Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,793 --> 00:00:03,878
Legacies...
I learned today
2
00:00:03,920 --> 00:00:04,504
that no matter how hard we try,
3
00:00:04,546 --> 00:00:06,339
we can't solve
the monster problem.
4
00:00:06,381 --> 00:00:08,842
So I have to leave Mystic Falls
5
00:00:08,883 --> 00:00:10,385
knowing that they'll follow me.
6
00:00:10,427 --> 00:00:12,095
Every monster
that comes out of that portal
7
00:00:12,137 --> 00:00:13,221
wants him for Malivore.
8
00:00:13,263 --> 00:00:14,973
I am not here for Landon Kirby.
9
00:00:15,015 --> 00:00:17,684
You serve a new master.
10
00:00:17,726 --> 00:00:19,519
(laughing)
11
00:00:23,857 --> 00:00:24,983
ALARIC:
And who the hell are you?
12
00:00:25,025 --> 00:00:26,359
NECROMANCER:
Bringer of life and death.
13
00:00:27,694 --> 00:00:29,029
The cursed king
of the underworld.
14
00:00:29,070 --> 00:00:31,656
The Necromancer!
15
00:00:35,326 --> 00:00:38,204
(rumbling)
Oh, the knife is destroyed.
16
00:00:38,246 --> 00:00:41,458
One lock is released.
17
00:00:43,835 --> 00:00:46,463
And with it...
18
00:00:46,504 --> 00:00:48,423
so am I.
19
00:00:51,384 --> 00:00:53,428
♪ ♪
20
00:00:54,429 --> 00:00:56,473
(grunts)
21
00:01:04,731 --> 00:01:06,274
(grunts)
22
00:01:06,316 --> 00:01:08,151
Hey. You can't sleep here.
23
00:01:08,193 --> 00:01:12,030
I wasn't sleeping,
you thundering dolt!
24
00:01:12,989 --> 00:01:14,866
I was magically transported
25
00:01:14,908 --> 00:01:15,992
here to this...
26
00:01:19,454 --> 00:01:20,747
What is this place?
27
00:01:20,789 --> 00:01:22,082
It's a strip mall.
And you're gonna have
28
00:01:22,123 --> 00:01:23,833
to magically transport
somewhere else,
29
00:01:23,875 --> 00:01:25,627
'cause it's also
private property.
30
00:01:25,668 --> 00:01:27,087
Worm!
31
00:01:27,128 --> 00:01:30,840
Do you have any idea
to whom you speak?
32
00:01:30,882 --> 00:01:34,636
the...
33
00:01:34,677 --> 00:01:36,679
Necro...
34
00:01:36,721 --> 00:01:38,932
Oh!
35
00:01:38,973 --> 00:01:40,391
Oh!
(breathing shakily)
36
00:01:41,643 --> 00:01:43,561
What did Malivore
37
00:01:43,603 --> 00:01:45,647
do to me?
No idea. But
if you don't
38
00:01:45,688 --> 00:01:47,023
leave here,
I'm-a have to call the cops.
39
00:01:47,065 --> 00:01:49,109
Silence!
40
00:01:51,152 --> 00:01:52,695
My powers.
41
00:01:52,737 --> 00:01:54,531
He took them.
42
00:01:54,572 --> 00:01:56,616
Oh, but we had a deal!
43
00:01:56,658 --> 00:01:58,034
He promised me!
44
00:01:58,076 --> 00:01:59,911
Okay, cops it is.
(phone dialing)
45
00:01:59,953 --> 00:02:02,997
Wait. Tell me.
46
00:02:05,375 --> 00:02:07,710
Am I in peace?
47
00:02:07,752 --> 00:02:09,796
Buddy, you're in Texas.
48
00:02:11,798 --> 00:02:13,383
(sighs)
49
00:02:13,424 --> 00:02:15,468
♪ ♪
50
00:02:19,597 --> 00:02:21,432
HOPE:
Starting over.
51
00:02:21,474 --> 00:02:23,935
In theory, it's simple.
52
00:02:26,229 --> 00:02:28,189
You put the past behind you,
53
00:02:28,231 --> 00:02:31,651
take what you learned
and begin again.
54
00:02:35,905 --> 00:02:38,658
But it's not as easy
as it sounds.
55
00:02:40,160 --> 00:02:42,412
Moving on
means letting things go.
56
00:02:42,453 --> 00:02:46,082
Things that are familiar,
easy, safe.
57
00:02:46,124 --> 00:02:49,419
Things that matter.
58
00:02:49,460 --> 00:02:52,005
Someone once said
you can't go home again.
59
00:02:52,046 --> 00:02:54,382
I hope like hell
they were wrong.
60
00:03:00,221 --> 00:03:01,764
Oh.
61
00:03:01,806 --> 00:03:04,058
It's just you.
62
00:03:04,100 --> 00:03:06,978
Alyssa, what's all this?
63
00:03:07,020 --> 00:03:10,190
I moved in while you were
forgotten or whatever.
64
00:03:10,231 --> 00:03:12,066
Your side's over there.
65
00:03:12,108 --> 00:03:14,861
I usually have a single.
Which is what
66
00:03:14,903 --> 00:03:16,863
I had until this exact moment.
67
00:03:16,905 --> 00:03:19,199
I go to bed at 10:00,
so no late-night visitors.
68
00:03:19,240 --> 00:03:20,700
And I don't want ants,
69
00:03:20,742 --> 00:03:23,036
so no eating in the room.
70
00:03:24,662 --> 00:03:27,332
Later, roomie.
(coughs)
71
00:03:27,373 --> 00:03:29,334
(sighs)
72
00:03:29,375 --> 00:03:30,877
(scoffs)
73
00:03:35,089 --> 00:03:36,633
(sighs)
74
00:03:36,674 --> 00:03:38,218
You're late for class.
75
00:03:38,259 --> 00:03:40,094
Or are you lost?
Uh, both.
76
00:03:40,136 --> 00:03:42,472
Apparently, everything changed
when I was gone.
77
00:03:42,513 --> 00:03:44,891
Where's spell lab?
No idea.
78
00:03:44,933 --> 00:03:46,976
I'm a little out of the
loop myself. (chuckles)
79
00:03:47,018 --> 00:03:50,146
I just like to stride
confidently and, uh, nod
80
00:03:50,188 --> 00:03:51,814
in hopes that people
don't figure that out.
81
00:03:51,856 --> 00:03:54,150
But speaking of being
out of the loop,
82
00:03:54,192 --> 00:03:56,152
Lizzie and Josie
are avoiding me.
83
00:03:56,194 --> 00:03:58,488
Why? What's up?
(chuckles):
I wouldn't know.
84
00:03:58,529 --> 00:04:00,615
Things are still awkward
between me and Josie.
85
00:04:00,657 --> 00:04:02,408
I mean, I thought
they were okay.
86
00:04:02,450 --> 00:04:03,785
It's just bad again.
87
00:04:03,826 --> 00:04:05,536
Yeah, well, knowing
you and Landon
88
00:04:05,578 --> 00:04:08,414
are together and seeing it
are two very different things.
89
00:04:08,456 --> 00:04:09,832
I just wish there was
something I could do.
90
00:04:09,874 --> 00:04:12,460
You just have to give
her some time, you know?
91
00:04:12,502 --> 00:04:14,462
Things will go back
to normal soon enough.
92
00:04:14,504 --> 00:04:15,755
I hope.
(chuckles)
93
00:04:15,797 --> 00:04:16,965
Yeah.
94
00:04:17,006 --> 00:04:18,883
Spell lab.
Oh!
95
00:04:19,842 --> 00:04:21,177
Ric.
Mm.
96
00:04:21,219 --> 00:04:22,512
So, I touched base
with Caroline.
Mm.
97
00:04:22,553 --> 00:04:24,514
She wants us to track
down the real Vardemus
98
00:04:24,555 --> 00:04:26,975
and make sure he's okay.
(exhales) I'm more concerned
about the fake Vardemus
99
00:04:27,016 --> 00:04:29,352
enrolling a 500-year-old vampire
in my absence.
100
00:04:29,394 --> 00:04:31,020
Technically, Sebastian
was in a coffin
101
00:04:31,062 --> 00:04:32,855
for 483 of them, but yeah.
102
00:04:32,897 --> 00:04:34,565
Yeah, but we have
our recruitment bylaws.
103
00:04:34,607 --> 00:04:35,900
Which Vardemus revised.
104
00:04:35,942 --> 00:04:38,069
Not to mention
a lengthy admission process.
105
00:04:38,111 --> 00:04:38,778
Which he waived.
106
00:04:38,778 --> 00:04:41,572
Do you know that he got rid
of the espresso machine?
107
00:04:41,614 --> 00:04:44,575
He was more of a tea person.
108
00:04:44,617 --> 00:04:47,370
Look, I need to know more
about this Sebastian.
109
00:04:47,412 --> 00:04:48,871
We can't blindly let him in here
110
00:04:48,913 --> 00:04:50,039
without knowing more
about his history.
111
00:04:50,081 --> 00:04:51,916
You're right. I'll have
112
00:04:51,958 --> 00:04:53,668
my intern do a deep dive
into the historical records
113
00:04:53,710 --> 00:04:55,044
to see if there's
any trace of him.
114
00:04:55,086 --> 00:04:57,130
You have an intern?
115
00:04:58,548 --> 00:05:00,000
Dad. Hi.
116
00:05:00,000 --> 00:05:00,508
Dad. Hi.
117
00:05:00,550 --> 00:05:02,302
Liz-bear.
118
00:05:03,678 --> 00:05:05,305
You're late for class.
Oh.
119
00:05:05,346 --> 00:05:08,182
Um, I... I got distracted,
120
00:05:08,224 --> 00:05:09,934
and I lost track of time.
121
00:05:09,976 --> 00:05:12,020
But it was... it was dumb
122
00:05:12,061 --> 00:05:15,773
and irresponsible,
and it will
123
00:05:15,815 --> 00:05:18,192
happen again.
124
00:05:25,033 --> 00:05:26,743
♪ If you're happy
and you know it ♪
125
00:05:26,784 --> 00:05:28,202
♪ Clap your hands ♪
126
00:05:28,244 --> 00:05:29,620
♪ If you're happy
and you know it ♪
127
00:05:29,662 --> 00:05:30,955
♪ Clap your hands ♪
128
00:05:30,997 --> 00:05:32,332
♪ If you're happy
and you know it ♪
129
00:05:32,373 --> 00:05:33,791
♪ Then your face
will surely show it ♪
130
00:05:33,833 --> 00:05:35,543
♪ If you're happy
and you know it ♪
131
00:05:35,585 --> 00:05:36,794
♪ Clap your hands. ♪
(employees clap)
132
00:05:47,764 --> 00:05:49,807
(sighs)
133
00:05:56,773 --> 00:05:59,734
Hear me, insect.
134
00:05:59,776 --> 00:06:03,279
This is the master of death
calling to you.
135
00:06:03,321 --> 00:06:04,906
Rise.
136
00:06:04,947 --> 00:06:05,948
MAN:
Uh...
137
00:06:05,990 --> 00:06:08,409
Ted? Got a sec?
138
00:06:11,621 --> 00:06:12,955
You know, it's crazy hat day,
139
00:06:12,997 --> 00:06:15,291
and you're not wearing
a crazy hat.
140
00:06:15,333 --> 00:06:17,293
How could I make
such a mistake?
141
00:06:17,335 --> 00:06:19,545
Look.
(clears throat)
142
00:06:19,587 --> 00:06:22,340
I don't think of myself
as your boss.
143
00:06:22,382 --> 00:06:23,841
I think of myself
as your friend.
144
00:06:23,883 --> 00:06:27,512
And bottom line is I need
my friends to be on time,
145
00:06:27,553 --> 00:06:28,805
participate in spirit days
146
00:06:28,846 --> 00:06:30,431
and, most of all,
147
00:06:30,473 --> 00:06:31,933
sing...
148
00:06:31,974 --> 00:06:33,684
when someone puts money
in the jar.
149
00:06:33,726 --> 00:06:35,061
Think you can do that?
150
00:06:35,103 --> 00:06:36,604
Sure.
151
00:06:36,646 --> 00:06:38,106
Gary.
152
00:06:38,147 --> 00:06:39,774
(clicks tongue)
153
00:06:43,361 --> 00:06:45,655
(hits counter)
Don't let him get to you, man.
154
00:06:45,696 --> 00:06:47,657
No one gets to me.
155
00:06:47,698 --> 00:06:48,908
I just get so mad, you know?
156
00:06:48,950 --> 00:06:50,243
One time he pissed me off,
157
00:06:50,284 --> 00:06:51,577
I toasted his phone
with the waffle cones.
158
00:06:51,619 --> 00:06:52,870
That was you?
159
00:06:52,912 --> 00:06:54,997
That masterstroke provided me
160
00:06:55,039 --> 00:06:56,624
the only smile I've
had this month.
161
00:06:56,666 --> 00:06:58,543
Sick.
(exhales)
162
00:06:58,584 --> 00:07:00,336
Chad.
163
00:07:01,379 --> 00:07:03,339
I'm the...
164
00:07:04,590 --> 00:07:06,926
Ted.
165
00:07:06,968 --> 00:07:09,429
I'm Ted.
166
00:07:22,233 --> 00:07:24,193
(clears throat)
167
00:07:24,235 --> 00:07:25,278
Hey, Jo.
168
00:07:25,319 --> 00:07:26,904
Uh, what's up?
169
00:07:26,946 --> 00:07:28,114
Hey.
170
00:07:28,156 --> 00:07:29,365
I got you some brownies.
171
00:07:29,407 --> 00:07:30,491
Um, I have to run, though.
172
00:07:30,533 --> 00:07:32,201
I love you.
(chuckles)
Love you, too.
173
00:07:32,243 --> 00:07:34,495
(clears throat)
174
00:07:34,537 --> 00:07:36,873
Sebastian. Sit.
175
00:07:37,790 --> 00:07:40,126
(sighs)
176
00:07:43,337 --> 00:07:45,339
Sebastian, our
school was founded
177
00:07:45,381 --> 00:07:47,341
to keep young supernaturals
178
00:07:47,383 --> 00:07:49,510
safe from the world.
Well,
179
00:07:49,552 --> 00:07:52,555
my impression is that it exists
to keep the world safe from us.
180
00:07:53,556 --> 00:07:55,057
It's a balance.
181
00:07:55,099 --> 00:07:56,851
Look,
182
00:07:56,893 --> 00:07:59,020
I'm not convinced
you belong here.
183
00:07:59,061 --> 00:08:02,023
We don't admit vampires
over the age of 17.
184
00:08:02,064 --> 00:08:03,483
But...
(sighs)
185
00:08:03,524 --> 00:08:06,819
Since you've been
stuck in that coffin,
186
00:08:06,861 --> 00:08:09,238
I might make an exception
187
00:08:09,280 --> 00:08:11,532
you pass our tests.
188
00:08:11,574 --> 00:08:13,409
So today you will spend time
189
00:08:13,451 --> 00:08:15,244
with the various
factions. The goal
190
00:08:15,286 --> 00:08:18,998
is to see if you can
control your basic urges.
191
00:08:19,040 --> 00:08:21,751
You know who would be
an ideal guide
192
00:08:21,792 --> 00:08:23,878
is your daughter Elizabeth.
193
00:08:23,920 --> 00:08:26,672
You stay away from my daughters.
194
00:08:26,714 --> 00:08:30,510
Consider this
your one warning.
195
00:08:32,553 --> 00:08:34,514
Well, if I'm so dangerous,
196
00:08:34,555 --> 00:08:37,391
who shall be
administering this test?
197
00:08:37,433 --> 00:08:39,352
The only student who'll
come back to life
198
00:08:39,393 --> 00:08:41,395
if you kill him.
199
00:08:44,732 --> 00:08:47,318
Pretty much everyone
gets along here.
200
00:08:47,360 --> 00:08:49,695
Um, there are other
supernatural schools, I guess,
201
00:08:49,737 --> 00:08:52,156
but we're the only one that
integrates all three factions.
202
00:08:52,198 --> 00:08:54,534
It can be a little overwhelming
for new students.
203
00:08:54,575 --> 00:08:57,245
'Tis not three factions.
'Tis four.
204
00:08:57,286 --> 00:09:00,790
Tell me, what powers
does a phoenix possess?
205
00:09:00,831 --> 00:09:03,709
Surely, it's more than
merely dying often.
206
00:09:03,751 --> 00:09:05,461
That's, uh...
207
00:09:05,503 --> 00:09:06,212
That's kind of it.
I'm cool with it, though.
208
00:09:06,212 --> 00:09:09,215
I mean, everyone else has
the hero angle covered here.
209
00:09:09,257 --> 00:09:11,092
I'm better as a sidekick.
Mm.
210
00:09:11,133 --> 00:09:12,510
I imagine it would be nice
211
00:09:12,552 --> 00:09:16,013
not to be killed
quite so easily.
212
00:09:16,055 --> 00:09:18,933
Sorry about last
time, by the way.
213
00:09:18,975 --> 00:09:20,560
No worries.
214
00:09:20,601 --> 00:09:23,396
You're not the first person
around here who's killed me.
215
00:09:23,437 --> 00:09:25,481
Hey.
Hi.
216
00:09:25,523 --> 00:09:26,941
How's it going? What-What's up?
217
00:09:26,983 --> 00:09:28,192
(Josie clears throat)
218
00:09:28,234 --> 00:09:28,818
The usual. Getting rid
219
00:09:28,859 --> 00:09:31,988
of magical evidence before
my dad overreacts.
220
00:09:33,573 --> 00:09:34,991
Sure.
Anyways, see you later.
221
00:09:35,032 --> 00:09:37,285
SEBASTIAN:
Is this what they call
222
00:09:37,326 --> 00:09:39,161
"teen drama"?
Shut up. Hey.
223
00:09:39,203 --> 00:09:42,290
Hey.
How's it... Uh, hi.
224
00:09:42,331 --> 00:09:44,500
Josie didn't leave
because of me, right?
I hope not.
225
00:09:44,542 --> 00:09:46,669
Um, you're all moved in?
Yeah.
226
00:09:46,711 --> 00:09:49,964
Um, Alyssa Chang generously
gave me back 20% of my room.
227
00:09:50,006 --> 00:09:51,090
Plenty of space
228
00:09:51,132 --> 00:09:52,800
for the nine things I still own.
229
00:09:54,885 --> 00:09:57,138
What's going on?
Uh, Dr. Saltzman
is having me test
230
00:09:57,179 --> 00:09:59,599
Sebastian here to see
if he can stay at the school.
231
00:10:00,600 --> 00:10:02,143
Call if you need backup?
232
00:10:02,184 --> 00:10:05,896
I can assure you, I will
be on my best behavior.
233
00:10:07,273 --> 00:10:09,942
Even a sidekick can handle me.
234
00:10:09,984 --> 00:10:12,445
NECROMANCER:
This is a charade.
235
00:10:12,486 --> 00:10:15,698
We shouldn't be here cleaning
congealed dairy and sugar.
236
00:10:15,740 --> 00:10:18,075
We should be kings.
237
00:10:18,117 --> 00:10:21,412
People should tremble
at the sound of our names.
238
00:10:21,454 --> 00:10:22,663
Preach.
239
00:10:22,705 --> 00:10:24,123
Power, Chad!
240
00:10:24,165 --> 00:10:25,875
That's what
I'm talking about.
241
00:10:25,916 --> 00:10:28,669
Real power.
242
00:10:28,711 --> 00:10:30,880
Cash money.
No!
243
00:10:30,921 --> 00:10:33,466
Not money.
Any fool can get rich.
244
00:10:33,507 --> 00:10:34,634
Oh, right.
245
00:10:34,675 --> 00:10:36,761
Necromancy.
246
00:10:36,802 --> 00:10:39,263
Dominion over life and death.
247
00:10:40,139 --> 00:10:41,432
The ability to bend
248
00:10:41,474 --> 00:10:42,933
the universe to your will.
249
00:10:42,975 --> 00:10:44,185
Like that sweet gig
you used to have.
250
00:10:44,226 --> 00:10:46,687
Walking around,
being your own boss,
251
00:10:46,729 --> 00:10:48,481
raising people from the dead.
252
00:10:48,522 --> 00:10:50,983
You believe my story?
253
00:10:51,025 --> 00:10:52,151
Of course.
254
00:10:52,193 --> 00:10:53,694
I'm into all that stuff
the government
255
00:10:53,736 --> 00:10:56,947
doesn't want us to know
about-- UFOs, lizard men,
256
00:10:56,989 --> 00:10:58,324
Bigfoot.
257
00:10:58,366 --> 00:11:00,576
I just wish I could've
seen you kick ass
258
00:11:00,618 --> 00:11:01,577
back in the day.
259
00:11:01,619 --> 00:11:03,788
Maybe you're not too late.
260
00:11:10,795 --> 00:11:13,255
Rise.
261
00:11:17,551 --> 00:11:18,886
Rise.
262
00:11:21,639 --> 00:11:22,682
(short laugh)
263
00:11:25,101 --> 00:11:26,435
(laughing)
Did you just...?
264
00:11:26,477 --> 00:11:28,104
I've been practicing.
265
00:11:28,145 --> 00:11:31,232
Now you've witnessed
my sorcery, I have one question
266
00:11:31,273 --> 00:11:32,274
for you, Chad.
267
00:11:32,316 --> 00:11:34,527
Will you be my acolyte?
268
00:11:34,568 --> 00:11:36,654
Hell yeah.
What-What's an acolyte?
269
00:11:36,696 --> 00:11:37,738
It's a fancy word
for "follower."
270
00:11:37,780 --> 00:11:38,781
Where are we going?
271
00:11:38,823 --> 00:11:39,907
We're going back to the way
272
00:11:39,949 --> 00:11:40,950
things used to be.
273
00:11:40,991 --> 00:11:42,868
Because somehow...
274
00:11:42,910 --> 00:11:46,747
I'm gonna become
the Necromancer again.
275
00:11:51,919 --> 00:11:54,046
Rise, feline.
276
00:11:54,088 --> 00:11:56,382
Rise.
277
00:12:03,472 --> 00:12:06,434
(whispering):
How long's it supposed to take?
278
00:12:06,475 --> 00:12:09,520
(groans)
I don't know, Chad.
279
00:12:09,562 --> 00:12:10,646
Cockroaches
are child's play
280
00:12:10,688 --> 00:12:12,606
compared to more
complex animals.
281
00:12:12,648 --> 00:12:15,025
Ev-Eventually you work your
way back up to humans, right?
282
00:12:15,067 --> 00:12:17,278
All in good time,
my acolyte.
283
00:12:17,319 --> 00:12:19,321
Malivore took my powers,
284
00:12:19,363 --> 00:12:21,407
but he couldn't
take my birthright--
285
00:12:21,449 --> 00:12:24,076
a propensity for magic.
286
00:12:24,118 --> 00:12:29,206
Now I need to rebuild
my skills, step by step.
287
00:12:32,710 --> 00:12:35,254
Why do you think Malivore
did this to you?
288
00:12:35,296 --> 00:12:37,965
Well, if you were
promised peace,
289
00:12:38,007 --> 00:12:39,425
why did he send you here?
290
00:12:39,467 --> 00:12:42,261
I'm sure he was
jealous of my power.
291
00:12:42,303 --> 00:12:46,515
That I was the only one who
was smart enough to outfox...
292
00:12:46,557 --> 00:12:48,184
Oh, that's strange.
293
00:12:48,225 --> 00:12:51,187
I can't remember
who I stole the knife from.
294
00:12:51,228 --> 00:12:53,147
I mean, I remember the man
with the anger issues
295
00:12:53,189 --> 00:12:55,024
and the impressive jawline,
296
00:12:55,065 --> 00:12:58,360
but there was someone else.
297
00:12:58,402 --> 00:12:59,403
(cat meows)
298
00:12:59,445 --> 00:13:00,488
(gasps)
Ah.
299
00:13:09,955 --> 00:13:12,875
(screaming)
300
00:13:13,959 --> 00:13:15,419
(screaming)
301
00:13:18,464 --> 00:13:20,424
(indistinct crowd chatter)
302
00:13:20,466 --> 00:13:24,345
So you get to see all of these
amazing alternate universes,
303
00:13:24,386 --> 00:13:27,431
but then, eventually, everything
just resets back to normal,
304
00:13:27,473 --> 00:13:30,142
and the heroes don't even
remember any of it?
305
00:13:31,101 --> 00:13:32,645
Lame.
306
00:13:32,686 --> 00:13:35,564
(laughs, sighs)
307
00:13:35,606 --> 00:13:37,983
I got to say, I'm surprised
you wanted to hang out.
308
00:13:38,025 --> 00:13:40,194
I thought you weren't gonna talk
to me ever again.
309
00:13:40,236 --> 00:13:42,363
Gaslighting me was
a reprehensible act,
310
00:13:42,404 --> 00:13:46,158
but keep supplying me
with superheroes in spandex,
311
00:13:46,200 --> 00:13:47,868
and we'll call it a wash.
312
00:13:53,207 --> 00:13:55,584
(sighs)
Okay.
313
00:13:55,626 --> 00:13:57,002
Come clean.
You-you hate
314
00:13:57,044 --> 00:14:01,215
all this nerdy stuff.
Okay, fine.
315
00:14:01,257 --> 00:14:03,801
I'm trying not to have sex
with Sebastian again.
316
00:14:03,843 --> 00:14:05,469
I thought you hated him, too.
317
00:14:05,511 --> 00:14:07,096
I did. I mean, I do. I just...
318
00:14:07,137 --> 00:14:09,765
I'm also incredibly
turned on by him.
319
00:14:09,807 --> 00:14:12,142
Oh, I don't need to hear
any of this.
So we're-- we've been
320
00:14:12,184 --> 00:14:13,686
having a lot of sex.
321
00:14:13,727 --> 00:14:15,729
And-and my mind is
telling me to stop,
322
00:14:15,771 --> 00:14:17,690
but apparently my body
didn't get the message about
323
00:14:17,731 --> 00:14:19,191
how much of a feminist I am.
324
00:14:19,233 --> 00:14:21,151
So I'm trying to avoid him
325
00:14:21,193 --> 00:14:24,446
until he is inevitably
kicked out of school.
326
00:14:24,488 --> 00:14:27,491
And comic books are the literary
equivalent of a cold shower.
327
00:14:27,533 --> 00:14:29,285
That's actually a graphic novel.
328
00:14:29,326 --> 00:14:32,079
Okay, yeah, that's good.
Keep saying stuff like that.
329
00:14:32,121 --> 00:14:35,416
No. This is
a seminal work of fiction,
330
00:14:35,457 --> 00:14:38,669
not something to run
your horny clock out.
331
00:14:42,840 --> 00:14:44,884
(siren wailing in distance)
332
00:14:46,260 --> 00:14:48,220
(clatters)
(burps)
333
00:14:48,262 --> 00:14:50,931
Come on, man.
Get... get up!
334
00:14:50,973 --> 00:14:52,850
You-you can't just
mope around like this.
335
00:14:52,892 --> 00:14:54,977
You-you want to do
magic or something?
336
00:14:55,019 --> 00:14:57,021
Hmm. Pointless!
337
00:14:57,062 --> 00:14:58,564
Ah, I was
foolish to think
338
00:14:58,606 --> 00:15:00,000
I could reclaim my former glory.
339
00:15:00,000 --> 00:15:00,566
I could reclaim my former glory.
340
00:15:00,608 --> 00:15:02,735
It took me centuries
341
00:15:02,776 --> 00:15:05,321
to become the Necromancer
in the first place!
342
00:15:05,362 --> 00:15:06,572
You can't give up
on your dreams, man!
343
00:15:06,614 --> 00:15:07,948
You should fight him.
344
00:15:07,990 --> 00:15:09,575
We both should fight him.
345
00:15:09,617 --> 00:15:13,203
Where is Malivore right now?
346
00:15:13,245 --> 00:15:16,874
He's a sentient pit
of black goo in rural Georgia.
347
00:15:16,916 --> 00:15:20,252
Okay. Well,
then we pee on him.
348
00:15:20,294 --> 00:15:23,881
Yeah. We take a leak
right in that pit.
349
00:15:23,923 --> 00:15:25,507
That'll show him who's boss.
350
00:15:25,549 --> 00:15:27,593
Yeah.
351
00:15:29,762 --> 00:15:31,555
Yeah!
352
00:15:31,597 --> 00:15:33,515
(tennis shoes squeaking,
ball bouncing)
353
00:15:33,557 --> 00:15:34,850
(indistinct chatter)
354
00:15:34,892 --> 00:15:37,269
(grunts)
JED:
Hey.
355
00:15:37,311 --> 00:15:39,980
Have you heard from Raf?
Uh, he's staying
with his dad for a bit.
356
00:15:40,022 --> 00:15:41,523
I think it'll be good for him.
357
00:15:44,652 --> 00:15:46,111
Tell, uh, Captain Cheekbones
358
00:15:46,153 --> 00:15:47,905
he's got a weird
staring problem.
359
00:15:50,115 --> 00:15:51,367
(laughs airily)
360
00:15:51,408 --> 00:15:52,868
LANDON:
It's okay. Lots of vampires
361
00:15:52,910 --> 00:15:54,912
can't be around one werewolf,
let alone this many.
362
00:15:54,954 --> 00:15:57,373
Most vampires can't
control their emotions.
363
00:15:57,414 --> 00:15:59,375
Downside of all
the power, I guess.
364
00:15:59,416 --> 00:16:02,544
I think having no power
would be far more concerning.
365
00:16:02,586 --> 00:16:05,297
You know, a little
blonde birdie told me that
366
00:16:05,339 --> 00:16:07,299
Clarke almost
killed Hope.
367
00:16:07,341 --> 00:16:10,594
She was powerless and
running for her life,
368
00:16:10,636 --> 00:16:12,429
and you were...
you were...
369
00:16:12,471 --> 00:16:14,181
you were searching
for yourself?
370
00:16:14,223 --> 00:16:15,557
I was trying
to keep everyone safe.
371
00:16:15,599 --> 00:16:16,767
And did it work?
372
00:16:17,977 --> 00:16:19,311
Mm. Not that you
could have done
373
00:16:19,353 --> 00:16:20,771
anything anyway, of course,
374
00:16:20,813 --> 00:16:22,898
but if the girl that
I had loved was in danger,
375
00:16:22,940 --> 00:16:25,567
I would want to be
able to protect her.
376
00:16:30,155 --> 00:16:31,907
He'll play.
377
00:16:31,949 --> 00:16:34,034
♪ Two, three ♪
(whistle blows)
378
00:16:34,076 --> 00:16:37,287
♪ I used to worry
about the way that I walk ♪
379
00:16:37,329 --> 00:16:39,373
(grunting)
♪ Like, was I talking
too loud? ♪
380
00:16:39,415 --> 00:16:41,542
♪ And could I hang
with the jocks? ♪
381
00:16:41,583 --> 00:16:43,877
♪ It's never easy
to be different inside ♪
382
00:16:43,919 --> 00:16:45,629
OTHERS: Oh!
♪ But when you don't
give a ... ♪
383
00:16:45,671 --> 00:16:47,798
♪ It's just like riding a bike ♪
(grunting)
384
00:16:47,840 --> 00:16:50,634
♪ I try to tell 'em
"See ya later!" ♪
385
00:16:50,676 --> 00:16:53,095
♪ I send my love
to all the haters ♪
386
00:16:53,137 --> 00:16:56,223
♪ Yeah, I just wanna
let 'em know... ♪
387
00:16:56,265 --> 00:16:58,600
♪ ♪
388
00:17:03,689 --> 00:17:06,108
(laughing)
389
00:17:06,150 --> 00:17:09,236
Well played, my lupine friend.
390
00:17:10,738 --> 00:17:12,406
Rematch anytime,
bloodsucker.
391
00:17:12,448 --> 00:17:13,657
(laughing):
Anytime.
392
00:17:13,699 --> 00:17:15,451
♪ This baby don't cry. ♪
393
00:17:16,785 --> 00:17:18,287
This is fun.
394
00:17:18,328 --> 00:17:20,122
(grunts)
395
00:17:21,040 --> 00:17:23,625
Oh, Malivore!
396
00:17:23,667 --> 00:17:25,794
You have visitors.
397
00:17:25,836 --> 00:17:28,297
We brought you
a little pre...
398
00:17:28,338 --> 00:17:30,299
(unzips)
399
00:17:32,885 --> 00:17:36,221
Pit is empty.
Someone closed
400
00:17:36,263 --> 00:17:37,556
the portal. (laughs)
401
00:17:37,598 --> 00:17:39,558
Malivore was defeated.
402
00:17:39,600 --> 00:17:42,019
You were right.
403
00:17:42,061 --> 00:17:45,064
And if Malivore can be beaten,
anything's possible.
404
00:17:45,105 --> 00:17:46,940
(laughing):
Oh.
405
00:17:46,982 --> 00:17:50,402
fulfill my destiny.
406
00:17:50,444 --> 00:17:52,154
That's what
I'm talking about!
407
00:17:52,196 --> 00:17:53,781
Yeah.
408
00:17:53,822 --> 00:17:56,784
So-so what do we do next?
How do we level you up?
409
00:17:56,825 --> 00:17:59,369
Oh, dark sorcery requires
a steep price
410
00:17:59,411 --> 00:18:01,872
to be paid
in exchange for power.
411
00:18:01,914 --> 00:18:06,001
I'm afraid I must sacrifice
that which I hold most dear.
412
00:18:06,043 --> 00:18:09,046
What's that?
The only thing
in this wretched existence
413
00:18:09,088 --> 00:18:11,298
I've grown fond of.
414
00:18:12,424 --> 00:18:14,593
(both grunt)
415
00:18:31,819 --> 00:18:34,071
(opera playing)
416
00:19:08,897 --> 00:19:10,440
NECROMANCER:
Rise.
417
00:19:10,482 --> 00:19:13,986
Come back to this plane.
418
00:19:17,573 --> 00:19:19,700
There you are.
419
00:19:19,741 --> 00:19:22,911
(laughing)
420
00:19:22,953 --> 00:19:25,247
Dude.
421
00:19:25,289 --> 00:19:27,249
What happened to your face?
422
00:19:27,291 --> 00:19:29,084
face.
423
00:19:29,126 --> 00:19:30,794
Behold
424
00:19:30,836 --> 00:19:33,005
the mark of the underworld.
425
00:19:33,046 --> 00:19:33,714
Wait. Did you kill me?
Technically.
426
00:19:33,714 --> 00:19:36,592
But I always intended
to raise you from perdition.
427
00:19:36,633 --> 00:19:38,385
What? Shouldn't you have
warned me or something?
428
00:19:38,427 --> 00:19:40,596
Uh, you're missing
the headline, Chad.
429
00:19:40,637 --> 00:19:44,892
I can now raise... humans.
430
00:19:44,933 --> 00:19:46,810
Well, I'm not a zombie,
though, right?
431
00:19:46,852 --> 00:19:50,731
You can't, like,
control me?
Try this on.
432
00:19:50,772 --> 00:19:52,441
What's this?
Iconic!
433
00:19:52,482 --> 00:19:54,985
I must become a mysterious
symbol that both
434
00:19:55,027 --> 00:19:57,404
terrifies
and intrigues my acolytes.
435
00:19:57,446 --> 00:20:00,000
Acolytes, plural?
Fear not. It's all part
of my master plan.
436
00:20:00,000 --> 00:20:00,365
Acolytes, plural?
Fear not. It's all part
of my master plan.
437
00:20:00,407 --> 00:20:03,535
I'll catch you
up on the way.
Where are we going?
438
00:20:03,577 --> 00:20:07,039
To a place of immense
magical energy, a place where
439
00:20:07,080 --> 00:20:09,958
so many people have died,
the very ground courses
440
00:20:10,000 --> 00:20:12,669
with blood and power.
441
00:20:13,670 --> 00:20:17,132
Have you ever been to Virginia?
442
00:20:17,174 --> 00:20:19,134
ALYSSA:
Hey, Greasley,
I heard he's moving in
443
00:20:19,176 --> 00:20:21,511
on your girl.
444
00:20:21,553 --> 00:20:24,139
Is that him?
445
00:20:25,015 --> 00:20:26,350
Well, she's not my girl,
446
00:20:26,391 --> 00:20:28,393
and can I sit with you
and the witches?
447
00:20:28,435 --> 00:20:30,187
I've had enough
of vampires today.
448
00:20:30,229 --> 00:20:31,813
ALYSSA:
Oh, you're our favorite vampire.
449
00:20:31,855 --> 00:20:34,691
If you hate him, we hate him.
450
00:20:34,733 --> 00:20:38,362
He makes us look bad
with his old-ass Dracula ways.
451
00:20:39,655 --> 00:20:43,116
So run him out. He's doing
his behavioral tests.
452
00:20:43,158 --> 00:20:46,161
Make him fail.
How?
453
00:20:46,203 --> 00:20:48,288
Find me a Band-Aid, will you?
454
00:20:50,916 --> 00:20:52,834
So, you get along
with the wolves.
455
00:20:52,876 --> 00:20:54,962
Now we just have to see if you
fit in with the vampires here.
456
00:20:55,003 --> 00:20:56,880
Uh, we can hang out
while they eat.
457
00:20:56,922 --> 00:20:58,257
Or drink, I guess.
458
00:20:58,298 --> 00:20:59,675
Animal blood, of course.
459
00:20:59,716 --> 00:21:01,218
Of course.
460
00:21:01,260 --> 00:21:02,427
(plate shatters)
461
00:21:03,553 --> 00:21:04,680
It slipped.
462
00:21:07,474 --> 00:21:09,893
(vampires hissing)
463
00:21:12,688 --> 00:21:15,941
Code red.
Vamps, clear out. Now!
464
00:21:17,818 --> 00:21:20,445
Jed, calm your pack down.
465
00:21:20,487 --> 00:21:21,446
(pack snarling)
466
00:21:21,488 --> 00:21:23,991
Wolves, follow me.
467
00:21:31,832 --> 00:21:34,126
(exhales deeply)
468
00:21:37,254 --> 00:21:39,423
Breathe, Milton, breathe!
469
00:21:39,464 --> 00:21:42,259
Focus only on the
sound of my voice.
470
00:21:42,301 --> 00:21:44,177
Breathe! Breathe.
471
00:21:44,219 --> 00:21:45,929
Breathe.
(Milton shuddering)
472
00:21:45,971 --> 00:21:48,432
Breathe.
473
00:21:48,473 --> 00:21:51,351
The urge will pass.
474
00:21:53,103 --> 00:21:54,813
I'm sorry.
475
00:21:58,734 --> 00:22:00,360
I'm sorry.
476
00:22:04,865 --> 00:22:08,160
The witch, she broke
that plate on purpose.
477
00:22:08,201 --> 00:22:12,289
Between her and your...
budding Ripper,
478
00:22:12,331 --> 00:22:16,335
are you sure it is me that
you should be worried about?
479
00:22:28,305 --> 00:22:30,849
(chanting in foreign language)
480
00:22:40,067 --> 00:22:42,486
(panting heavily)
481
00:22:49,618 --> 00:22:52,245
This is it.
482
00:22:52,287 --> 00:22:56,750
A site of almost
unlimited magical power.
483
00:22:56,792 --> 00:22:59,044
(chuckles)
Huh.
484
00:22:59,086 --> 00:23:00,379
I thought it'd be bigger.
485
00:23:00,420 --> 00:23:02,798
Chad, please!
486
00:23:03,882 --> 00:23:06,051
I will consecrate the ground.
487
00:23:06,093 --> 00:23:08,720
Then we will set a trap
for the next hapless soul
488
00:23:08,762 --> 00:23:10,138
who wanders through.
489
00:23:10,180 --> 00:23:11,807
You never said
anything about that.
490
00:23:11,848 --> 00:23:13,850
To seal my bond to this place
491
00:23:13,892 --> 00:23:15,894
and draw from the mystical
hot spot beneath,
492
00:23:15,936 --> 00:23:17,896
I'll need to murder.
493
00:23:17,938 --> 00:23:19,356
A murder of pure,
494
00:23:19,398 --> 00:23:22,025
unbridled cruelty.
495
00:23:22,067 --> 00:23:23,735
(laughs)
496
00:23:45,674 --> 00:23:47,384
What's that?
497
00:23:47,426 --> 00:23:51,430
Um, an assignment that
Clarke had me working on
498
00:23:51,471 --> 00:23:55,392
when he was pretending
to be Headmaster Vardemus.
499
00:23:55,434 --> 00:23:57,436
Well, Clarke's dead,
so I'm pretty sure
500
00:23:57,477 --> 00:23:59,062
you don't have
to turn that in.
501
00:23:59,104 --> 00:24:01,731
I was actually just working
on getting rid of it.
502
00:24:01,773 --> 00:24:03,358
So, should be easy.
503
00:24:03,400 --> 00:24:05,068
Magic nullification?
504
00:24:05,110 --> 00:24:06,987
Those are advanced
chain spells.
505
00:24:07,028 --> 00:24:09,156
You would need
another witch.
506
00:24:09,197 --> 00:24:10,157
What kind of assignment was it?
507
00:24:10,198 --> 00:24:12,534
I can help.
508
00:24:12,576 --> 00:24:14,035
I'm sure we can
handle it.
509
00:24:14,077 --> 00:24:15,495
I mean, it could be
good practice for us.
510
00:24:17,414 --> 00:24:19,291
Have fun.
511
00:24:21,376 --> 00:24:24,045
Thank you.
512
00:24:24,087 --> 00:24:26,006
Uh, but I actually
don't need any help, so...
513
00:24:26,047 --> 00:24:28,341
Lizzie told me
about the Sandclock.
514
00:24:28,383 --> 00:24:30,510
She thought I could help.
515
00:24:30,552 --> 00:24:32,637
How?
516
00:24:32,679 --> 00:24:35,599
My friend Vincent told me
a story about Mora Miseriums
517
00:24:35,640 --> 00:24:37,267
that hold the effects
of black magic,
518
00:24:37,309 --> 00:24:40,520
and how dangerous they can be
if they break.
519
00:24:40,562 --> 00:24:43,982
Look, you can't nullify
the black magic inside,
520
00:24:44,024 --> 00:24:47,444
but you can put a protective
barrier around the outside.
521
00:24:49,070 --> 00:24:50,906
And I know a good spell
for that.
522
00:24:59,206 --> 00:25:00,000
Oh... they have a Mora Miserium.
523
00:25:00,000 --> 00:25:02,626
Oh... they have a Mora Miserium.
524
00:25:02,667 --> 00:25:06,588
In one stroke,
it could restore my power.
525
00:25:07,881 --> 00:25:08,465
Yeah.
526
00:25:08,465 --> 00:25:11,718
You recall the girl
who suddenly returned
527
00:25:11,760 --> 00:25:13,386
to my memory, the Tribrid?
528
00:25:13,428 --> 00:25:15,388
Yeah, she'll be an obstacle.
529
00:25:15,430 --> 00:25:19,142
We may have to kill her.
530
00:25:19,184 --> 00:25:21,436
Might as well kill all her
friends while we're at it, eh?
531
00:25:21,478 --> 00:25:22,521
Yeah.
532
00:25:27,400 --> 00:25:28,860
Okay, this is the final
part of the test:
533
00:25:28,902 --> 00:25:31,196
hanging with the witches.
534
00:25:31,238 --> 00:25:35,700
Um, I'm warning you,
don't push any buttons.
535
00:25:35,742 --> 00:25:38,662
Or you'll do what,
die all over me?
536
00:25:38,703 --> 00:25:41,498
It's not me you should
be worried about.
537
00:25:41,540 --> 00:25:45,001
Will you relax?
Witches love me.
538
00:25:45,961 --> 00:25:47,671
(indistinct chatter)
539
00:25:47,712 --> 00:25:49,089
Hello, Elizabeth.
540
00:25:50,507 --> 00:25:53,301
Oh... hey.
541
00:25:53,343 --> 00:25:55,178
Oh, you again.
542
00:25:55,220 --> 00:25:57,347
I must say you just
heal quickly.
543
00:25:57,389 --> 00:26:01,226
Right? It's like
magic or something.
544
00:26:01,268 --> 00:26:03,395
And what magic is that
crystal ball for?
545
00:26:03,436 --> 00:26:04,062
Empathic trances.
546
00:26:04,104 --> 00:26:07,023
It lets us read feelings
that are buried deep down.
547
00:26:07,065 --> 00:26:09,693
Can we read yours? Vampires have
heightened emotions.
548
00:26:09,734 --> 00:26:10,860
It'll be a total rush.
549
00:26:10,902 --> 00:26:12,612
I, for one, would like that.
550
00:26:12,654 --> 00:26:14,114
Then of course.
551
00:26:14,155 --> 00:26:17,325
I do love a good parlor trick.
552
00:26:27,502 --> 00:26:29,629
I sense...
553
00:26:31,840 --> 00:26:33,300
...fear.
554
00:26:33,341 --> 00:26:36,177
The modern world is
terrifying to you.
555
00:26:36,219 --> 00:26:38,805
You're afraid they won't let you
stay here at the school.
556
00:26:38,847 --> 00:26:40,181
That's not true.
You're afraid
557
00:26:40,223 --> 00:26:41,641
they're gonna find out
all the things you've done
558
00:26:41,683 --> 00:26:44,853
and throw you away, like trash
off the side of a boat.
559
00:26:44,894 --> 00:26:45,395
Stop.
Maybe we should...
560
00:26:45,395 --> 00:26:46,938
You know Lizzie's
better than you
561
00:26:46,980 --> 00:26:48,773
and that you don't deserve her.
562
00:26:51,151 --> 00:26:52,277
(grunts)
563
00:26:54,904 --> 00:26:55,864
(high-pitched tone sounding)
564
00:26:55,905 --> 00:26:57,324
(pained crying)
565
00:27:00,452 --> 00:27:02,787
Stop! Stop!
Let him go.
566
00:27:02,829 --> 00:27:05,290
(panting)
567
00:27:25,185 --> 00:27:28,229
(panting)
568
00:27:39,115 --> 00:27:42,035
Have you come to gloat, Landon?
569
00:27:43,536 --> 00:27:46,623
I just wanted to see
if you were okay.
570
00:27:46,665 --> 00:27:49,626
The fundamental truth
is that I am not.
571
00:27:49,668 --> 00:27:54,005
When I was eight years old,
my parents, they sold me
572
00:27:54,047 --> 00:27:55,882
to a merchant ship.
573
00:27:55,924 --> 00:27:57,884
I hated that life,
574
00:27:57,926 --> 00:28:00,720
so every port we
sailed to, I ran away.
575
00:28:00,762 --> 00:28:02,639
But the crew,
576
00:28:02,681 --> 00:28:06,393
they always found me again.
577
00:28:06,434 --> 00:28:10,730
And they devised
very special punishments for me.
578
00:28:13,274 --> 00:28:16,986
This is a cruel world,
Landon, and I expect
579
00:28:17,028 --> 00:28:19,864
very little from it.
580
00:28:19,906 --> 00:28:22,826
But Elizabeth wants me,
581
00:28:22,867 --> 00:28:24,994
and I want her, too.
582
00:28:25,036 --> 00:28:29,207
I guess none of that matters
now since I failed your test.
583
00:28:57,527 --> 00:29:00,363
It's actually kind of beautiful.
I guess.
584
00:29:00,405 --> 00:29:03,408
If you can look past
the visions of doom.
585
00:29:03,450 --> 00:29:05,326
Thank you for doing this.
586
00:29:05,368 --> 00:29:06,536
I couldn't have done
this without you.
587
00:29:06,578 --> 00:29:08,747
No, thank you.
588
00:29:08,788 --> 00:29:12,167
This is the most normal
I've felt all day.
589
00:29:12,208 --> 00:29:16,296
You should know
Vincent also told me that
590
00:29:16,337 --> 00:29:18,256
the Sandclock degrades
over time.
591
00:29:18,298 --> 00:29:20,884
At some point, it will
break down from the inside
592
00:29:20,925 --> 00:29:22,135
no matter what we do.
593
00:29:22,177 --> 00:29:23,887
But this will at least
give us some time
594
00:29:23,928 --> 00:29:25,680
to figure out how to defuse it.
595
00:29:25,722 --> 00:29:29,184
♪ The endless of darkness
is hovering... ♪
596
00:29:29,225 --> 00:29:31,144
Why did Clarke choose me?
597
00:29:31,186 --> 00:29:33,730
You're a trusting person.
598
00:29:33,772 --> 00:29:36,483
And you're more powerful
than you know.
599
00:29:36,524 --> 00:29:39,319
I don't want to be
either of those things.
600
00:29:39,360 --> 00:29:42,947
The second that he had me
doing black magic, my head...
601
00:29:42,989 --> 00:29:44,532
it's like it's not mine anymore.
602
00:29:44,574 --> 00:29:47,202
I get upset more easily,
I'm on edge.
603
00:29:47,243 --> 00:29:48,661
♪ Taking me, taking me... ♪
604
00:29:48,703 --> 00:29:50,955
Jealous.
605
00:29:50,997 --> 00:29:53,249
It's not all the magic.
606
00:29:53,291 --> 00:29:55,502
♪ Ooh ♪
607
00:29:55,543 --> 00:29:57,796
♪ This pull is astronomical... ♪
608
00:29:57,837 --> 00:30:00,000
When I got out of Malivore,
609
00:30:00,000 --> 00:30:00,006
When I got out of Malivore,
610
00:30:00,048 --> 00:30:03,676
um, I came here.
611
00:30:03,718 --> 00:30:05,720
It was the first place
I wanted to be.
612
00:30:05,762 --> 00:30:08,973
♪ I'm drawn to the unknown,
where shadows hide... ♪
613
00:30:09,015 --> 00:30:12,644
You guys were the first people
I wanted to see.
614
00:30:12,685 --> 00:30:14,687
I snuck onto campus.
615
00:30:14,729 --> 00:30:15,855
Um...
616
00:30:15,897 --> 00:30:17,732
♪ Something inside of me... ♪
617
00:30:17,774 --> 00:30:21,319
You and Landon were having
movie night, or something,
618
00:30:21,361 --> 00:30:22,403
at the mill.
619
00:30:23,446 --> 00:30:25,532
I saw you...
Hope.
620
00:30:25,573 --> 00:30:29,661
You both looked so happy.
621
00:30:29,702 --> 00:30:31,162
♪ Ooh... ♪
622
00:30:31,204 --> 00:30:33,331
And I was so jealous.
623
00:30:33,373 --> 00:30:35,291
♪ Is astronomical... ♪
624
00:30:35,333 --> 00:30:38,336
If the wrong person crossed
my path in that moment,
625
00:30:38,378 --> 00:30:40,964
I can't imagine the damage
I would have done.
626
00:30:41,005 --> 00:30:43,800
How did you move past it?
627
00:30:43,842 --> 00:30:47,804
I tried to move on.
628
00:30:47,846 --> 00:30:49,597
And I got a lot
of that wrong, too.
629
00:30:50,598 --> 00:30:52,851
Obviously.
630
00:30:52,892 --> 00:30:56,896
But that doesn't mean
we can't try again.
631
00:30:56,938 --> 00:31:01,109
♪ Is astronomical. ♪
632
00:31:02,527 --> 00:31:04,279
(knock on door)
633
00:31:04,320 --> 00:31:05,488
What are you reading?
634
00:31:05,530 --> 00:31:07,782
(chuckles)
It's a book Dorian got me.
635
00:31:07,824 --> 00:31:11,160
It's about a band of
marauding pirate vampires.
636
00:31:11,202 --> 00:31:12,620
Sounds high concept.
637
00:31:12,662 --> 00:31:16,541
Uh, we finished the tour...
tests, whatever.
638
00:31:16,583 --> 00:31:17,333
And?
639
00:31:17,333 --> 00:31:21,671
Sebastian's no more dangerous
than anyone else at this school.
640
00:31:21,713 --> 00:31:24,257
(chuckles)
641
00:31:24,299 --> 00:31:26,718
Well, I am surprised
to hear that.
642
00:31:27,760 --> 00:31:29,053
Thank you, Landon.
643
00:31:32,640 --> 00:31:35,810
For whatever it's worth,
coming from the guy who stole
644
00:31:35,852 --> 00:31:38,813
a magical artifact that
kick-started the apocalypse...
645
00:31:40,565 --> 00:31:43,192
...sometimes people just need
a chance to get things right.
646
00:32:00,335 --> 00:32:01,669
(music playing over headphones)
647
00:32:01,711 --> 00:32:03,087
♪ Such a motormouth ♪
648
00:32:03,129 --> 00:32:05,173
♪ Don't care what she's about ♪
649
00:32:05,214 --> 00:32:06,841
♪ Everybody's like ♪
650
00:32:06,883 --> 00:32:09,177
♪ She's the last payback ♪
651
00:32:09,218 --> 00:32:11,220
♪ There's not any doubt... ♪
652
00:32:11,262 --> 00:32:12,221
(gasps)
653
00:32:12,263 --> 00:32:13,556
I could hear
your music
654
00:32:13,598 --> 00:32:15,058
from miles away. Ah.
655
00:32:16,142 --> 00:32:17,393
(gasps)
656
00:32:17,435 --> 00:32:19,562
(crunching, squishing)
657
00:32:19,604 --> 00:32:21,648
(grunts)
658
00:32:24,442 --> 00:32:25,526
(groaning)
659
00:32:38,289 --> 00:32:40,333
♪ ♪
660
00:33:06,109 --> 00:33:08,069
(laughing)
661
00:33:12,573 --> 00:33:14,617
(grunting)
662
00:33:17,328 --> 00:33:20,123
Oh. I didn't think
you had it in you.
663
00:33:20,164 --> 00:33:22,000
You were talking
about killing kids.
664
00:33:22,959 --> 00:33:24,544
I had to stop you.
665
00:33:24,585 --> 00:33:27,588
You can't stop me, Chad.
666
00:33:29,132 --> 00:33:31,300
You're not in control
of yourself anymore.
667
00:33:33,553 --> 00:33:35,805
I'm not your friend.
668
00:33:35,847 --> 00:33:38,474
I'm your eternal master.
669
00:33:38,516 --> 00:33:40,018
(laughs)
670
00:33:42,103 --> 00:33:43,229
Now kneel.
671
00:33:44,480 --> 00:33:46,816
(chuckles)
672
00:33:48,109 --> 00:33:49,944
I think I figured it out.
673
00:33:49,986 --> 00:33:51,487
Oh, yeah?
674
00:33:51,529 --> 00:33:52,780
Why Malivore did it to you.
675
00:33:52,822 --> 00:33:54,699
What if he wasn't
screwing you over?
676
00:33:54,741 --> 00:33:59,871
What if he made you human
to give you a shot at peace?
677
00:33:59,912 --> 00:34:05,460
And if you could have
just lived that life well,
678
00:34:05,501 --> 00:34:07,503
you might have gotten there.
679
00:34:07,545 --> 00:34:09,839
He gave you a chance
to start over.
680
00:34:11,007 --> 00:34:12,717
And you blew it, Ted.
681
00:34:18,723 --> 00:34:21,642
Don't ever call me that again.
682
00:34:32,278 --> 00:34:37,575
My name is The Necromancer.
683
00:34:43,706 --> 00:34:44,665
You seem pleased with yourself.
684
00:34:44,707 --> 00:34:46,042
(groaning)
685
00:34:48,920 --> 00:34:51,214
How did you find me?
You think I'm
gonna let you
686
00:34:51,255 --> 00:34:54,300
walk around my school
without an active locator spell?
687
00:34:54,342 --> 00:34:56,719
I know who you are now.
688
00:34:56,761 --> 00:34:58,971
And I can't let you
loose in the world.
689
00:34:59,013 --> 00:35:00,000
But I know even vampires
can change.
690
00:35:00,000 --> 00:35:01,057
But I know even vampires
can change.
691
00:35:01,099 --> 00:35:04,435
So I'm gonna give you a chance
to prove me wrong about you.
692
00:35:04,477 --> 00:35:06,771
But you're gonna have
to follow my rules.
693
00:35:06,813 --> 00:35:08,981
I don't follow orders anymore.
694
00:35:09,023 --> 00:35:10,817
Then you're gonna have
to go back in the box.
695
00:35:10,858 --> 00:35:13,861
I'll just get out again.
696
00:35:13,903 --> 00:35:17,031
And it will be your daughter
who sets me free.
697
00:35:17,073 --> 00:35:19,700
Yeah, you see,
I can control her mind.
698
00:35:19,742 --> 00:35:24,705
Oh, how I love that control.
699
00:35:27,708 --> 00:35:30,795
I've had her, you know.
700
00:35:30,837 --> 00:35:33,965
All over your school.
701
00:35:34,006 --> 00:35:36,384
Mm-hmm, yes.
702
00:35:36,425 --> 00:35:39,804
No matter what you do
or where you go,
703
00:35:39,846 --> 00:35:44,225
you will not be able
to protect her from me.
704
00:35:44,267 --> 00:35:48,896
And you will fail as her father
705
00:35:48,938 --> 00:35:53,818
over and over
and over again.
706
00:35:53,860 --> 00:35:57,155
The only way is to kill me.
707
00:35:59,532 --> 00:36:02,493
(grunts)
708
00:36:04,745 --> 00:36:08,499
NECROMANCER: And with one swift
stroke, I decapitated the decoy.
709
00:36:08,541 --> 00:36:12,044
Now behold the real
son of Malivore.
710
00:36:13,754 --> 00:36:17,300
The circle is ready, master.
711
00:36:17,341 --> 00:36:20,052
Is that sarcasm in your voice?
712
00:36:20,094 --> 00:36:23,472
Let's not ruin this momentous
occasion with a tone, Chad.
713
00:36:25,141 --> 00:36:26,475
Bring me the Crane's Foot.
714
00:36:26,517 --> 00:36:27,685
(grunts)
715
00:36:29,103 --> 00:36:30,438
(chuckles)
716
00:36:46,120 --> 00:36:48,581
All right, son of Malivore.
717
00:36:48,623 --> 00:36:51,209
Let's make ourselves a portal.
718
00:36:51,250 --> 00:36:56,547
(chants in foreign language)
719
00:37:00,676 --> 00:37:03,346
(cackles)
720
00:37:03,387 --> 00:37:05,431
("Words Ain't Enough"
by Tessa Violet playing)
721
00:37:09,685 --> 00:37:10,853
Hey.
722
00:37:10,895 --> 00:37:14,190
Oh. Done already?
723
00:37:14,232 --> 00:37:17,026
All right.
So what do you want next?
724
00:37:17,068 --> 00:37:18,444
What's the mood?
725
00:37:18,486 --> 00:37:20,738
Today sucked.
726
00:37:20,780 --> 00:37:22,740
You got anything for that?
727
00:37:25,117 --> 00:37:26,160
(quietly):
Let's see.
728
00:37:30,122 --> 00:37:32,124
I got a feeling your
day's about to get
729
00:37:32,166 --> 00:37:33,292
a lot better.
730
00:37:33,334 --> 00:37:35,795
Yeah.
731
00:37:35,836 --> 00:37:37,338
Have you met my new intern yet?
732
00:37:37,380 --> 00:37:39,048
♪ You're proud ♪
733
00:37:41,884 --> 00:37:45,554
♪ But you're cold
when it counts... ♪
734
00:37:45,596 --> 00:37:48,057
(chuckles):
Kym.
735
00:37:48,099 --> 00:37:49,809
JOSIE:
I should have asked
for help sooner.
736
00:37:49,850 --> 00:37:51,227
I was so worried that the
Sandclock would break,
737
00:37:51,269 --> 00:37:53,396
and all that magic
would come back to me
738
00:37:53,437 --> 00:37:55,147
and I'd end up hurting someone.
739
00:37:55,189 --> 00:37:57,483
But it didn't.
740
00:37:57,525 --> 00:38:00,361
We're all safe.
741
00:38:00,403 --> 00:38:03,698
I know, and, um,
742
00:38:03,739 --> 00:38:08,035
I didn't ask because I thought
that I'd be okay
743
00:38:08,077 --> 00:38:09,870
seeing you and Hope together,
744
00:38:09,912 --> 00:38:14,875
but it actually kind of just
feels, like, really lonely.
745
00:38:14,917 --> 00:38:18,713
And it's...
kind of just what I do.
746
00:38:18,754 --> 00:38:21,090
I push people away
when I need them most.
747
00:38:21,132 --> 00:38:24,719
Because I'm ridiculous.
748
00:38:24,760 --> 00:38:28,055
Would it make you feel better to
hear how I was ridiculous today?
749
00:38:28,097 --> 00:38:29,557
Yeah.
750
00:38:30,558 --> 00:38:32,518
Um...
751
00:38:32,560 --> 00:38:36,272
When Sebastian flipped out
on the witches,
752
00:38:36,314 --> 00:38:38,899
I realized there was nothing
I could do to help.
753
00:38:38,941 --> 00:38:40,526
I'm not one
of the heroes here,
754
00:38:40,568 --> 00:38:42,820
and I thought
I was okay with it.
755
00:38:42,862 --> 00:38:46,657
But now I don't know.
756
00:38:46,699 --> 00:38:49,243
It's not too late to become one.
757
00:38:50,786 --> 00:38:52,747
And you are not ridiculous.
758
00:38:55,583 --> 00:38:57,001
I missed talking to you
like this.
759
00:38:57,043 --> 00:38:58,919
(laughs)
760
00:38:58,961 --> 00:39:00,463
I want us to be friends.
761
00:39:00,504 --> 00:39:01,964
Not like ex friends,
762
00:39:02,006 --> 00:39:03,257
like actual friends.
763
00:39:03,299 --> 00:39:04,633
(laughs):
That sounds nice.
764
00:39:04,675 --> 00:39:06,594
(door opens)
765
00:39:08,262 --> 00:39:10,598
What's all this?
766
00:39:10,639 --> 00:39:13,017
♪ Carve me up into... ♪
767
00:39:13,059 --> 00:39:16,312
Just a little something
to make you feel more at home.
768
00:39:16,354 --> 00:39:21,150
♪ To choose,
till I'm only pieces of you ♪
769
00:39:21,192 --> 00:39:26,447
♪ So you can say
you love me, but... ♪
770
00:39:26,489 --> 00:39:29,033
JOSIE:
It's not exactly how it was,
but we thought maybe
771
00:39:29,075 --> 00:39:32,286
you might like it if we changed
it up a little bit.
772
00:39:33,454 --> 00:39:35,414
(laughs softly)
773
00:39:35,456 --> 00:39:37,458
♪ So you can say you love me ♪
774
00:39:37,500 --> 00:39:38,584
(soft laughter)
775
00:39:38,626 --> 00:39:42,880
♪ But words ain't enough. ♪
776
00:39:54,558 --> 00:39:56,227
Dad.
777
00:39:57,353 --> 00:39:59,772
You kicked Sebastian out, right?
778
00:39:59,814 --> 00:40:00,000
Uh...
779
00:40:00,000 --> 00:40:02,733
Uh...
780
00:40:02,775 --> 00:40:05,653
I gave him the option
to follow the rules.
781
00:40:05,694 --> 00:40:07,238
But he,
782
00:40:07,279 --> 00:40:10,074
he chose to leave instead.
783
00:40:10,116 --> 00:40:13,661
So he didn't want to stay.
784
00:40:13,702 --> 00:40:15,413
No.
785
00:40:16,414 --> 00:40:18,165
Good.
786
00:40:18,207 --> 00:40:21,001
That's-that's good.
787
00:40:21,043 --> 00:40:25,923
Uh, honestly, I, I'm just
relieved that he's gone.
788
00:40:31,429 --> 00:40:33,389
(crying):
No, i-it's good.
789
00:40:33,431 --> 00:40:35,891
It's a good thing.
790
00:40:35,933 --> 00:40:37,476
(quietly):
Oh, I'm sorry.
791
00:40:37,518 --> 00:40:39,478
Aw...
792
00:40:39,520 --> 00:40:41,564
(crying)
793
00:40:45,192 --> 00:40:46,360
(sniffles)
794
00:40:46,402 --> 00:40:48,237
(thunder crashes)
795
00:40:51,991 --> 00:40:53,242
(Necromancer chuckles)
796
00:40:54,201 --> 00:40:56,495
I don't see anything.
797
00:40:56,537 --> 00:40:58,205
I do.
798
00:41:01,917 --> 00:41:03,335
(creature growls)
799
00:41:03,377 --> 00:41:05,337
(Necromancer laughs)
800
00:41:05,379 --> 00:41:07,465
(growling)
801
00:41:07,506 --> 00:41:09,091
(gasps)
802
00:41:09,133 --> 00:41:10,926
(low growl)
(chuckles)
803
00:41:13,053 --> 00:41:14,221
Hello there,
804
00:41:14,263 --> 00:41:15,431
my new friend.
805
00:41:19,018 --> 00:41:22,605
Malivore promised you
peace, didn't he?
806
00:41:25,274 --> 00:41:27,985
I have a much better offer.
807
00:41:28,027 --> 00:41:29,987
I can grant you
808
00:41:30,029 --> 00:41:33,157
freedom from death.
809
00:41:33,199 --> 00:41:35,451
All you have to do
810
00:41:35,493 --> 00:41:39,580
is pay a visit
to the Salvatore School
811
00:41:39,622 --> 00:41:44,627
and bring me back what I need.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
53199
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.