321
01:34:57,265 --> 01:34:59,761
I really can't take
any more of this.
1322
01:35:09,328 --> 01:35:10,935
Marmee! Marmee!
1323
01:35:13,028 --> 01:35:14,672
Aunt March is going to Europe-
1324
01:35:14,710 --> 01:35:16,780
And she wants me
to go with her?
1325
01:35:17,067 --> 01:35:18,288
That's wonderful!
1326
01:35:18,323 --> 01:35:21,145
Now I know why I spent
all those boring hours reading to her.
1327
01:35:21,268 --> 01:35:23,439
No, she wants me to go.
1328
01:35:24,576 --> 01:35:26,337
As her companion.
1329
01:35:26,716 --> 01:35:28,280
Europe? With you?
1330
01:35:28,315 --> 01:35:31,654
Yes, she wants me to work on my art,
and my French, of course.
1331
01:35:32,212 --> 01:35:34,701
You don't really like
French though, do you?
1332
01:35:36,966 --> 01:35:38,759
That's wonderful, Amy.
1333
01:35:41,020 --> 01:35:43,925
Father, I'm going to Europe!
1334
01:36:15,118 --> 01:36:17,871
Meg married, Amy off to Europe.
1335
01:36:18,828 --> 01:36:21,884
And now that you're a graduate,
you'll be off on a long holiday.
1336
01:36:23,858 --> 01:36:26,824
I'm just not good like Beth,
so I'm angry and I'm restless.
1337
01:36:27,027 --> 01:36:29,287
You don't have to stay here, Jo.
1338
01:36:29,753 --> 01:36:32,627
Why? Should we run off
and join a pirate ship?
1339
01:36:38,439 --> 01:36:39,439
No. No!
1340
01:36:39,474 --> 01:36:40,660
It's no use, Jo.
1341
01:36:40,695 --> 01:36:42,055
Jo, we've got to have it out.
1342
01:36:42,090 --> 01:36:45,220
I have loved you ever since
I've known you Jo. I couldn't help it.
1343
01:36:45,367 --> 01:36:48,065
And I tried to show it
but you wouldn't let me, which is fine.
1344
01:36:48,100 --> 01:36:50,715
But I must make you hear now,
and give me an answer,
1345
01:36:50,864 --> 01:36:53,046
because I cannot go on
like this any longer.
1346
01:36:53,096 --> 01:36:55,302
I gave up billiards,
I gave up everything you didn't like,
1347
01:36:55,337 --> 01:37:00,136
I'm happy I did, it's fine, and I waited,
and I never complained, because I...
1348
01:37:01,778 --> 01:37:03,975
I figured you'd love me, Jo.
1349
01:37:04,952 --> 01:37:08,221
And I realize I'm not half good enough,
and I'm not this great man-
1350
01:37:08,537 --> 01:37:10,887
Yes, you are, you're a great deal
too good for me,
1351
01:37:11,211 --> 01:37:13,967
and I'm so grateful to you,
and I'm so proud of you,
1352
01:37:14,921 --> 01:37:18,027
I don't see why I can't love you
as you want me to.
1353
01:37:18,140 --> 01:37:19,659
I don't know why.
1354
01:37:20,259 --> 01:37:21,311
You can't?
1355
01:37:21,490 --> 01:37:22,470
No.
1356
01:37:23,055 --> 01:37:25,614
I can't... I can't change how I feel.
1357
01:37:27,845 --> 01:37:30,260
And it would be a lie to say
I do when I don't.
1358
01:37:31,829 --> 01:37:36,993
I'm so sorry, Teddy, I'm so sorry,
but I just can't help it...
1359
01:37:37,252 --> 01:37:39,299
I can't love anyone else, Jo.
I only love you.
1360
01:37:39,334 --> 01:37:41,312
Teddy, it would be a disaster
if we married-
1361
01:37:41,347 --> 01:37:44,609
It wouldn't be a disaster.
Jo, I'd be a perfect saint!
1362
01:37:44,644 --> 01:37:46,378
I can't -I've tried it and failed!
1363
01:37:46,413 --> 01:37:48,078
Why does everyone expect it then?
1364
01:37:48,113 --> 01:37:49,909
Why does your family
and my Grandpa expect it?
1365
01:37:49,944 --> 01:37:53,867
Why are you saying this?
Say "yes", and let's be happy together, Jo.
1366
01:37:53,902 --> 01:37:57,425
I can't say "yes" truly,
so I'm not going to say it at all.
1367
01:37:57,582 --> 01:38:01,265
And you'll see that I'm right, eventually,
and you'll thank me for it.
1368
01:38:05,581 --> 01:38:07,555
I'd rather hanged myself
than realize this, Jo.
1369
01:38:07,590 --> 01:38:09,907
Teddy!
I would rather be dead.
1370
01:38:10,028 --> 01:38:11,724
Teddy, don't say that!
1371
01:38:12,502 --> 01:38:13,719
Teddy!
1372
01:38:15,719 --> 01:38:18,854
You'll find some
lovely accomplished girl
1373
01:38:19,328 --> 01:38:21,962
who will love you and adore you,
1374
01:38:22,113 --> 01:38:24,845
and she's gonna make a fine mistress
for your fine house.
1375
01:38:24,851 --> 01:38:26,636
But I wouldn't, all right?
1376
01:38:26,671 --> 01:38:29,024
Look at me, I'm homely
and I'm awkward-
1377
01:38:29,059 --> 01:38:30,386
But I love you, Jo.
1378
01:38:30,421 --> 01:38:31,564
And you'd be ashamed of me.
1379
01:38:31,599 --> 01:38:32,449
I love you, Jo.
1380
01:38:32,484 --> 01:38:35,204
And we would quarrel
because we can't help it, even now.
1381
01:38:38,203 --> 01:38:41,095
I'd hate elegant society,
you'd hate my scribbling,
1382
01:38:41,326 --> 01:38:44,110
and we would be unhappy,
and we'd wish we hadn't done it,
1383
01:38:44,145 --> 01:38:46,280
and everything would be horrid.
1384
01:38:48,916 --> 01:38:50,512
Is there anything more?
1385
01:38:51,557 --> 01:38:53,791
No, nothing more.
-All right.
1386
01:38:54,203 --> 01:38:55,707
Except that...
1387
01:38:59,661 --> 01:39:01,820
Teddy, I don't believe
I will ever marry.
1388
01:39:03,470 --> 01:39:04,851
I'm happy as I am.
1389
01:39:05,193 --> 01:39:07,968
And I love my liberty too well
to be in any hurry to give it up.
1390
01:39:08,003 --> 01:39:10,743
I think you're wrong about that, Jo.
I think you will marry, Jo.
1391
01:39:10,778 --> 01:39:12,333
I think you'll find someone,
and love them,
1392
01:39:12,368 --> 01:39:15,520
and you will live and die for them
because that's your way, and you will.
1393
01:39:19,125 --> 01:39:21,231
And I'll watch.
1394
01:39:59,846 --> 01:40:01,916
I don't want to disturb
your writing.
1395
01:40:02,458 --> 01:40:03,831
I don't do that anymore.
1396
01:40:06,150 --> 01:40:07,662
It didn't save her.
1397
01:40:24,238 --> 01:40:26,668
You're much too lonely here, Jo.
1398
01:40:28,229 --> 01:40:29,900
Wouldn't you like to go back
to New York?
1399
01:40:30,100 --> 01:40:33,631
What about your friend -Friedrich,
wasn't that his name?
1400
01:40:33,752 --> 01:40:35,087
No.
1401
01:40:35,917 --> 01:40:39,384
I ruined our friendship with my temper,
just as I ruin everything.
1402
01:40:39,787 --> 01:40:41,212
I'm sure I'll never see him again.
1403
01:40:41,247 --> 01:40:44,194
I doubt that a sincere friend
would be deterred.
1404
01:40:46,514 --> 01:40:48,365
I wish that were true.
1405
01:40:51,560 --> 01:40:54,606
If I was a girl in a book,
this would all be so easy,
1406
01:40:56,972 --> 01:40:59,358
Just give up the world happily.
1407
01:41:03,340 --> 01:41:05,274
Laurie is returning, you know.
1408
01:41:05,828 --> 01:41:06,944
He is?
1409
01:41:07,381 --> 01:41:10,429
There is a letter from Amy,
she's coming home.
1410
01:41:10,464 --> 01:41:12,775
She's devastated about Beth.
1411
01:41:13,235 --> 01:41:15,304
Aunt March is very ill, so...
1412
01:41:15,618 --> 01:41:17,623
Laurie will accompany them.
1413
01:41:20,672 --> 01:41:22,078
That's good of him.
1414
01:41:27,595 --> 01:41:29,475
What is it?
-I don't know.
1415
01:41:29,612 --> 01:41:32,130
He'll always be quite contempt
with my family.
1416
01:41:34,859 --> 01:41:36,778
I don't understand it.
1417
01:41:40,722 --> 01:41:47,360
Perhaps I was too quick
in turning him down, Laurie.
1418
01:41:50,354 --> 01:41:52,247
Do you love him?
1419
01:41:55,520 --> 01:41:58,185
If he asked me again
I think I would say "yes."
1420
01:41:59,460 --> 01:42:01,587
Do you think he'll ask me again?
1421
01:42:02,219 --> 01:42:04,115
But do you love him?
1422
01:42:05,711 --> 01:42:09,884
I care more to be loved.
I want to be loved.
1423
01:42:11,175 --> 01:42:13,257
That is not the same as loving.
1424
01:42:17,978 --> 01:42:19,373
I know.
1425
01:42:23,344 --> 01:42:26,262
I just feel...
I just feel like...
1426
01:42:27,939 --> 01:42:29,595
Women...
1427
01:42:32,046 --> 01:42:36,104
They have minds, and they have souls
as well as just hearts,
1428
01:42:36,430 --> 01:42:40,087
and they've got ambition, and they've got
talent as well as just beauty,
1429
01:42:40,230 --> 01:42:45,672
and I'm so sick of people saying
that love is just all a woman is fit for.
1430
01:42:45,707 --> 01:42:47,725
I'm so sick of it!
1431
01:42:48,762 --> 01:42:51,680
But, I'm... I'm so lonely.
1432
01:43:34,551 --> 01:43:38,219
I couldn't let you travel alone
with Aunt March being so sick.
1433
01:43:39,498 --> 01:43:41,690
Even if you despise me.
1434
01:43:42,836 --> 01:43:45,220
I don't despise you, Laurie.
1435
01:43:52,150 --> 01:43:54,587
Beth was the best of us.
1436
01:44:06,990 --> 01:44:09,503
I'm not marrying Fred.
1437
01:44:12,484 --> 01:44:13,965
I heard about that.
1438
01:44:14,000 --> 01:44:18,850
And you are under no obligation
to say anything, or do anything.
1439
01:44:22,177 --> 01:44:24,662
I just didn't love him
as I should.
1440
01:44:26,682 --> 01:44:29,716
We don't need to talk about it,
we don't need to say anything.
1441
01:44:45,930 --> 01:44:50,426
My dear Teddy, I miss you more
than I can express.
1442
01:44:51,119 --> 01:44:54,105
I used to think that the worst fate
was to be a wife,
1443
01:44:55,569 --> 01:44:57,622
I was young and stupid.
1444
01:44:58,720 --> 01:45:00,382
But now I have changed.
1445
01:45:00,536 --> 01:45:04,427
The worst fate is to live my life
without you in it.
1446
01:45:05,131 --> 01:45:08,527
I was wrong to turn you down
and to run away to New York.
1447
01:45:34,809 --> 01:45:37,932
Jo. Jo.
1448
01:45:39,445 --> 01:45:40,966
Jo.
1449
01:45:41,605 --> 01:45:44,194
Wake up. Wake up.
1450
01:45:47,913 --> 01:45:50,006
Teddy! You're back!
1451
01:45:50,106 --> 01:45:51,659
Are you glad to see me then?
1452
01:45:52,715 --> 01:45:53,916
Yes.
1453
01:45:54,537 --> 01:45:56,442
I was worried.
1454
01:45:57,463 --> 01:45:59,149
Here, come sit.
1455
01:46:04,957 --> 01:46:05,672
How's Amy?
1456
01:46:05,707 --> 01:46:08,421
Did she bother you all the way
from Europe with her preening?
1457
01:46:08,456 --> 01:46:10,364
Yes, but I liked that.
1458
01:46:10,399 --> 01:46:12,203
Where is she now?
Did she not come straight home?
1459
01:46:12,238 --> 01:46:14,725
Your mother's got her down at Meg's,
we stopped there on the way back.
1460
01:46:14,760 --> 01:46:17,309
There was no getting my wife
out of their clutches.
1461
01:46:19,279 --> 01:46:20,591
Your what?
1462
01:46:21,003 --> 01:46:22,699
I've... done it now.
1463
01:46:23,068 --> 01:46:24,989
It was meant to be a surprise.
1464
01:46:25,024 --> 01:46:27,414
We were engaged,
and we were hoping to wait...
1465
01:46:27,701 --> 01:46:30,332
That is to say,
now we are man and wife.
1466
01:46:33,070 --> 01:46:34,287
You and Amy?
1467
01:46:34,698 --> 01:46:36,194
Yes.
1468
01:46:47,292 --> 01:46:48,479
Are you in love?
1469
01:46:48,756 --> 01:46:50,150
Yes.
1470
01:46:53,475 --> 01:46:56,158
Jo, I want to say one thing,
and then we'll put it away forever.
1471
01:46:56,193 --> 01:46:57,811
I've always loved you.
1472
01:46:58,247 --> 01:47:00,414
But the love I feel for Amy,
it's different.
1473
01:47:00,614 --> 01:47:03,454
And I think you were right about this.
1474
01:47:03,582 --> 01:47:06,104
I think we would've killed each other.
1475
01:47:08,020 --> 01:47:09,490
Yes.
1476
01:47:09,708 --> 01:47:12,042
I think it was meant this way.
1477
01:47:13,367 --> 01:47:14,797
Oh, Teddy.
1478
01:47:14,832 --> 01:47:18,073
You're the only one
who ever calls me that, Jo -Teddy.
1479
01:47:19,479 --> 01:47:21,228
What does Amy call you?
1480
01:47:21,387 --> 01:47:23,050
My Lord.
1481
01:47:23,314 --> 01:47:25,144
That sounds like her.
1482
01:47:29,103 --> 01:47:31,234
Well, you look deserving of it.
1483
01:47:33,932 --> 01:47:36,363
Can we still be friends, Jo? Please?
1484
01:47:39,601 --> 01:47:42,606
Of course, my boy, always.
1485
01:48:07,381 --> 01:48:09,518
Laurie told you?
-Yes. Yes.
1486
01:48:11,542 --> 01:48:15,387
Amy, I'm so happy for you.
This was meant to be.
1487
01:48:15,800 --> 01:48:17,737
Oh, I'm so relieved, thank you.
1488
01:48:17,996 --> 01:48:20,890
I wanted to write, Jo, I wanted to write,
and I wanted to explain everything,
1489
01:48:21,020 --> 01:48:24,604
but everything was happening so fast and,
really, I was worried you'd be angry at me.
1490
01:48:24,639 --> 01:48:26,230
No. No.
1491
01:48:26,368 --> 01:48:28,226
No, you're not angry at me?
1492
01:48:29,305 --> 01:48:32,385
Life is too short to be angry
at one's sisters.
1493
01:48:37,953 --> 01:48:39,502
I really miss her.
1494
01:48:39,636 --> 01:48:41,199
I know.
1495
01:48:44,590 --> 01:48:46,444
Thank you.
1496
01:49:44,426 --> 01:49:46,364
Mr. Laurence.
1497
01:49:48,487 --> 01:49:49,807
Jo.
1498
01:49:51,697 --> 01:49:53,511
Oh, Jo.
1499
01:49:55,467 --> 01:49:58,297
I couldn't bring myself to...
1500
01:50:02,684 --> 01:50:05,845
The house doesn't seem right
without her.
1501
01:50:08,244 --> 01:50:11,440
I couldn't go in knowing
she wouldn't be there.
1502
01:50:18,090 --> 01:50:20,515
I know I am not half so good
as my sister,
1503
01:50:21,001 --> 01:50:24,957
but I'll be a friend to lean on,
if you'll let me.
1504
01:51:39,884 --> 01:51:41,886
For Beth
1505
01:53:59,171 --> 01:54:00,823
Dear Mr. Dashwood:
1506
01:54:01,266 --> 01:54:05,212
Enclosed are the first few chapters
of a piece I've only begun working on.
1507
01:54:05,779 --> 01:54:09,734
It could suit as a story for young people,
but I think it is probably quite boring.
1508
01:54:10,136 --> 01:54:13,399
However, I'm sending it to you
just in case it has something of value,
1509
01:54:13,753 --> 01:54:15,889
though I doubt it. Jo March.
1510
01:54:34,864 --> 01:54:36,527
I thought she hated me.
1511
01:54:37,032 --> 01:54:39,395
She could still hate you
and leave you the house.
1512
01:54:39,605 --> 01:54:41,130
What about you and John?
1513
01:54:41,351 --> 01:54:44,252
We can't manage a grand house
like this, it's too big.
1514
01:54:53,265 --> 01:54:55,627
I should sell it,
but I'd love to do something
1515
01:54:55,662 --> 01:54:58,145
that would really make
Aunt March turn in her grave.
1516
01:54:58,180 --> 01:54:59,298
I wouldn't mind that.
1517
01:54:59,333 --> 01:55:02,038
A nice turning, just a rotation,
nothing terrible.
1518
01:55:02,548 --> 01:55:04,140
What will you do?
1519
01:55:05,743 --> 01:55:07,746
I'd like to open a school.
1520
01:55:07,926 --> 01:55:10,854
We never had a proper school,
and now there are women's colleges opening
1521
01:55:10,889 --> 01:55:13,359
there should be a school. For Daisy.
1522
01:55:13,394 --> 01:55:14,493
And what will Demi do?
1523
01:55:14,528 --> 01:55:16,925
I'll open a school
for boys and girls, both.
1524
01:55:17,520 --> 01:55:19,112
What about writing?
1525
01:55:19,880 --> 01:55:21,034
What about it?
1526
01:55:21,216 --> 01:55:22,472
What are you working on?
1527
01:55:22,657 --> 01:55:25,345
I started something,
but I don't think it's very good.
1528
01:55:25,615 --> 01:55:27,219
Everyone likes what you write.
1529
01:55:27,463 --> 01:55:28,653
No, they don't.
1530
01:55:28,796 --> 01:55:29,970
I do.
1531
01:55:31,118 --> 01:55:32,630
It's just about our little life.
1532
01:55:32,665 --> 01:55:33,806
So?
1533
01:55:34,000 --> 01:55:38,108
Who will be interested in a story
of domestic struggles and joys?
1534
01:55:38,380 --> 01:55:40,314
It doesn't have
any real importance, does it?
1535
01:55:40,349 --> 01:55:43,164
Maybe, it doesn't seem important
because people don't write about them.
1536
01:55:43,871 --> 01:55:47,711
No, writing doesn't confer
importance, it reflects it.
1537
01:55:48,641 --> 01:55:50,067
I don't think so.
1538
01:55:50,395 --> 01:55:52,814
Writing them will make them
more important.
1539
01:55:54,311 --> 01:55:56,278
When did you become so wise?
1540
01:55:56,661 --> 01:55:59,260
I always have been, you were just
too busy noticing my faults.
1541
01:55:59,518 --> 01:56:01,221
Which were never there, of course.
1542
01:56:17,951 --> 01:56:21,014
Dear Miss March: I've read
the chapters you sent,
1543
01:56:21,270 --> 01:56:24,153
and I have to agree
they aren't very promising.
1544
01:56:24,336 --> 01:56:29,011
But, please send more stories
of the scandalous variety, if you have any.
1545
01:56:29,207 --> 01:56:31,510
Or, shall I say, your friend can.
1546
01:56:32,667 --> 01:56:35,774
My apologies for the joke,
I couldn't help it.
1547
01:56:36,539 --> 01:56:38,311
Jo, come down!
1548
01:56:39,153 --> 01:56:40,628
Coming!
1549
01:56:43,082 --> 01:56:44,417
I'm starving.
1550
01:56:47,028 --> 01:56:48,279
Jo, you might want to wait...
1551
01:56:48,314 --> 01:56:49,451
I'm famished.
1552
01:56:49,939 --> 01:56:51,510
Jo, dear, you have a guest.
1553
01:56:51,618 --> 01:56:53,042
I don't know anyone.
1554
01:56:54,033 --> 01:56:55,630
I'm sorry to intrude.
1555
01:56:58,106 --> 01:56:59,466
It's you.
1556
01:57:12,974 --> 01:57:14,436
Hello.
1557
01:57:14,881 --> 01:57:17,382
Hello. I'm Josephine March. I'm Jo.
1558
01:57:17,417 --> 01:57:20,015
Josephine, is that you?
Welcome! Welcome!
1559
01:57:20,456 --> 01:57:22,453
This is Kitty, and Minny.
1560
01:57:22,891 --> 01:57:25,645
And I see that you've
already met our professor.
1561
01:57:26,185 --> 01:57:27,770
He's a very accomplished man.
1562
01:57:28,018 --> 01:57:31,689
Your mother says that you're a writer.
I keep a diary, you know.
1563
01:57:32,104 --> 01:57:36,042
A lot of the interesting people here,
intellectuals and Europeans.
1564
01:57:36,979 --> 01:57:39,920
Jo, I hope it is all right,
I got your address from Mrs. Kirke.
1565
01:57:40,069 --> 01:57:41,551
Who is this? Who are you?
1566
01:57:41,786 --> 01:57:45,416
I'm so sorry to intrude,
I was close by and I thought I'd...
1567
01:57:46,216 --> 01:57:47,863
But I'll be going.
-No!
1568
01:57:48,271 --> 01:57:50,319
Please stay! We have
more than enough room.
1569
01:57:50,354 --> 01:57:51,984
Can someone tell me
who this man is?
1570
01:57:52,113 --> 01:57:53,591
I don't want to be a burden.
1571
01:57:53,626 --> 01:57:55,930
You're not a burden at all!
-Yes, of course. Please.
1572
01:57:56,113 --> 01:57:58,870
I'm Laurie. Who are you?
-I'm Friedrich Bhaer.
1573
01:57:58,905 --> 01:58:01,444
We were at the same boarding house
together in New York.
1574
01:58:01,806 --> 01:58:04,453
Oh, Jo, he's very handsome.
1575
01:58:13,747 --> 01:58:15,445
Do you intend to stay in New York?
1576
01:58:15,561 --> 01:58:19,159
No, I've been offered
a professorship in California.
1577
01:58:20,250 --> 01:58:23,029
And as I have nothing
keeping me here,
1578
01:58:23,940 --> 01:58:26,069
I thought I might go West.
1579
01:58:26,367 --> 01:58:30,426
It is new there, and they are less
particular about immigrants.
1580
01:58:30,751 --> 01:58:32,918
Perhaps I should go West.
1581
01:58:32,953 --> 01:58:36,913
You're not an immigrant,
so perhaps you should stay home.
1582
01:58:40,010 --> 01:58:41,539
Oh, I'm going.
1583
01:58:57,198 --> 01:59:01,350
This is a beautiful instrument.
Which one of you plays?
1584
01:59:01,850 --> 01:59:03,600
It was my sister, Beth.
1585
01:59:04,154 --> 01:59:05,596
We all play a little.
1586
01:59:05,912 --> 01:59:07,673
But none so well as her.
1587
01:59:07,963 --> 01:59:11,872
It is very hard
to lose a sister. I'm sorry.
1588
01:59:14,051 --> 01:59:16,612
Do you play?
-Yes. I do.
1589
01:59:16,985 --> 01:59:19,136
It would make us so happy
if you played now,
1590
01:59:19,632 --> 01:59:22,292
she wouldn't want
the piano to sit silent.
1591
01:59:23,313 --> 01:59:25,024
I don't wish to offend.
1592
01:59:25,171 --> 01:59:26,786
Not in the least.
1593
01:59:54,658 --> 01:59:56,465
It was so lovely to meet you.
-Lovely to meet you.
1594
01:59:56,992 --> 01:59:58,047
Bye.
1595
01:59:59,617 --> 02:00:01,333
Bye, Laurie.
-Goodbye.
1596
02:00:03,447 --> 02:00:04,439
Thank you for everything.
1597
02:00:04,474 --> 02:00:05,871
Lovely to have you.
1598
02:00:06,175 --> 02:00:10,650
If you ever come to California,
I would love to see you.
1599
02:00:12,853 --> 02:00:15,542
I don't know that I will,
but thank you.
1600
02:00:19,454 --> 02:00:21,774
Well... goodbye.
1601
02:00:24,512 --> 02:00:26,390
Goodbye.
1602
02:00:40,113 --> 02:00:41,662
What?
1603
02:00:41,865 --> 02:00:43,493
Why are you all
looking at me like that?
1604
02:00:43,528 --> 02:00:44,829
What a wonderful man.
1605
02:00:44,864 --> 02:00:48,045
I hope he comes back,
he would make a terrific friend for me.
1606
02:00:48,080 --> 02:00:49,952
Oh, Father, he wasn't here for you!
1607
02:00:49,987 --> 02:00:50,810
No?
1608
02:00:50,845 --> 02:00:53,931
Jo! You love him!
-What? No, I don't.
1609
02:00:53,966 --> 02:00:55,021
Yes, you do too!
1610
02:00:55,056 --> 02:00:58,545
I am half as smart as you
but I can see it so plainly, you love him.
1611
02:00:59,012 --> 02:01:01,344
Doesn't she love him?
-It's a good instinct, you love him.
1612
02:01:01,379 --> 02:01:04,082
I have never seen you so happy.
What else is love?
1613
02:01:04,411 --> 02:01:06,345
You need to go after him!
Laurie prepare the horses!
1614
02:01:06,380 --> 02:01:07,698
We can catch him
before he gets on the train.
1615
02:01:07,733 --> 02:01:08,541
I'm coming too.
-Yes.
1616
02:01:08,576 --> 02:01:10,612
No, I'm not going!
-Yes, you are!
1617
02:01:10,752 --> 02:01:12,069
Amy is right.
-Exactly!
1618
02:01:12,104 --> 02:01:13,617
I never thought
I'd prepare a carriage
1619
02:01:13,652 --> 02:01:15,630
to help Jo March
chase a man, but I like it.
1620
02:01:15,665 --> 02:01:16,810
He's moving to California!
1621
02:01:16,845 --> 02:01:17,703
That was fiction.
1622
02:01:17,738 --> 02:01:19,828
He was practically begging
for a reason to stay.
1623
02:01:19,863 --> 02:01:21,022
But it's raining outside!
1624
02:01:21,057 --> 02:01:23,952
It doesn't matter! Can you come
with me? I need to fix you.
1625
02:01:24,653 --> 02:01:28,551
Laurie, can you stop standing there
and go get horses ready?! Thank you.
1626
02:01:35,389 --> 02:01:39,201
You never ask about my mother
even when you know I've seen her.
1627
02:01:40,048 --> 02:01:42,103
I assume she's still alive.
1628
02:01:42,399 --> 02:01:45,625
But I ask after your mother.
-And I have no idea why.
1629
02:01:45,949 --> 02:01:48,078
You're willfully missing the point.
1630
02:01:48,113 --> 02:01:49,391
That's true.
1631
02:01:50,466 --> 02:01:52,984
What do they want?
-I have no idea.
1632
02:01:53,800 --> 02:01:56,006
Father are you publishing this?
-What happens to the Little Women?
1633
02:01:56,041 --> 02:01:58,110
Tell me you have the rest
of the book!
1634
02:01:58,711 --> 02:02:00,293
What?
1635
02:02:14,173 --> 02:02:15,951
I'm just trying to fix your hair.
1636
02:02:22,341 --> 02:02:24,181
Stop the carriage!
Stop the carriage!
1637
02:02:24,934 --> 02:02:26,405
All right. Go! Out! Out!
1638
02:02:26,967 --> 02:02:28,119
Go! Go!
1639
02:02:39,182 --> 02:02:42,734
Frankly, I don't see
why she didn't marry the neighbor.
1640
02:02:43,091 --> 02:02:45,560
Because the neighbor
marries her sister.
1641
02:02:46,676 --> 02:02:48,976
Right. Right. Of course.
1642
02:02:51,336 --> 02:02:53,070
So, who does she marry?
1643
02:02:53,105 --> 02:02:55,351
No one. She doesn't marry
either of them.
1644
02:02:56,608 --> 02:02:59,685
No! No!
1645
02:03:00,110 --> 02:03:01,666
That won't work at all.
1646
02:03:01,701 --> 02:03:03,625
She says the whole book
that she doesn't want to marry.
1647
02:03:03,660 --> 02:03:05,467
Who cares?
1648
02:03:05,502 --> 02:03:08,038
Girls want to see women married!
Not consistent!
1649
02:03:08,073 --> 02:03:09,203
No. It isn't the right ending.
1650
02:03:09,238 --> 02:03:11,734
The right ending
is the one that sells.
1651
02:03:13,073 --> 02:03:16,365
Trust me, if you decide
to end your delightful book
1652
02:03:16,400 --> 02:03:19,658
with your heroine a spinster,
no one will buy it.
1653
02:03:19,878 --> 02:03:21,890
It won't be worth printing.
1654
02:03:22,987 --> 02:03:26,925
I suppose marriage has always been
an economic proposition. Even in fiction.
1655
02:03:27,194 --> 02:03:28,511
It's romance.
1656
02:03:28,546 --> 02:03:29,794
It's mercenary.
1657
02:03:29,829 --> 02:03:32,100
Just end it that way, will you?
1658
02:03:32,252 --> 02:03:33,216
Fine.
1659
02:03:33,677 --> 02:03:34,648
Go! Go!
1660
02:03:34,841 --> 02:03:36,716
Kiss him, Ms. March!
1661
02:04:01,262 --> 02:04:02,787
Jo!
1662
02:04:10,578 --> 02:04:12,836
I don't want you to leave.
I want you to stay.
1663
02:04:12,871 --> 02:04:14,320
You do?
-Yes.
1664
02:04:14,355 --> 02:04:16,278
Then, I would never leave
if you wished me to stay.
1665
02:04:16,313 --> 02:04:17,390
No, I want you to stay.
1666
02:04:17,425 --> 02:04:18,814
I have nothing to give you, Jo.
1667
02:04:18,849 --> 02:04:20,204
It doesn't matter.
1668
02:04:20,411 --> 02:04:21,756
My hands are empty.
1669
02:04:22,002 --> 02:04:24,109
They're not empty.
1670
02:04:31,115 --> 02:04:33,461
I love it. It's romantic.
1671
02:04:34,426 --> 02:04:37,427
It's very moving.
That's very emotional.
1672
02:04:37,886 --> 02:04:38,756
Thank you.
1673
02:04:38,791 --> 02:04:40,671
We can call the chapter
1674
02:04:42,100 --> 02:04:43,867
"Under the Umbrella."
1675
02:04:44,039 --> 02:04:45,345
That's good.
-Perfect.
1676
02:04:45,578 --> 02:04:47,754
Now there is the question
of the contract.
1677
02:04:47,789 --> 02:04:49,931
I'm prepared to give you
5% of the royalties.
1678
02:04:49,966 --> 02:04:51,671
So, I get 5% of the profit?
1679
02:04:51,850 --> 02:04:54,881
Five percent of the net profits.
After I recoup.
1680
02:04:55,869 --> 02:04:57,443
What about a payment upfront?
1681
02:04:57,738 --> 02:05:00,408
I'm the one taking the risk
in printing this book.
1682
02:05:01,082 --> 02:05:02,939
Yes, but it's my book.
1683
02:05:02,974 --> 02:05:05,051
And if it does well,
we'll both make money.
1684
02:05:05,086 --> 02:05:07,019
If not, I can stay in business.
1685
02:05:07,054 --> 02:05:08,918
So, I get nothing? If it fails?
1686
02:05:08,953 --> 02:05:12,444
No, I'll give you 500 dollars right now
to buy out the copyright.
1687
02:05:12,698 --> 02:05:13,590
The copyright?
1688
02:05:13,619 --> 02:05:15,851
That's the right for re-printing,
that sort of thing.
1689
02:05:15,952 --> 02:05:18,166
Sequels, characters for other stories...
1690
02:05:18,475 --> 02:05:19,752
Might that be worth something?
1691
02:05:19,851 --> 02:05:22,185
Well, only if it's a success.
1692
02:05:22,338 --> 02:05:25,279
I see. It seems like something
I would want to own, you know.
1693
02:05:25,708 --> 02:05:28,485
Didn't your say your family
needed the money more immediately?
1694
02:05:28,520 --> 02:05:30,922
Yes, they do, which is why
I wanted upfront payment.
1695
02:05:31,210 --> 02:05:34,972
No. It's too risky.
I'll only pay for the copyright.
1696
02:05:42,242 --> 02:05:45,149
You keep your 500 dollars,
and I'll keep the copyright.
1697
02:05:46,994 --> 02:05:49,368
Also, I want 10% of royalties.
1698
02:05:51,395 --> 02:05:54,408
5.5 percent, that's very generous.
1699
02:05:55,051 --> 02:05:57,362
Nine percent.
-Six percent, and that's it.
1700
02:05:59,489 --> 02:06:02,885
Mr. Dashwood, If I'm going to sell
my heroine into marriage for money,
1701
02:06:02,920 --> 02:06:04,838
I might as well get some of it.
1702
02:06:05,725 --> 02:06:07,399
6.6 percent.
1703
02:06:09,081 --> 02:06:10,217
Done.
1704
02:06:10,252 --> 02:06:12,644
And you don't need to decide
about the copyright right now.
1705
02:06:12,679 --> 02:06:16,027
No, I've decided.
I want to own my own book.
1706
02:06:19,027 --> 02:06:23,027
Preuzeto sa www.titlovi.com
129535
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.