All language subtitles for Legacies.S02E09.iNTERNAL.720p.WEB.h264-BAMBOOZLE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,793 --> 00:00:03,878 Legacies... I learned today 2 00:00:03,920 --> 00:00:04,504 that no matter how hard we try, 3 00:00:04,546 --> 00:00:06,339 we can't solve the monster problem. 4 00:00:06,381 --> 00:00:08,842 So I have to leave Mystic Falls 5 00:00:08,883 --> 00:00:10,385 knowing that they'll follow me. 6 00:00:10,427 --> 00:00:12,095 Every monster that comes out of that portal 7 00:00:12,137 --> 00:00:13,221 wants him for Malivore. 8 00:00:13,263 --> 00:00:14,973 I am not here for Landon Kirby. 9 00:00:15,015 --> 00:00:17,684 You serve a new master. 10 00:00:17,726 --> 00:00:19,519 (laughing) 11 00:00:23,857 --> 00:00:24,983 ALARIC: And who the hell are you? 12 00:00:25,025 --> 00:00:26,359 NECROMANCER: Bringer of life and death. 13 00:00:27,694 --> 00:00:29,029 The cursed king of the underworld. 14 00:00:29,070 --> 00:00:31,656 The Necromancer! 15 00:00:35,326 --> 00:00:38,204 (rumbling) Oh, the knife is destroyed. 16 00:00:38,246 --> 00:00:41,458 One lock is released. 17 00:00:43,835 --> 00:00:46,463 And with it... 18 00:00:46,504 --> 00:00:48,423 so am I. 19 00:00:51,384 --> 00:00:53,428 ♪ ♪ 20 00:00:54,429 --> 00:00:56,473 (grunts) 21 00:01:04,731 --> 00:01:06,274 (grunts) 22 00:01:06,316 --> 00:01:08,151 Hey. You can't sleep here. 23 00:01:08,193 --> 00:01:12,030 I wasn't sleeping, you thundering dolt! 24 00:01:12,989 --> 00:01:14,866 I was magically transported 25 00:01:14,908 --> 00:01:15,992 here to this... 26 00:01:19,454 --> 00:01:20,747 What is this place? 27 00:01:20,789 --> 00:01:22,082 It's a strip mall. And you're gonna have 28 00:01:22,123 --> 00:01:23,833 to magically transport somewhere else, 29 00:01:23,875 --> 00:01:25,627 'cause it's also private property. 30 00:01:25,668 --> 00:01:27,087 Worm! 31 00:01:27,128 --> 00:01:30,840 Do you have any idea to whom you speak? 32 00:01:30,882 --> 00:01:34,636 the... 33 00:01:34,677 --> 00:01:36,679 Necro... 34 00:01:36,721 --> 00:01:38,932 Oh! 35 00:01:38,973 --> 00:01:40,391 Oh! (breathing shakily) 36 00:01:41,643 --> 00:01:43,561 What did Malivore 37 00:01:43,603 --> 00:01:45,647 do to me? No idea. But if you don't 38 00:01:45,688 --> 00:01:47,023 leave here, I'm-a have to call the cops. 39 00:01:47,065 --> 00:01:49,109 Silence! 40 00:01:51,152 --> 00:01:52,695 My powers. 41 00:01:52,737 --> 00:01:54,531 He took them. 42 00:01:54,572 --> 00:01:56,616 Oh, but we had a deal! 43 00:01:56,658 --> 00:01:58,034 He promised me! 44 00:01:58,076 --> 00:01:59,911 Okay, cops it is. (phone dialing) 45 00:01:59,953 --> 00:02:02,997 Wait. Tell me. 46 00:02:05,375 --> 00:02:07,710 Am I in peace? 47 00:02:07,752 --> 00:02:09,796 Buddy, you're in Texas. 48 00:02:11,798 --> 00:02:13,383 (sighs) 49 00:02:13,424 --> 00:02:15,468 ♪ ♪ 50 00:02:19,597 --> 00:02:21,432 HOPE: Starting over. 51 00:02:21,474 --> 00:02:23,935 In theory, it's simple. 52 00:02:26,229 --> 00:02:28,189 You put the past behind you, 53 00:02:28,231 --> 00:02:31,651 take what you learned and begin again. 54 00:02:35,905 --> 00:02:38,658 But it's not as easy as it sounds. 55 00:02:40,160 --> 00:02:42,412 Moving on means letting things go. 56 00:02:42,453 --> 00:02:46,082 Things that are familiar, easy, safe. 57 00:02:46,124 --> 00:02:49,419 Things that matter. 58 00:02:49,460 --> 00:02:52,005 Someone once said you can't go home again. 59 00:02:52,046 --> 00:02:54,382 I hope like hell they were wrong. 60 00:03:00,221 --> 00:03:01,764 Oh. 61 00:03:01,806 --> 00:03:04,058 It's just you. 62 00:03:04,100 --> 00:03:06,978 Alyssa, what's all this? 63 00:03:07,020 --> 00:03:10,190 I moved in while you were forgotten or whatever. 64 00:03:10,231 --> 00:03:12,066 Your side's over there. 65 00:03:12,108 --> 00:03:14,861 I usually have a single. Which is what 66 00:03:14,903 --> 00:03:16,863 I had until this exact moment. 67 00:03:16,905 --> 00:03:19,199 I go to bed at 10:00, so no late-night visitors. 68 00:03:19,240 --> 00:03:20,700 And I don't want ants, 69 00:03:20,742 --> 00:03:23,036 so no eating in the room. 70 00:03:24,662 --> 00:03:27,332 Later, roomie. (coughs) 71 00:03:27,373 --> 00:03:29,334 (sighs) 72 00:03:29,375 --> 00:03:30,877 (scoffs) 73 00:03:35,089 --> 00:03:36,633 (sighs) 74 00:03:36,674 --> 00:03:38,218 You're late for class. 75 00:03:38,259 --> 00:03:40,094 Or are you lost? Uh, both. 76 00:03:40,136 --> 00:03:42,472 Apparently, everything changed when I was gone. 77 00:03:42,513 --> 00:03:44,891 Where's spell lab? No idea. 78 00:03:44,933 --> 00:03:46,976 I'm a little out of the loop myself. (chuckles) 79 00:03:47,018 --> 00:03:50,146 I just like to stride confidently and, uh, nod 80 00:03:50,188 --> 00:03:51,814 in hopes that people don't figure that out. 81 00:03:51,856 --> 00:03:54,150 But speaking of being out of the loop, 82 00:03:54,192 --> 00:03:56,152 Lizzie and Josie are avoiding me. 83 00:03:56,194 --> 00:03:58,488 Why? What's up? (chuckles): I wouldn't know. 84 00:03:58,529 --> 00:04:00,615 Things are still awkward between me and Josie. 85 00:04:00,657 --> 00:04:02,408 I mean, I thought they were okay. 86 00:04:02,450 --> 00:04:03,785 It's just bad again. 87 00:04:03,826 --> 00:04:05,536 Yeah, well, knowing you and Landon 88 00:04:05,578 --> 00:04:08,414 are together and seeing it are two very different things. 89 00:04:08,456 --> 00:04:09,832 I just wish there was something I could do. 90 00:04:09,874 --> 00:04:12,460 You just have to give her some time, you know? 91 00:04:12,502 --> 00:04:14,462 Things will go back to normal soon enough. 92 00:04:14,504 --> 00:04:15,755 I hope. (chuckles) 93 00:04:15,797 --> 00:04:16,965 Yeah. 94 00:04:17,006 --> 00:04:18,883 Spell lab. Oh! 95 00:04:19,842 --> 00:04:21,177 Ric. Mm. 96 00:04:21,219 --> 00:04:22,512 So, I touched base with Caroline. Mm. 97 00:04:22,553 --> 00:04:24,514 She wants us to track down the real Vardemus 98 00:04:24,555 --> 00:04:26,975 and make sure he's okay. (exhales) I'm more concerned about the fake Vardemus 99 00:04:27,016 --> 00:04:29,352 enrolling a 500-year-old vampire in my absence. 100 00:04:29,394 --> 00:04:31,020 Technically, Sebastian was in a coffin 101 00:04:31,062 --> 00:04:32,855 for 483 of them, but yeah. 102 00:04:32,897 --> 00:04:34,565 Yeah, but we have our recruitment bylaws. 103 00:04:34,607 --> 00:04:35,900 Which Vardemus revised. 104 00:04:35,942 --> 00:04:38,069 Not to mention a lengthy admission process. 105 00:04:38,111 --> 00:04:38,778 Which he waived. 106 00:04:38,778 --> 00:04:41,572 Do you know that he got rid of the espresso machine? 107 00:04:41,614 --> 00:04:44,575 He was more of a tea person. 108 00:04:44,617 --> 00:04:47,370 Look, I need to know more about this Sebastian. 109 00:04:47,412 --> 00:04:48,871 We can't blindly let him in here 110 00:04:48,913 --> 00:04:50,039 without knowing more about his history. 111 00:04:50,081 --> 00:04:51,916 You're right. I'll have 112 00:04:51,958 --> 00:04:53,668 my intern do a deep dive into the historical records 113 00:04:53,710 --> 00:04:55,044 to see if there's any trace of him. 114 00:04:55,086 --> 00:04:57,130 You have an intern? 115 00:04:58,548 --> 00:05:00,000 Dad. Hi. 116 00:05:00,000 --> 00:05:00,508 Dad. Hi. 117 00:05:00,550 --> 00:05:02,302 Liz-bear. 118 00:05:03,678 --> 00:05:05,305 You're late for class. Oh. 119 00:05:05,346 --> 00:05:08,182 Um, I... I got distracted, 120 00:05:08,224 --> 00:05:09,934 and I lost track of time. 121 00:05:09,976 --> 00:05:12,020 But it was... it was dumb 122 00:05:12,061 --> 00:05:15,773 and irresponsible, and it will 123 00:05:15,815 --> 00:05:18,192 happen again. 124 00:05:25,033 --> 00:05:26,743 ♪ If you're happy and you know it ♪ 125 00:05:26,784 --> 00:05:28,202 ♪ Clap your hands ♪ 126 00:05:28,244 --> 00:05:29,620 ♪ If you're happy and you know it ♪ 127 00:05:29,662 --> 00:05:30,955 ♪ Clap your hands ♪ 128 00:05:30,997 --> 00:05:32,332 ♪ If you're happy and you know it ♪ 129 00:05:32,373 --> 00:05:33,791 ♪ Then your face will surely show it ♪ 130 00:05:33,833 --> 00:05:35,543 ♪ If you're happy and you know it ♪ 131 00:05:35,585 --> 00:05:36,794 ♪ Clap your hands. ♪ (employees clap) 132 00:05:47,764 --> 00:05:49,807 (sighs) 133 00:05:56,773 --> 00:05:59,734 Hear me, insect. 134 00:05:59,776 --> 00:06:03,279 This is the master of death calling to you. 135 00:06:03,321 --> 00:06:04,906 Rise. 136 00:06:04,947 --> 00:06:05,948 MAN: Uh... 137 00:06:05,990 --> 00:06:08,409 Ted? Got a sec? 138 00:06:11,621 --> 00:06:12,955 You know, it's crazy hat day, 139 00:06:12,997 --> 00:06:15,291 and you're not wearing a crazy hat. 140 00:06:15,333 --> 00:06:17,293 How could I make such a mistake? 141 00:06:17,335 --> 00:06:19,545 Look. (clears throat) 142 00:06:19,587 --> 00:06:22,340 I don't think of myself as your boss. 143 00:06:22,382 --> 00:06:23,841 I think of myself as your friend. 144 00:06:23,883 --> 00:06:27,512 And bottom line is I need my friends to be on time, 145 00:06:27,553 --> 00:06:28,805 participate in spirit days 146 00:06:28,846 --> 00:06:30,431 and, most of all, 147 00:06:30,473 --> 00:06:31,933 sing... 148 00:06:31,974 --> 00:06:33,684 when someone puts money in the jar. 149 00:06:33,726 --> 00:06:35,061 Think you can do that? 150 00:06:35,103 --> 00:06:36,604 Sure. 151 00:06:36,646 --> 00:06:38,106 Gary. 152 00:06:38,147 --> 00:06:39,774 (clicks tongue) 153 00:06:43,361 --> 00:06:45,655 (hits counter) Don't let him get to you, man. 154 00:06:45,696 --> 00:06:47,657 No one gets to me. 155 00:06:47,698 --> 00:06:48,908 I just get so mad, you know? 156 00:06:48,950 --> 00:06:50,243 One time he pissed me off, 157 00:06:50,284 --> 00:06:51,577 I toasted his phone with the waffle cones. 158 00:06:51,619 --> 00:06:52,870 That was you? 159 00:06:52,912 --> 00:06:54,997 That masterstroke provided me 160 00:06:55,039 --> 00:06:56,624 the only smile I've had this month. 161 00:06:56,666 --> 00:06:58,543 Sick. (exhales) 162 00:06:58,584 --> 00:07:00,336 Chad. 163 00:07:01,379 --> 00:07:03,339 I'm the... 164 00:07:04,590 --> 00:07:06,926 Ted. 165 00:07:06,968 --> 00:07:09,429 I'm Ted. 166 00:07:22,233 --> 00:07:24,193 (clears throat) 167 00:07:24,235 --> 00:07:25,278 Hey, Jo. 168 00:07:25,319 --> 00:07:26,904 Uh, what's up? 169 00:07:26,946 --> 00:07:28,114 Hey. 170 00:07:28,156 --> 00:07:29,365 I got you some brownies. 171 00:07:29,407 --> 00:07:30,491 Um, I have to run, though. 172 00:07:30,533 --> 00:07:32,201 I love you. (chuckles) Love you, too. 173 00:07:32,243 --> 00:07:34,495 (clears throat) 174 00:07:34,537 --> 00:07:36,873 Sebastian. Sit. 175 00:07:37,790 --> 00:07:40,126 (sighs) 176 00:07:43,337 --> 00:07:45,339 Sebastian, our school was founded 177 00:07:45,381 --> 00:07:47,341 to keep young supernaturals 178 00:07:47,383 --> 00:07:49,510 safe from the world. Well, 179 00:07:49,552 --> 00:07:52,555 my impression is that it exists to keep the world safe from us. 180 00:07:53,556 --> 00:07:55,057 It's a balance. 181 00:07:55,099 --> 00:07:56,851 Look, 182 00:07:56,893 --> 00:07:59,020 I'm not convinced you belong here. 183 00:07:59,061 --> 00:08:02,023 We don't admit vampires over the age of 17. 184 00:08:02,064 --> 00:08:03,483 But... (sighs) 185 00:08:03,524 --> 00:08:06,819 Since you've been stuck in that coffin, 186 00:08:06,861 --> 00:08:09,238 I might make an exception 187 00:08:09,280 --> 00:08:11,532 you pass our tests. 188 00:08:11,574 --> 00:08:13,409 So today you will spend time 189 00:08:13,451 --> 00:08:15,244 with the various factions. The goal 190 00:08:15,286 --> 00:08:18,998 is to see if you can control your basic urges. 191 00:08:19,040 --> 00:08:21,751 You know who would be an ideal guide 192 00:08:21,792 --> 00:08:23,878 is your daughter Elizabeth. 193 00:08:23,920 --> 00:08:26,672 You stay away from my daughters. 194 00:08:26,714 --> 00:08:30,510 Consider this your one warning. 195 00:08:32,553 --> 00:08:34,514 Well, if I'm so dangerous, 196 00:08:34,555 --> 00:08:37,391 who shall be administering this test? 197 00:08:37,433 --> 00:08:39,352 The only student who'll come back to life 198 00:08:39,393 --> 00:08:41,395 if you kill him. 199 00:08:44,732 --> 00:08:47,318 Pretty much everyone gets along here. 200 00:08:47,360 --> 00:08:49,695 Um, there are other supernatural schools, I guess, 201 00:08:49,737 --> 00:08:52,156 but we're the only one that integrates all three factions. 202 00:08:52,198 --> 00:08:54,534 It can be a little overwhelming for new students. 203 00:08:54,575 --> 00:08:57,245 'Tis not three factions. 'Tis four. 204 00:08:57,286 --> 00:09:00,790 Tell me, what powers does a phoenix possess? 205 00:09:00,831 --> 00:09:03,709 Surely, it's more than merely dying often. 206 00:09:03,751 --> 00:09:05,461 That's, uh... 207 00:09:05,503 --> 00:09:06,212 That's kind of it. I'm cool with it, though. 208 00:09:06,212 --> 00:09:09,215 I mean, everyone else has the hero angle covered here. 209 00:09:09,257 --> 00:09:11,092 I'm better as a sidekick. Mm. 210 00:09:11,133 --> 00:09:12,510 I imagine it would be nice 211 00:09:12,552 --> 00:09:16,013 not to be killed quite so easily. 212 00:09:16,055 --> 00:09:18,933 Sorry about last time, by the way. 213 00:09:18,975 --> 00:09:20,560 No worries. 214 00:09:20,601 --> 00:09:23,396 You're not the first person around here who's killed me. 215 00:09:23,437 --> 00:09:25,481 Hey. Hi. 216 00:09:25,523 --> 00:09:26,941 How's it going? What-What's up? 217 00:09:26,983 --> 00:09:28,192 (Josie clears throat) 218 00:09:28,234 --> 00:09:28,818 The usual. Getting rid 219 00:09:28,859 --> 00:09:31,988 of magical evidence before my dad overreacts. 220 00:09:33,573 --> 00:09:34,991 Sure. Anyways, see you later. 221 00:09:35,032 --> 00:09:37,285 SEBASTIAN: Is this what they call 222 00:09:37,326 --> 00:09:39,161 "teen drama"? Shut up. Hey. 223 00:09:39,203 --> 00:09:42,290 Hey. How's it... Uh, hi. 224 00:09:42,331 --> 00:09:44,500 Josie didn't leave because of me, right? I hope not. 225 00:09:44,542 --> 00:09:46,669 Um, you're all moved in? Yeah. 226 00:09:46,711 --> 00:09:49,964 Um, Alyssa Chang generously gave me back 20% of my room. 227 00:09:50,006 --> 00:09:51,090 Plenty of space 228 00:09:51,132 --> 00:09:52,800 for the nine things I still own. 229 00:09:54,885 --> 00:09:57,138 What's going on? Uh, Dr. Saltzman is having me test 230 00:09:57,179 --> 00:09:59,599 Sebastian here to see if he can stay at the school. 231 00:10:00,600 --> 00:10:02,143 Call if you need backup? 232 00:10:02,184 --> 00:10:05,896 I can assure you, I will be on my best behavior. 233 00:10:07,273 --> 00:10:09,942 Even a sidekick can handle me. 234 00:10:09,984 --> 00:10:12,445 NECROMANCER: This is a charade. 235 00:10:12,486 --> 00:10:15,698 We shouldn't be here cleaning congealed dairy and sugar. 236 00:10:15,740 --> 00:10:18,075 We should be kings. 237 00:10:18,117 --> 00:10:21,412 People should tremble at the sound of our names. 238 00:10:21,454 --> 00:10:22,663 Preach. 239 00:10:22,705 --> 00:10:24,123 Power, Chad! 240 00:10:24,165 --> 00:10:25,875 That's what I'm talking about. 241 00:10:25,916 --> 00:10:28,669 Real power. 242 00:10:28,711 --> 00:10:30,880 Cash money. No! 243 00:10:30,921 --> 00:10:33,466 Not money. Any fool can get rich. 244 00:10:33,507 --> 00:10:34,634 Oh, right. 245 00:10:34,675 --> 00:10:36,761 Necromancy. 246 00:10:36,802 --> 00:10:39,263 Dominion over life and death. 247 00:10:40,139 --> 00:10:41,432 The ability to bend 248 00:10:41,474 --> 00:10:42,933 the universe to your will. 249 00:10:42,975 --> 00:10:44,185 Like that sweet gig you used to have. 250 00:10:44,226 --> 00:10:46,687 Walking around, being your own boss, 251 00:10:46,729 --> 00:10:48,481 raising people from the dead. 252 00:10:48,522 --> 00:10:50,983 You believe my story? 253 00:10:51,025 --> 00:10:52,151 Of course. 254 00:10:52,193 --> 00:10:53,694 I'm into all that stuff the government 255 00:10:53,736 --> 00:10:56,947 doesn't want us to know about-- UFOs, lizard men, 256 00:10:56,989 --> 00:10:58,324 Bigfoot. 257 00:10:58,366 --> 00:11:00,576 I just wish I could've seen you kick ass 258 00:11:00,618 --> 00:11:01,577 back in the day. 259 00:11:01,619 --> 00:11:03,788 Maybe you're not too late. 260 00:11:10,795 --> 00:11:13,255 Rise. 261 00:11:17,551 --> 00:11:18,886 Rise. 262 00:11:21,639 --> 00:11:22,682 (short laugh) 263 00:11:25,101 --> 00:11:26,435 (laughing) Did you just...? 264 00:11:26,477 --> 00:11:28,104 I've been practicing. 265 00:11:28,145 --> 00:11:31,232 Now you've witnessed my sorcery, I have one question 266 00:11:31,273 --> 00:11:32,274 for you, Chad. 267 00:11:32,316 --> 00:11:34,527 Will you be my acolyte? 268 00:11:34,568 --> 00:11:36,654 Hell yeah. What-What's an acolyte? 269 00:11:36,696 --> 00:11:37,738 It's a fancy word for "follower." 270 00:11:37,780 --> 00:11:38,781 Where are we going? 271 00:11:38,823 --> 00:11:39,907 We're going back to the way 272 00:11:39,949 --> 00:11:40,950 things used to be. 273 00:11:40,991 --> 00:11:42,868 Because somehow... 274 00:11:42,910 --> 00:11:46,747 I'm gonna become the Necromancer again. 275 00:11:51,919 --> 00:11:54,046 Rise, feline. 276 00:11:54,088 --> 00:11:56,382 Rise. 277 00:12:03,472 --> 00:12:06,434 (whispering): How long's it supposed to take? 278 00:12:06,475 --> 00:12:09,520 (groans) I don't know, Chad. 279 00:12:09,562 --> 00:12:10,646 Cockroaches are child's play 280 00:12:10,688 --> 00:12:12,606 compared to more complex animals. 281 00:12:12,648 --> 00:12:15,025 Ev-Eventually you work your way back up to humans, right? 282 00:12:15,067 --> 00:12:17,278 All in good time, my acolyte. 283 00:12:17,319 --> 00:12:19,321 Malivore took my powers, 284 00:12:19,363 --> 00:12:21,407 but he couldn't take my birthright-- 285 00:12:21,449 --> 00:12:24,076 a propensity for magic. 286 00:12:24,118 --> 00:12:29,206 Now I need to rebuild my skills, step by step. 287 00:12:32,710 --> 00:12:35,254 Why do you think Malivore did this to you? 288 00:12:35,296 --> 00:12:37,965 Well, if you were promised peace, 289 00:12:38,007 --> 00:12:39,425 why did he send you here? 290 00:12:39,467 --> 00:12:42,261 I'm sure he was jealous of my power. 291 00:12:42,303 --> 00:12:46,515 That I was the only one who was smart enough to outfox... 292 00:12:46,557 --> 00:12:48,184 Oh, that's strange. 293 00:12:48,225 --> 00:12:51,187 I can't remember who I stole the knife from. 294 00:12:51,228 --> 00:12:53,147 I mean, I remember the man with the anger issues 295 00:12:53,189 --> 00:12:55,024 and the impressive jawline, 296 00:12:55,065 --> 00:12:58,360 but there was someone else. 297 00:12:58,402 --> 00:12:59,403 (cat meows) 298 00:12:59,445 --> 00:13:00,488 (gasps) Ah. 299 00:13:09,955 --> 00:13:12,875 (screaming) 300 00:13:13,959 --> 00:13:15,419 (screaming) 301 00:13:18,464 --> 00:13:20,424 (indistinct crowd chatter) 302 00:13:20,466 --> 00:13:24,345 So you get to see all of these amazing alternate universes, 303 00:13:24,386 --> 00:13:27,431 but then, eventually, everything just resets back to normal, 304 00:13:27,473 --> 00:13:30,142 and the heroes don't even remember any of it? 305 00:13:31,101 --> 00:13:32,645 Lame. 306 00:13:32,686 --> 00:13:35,564 (laughs, sighs) 307 00:13:35,606 --> 00:13:37,983 I got to say, I'm surprised you wanted to hang out. 308 00:13:38,025 --> 00:13:40,194 I thought you weren't gonna talk to me ever again. 309 00:13:40,236 --> 00:13:42,363 Gaslighting me was a reprehensible act, 310 00:13:42,404 --> 00:13:46,158 but keep supplying me with superheroes in spandex, 311 00:13:46,200 --> 00:13:47,868 and we'll call it a wash. 312 00:13:53,207 --> 00:13:55,584 (sighs) Okay. 313 00:13:55,626 --> 00:13:57,002 Come clean. You-you hate 314 00:13:57,044 --> 00:14:01,215 all this nerdy stuff. Okay, fine. 315 00:14:01,257 --> 00:14:03,801 I'm trying not to have sex with Sebastian again. 316 00:14:03,843 --> 00:14:05,469 I thought you hated him, too. 317 00:14:05,511 --> 00:14:07,096 I did. I mean, I do. I just... 318 00:14:07,137 --> 00:14:09,765 I'm also incredibly turned on by him. 319 00:14:09,807 --> 00:14:12,142 Oh, I don't need to hear any of this. So we're-- we've been 320 00:14:12,184 --> 00:14:13,686 having a lot of sex. 321 00:14:13,727 --> 00:14:15,729 And-and my mind is telling me to stop, 322 00:14:15,771 --> 00:14:17,690 but apparently my body didn't get the message about 323 00:14:17,731 --> 00:14:19,191 how much of a feminist I am. 324 00:14:19,233 --> 00:14:21,151 So I'm trying to avoid him 325 00:14:21,193 --> 00:14:24,446 until he is inevitably kicked out of school. 326 00:14:24,488 --> 00:14:27,491 And comic books are the literary equivalent of a cold shower. 327 00:14:27,533 --> 00:14:29,285 That's actually a graphic novel. 328 00:14:29,326 --> 00:14:32,079 Okay, yeah, that's good. Keep saying stuff like that. 329 00:14:32,121 --> 00:14:35,416 No. This is a seminal work of fiction, 330 00:14:35,457 --> 00:14:38,669 not something to run your horny clock out. 331 00:14:42,840 --> 00:14:44,884 (siren wailing in distance) 332 00:14:46,260 --> 00:14:48,220 (clatters) (burps) 333 00:14:48,262 --> 00:14:50,931 Come on, man. Get... get up! 334 00:14:50,973 --> 00:14:52,850 You-you can't just mope around like this. 335 00:14:52,892 --> 00:14:54,977 You-you want to do magic or something? 336 00:14:55,019 --> 00:14:57,021 Hmm. Pointless! 337 00:14:57,062 --> 00:14:58,564 Ah, I was foolish to think 338 00:14:58,606 --> 00:15:00,000 I could reclaim my former glory. 339 00:15:00,000 --> 00:15:00,566 I could reclaim my former glory. 340 00:15:00,608 --> 00:15:02,735 It took me centuries 341 00:15:02,776 --> 00:15:05,321 to become the Necromancer in the first place! 342 00:15:05,362 --> 00:15:06,572 You can't give up on your dreams, man! 343 00:15:06,614 --> 00:15:07,948 You should fight him. 344 00:15:07,990 --> 00:15:09,575 We both should fight him. 345 00:15:09,617 --> 00:15:13,203 Where is Malivore right now? 346 00:15:13,245 --> 00:15:16,874 He's a sentient pit of black goo in rural Georgia. 347 00:15:16,916 --> 00:15:20,252 Okay. Well, then we pee on him. 348 00:15:20,294 --> 00:15:23,881 Yeah. We take a leak right in that pit. 349 00:15:23,923 --> 00:15:25,507 That'll show him who's boss. 350 00:15:25,549 --> 00:15:27,593 Yeah. 351 00:15:29,762 --> 00:15:31,555 Yeah! 352 00:15:31,597 --> 00:15:33,515 (tennis shoes squeaking, ball bouncing) 353 00:15:33,557 --> 00:15:34,850 (indistinct chatter) 354 00:15:34,892 --> 00:15:37,269 (grunts) JED: Hey. 355 00:15:37,311 --> 00:15:39,980 Have you heard from Raf? Uh, he's staying with his dad for a bit. 356 00:15:40,022 --> 00:15:41,523 I think it'll be good for him. 357 00:15:44,652 --> 00:15:46,111 Tell, uh, Captain Cheekbones 358 00:15:46,153 --> 00:15:47,905 he's got a weird staring problem. 359 00:15:50,115 --> 00:15:51,367 (laughs airily) 360 00:15:51,408 --> 00:15:52,868 LANDON: It's okay. Lots of vampires 361 00:15:52,910 --> 00:15:54,912 can't be around one werewolf, let alone this many. 362 00:15:54,954 --> 00:15:57,373 Most vampires can't control their emotions. 363 00:15:57,414 --> 00:15:59,375 Downside of all the power, I guess. 364 00:15:59,416 --> 00:16:02,544 I think having no power would be far more concerning. 365 00:16:02,586 --> 00:16:05,297 You know, a little blonde birdie told me that 366 00:16:05,339 --> 00:16:07,299 Clarke almost killed Hope. 367 00:16:07,341 --> 00:16:10,594 She was powerless and running for her life, 368 00:16:10,636 --> 00:16:12,429 and you were... you were... 369 00:16:12,471 --> 00:16:14,181 you were searching for yourself? 370 00:16:14,223 --> 00:16:15,557 I was trying to keep everyone safe. 371 00:16:15,599 --> 00:16:16,767 And did it work? 372 00:16:17,977 --> 00:16:19,311 Mm. Not that you could have done 373 00:16:19,353 --> 00:16:20,771 anything anyway, of course, 374 00:16:20,813 --> 00:16:22,898 but if the girl that I had loved was in danger, 375 00:16:22,940 --> 00:16:25,567 I would want to be able to protect her. 376 00:16:30,155 --> 00:16:31,907 He'll play. 377 00:16:31,949 --> 00:16:34,034 ♪ Two, three ♪ (whistle blows) 378 00:16:34,076 --> 00:16:37,287 ♪ I used to worry about the way that I walk ♪ 379 00:16:37,329 --> 00:16:39,373 (grunting) ♪ Like, was I talking too loud? ♪ 380 00:16:39,415 --> 00:16:41,542 ♪ And could I hang with the jocks? ♪ 381 00:16:41,583 --> 00:16:43,877 ♪ It's never easy to be different inside ♪ 382 00:16:43,919 --> 00:16:45,629 OTHERS: Oh! ♪ But when you don't give a ... ♪ 383 00:16:45,671 --> 00:16:47,798 ♪ It's just like riding a bike ♪ (grunting) 384 00:16:47,840 --> 00:16:50,634 ♪ I try to tell 'em "See ya later!" ♪ 385 00:16:50,676 --> 00:16:53,095 ♪ I send my love to all the haters ♪ 386 00:16:53,137 --> 00:16:56,223 ♪ Yeah, I just wanna let 'em know... ♪ 387 00:16:56,265 --> 00:16:58,600 ♪ ♪ 388 00:17:03,689 --> 00:17:06,108 (laughing) 389 00:17:06,150 --> 00:17:09,236 Well played, my lupine friend. 390 00:17:10,738 --> 00:17:12,406 Rematch anytime, bloodsucker. 391 00:17:12,448 --> 00:17:13,657 (laughing): Anytime. 392 00:17:13,699 --> 00:17:15,451 ♪ This baby don't cry. ♪ 393 00:17:16,785 --> 00:17:18,287 This is fun. 394 00:17:18,328 --> 00:17:20,122 (grunts) 395 00:17:21,040 --> 00:17:23,625 Oh, Malivore! 396 00:17:23,667 --> 00:17:25,794 You have visitors. 397 00:17:25,836 --> 00:17:28,297 We brought you a little pre... 398 00:17:28,338 --> 00:17:30,299 (unzips) 399 00:17:32,885 --> 00:17:36,221 Pit is empty. Someone closed 400 00:17:36,263 --> 00:17:37,556 the portal. (laughs) 401 00:17:37,598 --> 00:17:39,558 Malivore was defeated. 402 00:17:39,600 --> 00:17:42,019 You were right. 403 00:17:42,061 --> 00:17:45,064 And if Malivore can be beaten, anything's possible. 404 00:17:45,105 --> 00:17:46,940 (laughing): Oh. 405 00:17:46,982 --> 00:17:50,402 fulfill my destiny. 406 00:17:50,444 --> 00:17:52,154 That's what I'm talking about! 407 00:17:52,196 --> 00:17:53,781 Yeah. 408 00:17:53,822 --> 00:17:56,784 So-so what do we do next? How do we level you up? 409 00:17:56,825 --> 00:17:59,369 Oh, dark sorcery requires a steep price 410 00:17:59,411 --> 00:18:01,872 to be paid in exchange for power. 411 00:18:01,914 --> 00:18:06,001 I'm afraid I must sacrifice that which I hold most dear. 412 00:18:06,043 --> 00:18:09,046 What's that? The only thing in this wretched existence 413 00:18:09,088 --> 00:18:11,298 I've grown fond of. 414 00:18:12,424 --> 00:18:14,593 (both grunt) 415 00:18:31,819 --> 00:18:34,071 (opera playing) 416 00:19:08,897 --> 00:19:10,440 NECROMANCER: Rise. 417 00:19:10,482 --> 00:19:13,986 Come back to this plane. 418 00:19:17,573 --> 00:19:19,700 There you are. 419 00:19:19,741 --> 00:19:22,911 (laughing) 420 00:19:22,953 --> 00:19:25,247 Dude. 421 00:19:25,289 --> 00:19:27,249 What happened to your face? 422 00:19:27,291 --> 00:19:29,084 face. 423 00:19:29,126 --> 00:19:30,794 Behold 424 00:19:30,836 --> 00:19:33,005 the mark of the underworld. 425 00:19:33,046 --> 00:19:33,714 Wait. Did you kill me? Technically. 426 00:19:33,714 --> 00:19:36,592 But I always intended to raise you from perdition. 427 00:19:36,633 --> 00:19:38,385 What? Shouldn't you have warned me or something? 428 00:19:38,427 --> 00:19:40,596 Uh, you're missing the headline, Chad. 429 00:19:40,637 --> 00:19:44,892 I can now raise... humans. 430 00:19:44,933 --> 00:19:46,810 Well, I'm not a zombie, though, right? 431 00:19:46,852 --> 00:19:50,731 You can't, like, control me? Try this on. 432 00:19:50,772 --> 00:19:52,441 What's this? Iconic! 433 00:19:52,482 --> 00:19:54,985 I must become a mysterious symbol that both 434 00:19:55,027 --> 00:19:57,404 terrifies and intrigues my acolytes. 435 00:19:57,446 --> 00:20:00,000 Acolytes, plural? Fear not. It's all part of my master plan. 436 00:20:00,000 --> 00:20:00,365 Acolytes, plural? Fear not. It's all part of my master plan. 437 00:20:00,407 --> 00:20:03,535 I'll catch you up on the way. Where are we going? 438 00:20:03,577 --> 00:20:07,039 To a place of immense magical energy, a place where 439 00:20:07,080 --> 00:20:09,958 so many people have died, the very ground courses 440 00:20:10,000 --> 00:20:12,669 with blood and power. 441 00:20:13,670 --> 00:20:17,132 Have you ever been to Virginia? 442 00:20:17,174 --> 00:20:19,134 ALYSSA: Hey, Greasley, I heard he's moving in 443 00:20:19,176 --> 00:20:21,511 on your girl. 444 00:20:21,553 --> 00:20:24,139 Is that him? 445 00:20:25,015 --> 00:20:26,350 Well, she's not my girl, 446 00:20:26,391 --> 00:20:28,393 and can I sit with you and the witches? 447 00:20:28,435 --> 00:20:30,187 I've had enough of vampires today. 448 00:20:30,229 --> 00:20:31,813 ALYSSA: Oh, you're our favorite vampire. 449 00:20:31,855 --> 00:20:34,691 If you hate him, we hate him. 450 00:20:34,733 --> 00:20:38,362 He makes us look bad with his old-ass Dracula ways. 451 00:20:39,655 --> 00:20:43,116 So run him out. He's doing his behavioral tests. 452 00:20:43,158 --> 00:20:46,161 Make him fail. How? 453 00:20:46,203 --> 00:20:48,288 Find me a Band-Aid, will you? 454 00:20:50,916 --> 00:20:52,834 So, you get along with the wolves. 455 00:20:52,876 --> 00:20:54,962 Now we just have to see if you fit in with the vampires here. 456 00:20:55,003 --> 00:20:56,880 Uh, we can hang out while they eat. 457 00:20:56,922 --> 00:20:58,257 Or drink, I guess. 458 00:20:58,298 --> 00:20:59,675 Animal blood, of course. 459 00:20:59,716 --> 00:21:01,218 Of course. 460 00:21:01,260 --> 00:21:02,427 (plate shatters) 461 00:21:03,553 --> 00:21:04,680 It slipped. 462 00:21:07,474 --> 00:21:09,893 (vampires hissing) 463 00:21:12,688 --> 00:21:15,941 Code red. Vamps, clear out. Now! 464 00:21:17,818 --> 00:21:20,445 Jed, calm your pack down. 465 00:21:20,487 --> 00:21:21,446 (pack snarling) 466 00:21:21,488 --> 00:21:23,991 Wolves, follow me. 467 00:21:31,832 --> 00:21:34,126 (exhales deeply) 468 00:21:37,254 --> 00:21:39,423 Breathe, Milton, breathe! 469 00:21:39,464 --> 00:21:42,259 Focus only on the sound of my voice. 470 00:21:42,301 --> 00:21:44,177 Breathe! Breathe. 471 00:21:44,219 --> 00:21:45,929 Breathe. (Milton shuddering) 472 00:21:45,971 --> 00:21:48,432 Breathe. 473 00:21:48,473 --> 00:21:51,351 The urge will pass. 474 00:21:53,103 --> 00:21:54,813 I'm sorry. 475 00:21:58,734 --> 00:22:00,360 I'm sorry. 476 00:22:04,865 --> 00:22:08,160 The witch, she broke that plate on purpose. 477 00:22:08,201 --> 00:22:12,289 Between her and your... budding Ripper, 478 00:22:12,331 --> 00:22:16,335 are you sure it is me that you should be worried about? 479 00:22:28,305 --> 00:22:30,849 (chanting in foreign language) 480 00:22:40,067 --> 00:22:42,486 (panting heavily) 481 00:22:49,618 --> 00:22:52,245 This is it. 482 00:22:52,287 --> 00:22:56,750 A site of almost unlimited magical power. 483 00:22:56,792 --> 00:22:59,044 (chuckles) Huh. 484 00:22:59,086 --> 00:23:00,379 I thought it'd be bigger. 485 00:23:00,420 --> 00:23:02,798 Chad, please! 486 00:23:03,882 --> 00:23:06,051 I will consecrate the ground. 487 00:23:06,093 --> 00:23:08,720 Then we will set a trap for the next hapless soul 488 00:23:08,762 --> 00:23:10,138 who wanders through. 489 00:23:10,180 --> 00:23:11,807 You never said anything about that. 490 00:23:11,848 --> 00:23:13,850 To seal my bond to this place 491 00:23:13,892 --> 00:23:15,894 and draw from the mystical hot spot beneath, 492 00:23:15,936 --> 00:23:17,896 I'll need to murder. 493 00:23:17,938 --> 00:23:19,356 A murder of pure, 494 00:23:19,398 --> 00:23:22,025 unbridled cruelty. 495 00:23:22,067 --> 00:23:23,735 (laughs) 496 00:23:45,674 --> 00:23:47,384 What's that? 497 00:23:47,426 --> 00:23:51,430 Um, an assignment that Clarke had me working on 498 00:23:51,471 --> 00:23:55,392 when he was pretending to be Headmaster Vardemus. 499 00:23:55,434 --> 00:23:57,436 Well, Clarke's dead, so I'm pretty sure 500 00:23:57,477 --> 00:23:59,062 you don't have to turn that in. 501 00:23:59,104 --> 00:24:01,731 I was actually just working on getting rid of it. 502 00:24:01,773 --> 00:24:03,358 So, should be easy. 503 00:24:03,400 --> 00:24:05,068 Magic nullification? 504 00:24:05,110 --> 00:24:06,987 Those are advanced chain spells. 505 00:24:07,028 --> 00:24:09,156 You would need another witch. 506 00:24:09,197 --> 00:24:10,157 What kind of assignment was it? 507 00:24:10,198 --> 00:24:12,534 I can help. 508 00:24:12,576 --> 00:24:14,035 I'm sure we can handle it. 509 00:24:14,077 --> 00:24:15,495 I mean, it could be good practice for us. 510 00:24:17,414 --> 00:24:19,291 Have fun. 511 00:24:21,376 --> 00:24:24,045 Thank you. 512 00:24:24,087 --> 00:24:26,006 Uh, but I actually don't need any help, so... 513 00:24:26,047 --> 00:24:28,341 Lizzie told me about the Sandclock. 514 00:24:28,383 --> 00:24:30,510 She thought I could help. 515 00:24:30,552 --> 00:24:32,637 How? 516 00:24:32,679 --> 00:24:35,599 My friend Vincent told me a story about Mora Miseriums 517 00:24:35,640 --> 00:24:37,267 that hold the effects of black magic, 518 00:24:37,309 --> 00:24:40,520 and how dangerous they can be if they break. 519 00:24:40,562 --> 00:24:43,982 Look, you can't nullify the black magic inside, 520 00:24:44,024 --> 00:24:47,444 but you can put a protective barrier around the outside. 521 00:24:49,070 --> 00:24:50,906 And I know a good spell for that. 522 00:24:59,206 --> 00:25:00,000 Oh... they have a Mora Miserium. 523 00:25:00,000 --> 00:25:02,626 Oh... they have a Mora Miserium. 524 00:25:02,667 --> 00:25:06,588 In one stroke, it could restore my power. 525 00:25:07,881 --> 00:25:08,465 Yeah. 526 00:25:08,465 --> 00:25:11,718 You recall the girl who suddenly returned 527 00:25:11,760 --> 00:25:13,386 to my memory, the Tribrid? 528 00:25:13,428 --> 00:25:15,388 Yeah, she'll be an obstacle. 529 00:25:15,430 --> 00:25:19,142 We may have to kill her. 530 00:25:19,184 --> 00:25:21,436 Might as well kill all her friends while we're at it, eh? 531 00:25:21,478 --> 00:25:22,521 Yeah. 532 00:25:27,400 --> 00:25:28,860 Okay, this is the final part of the test: 533 00:25:28,902 --> 00:25:31,196 hanging with the witches. 534 00:25:31,238 --> 00:25:35,700 Um, I'm warning you, don't push any buttons. 535 00:25:35,742 --> 00:25:38,662 Or you'll do what, die all over me? 536 00:25:38,703 --> 00:25:41,498 It's not me you should be worried about. 537 00:25:41,540 --> 00:25:45,001 Will you relax? Witches love me. 538 00:25:45,961 --> 00:25:47,671 (indistinct chatter) 539 00:25:47,712 --> 00:25:49,089 Hello, Elizabeth. 540 00:25:50,507 --> 00:25:53,301 Oh... hey. 541 00:25:53,343 --> 00:25:55,178 Oh, you again. 542 00:25:55,220 --> 00:25:57,347 I must say you just heal quickly. 543 00:25:57,389 --> 00:26:01,226 Right? It's like magic or something. 544 00:26:01,268 --> 00:26:03,395 And what magic is that crystal ball for? 545 00:26:03,436 --> 00:26:04,062 Empathic trances. 546 00:26:04,104 --> 00:26:07,023 It lets us read feelings that are buried deep down. 547 00:26:07,065 --> 00:26:09,693 Can we read yours? Vampires have heightened emotions. 548 00:26:09,734 --> 00:26:10,860 It'll be a total rush. 549 00:26:10,902 --> 00:26:12,612 I, for one, would like that. 550 00:26:12,654 --> 00:26:14,114 Then of course. 551 00:26:14,155 --> 00:26:17,325 I do love a good parlor trick. 552 00:26:27,502 --> 00:26:29,629 I sense... 553 00:26:31,840 --> 00:26:33,300 ...fear. 554 00:26:33,341 --> 00:26:36,177 The modern world is terrifying to you. 555 00:26:36,219 --> 00:26:38,805 You're afraid they won't let you stay here at the school. 556 00:26:38,847 --> 00:26:40,181 That's not true. You're afraid 557 00:26:40,223 --> 00:26:41,641 they're gonna find out all the things you've done 558 00:26:41,683 --> 00:26:44,853 and throw you away, like trash off the side of a boat. 559 00:26:44,894 --> 00:26:45,395 Stop. Maybe we should... 560 00:26:45,395 --> 00:26:46,938 You know Lizzie's better than you 561 00:26:46,980 --> 00:26:48,773 and that you don't deserve her. 562 00:26:51,151 --> 00:26:52,277 (grunts) 563 00:26:54,904 --> 00:26:55,864 (high-pitched tone sounding) 564 00:26:55,905 --> 00:26:57,324 (pained crying) 565 00:27:00,452 --> 00:27:02,787 Stop! Stop! Let him go. 566 00:27:02,829 --> 00:27:05,290 (panting) 567 00:27:25,185 --> 00:27:28,229 (panting) 568 00:27:39,115 --> 00:27:42,035 Have you come to gloat, Landon? 569 00:27:43,536 --> 00:27:46,623 I just wanted to see if you were okay. 570 00:27:46,665 --> 00:27:49,626 The fundamental truth is that I am not. 571 00:27:49,668 --> 00:27:54,005 When I was eight years old, my parents, they sold me 572 00:27:54,047 --> 00:27:55,882 to a merchant ship. 573 00:27:55,924 --> 00:27:57,884 I hated that life, 574 00:27:57,926 --> 00:28:00,720 so every port we sailed to, I ran away. 575 00:28:00,762 --> 00:28:02,639 But the crew, 576 00:28:02,681 --> 00:28:06,393 they always found me again. 577 00:28:06,434 --> 00:28:10,730 And they devised very special punishments for me. 578 00:28:13,274 --> 00:28:16,986 This is a cruel world, Landon, and I expect 579 00:28:17,028 --> 00:28:19,864 very little from it. 580 00:28:19,906 --> 00:28:22,826 But Elizabeth wants me, 581 00:28:22,867 --> 00:28:24,994 and I want her, too. 582 00:28:25,036 --> 00:28:29,207 I guess none of that matters now since I failed your test. 583 00:28:57,527 --> 00:29:00,363 It's actually kind of beautiful. I guess. 584 00:29:00,405 --> 00:29:03,408 If you can look past the visions of doom. 585 00:29:03,450 --> 00:29:05,326 Thank you for doing this. 586 00:29:05,368 --> 00:29:06,536 I couldn't have done this without you. 587 00:29:06,578 --> 00:29:08,747 No, thank you. 588 00:29:08,788 --> 00:29:12,167 This is the most normal I've felt all day. 589 00:29:12,208 --> 00:29:16,296 You should know Vincent also told me that 590 00:29:16,337 --> 00:29:18,256 the Sandclock degrades over time. 591 00:29:18,298 --> 00:29:20,884 At some point, it will break down from the inside 592 00:29:20,925 --> 00:29:22,135 no matter what we do. 593 00:29:22,177 --> 00:29:23,887 But this will at least give us some time 594 00:29:23,928 --> 00:29:25,680 to figure out how to defuse it. 595 00:29:25,722 --> 00:29:29,184 ♪ The endless of darkness is hovering... ♪ 596 00:29:29,225 --> 00:29:31,144 Why did Clarke choose me? 597 00:29:31,186 --> 00:29:33,730 You're a trusting person. 598 00:29:33,772 --> 00:29:36,483 And you're more powerful than you know. 599 00:29:36,524 --> 00:29:39,319 I don't want to be either of those things. 600 00:29:39,360 --> 00:29:42,947 The second that he had me doing black magic, my head... 601 00:29:42,989 --> 00:29:44,532 it's like it's not mine anymore. 602 00:29:44,574 --> 00:29:47,202 I get upset more easily, I'm on edge. 603 00:29:47,243 --> 00:29:48,661 ♪ Taking me, taking me... ♪ 604 00:29:48,703 --> 00:29:50,955 Jealous. 605 00:29:50,997 --> 00:29:53,249 It's not all the magic. 606 00:29:53,291 --> 00:29:55,502 ♪ Ooh ♪ 607 00:29:55,543 --> 00:29:57,796 ♪ This pull is astronomical... ♪ 608 00:29:57,837 --> 00:30:00,000 When I got out of Malivore, 609 00:30:00,000 --> 00:30:00,006 When I got out of Malivore, 610 00:30:00,048 --> 00:30:03,676 um, I came here. 611 00:30:03,718 --> 00:30:05,720 It was the first place I wanted to be. 612 00:30:05,762 --> 00:30:08,973 ♪ I'm drawn to the unknown, where shadows hide... ♪ 613 00:30:09,015 --> 00:30:12,644 You guys were the first people I wanted to see. 614 00:30:12,685 --> 00:30:14,687 I snuck onto campus. 615 00:30:14,729 --> 00:30:15,855 Um... 616 00:30:15,897 --> 00:30:17,732 ♪ Something inside of me... ♪ 617 00:30:17,774 --> 00:30:21,319 You and Landon were having movie night, or something, 618 00:30:21,361 --> 00:30:22,403 at the mill. 619 00:30:23,446 --> 00:30:25,532 I saw you... Hope. 620 00:30:25,573 --> 00:30:29,661 You both looked so happy. 621 00:30:29,702 --> 00:30:31,162 ♪ Ooh... ♪ 622 00:30:31,204 --> 00:30:33,331 And I was so jealous. 623 00:30:33,373 --> 00:30:35,291 ♪ Is astronomical... ♪ 624 00:30:35,333 --> 00:30:38,336 If the wrong person crossed my path in that moment, 625 00:30:38,378 --> 00:30:40,964 I can't imagine the damage I would have done. 626 00:30:41,005 --> 00:30:43,800 How did you move past it? 627 00:30:43,842 --> 00:30:47,804 I tried to move on. 628 00:30:47,846 --> 00:30:49,597 And I got a lot of that wrong, too. 629 00:30:50,598 --> 00:30:52,851 Obviously. 630 00:30:52,892 --> 00:30:56,896 But that doesn't mean we can't try again. 631 00:30:56,938 --> 00:31:01,109 ♪ Is astronomical. ♪ 632 00:31:02,527 --> 00:31:04,279 (knock on door) 633 00:31:04,320 --> 00:31:05,488 What are you reading? 634 00:31:05,530 --> 00:31:07,782 (chuckles) It's a book Dorian got me. 635 00:31:07,824 --> 00:31:11,160 It's about a band of marauding pirate vampires. 636 00:31:11,202 --> 00:31:12,620 Sounds high concept. 637 00:31:12,662 --> 00:31:16,541 Uh, we finished the tour... tests, whatever. 638 00:31:16,583 --> 00:31:17,333 And? 639 00:31:17,333 --> 00:31:21,671 Sebastian's no more dangerous than anyone else at this school. 640 00:31:21,713 --> 00:31:24,257 (chuckles) 641 00:31:24,299 --> 00:31:26,718 Well, I am surprised to hear that. 642 00:31:27,760 --> 00:31:29,053 Thank you, Landon. 643 00:31:32,640 --> 00:31:35,810 For whatever it's worth, coming from the guy who stole 644 00:31:35,852 --> 00:31:38,813 a magical artifact that kick-started the apocalypse... 645 00:31:40,565 --> 00:31:43,192 ...sometimes people just need a chance to get things right. 646 00:32:00,335 --> 00:32:01,669 (music playing over headphones) 647 00:32:01,711 --> 00:32:03,087 ♪ Such a motormouth ♪ 648 00:32:03,129 --> 00:32:05,173 ♪ Don't care what she's about ♪ 649 00:32:05,214 --> 00:32:06,841 ♪ Everybody's like ♪ 650 00:32:06,883 --> 00:32:09,177 ♪ She's the last payback ♪ 651 00:32:09,218 --> 00:32:11,220 ♪ There's not any doubt... ♪ 652 00:32:11,262 --> 00:32:12,221 (gasps) 653 00:32:12,263 --> 00:32:13,556 I could hear your music 654 00:32:13,598 --> 00:32:15,058 from miles away. Ah. 655 00:32:16,142 --> 00:32:17,393 (gasps) 656 00:32:17,435 --> 00:32:19,562 (crunching, squishing) 657 00:32:19,604 --> 00:32:21,648 (grunts) 658 00:32:24,442 --> 00:32:25,526 (groaning) 659 00:32:38,289 --> 00:32:40,333 ♪ ♪ 660 00:33:06,109 --> 00:33:08,069 (laughing) 661 00:33:12,573 --> 00:33:14,617 (grunting) 662 00:33:17,328 --> 00:33:20,123 Oh. I didn't think you had it in you. 663 00:33:20,164 --> 00:33:22,000 You were talking about killing kids. 664 00:33:22,959 --> 00:33:24,544 I had to stop you. 665 00:33:24,585 --> 00:33:27,588 You can't stop me, Chad. 666 00:33:29,132 --> 00:33:31,300 You're not in control of yourself anymore. 667 00:33:33,553 --> 00:33:35,805 I'm not your friend. 668 00:33:35,847 --> 00:33:38,474 I'm your eternal master. 669 00:33:38,516 --> 00:33:40,018 (laughs) 670 00:33:42,103 --> 00:33:43,229 Now kneel. 671 00:33:44,480 --> 00:33:46,816 (chuckles) 672 00:33:48,109 --> 00:33:49,944 I think I figured it out. 673 00:33:49,986 --> 00:33:51,487 Oh, yeah? 674 00:33:51,529 --> 00:33:52,780 Why Malivore did it to you. 675 00:33:52,822 --> 00:33:54,699 What if he wasn't screwing you over? 676 00:33:54,741 --> 00:33:59,871 What if he made you human to give you a shot at peace? 677 00:33:59,912 --> 00:34:05,460 And if you could have just lived that life well, 678 00:34:05,501 --> 00:34:07,503 you might have gotten there. 679 00:34:07,545 --> 00:34:09,839 He gave you a chance to start over. 680 00:34:11,007 --> 00:34:12,717 And you blew it, Ted. 681 00:34:18,723 --> 00:34:21,642 Don't ever call me that again. 682 00:34:32,278 --> 00:34:37,575 My name is The Necromancer. 683 00:34:43,706 --> 00:34:44,665 You seem pleased with yourself. 684 00:34:44,707 --> 00:34:46,042 (groaning) 685 00:34:48,920 --> 00:34:51,214 How did you find me? You think I'm gonna let you 686 00:34:51,255 --> 00:34:54,300 walk around my school without an active locator spell? 687 00:34:54,342 --> 00:34:56,719 I know who you are now. 688 00:34:56,761 --> 00:34:58,971 And I can't let you loose in the world. 689 00:34:59,013 --> 00:35:00,000 But I know even vampires can change. 690 00:35:00,000 --> 00:35:01,057 But I know even vampires can change. 691 00:35:01,099 --> 00:35:04,435 So I'm gonna give you a chance to prove me wrong about you. 692 00:35:04,477 --> 00:35:06,771 But you're gonna have to follow my rules. 693 00:35:06,813 --> 00:35:08,981 I don't follow orders anymore. 694 00:35:09,023 --> 00:35:10,817 Then you're gonna have to go back in the box. 695 00:35:10,858 --> 00:35:13,861 I'll just get out again. 696 00:35:13,903 --> 00:35:17,031 And it will be your daughter who sets me free. 697 00:35:17,073 --> 00:35:19,700 Yeah, you see, I can control her mind. 698 00:35:19,742 --> 00:35:24,705 Oh, how I love that control. 699 00:35:27,708 --> 00:35:30,795 I've had her, you know. 700 00:35:30,837 --> 00:35:33,965 All over your school. 701 00:35:34,006 --> 00:35:36,384 Mm-hmm, yes. 702 00:35:36,425 --> 00:35:39,804 No matter what you do or where you go, 703 00:35:39,846 --> 00:35:44,225 you will not be able to protect her from me. 704 00:35:44,267 --> 00:35:48,896 And you will fail as her father 705 00:35:48,938 --> 00:35:53,818 over and over and over again. 706 00:35:53,860 --> 00:35:57,155 The only way is to kill me. 707 00:35:59,532 --> 00:36:02,493 (grunts) 708 00:36:04,745 --> 00:36:08,499 NECROMANCER: And with one swift stroke, I decapitated the decoy. 709 00:36:08,541 --> 00:36:12,044 Now behold the real son of Malivore. 710 00:36:13,754 --> 00:36:17,300 The circle is ready, master. 711 00:36:17,341 --> 00:36:20,052 Is that sarcasm in your voice? 712 00:36:20,094 --> 00:36:23,472 Let's not ruin this momentous occasion with a tone, Chad. 713 00:36:25,141 --> 00:36:26,475 Bring me the Crane's Foot. 714 00:36:26,517 --> 00:36:27,685 (grunts) 715 00:36:29,103 --> 00:36:30,438 (chuckles) 716 00:36:46,120 --> 00:36:48,581 All right, son of Malivore. 717 00:36:48,623 --> 00:36:51,209 Let's make ourselves a portal. 718 00:36:51,250 --> 00:36:56,547 (chants in foreign language) 719 00:37:00,676 --> 00:37:03,346 (cackles) 720 00:37:03,387 --> 00:37:05,431 ("Words Ain't Enough" by Tessa Violet playing) 721 00:37:09,685 --> 00:37:10,853 Hey. 722 00:37:10,895 --> 00:37:14,190 Oh. Done already? 723 00:37:14,232 --> 00:37:17,026 All right. So what do you want next? 724 00:37:17,068 --> 00:37:18,444 What's the mood? 725 00:37:18,486 --> 00:37:20,738 Today sucked. 726 00:37:20,780 --> 00:37:22,740 You got anything for that? 727 00:37:25,117 --> 00:37:26,160 (quietly): Let's see. 728 00:37:30,122 --> 00:37:32,124 I got a feeling your day's about to get 729 00:37:32,166 --> 00:37:33,292 a lot better. 730 00:37:33,334 --> 00:37:35,795 Yeah. 731 00:37:35,836 --> 00:37:37,338 Have you met my new intern yet? 732 00:37:37,380 --> 00:37:39,048 ♪ You're proud ♪ 733 00:37:41,884 --> 00:37:45,554 ♪ But you're cold when it counts... ♪ 734 00:37:45,596 --> 00:37:48,057 (chuckles): Kym. 735 00:37:48,099 --> 00:37:49,809 JOSIE: I should have asked for help sooner. 736 00:37:49,850 --> 00:37:51,227 I was so worried that the Sandclock would break, 737 00:37:51,269 --> 00:37:53,396 and all that magic would come back to me 738 00:37:53,437 --> 00:37:55,147 and I'd end up hurting someone. 739 00:37:55,189 --> 00:37:57,483 But it didn't. 740 00:37:57,525 --> 00:38:00,361 We're all safe. 741 00:38:00,403 --> 00:38:03,698 I know, and, um, 742 00:38:03,739 --> 00:38:08,035 I didn't ask because I thought that I'd be okay 743 00:38:08,077 --> 00:38:09,870 seeing you and Hope together, 744 00:38:09,912 --> 00:38:14,875 but it actually kind of just feels, like, really lonely. 745 00:38:14,917 --> 00:38:18,713 And it's... kind of just what I do. 746 00:38:18,754 --> 00:38:21,090 I push people away when I need them most. 747 00:38:21,132 --> 00:38:24,719 Because I'm ridiculous. 748 00:38:24,760 --> 00:38:28,055 Would it make you feel better to hear how I was ridiculous today? 749 00:38:28,097 --> 00:38:29,557 Yeah. 750 00:38:30,558 --> 00:38:32,518 Um... 751 00:38:32,560 --> 00:38:36,272 When Sebastian flipped out on the witches, 752 00:38:36,314 --> 00:38:38,899 I realized there was nothing I could do to help. 753 00:38:38,941 --> 00:38:40,526 I'm not one of the heroes here, 754 00:38:40,568 --> 00:38:42,820 and I thought I was okay with it. 755 00:38:42,862 --> 00:38:46,657 But now I don't know. 756 00:38:46,699 --> 00:38:49,243 It's not too late to become one. 757 00:38:50,786 --> 00:38:52,747 And you are not ridiculous. 758 00:38:55,583 --> 00:38:57,001 I missed talking to you like this. 759 00:38:57,043 --> 00:38:58,919 (laughs) 760 00:38:58,961 --> 00:39:00,463 I want us to be friends. 761 00:39:00,504 --> 00:39:01,964 Not like ex friends, 762 00:39:02,006 --> 00:39:03,257 like actual friends. 763 00:39:03,299 --> 00:39:04,633 (laughs): That sounds nice. 764 00:39:04,675 --> 00:39:06,594 (door opens) 765 00:39:08,262 --> 00:39:10,598 What's all this? 766 00:39:10,639 --> 00:39:13,017 ♪ Carve me up into... ♪ 767 00:39:13,059 --> 00:39:16,312 Just a little something to make you feel more at home. 768 00:39:16,354 --> 00:39:21,150 ♪ To choose, till I'm only pieces of you ♪ 769 00:39:21,192 --> 00:39:26,447 ♪ So you can say you love me, but... ♪ 770 00:39:26,489 --> 00:39:29,033 JOSIE: It's not exactly how it was, but we thought maybe 771 00:39:29,075 --> 00:39:32,286 you might like it if we changed it up a little bit. 772 00:39:33,454 --> 00:39:35,414 (laughs softly) 773 00:39:35,456 --> 00:39:37,458 ♪ So you can say you love me ♪ 774 00:39:37,500 --> 00:39:38,584 (soft laughter) 775 00:39:38,626 --> 00:39:42,880 ♪ But words ain't enough. ♪ 776 00:39:54,558 --> 00:39:56,227 Dad. 777 00:39:57,353 --> 00:39:59,772 You kicked Sebastian out, right? 778 00:39:59,814 --> 00:40:00,000 Uh... 779 00:40:00,000 --> 00:40:02,733 Uh... 780 00:40:02,775 --> 00:40:05,653 I gave him the option to follow the rules. 781 00:40:05,694 --> 00:40:07,238 But he, 782 00:40:07,279 --> 00:40:10,074 he chose to leave instead. 783 00:40:10,116 --> 00:40:13,661 So he didn't want to stay. 784 00:40:13,702 --> 00:40:15,413 No. 785 00:40:16,414 --> 00:40:18,165 Good. 786 00:40:18,207 --> 00:40:21,001 That's-that's good. 787 00:40:21,043 --> 00:40:25,923 Uh, honestly, I, I'm just relieved that he's gone. 788 00:40:31,429 --> 00:40:33,389 (crying): No, i-it's good. 789 00:40:33,431 --> 00:40:35,891 It's a good thing. 790 00:40:35,933 --> 00:40:37,476 (quietly): Oh, I'm sorry. 791 00:40:37,518 --> 00:40:39,478 Aw... 792 00:40:39,520 --> 00:40:41,564 (crying) 793 00:40:45,192 --> 00:40:46,360 (sniffles) 794 00:40:46,402 --> 00:40:48,237 (thunder crashes) 795 00:40:51,991 --> 00:40:53,242 (Necromancer chuckles) 796 00:40:54,201 --> 00:40:56,495 I don't see anything. 797 00:40:56,537 --> 00:40:58,205 I do. 798 00:41:01,917 --> 00:41:03,335 (creature growls) 799 00:41:03,377 --> 00:41:05,337 (Necromancer laughs) 800 00:41:05,379 --> 00:41:07,465 (growling) 801 00:41:07,506 --> 00:41:09,091 (gasps) 802 00:41:09,133 --> 00:41:10,926 (low growl) (chuckles) 803 00:41:13,053 --> 00:41:14,221 Hello there, 804 00:41:14,263 --> 00:41:15,431 my new friend. 805 00:41:19,018 --> 00:41:22,605 Malivore promised you peace, didn't he? 806 00:41:25,274 --> 00:41:27,985 I have a much better offer. 807 00:41:28,027 --> 00:41:29,987 I can grant you 808 00:41:30,029 --> 00:41:33,157 freedom from death. 809 00:41:33,199 --> 00:41:35,451 All you have to do 810 00:41:35,493 --> 00:41:39,580 is pay a visit to the Salvatore School 811 00:41:39,622 --> 00:41:44,627 and bring me back what I need. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 53199

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.