All language subtitles for Last Man Standing - 08x05 - The Office.TRUMP.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,223 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 2 00:00:04,756 --> 00:00:06,451 - Hey, Carol. Hey, Chuck. - Hey. Hi. 3 00:00:06,453 --> 00:00:07,823 - Hey. - Come on in. You guys are early. 4 00:00:07,825 --> 00:00:09,692 Uh, we're always early. 5 00:00:09,694 --> 00:00:11,762 I'm a Marine, Carol's a principal. 6 00:00:11,764 --> 00:00:14,198 We're on-time people. 7 00:00:14,200 --> 00:00:16,833 Nah, I was late one time in my life. 8 00:00:16,835 --> 00:00:18,669 Now he's a sophomore in college. 9 00:00:19,999 --> 00:00:21,622 - Come on in, guys. - All right. 10 00:00:21,624 --> 00:00:23,774 - Where's Vanessa? - Uh, she's also late. 11 00:00:23,776 --> 00:00:25,808 Not your kind of late, but, uh, 12 00:00:25,810 --> 00:00:28,661 her tutoring business has pretty much outgrown the house, 13 00:00:28,663 --> 00:00:30,247 so she's driving around and teaching kids. 14 00:00:30,249 --> 00:00:35,052 She is the only person I know making money in education. 15 00:00:35,054 --> 00:00:37,819 Well, based on my taxes, somebody's getting rich. 16 00:00:37,821 --> 00:00:40,658 Look, look, we made it a minute 17 00:00:40,660 --> 00:00:43,192 before Baxter complained about taxes. 18 00:00:43,194 --> 00:00:45,795 And in that minute, I bet they went up again. 19 00:00:47,032 --> 00:00:48,902 Listen, while she's not here, maybe one of you two 20 00:00:48,904 --> 00:00:50,300 can help me out with a little gift idea. 21 00:00:50,302 --> 00:00:53,228 - Oh, what's the occasion? - Uh, well, her tutoring business 22 00:00:53,230 --> 00:00:54,470 is three years old this week, 23 00:00:54,472 --> 00:00:55,705 so I want to get her a little something. 24 00:00:55,707 --> 00:00:57,240 - Mm. - Oh, you need help? 25 00:00:57,242 --> 00:00:59,864 God's gift to gift-giving? 26 00:00:59,866 --> 00:01:01,656 Yeah, well, I keep upping my game. 27 00:01:01,658 --> 00:01:05,568 I'm like Evel Knievel going, "Hey, let's add another bus". 28 00:01:06,686 --> 00:01:08,785 - That's just so thoughtful. - I am. 29 00:01:08,787 --> 00:01:10,792 I've been a principal for two years, 30 00:01:10,794 --> 00:01:13,727 and my husband hasn't gotten me squat. 31 00:01:15,094 --> 00:01:16,526 Look at that. 32 00:01:16,528 --> 00:01:19,496 I mention "bus", you get tossed under it. 33 00:01:19,498 --> 00:01:22,932 Next time, we wait till we see Vanessa's car in the driveway 34 00:01:22,934 --> 00:01:25,121 before we knock on the door. 35 00:01:25,123 --> 00:01:27,078 Hey! Hi, guys. 36 00:01:27,080 --> 00:01:28,483 - Hi. - Sorry I'm late. 37 00:01:28,485 --> 00:01:30,866 - Hey. - Been flying all over town. 38 00:01:30,868 --> 00:01:32,842 My last two kids are ten miles apart. 39 00:01:32,844 --> 00:01:36,080 I have to leave the Wilsons at 4:31 40 00:01:36,082 --> 00:01:39,154 to get to the Jacksons at 4:51. 41 00:01:39,156 --> 00:01:41,804 So, who can tell me my average speed? 42 00:01:41,806 --> 00:01:45,222 Honey... you're, you're still in tutor mode. 43 00:01:45,224 --> 00:01:46,990 - You're off the clock. - Oh. 44 00:01:46,992 --> 00:01:48,624 - Sorry, sorry, sorry. All right. - Mwah. 45 00:01:48,626 --> 00:01:49,827 Come on, let's go, let's go, let's go. 46 00:01:49,829 --> 00:01:51,261 I'm all for that. 47 00:01:51,263 --> 00:01:53,364 You could tell us all about your day over some egg rolls. 48 00:01:53,366 --> 00:01:54,732 - Mm-hmm. - Yeah. 49 00:01:54,734 --> 00:01:55,902 Thirty! 50 00:01:59,705 --> 00:02:01,426 30 miles an hour. 51 00:02:01,428 --> 00:02:03,032 That-that... that's the average speed. 52 00:02:03,908 --> 00:02:05,309 That is correct, Mike. 53 00:02:05,311 --> 00:02:07,766 - You get a sticker. - Great. 54 00:02:07,768 --> 00:02:09,490 I got five stickers. 55 00:02:09,492 --> 00:02:12,615 I get ten, she's gonna give me a-a, uh-uh-uh... 56 00:02:12,617 --> 00:02:14,753 You don't need to know that. 57 00:02:23,329 --> 00:02:24,951 Oh. Hey, hey, hey, Baxter. 58 00:02:24,953 --> 00:02:27,009 I got an idea for a gift for Vanessa. 59 00:02:27,011 --> 00:02:28,865 - Oh, good. - Uh, a pen. 60 00:02:28,867 --> 00:02:30,934 - A pen? - Yeah, a pen. 61 00:02:30,936 --> 00:02:32,435 Wow. 62 00:02:32,437 --> 00:02:34,473 Next year, I could get her some paper. 63 00:02:35,741 --> 00:02:37,811 You're an idiot. 64 00:02:38,843 --> 00:02:40,947 I meant, like, a nice pen. 65 00:02:43,198 --> 00:02:45,653 You know, I actually outdid myself. 66 00:02:45,655 --> 00:02:47,085 I got her something this morning. 67 00:02:47,087 --> 00:02:49,652 - What is it? Huh? - Uh, look at that. 68 00:02:49,654 --> 00:02:51,687 Well, if that's the key to your heart, 69 00:02:51,689 --> 00:02:54,390 you're gonna get a kick in the nuts. 70 00:02:54,392 --> 00:02:56,493 On the way to the dinner the other night, 71 00:02:56,495 --> 00:02:58,347 I noticed a little office space for lease. 72 00:02:58,349 --> 00:03:00,482 Perfect for a small tutoring business. 73 00:03:00,484 --> 00:03:02,618 Leased it this morning. 74 00:03:02,620 --> 00:03:05,654 So, you got her a place to work. 75 00:03:05,656 --> 00:03:08,924 No, no, no. This is tender, special and particular. 76 00:03:08,926 --> 00:03:10,962 Testicular. 77 00:03:12,528 --> 00:03:14,662 Well, it sounds a lot like the time 78 00:03:14,664 --> 00:03:17,031 when I got Carol a vacuum cleaner. 79 00:03:17,033 --> 00:03:19,570 I got real good at using it. 80 00:03:24,307 --> 00:03:26,276 Good morning, Kristin. 81 00:03:28,177 --> 00:03:30,345 Now that I sell my athleisure line in the store, 82 00:03:30,347 --> 00:03:33,251 I get to drink the employee coffee. 83 00:03:36,086 --> 00:03:38,556 It's delicious. 84 00:03:39,589 --> 00:03:41,590 Yeah, uh, I just cleaned the pot. 85 00:03:41,592 --> 00:03:44,025 You're mostly drinking vinegar. 86 00:03:44,027 --> 00:03:46,029 I know. 87 00:03:48,432 --> 00:03:50,565 Hi, honey. 88 00:03:50,567 --> 00:03:52,167 Oh, no, no, nope, no, I'm not "honey". 89 00:03:52,169 --> 00:03:55,069 I'm here on official HR business, so I'm "Mr. Anderson". 90 00:03:55,071 --> 00:03:56,837 Well, is one of us in trouble? 91 00:03:56,839 --> 00:03:58,607 I don't know. What'd you do? 92 00:03:58,609 --> 00:04:00,558 Wait. No, no, don't tell me, 93 00:04:00,560 --> 00:04:01,697 'cause then I'll have to start a file, 94 00:04:01,699 --> 00:04:05,547 and then once you have a file, there's no going back. 95 00:04:05,549 --> 00:04:08,150 Well, why are you here, Mr. Anderson? 96 00:04:08,152 --> 00:04:09,717 Well, I was looking at your record, 97 00:04:09,719 --> 00:04:11,419 and you never took the employee orientation. 98 00:04:11,421 --> 00:04:13,201 - What's that? - Everyone takes it. 99 00:04:13,203 --> 00:04:15,424 You learn about company policy and workplace safety 100 00:04:15,426 --> 00:04:17,758 and, um, dress code. 101 00:04:17,760 --> 00:04:19,895 Side note... that skirt is 102 00:04:19,897 --> 00:04:21,866 probably too short. 103 00:04:23,078 --> 00:04:25,334 Watch it. 104 00:04:25,336 --> 00:04:27,360 Yeah, but I mean, I'm your wife, 105 00:04:27,362 --> 00:04:29,770 so I probably don't have to take that orientation, right? 106 00:04:29,772 --> 00:04:31,708 Wrong. Mandatory. 107 00:04:35,279 --> 00:04:37,044 I bet Kristin didn't take it. 108 00:04:37,046 --> 00:04:39,147 I most certainly did. 109 00:04:39,149 --> 00:04:42,086 Well, Kristin most certainly did not. 110 00:04:43,721 --> 00:04:45,520 Good catch, Mandy. 111 00:04:45,522 --> 00:04:47,254 I'm going to kill you. 112 00:04:47,256 --> 00:04:49,256 Okay, so, side note... 113 00:04:49,258 --> 00:04:52,260 that's a threat, which is a huge no-no. 114 00:04:52,262 --> 00:04:54,261 But you'll hear more about that tomorrow 115 00:04:54,263 --> 00:04:56,263 at noon in the conference room. 116 00:04:56,265 --> 00:04:58,265 Oh, and wear comfy clothes. 117 00:04:58,267 --> 00:05:00,404 There will be activities. 118 00:05:04,875 --> 00:05:07,042 I love our regular dinners with you guys, 119 00:05:07,044 --> 00:05:08,676 but, uh, honey, where are we? 120 00:05:08,678 --> 00:05:11,479 What is this... some-some office-themed restaurant? 121 00:05:11,481 --> 00:05:13,671 Oh, I hope we're not eating out of vending machines. 122 00:05:13,673 --> 00:05:15,129 I already had expired yogurt 123 00:05:15,131 --> 00:05:16,951 and Mentos for lunch. 124 00:05:16,953 --> 00:05:20,254 Well, prepare to be amazed... Suite 104. 125 00:05:20,256 --> 00:05:22,693 This has got "vacuum cleaner" written all over it. 126 00:05:25,282 --> 00:05:27,370 Well, congratulations on three years 127 00:05:27,372 --> 00:05:28,797 of Vanessa Baxter Tutoring. 128 00:05:28,799 --> 00:05:30,431 Welcome to your new office. 129 00:05:30,433 --> 00:05:33,135 You rented this for me? Oh. 130 00:05:33,137 --> 00:05:35,270 Oh, my God. Oh, my... 131 00:05:35,272 --> 00:05:38,239 Mike, oh... This is so thoughtful. 132 00:05:38,241 --> 00:05:40,483 - So, do you like it? - I do. Oh, my... 133 00:05:40,485 --> 00:05:42,910 - I love it. I love it. - All right. 134 00:05:42,912 --> 00:05:44,014 - Thank you. - Mm-hmm. 135 00:05:44,016 --> 00:05:45,146 Okay, okay, okay. 136 00:05:45,148 --> 00:05:47,616 So, you proved me wrong and made your wife happy. 137 00:05:47,618 --> 00:05:50,207 The place has already paid for itself. 138 00:05:50,209 --> 00:05:53,499 Think of all the science experiments you'll have in here. 139 00:05:53,501 --> 00:05:55,703 I mean... it's starting to smell a lot 140 00:05:55,705 --> 00:05:58,092 like nerd already. 141 00:05:58,094 --> 00:05:59,693 This is an awesome gift, Mike. 142 00:05:59,695 --> 00:06:01,569 You saw what your wife needed, 143 00:06:01,571 --> 00:06:03,030 - and you got it for her. - Yeah. 144 00:06:03,032 --> 00:06:06,970 I sure hope the other men in this room are taking notes. 145 00:06:08,070 --> 00:06:10,207 Now it's paid for itself. 146 00:06:11,474 --> 00:06:14,080 You have gotten me some amazing gifts over the years, 147 00:06:14,082 --> 00:06:16,035 but you have really outdone yourself 148 00:06:16,037 --> 00:06:17,845 - on this one. - Okay. But I'm not done yet. 149 00:06:17,847 --> 00:06:19,847 - Oh. - Chuck, I need a little hand 150 00:06:19,849 --> 00:06:23,347 bringing in the grand finale. 151 00:06:24,755 --> 00:06:26,922 There's a finale? 152 00:06:26,924 --> 00:06:29,090 I vacuumed the house before we left. 153 00:06:29,092 --> 00:06:30,995 Did you see that? 154 00:06:33,529 --> 00:06:36,030 Vanessa, this is something else! 155 00:06:36,032 --> 00:06:38,232 - I... - You have built an empire. 156 00:06:38,234 --> 00:06:39,976 Well, I don't know if I built an empire, 157 00:06:39,978 --> 00:06:41,915 but I-I've done pretty well. 158 00:06:41,917 --> 00:06:44,165 I-I get more students every month. 159 00:06:44,167 --> 00:06:46,958 Well, maybe you have me to thank for your booming business. 160 00:06:46,960 --> 00:06:49,376 'Cause if my school wasn't floundering, 161 00:06:49,378 --> 00:06:52,179 you wouldn't be so in demand. 162 00:06:52,181 --> 00:06:53,876 I mean, I-I don't know. 163 00:06:53,878 --> 00:06:56,585 I-I think maybe my students love to learn. 164 00:06:56,587 --> 00:06:59,587 Oh, yeah, that's a book on teenagers. 165 00:06:59,589 --> 00:07:01,426 "They love to learn". 166 00:07:03,260 --> 00:07:06,234 But, hey, you know, I'm-I'm so happy you're doing this. 167 00:07:06,236 --> 00:07:08,846 - Oh. - 'Cause the state made more cutbacks. 168 00:07:08,848 --> 00:07:11,365 So, I'm glad, 'cause at least some of the kids 169 00:07:11,367 --> 00:07:12,801 will be getting a decent education. 170 00:07:12,803 --> 00:07:14,436 Well, thank you. 171 00:07:14,438 --> 00:07:16,203 I think. 172 00:07:16,205 --> 00:07:18,612 You know what, forget I said anything. 173 00:07:18,614 --> 00:07:20,837 - Let's just celebrate your success, okay? - W-Wait, no, 174 00:07:20,839 --> 00:07:24,194 but-but-but the success that I'm apparently only earning 175 00:07:24,196 --> 00:07:26,248 because the school system's failing. 176 00:07:26,250 --> 00:07:27,982 Vanessa, no! 177 00:07:27,984 --> 00:07:31,486 I mean, yes, but no. 178 00:07:31,488 --> 00:07:33,254 No, I-I'm being a downer. 179 00:07:33,256 --> 00:07:34,655 It's just... 180 00:07:34,657 --> 00:07:36,491 we got next year's budget and... 181 00:07:36,493 --> 00:07:38,325 oh... it's gonna be brutal. 182 00:07:38,327 --> 00:07:39,594 Oh. Well, great, great. 183 00:07:39,596 --> 00:07:42,179 Because, because the worse it is for students, 184 00:07:42,181 --> 00:07:44,366 the better it is for me, and I'm... 185 00:07:44,368 --> 00:07:46,301 I am such a monster. 186 00:07:46,303 --> 00:07:49,488 - You are not responsible for the bureaucracy. - I-I know. 187 00:07:49,490 --> 00:07:51,278 - But... - It is what it is, Vanessa. 188 00:07:51,280 --> 00:07:54,085 Pl... Listen, if you can make a buck or two off 189 00:07:54,087 --> 00:07:55,976 of this lousy, broken system, 190 00:07:55,978 --> 00:07:57,948 - then I say go for it. - No. 191 00:07:57,950 --> 00:07:59,513 No. 192 00:07:59,515 --> 00:08:02,484 So, um, hey, this is exciting, right? 193 00:08:02,486 --> 00:08:03,852 Mm. 194 00:08:03,854 --> 00:08:05,042 - Set it over there. - Okay. 195 00:08:05,044 --> 00:08:06,220 Okay. 196 00:08:06,222 --> 00:08:08,722 Ready for your future, honey? 197 00:08:08,724 --> 00:08:11,458 Mm-hmm. 198 00:08:11,460 --> 00:08:13,460 All right. Yeah. 199 00:08:13,462 --> 00:08:14,717 "Vanessa Baxter. 200 00:08:14,719 --> 00:08:17,998 She starts where school stops". 201 00:08:18,000 --> 00:08:20,904 Oh, this is a nightmare. 202 00:08:20,906 --> 00:08:22,871 You know what, Mike, I'm sorry. It's... 203 00:08:22,873 --> 00:08:24,472 - it's just not gonna work. Just no. - Hey. 204 00:08:24,474 --> 00:08:25,807 - Not gonna work. - Wait. Whoa, whoa, whoa. 205 00:08:25,809 --> 00:08:27,612 Whoa. 206 00:08:28,612 --> 00:08:31,582 How long have we been gone? 207 00:08:37,888 --> 00:08:41,356 ♪ Howdy-hoo! ♪ 208 00:08:41,358 --> 00:08:44,925 You know, some men can enter a room without saying anything. 209 00:08:44,927 --> 00:08:47,438 Yes, but then how would you know when he's in a good... 210 00:08:47,440 --> 00:08:49,990 ♪ Mood? ♪ 211 00:08:49,992 --> 00:08:51,782 Uh, quarterlies for the pot shop. 212 00:08:51,784 --> 00:08:53,702 We are on track for the best quarter yet. 213 00:08:53,704 --> 00:08:54,969 Good. 214 00:08:54,971 --> 00:08:57,038 Hey, great, actually. 215 00:08:57,040 --> 00:09:00,775 You know, you may be able to help me with something. 216 00:09:00,777 --> 00:09:04,882 I want to convince Vanessa that she's crazy. 217 00:09:06,365 --> 00:09:08,387 Wait, you want me to be a pawn 218 00:09:08,389 --> 00:09:09,751 in one of your evil little head games? 219 00:09:09,753 --> 00:09:11,886 Why's it have to be a pawn? I'm just... It's just a plan. 220 00:09:11,888 --> 00:09:13,423 Oh, no, no, I'm gonna do it. 221 00:09:14,838 --> 00:09:17,095 I never get to be a part of the evil little head games. 222 00:09:17,097 --> 00:09:18,192 I'm always the victim. 223 00:09:18,194 --> 00:09:19,427 Well, the day is still young. 224 00:09:19,429 --> 00:09:21,362 - Huh. - Okay, here's the deal. 225 00:09:21,364 --> 00:09:23,198 She thinks that her tutoring business 226 00:09:23,200 --> 00:09:25,934 is profiting off the back of a broken school system. 227 00:09:25,936 --> 00:09:27,535 But it's not? 228 00:09:27,537 --> 00:09:29,270 Yeah, it is. 229 00:09:29,272 --> 00:09:30,820 But it's fine, 230 00:09:30,822 --> 00:09:32,933 because she's providing a valuable service, right? 231 00:09:32,935 --> 00:09:34,376 Oh. 232 00:09:34,378 --> 00:09:37,044 She thinks she's a vulture capitalist. 233 00:09:37,046 --> 00:09:40,448 Why do people say that like that's a bad thing? 234 00:09:40,450 --> 00:09:42,116 Without the vulture, 235 00:09:42,118 --> 00:09:44,888 the desert would be littered with dead cowboys. 236 00:09:46,089 --> 00:09:48,431 All right. I'm in. What's the play? 237 00:09:48,433 --> 00:09:50,058 Ooh! Does my character have an "ock-cent"? 238 00:09:50,060 --> 00:09:51,291 Yes. Yes. 239 00:09:51,293 --> 00:09:53,495 You're from Dumb-landia. 240 00:09:53,497 --> 00:09:56,197 Uh, you moved me out of Moron-ville? 241 00:09:56,199 --> 00:09:59,434 Well, you-you have a dual citizenship, okay? 242 00:09:59,436 --> 00:10:01,764 Here's the truth. You know, you used to be 243 00:10:01,766 --> 00:10:03,233 a card-carrying commie, right? 244 00:10:03,235 --> 00:10:04,768 Then you turned into a capitalist 245 00:10:04,770 --> 00:10:06,269 'cause your business turned a profit. 246 00:10:06,271 --> 00:10:09,206 Well, it's not really that simple, Mike. 247 00:10:09,208 --> 00:10:11,874 Well, it's not that complicated either. 248 00:10:11,876 --> 00:10:16,712 We just have to convince my wife that it's okay to succeed. 249 00:10:16,714 --> 00:10:18,815 I got you, bro. 250 00:10:18,817 --> 00:10:20,553 All right. 251 00:10:22,820 --> 00:10:24,020 Hey. Hey, Ryan! 252 00:10:24,022 --> 00:10:25,355 What are you doing here? 253 00:10:25,357 --> 00:10:27,023 Oh, uh, quarterly meeting with the boss. 254 00:10:27,025 --> 00:10:28,491 - Oh. - Yes. Uh, turns out 255 00:10:28,493 --> 00:10:30,360 the pot shop's turning quite a nice profit. 256 00:10:30,362 --> 00:10:31,461 Yep, you know me. 257 00:10:31,463 --> 00:10:34,163 All about bagging them Benjamins. 258 00:10:34,165 --> 00:10:37,566 But y-you remember you were struggling with your conscience 259 00:10:37,568 --> 00:10:39,336 about that initially, right? 260 00:10:39,338 --> 00:10:41,672 Uh, yeah. Yeah, yeah, yeah. I'll admit, it was, it was tough. 261 00:10:41,674 --> 00:10:43,740 You know? Uh, running a successful business 262 00:10:43,742 --> 00:10:45,575 is quite the moral quandary. 263 00:10:45,577 --> 00:10:47,947 It's like, what do you do with all that money? 264 00:10:49,206 --> 00:10:52,007 But, ultimately, I realized it was a good thing. 265 00:10:52,517 --> 00:10:54,518 Yeah. Greed is good. 266 00:10:54,520 --> 00:10:57,019 Why did we stop saying that? 267 00:10:57,021 --> 00:10:58,321 Well, you never did. 268 00:10:58,323 --> 00:11:01,892 Um, so, so, what did you do, Ryan? 269 00:11:01,894 --> 00:11:04,727 Well, remember last year when I was freaking out about the bees? 270 00:11:04,729 --> 00:11:07,397 No, but it's certainly in character. 271 00:11:07,399 --> 00:11:10,600 They are facing extinction, 272 00:11:10,602 --> 00:11:12,436 and I really wanted to help. 273 00:11:12,438 --> 00:11:14,037 But there was not much that I could do 274 00:11:14,039 --> 00:11:15,105 other than post about it. 275 00:11:15,107 --> 00:11:16,605 So, when the pot shop took off, 276 00:11:16,607 --> 00:11:18,542 I was able to donate some of the money 277 00:11:18,544 --> 00:11:21,143 to organizations that help keep bees alive. 278 00:11:21,145 --> 00:11:24,748 Hmm. Was one of them called the Bees' Needs? 279 00:11:27,553 --> 00:11:29,852 Yeah. 280 00:11:29,854 --> 00:11:31,587 Yeah, no, no, Ryan's right. You're right. 281 00:11:31,589 --> 00:11:34,091 And I've been thinking along the same lines, too. 282 00:11:34,093 --> 00:11:36,927 There is a way to run my tutoring business 283 00:11:36,929 --> 00:11:40,096 and... feel good about it at the same time. 284 00:11:40,098 --> 00:11:41,630 Wow, I knew there was a capitalist 285 00:11:41,632 --> 00:11:43,566 - under those sweet curls. - No, no, no. No. No, no. 286 00:11:43,568 --> 00:11:45,936 - Yeah. - I-I'm going to donate 287 00:11:45,938 --> 00:11:48,305 all the tutoring money to Carol's school. 288 00:11:48,307 --> 00:11:49,972 - You're what? - Mm-hmm. 289 00:11:49,974 --> 00:11:51,374 Ooh. Ooh, ooh. You know what else? 290 00:11:51,376 --> 00:11:52,942 You don't need the office, either. 291 00:11:52,944 --> 00:11:55,077 You could donate that money to Carol's school, too. 292 00:11:55,079 --> 00:11:57,413 That's a great idea. That is great. 293 00:11:57,415 --> 00:11:59,483 Oh, wow. Wow, thank you. You know what? 294 00:11:59,485 --> 00:12:02,552 I-I... I feel like a weight has been lifted off my shoulders. 295 00:12:02,554 --> 00:12:04,354 Hey, hold, wait, yeah, hold... 296 00:12:05,924 --> 00:12:07,459 Hey, hold... Wait. 297 00:12:09,862 --> 00:12:11,794 The Memorial Day sale here at Outdoor Man 298 00:12:11,796 --> 00:12:13,330 kicks off the summer season, 299 00:12:13,332 --> 00:12:16,438 which is only a few short weeks away from... 300 00:12:16,440 --> 00:12:17,469 Anybody? 301 00:12:18,237 --> 00:12:19,536 Anybody? 302 00:12:19,538 --> 00:12:23,009 That's right... the Outdoor Man family picnic! 303 00:12:24,476 --> 00:12:25,741 Uh, show of hands. 304 00:12:25,743 --> 00:12:27,546 Who likes a sack race? 305 00:12:29,213 --> 00:12:32,615 The family picnic is one of our four most-sponsored galleries 306 00:12:32,617 --> 00:12:34,551 we have for employees throughout the year... 307 00:12:34,553 --> 00:12:37,520 How is he still talking? 308 00:12:37,522 --> 00:12:39,656 He's been at this for hours. 309 00:12:39,658 --> 00:12:41,258 I don't know. 310 00:12:41,260 --> 00:12:44,463 I feel like I'm getting roped in to a time-share. 311 00:12:45,496 --> 00:12:47,397 Let's make a break for it. 312 00:12:47,399 --> 00:12:49,499 - What? You mean leave? - Yeah. 313 00:12:49,501 --> 00:12:52,168 - He would see us. - I know. I have an idea. 314 00:12:52,170 --> 00:12:54,187 Mr. Anderson? 315 00:12:54,189 --> 00:12:56,193 My sister's experiencing some pregnancy... 316 00:12:59,310 --> 00:13:01,711 ... lady stuff. 317 00:13:01,713 --> 00:13:04,181 What... Lady stuff? 318 00:13:04,183 --> 00:13:05,448 What is it? 319 00:13:05,450 --> 00:13:06,917 Oh, wait, wait. 320 00:13:06,919 --> 00:13:09,119 It's medical. I can't ask about that. 321 00:13:09,121 --> 00:13:11,555 It's... it's fine. It's just... 322 00:13:11,557 --> 00:13:14,523 Oh, oh, yeah... 323 00:13:14,525 --> 00:13:16,158 Oh, it hurts a little bit. 324 00:13:16,160 --> 00:13:17,760 - Ow. - Kris, Kris, 325 00:13:17,762 --> 00:13:20,196 we really need to get ahold of your O.B.... 326 00:13:20,198 --> 00:13:22,168 Wan Kenobi. 327 00:13:23,568 --> 00:13:26,268 Right, my doctor. 328 00:13:26,270 --> 00:13:28,207 Dr. Kenobi. 329 00:13:29,215 --> 00:13:30,639 Oh, yeah, we should... 330 00:13:30,641 --> 00:13:32,174 we should call him right away. 331 00:13:32,176 --> 00:13:33,643 - Do you guys need any help? - Oh, no, no, no. 332 00:13:33,645 --> 00:13:35,345 We'll be fine. Just mark down that we were here. 333 00:13:35,347 --> 00:13:37,880 Enjoy the activities, everybody. 334 00:13:37,882 --> 00:13:39,584 Aw, now they know. 335 00:13:43,188 --> 00:13:45,855 - Mike. - Hey, Carol. 336 00:13:45,857 --> 00:13:47,099 I just want to say 337 00:13:47,101 --> 00:13:50,025 this donation is really gonna help our school. 338 00:13:50,027 --> 00:13:52,195 We owe Vanessa the biggest thank you. 339 00:13:52,197 --> 00:13:54,563 My name is on the check, too. 340 00:13:54,565 --> 00:13:57,366 Thank you, Mike. 341 00:13:57,368 --> 00:14:00,927 I assume this mess on the lower right is your signature. 342 00:14:00,929 --> 00:14:03,005 You know, when the check gets to be a certain amount, 343 00:14:03,007 --> 00:14:05,542 my hand fights me. Stop it, stop it. 344 00:14:05,544 --> 00:14:08,110 You should really feel good about this, Mike. 345 00:14:08,112 --> 00:14:10,614 Well, it's really not about me. It's about making my wife happy. 346 00:14:10,616 --> 00:14:13,048 Now, I know Chuck doesn't believe in that sort of thing, 347 00:14:13,050 --> 00:14:14,987 but some of us are different. 348 00:14:16,054 --> 00:14:18,037 Oh, hey, I want to say sorry 349 00:14:18,039 --> 00:14:20,322 if I put a damper on your gift the other night. 350 00:14:20,324 --> 00:14:22,591 You didn't put a damper on it, Carol. 351 00:14:22,593 --> 00:14:25,095 You flat-out ruined it. 352 00:14:25,097 --> 00:14:27,196 I was just telling her the truth. 353 00:14:27,198 --> 00:14:29,832 The schools aren't cutting it, and until they get it together, 354 00:14:29,834 --> 00:14:33,537 her tutoring business... is better than nothing. 355 00:14:33,539 --> 00:14:35,605 God, I should have put that on the card. 356 00:14:35,607 --> 00:14:37,606 "Congratulations on the new tutoring business. 357 00:14:37,608 --> 00:14:40,277 It's better than nothing, honey". 358 00:14:40,279 --> 00:14:43,461 No. No, it's those idiots in the state assembly. 359 00:14:43,463 --> 00:14:45,782 They keep cutting the public school budget. 360 00:14:45,784 --> 00:14:48,118 Public schools, public transportation, 361 00:14:48,120 --> 00:14:50,156 public restrooms. 362 00:14:50,158 --> 00:14:51,654 When it has the word "public" in it, 363 00:14:51,656 --> 00:14:53,923 it's probably a mess. 364 00:14:53,925 --> 00:14:55,991 Hey, sweetie, ready for lunch? 365 00:14:55,993 --> 00:14:58,289 - Yeah. - We should probably let Baxter 366 00:14:58,291 --> 00:15:00,462 get to the store to do some gift shopping. 367 00:15:00,464 --> 00:15:02,971 Yeah. I should buy her a pen like you told me to. 368 00:15:02,973 --> 00:15:04,935 Hear that, Carol? He thinks I should 369 00:15:04,937 --> 00:15:07,340 buy my wife a pen. 370 00:15:08,839 --> 00:15:11,109 What is wrong with you? 371 00:15:12,110 --> 00:15:15,144 Well, I meant, like, a nice pen. 372 00:15:15,146 --> 00:15:17,182 With, like, a leather case and... 373 00:15:26,429 --> 00:15:28,152 Hey, Mike Baxter for Outdoor Man, 374 00:15:28,154 --> 00:15:29,592 talking about education. 375 00:15:29,594 --> 00:15:31,894 Don't click away! Don't click. 376 00:15:31,896 --> 00:15:34,196 Listen. When I was a kid at Lincoln High School, 377 00:15:34,198 --> 00:15:36,265 it was like this big fat hoagie, 378 00:15:36,267 --> 00:15:37,967 stuffed with everything you needed, man. 379 00:15:37,969 --> 00:15:40,669 We had-we had shop class, where I learned to carve my name 380 00:15:40,671 --> 00:15:42,339 in a board with a router. 381 00:15:42,341 --> 00:15:44,773 Then I hit my friend Paul with it. 382 00:15:44,775 --> 00:15:47,409 We had driver's ed, where I learned to drive a car. 383 00:15:47,411 --> 00:15:49,546 And then I hit my friend Paul with it. 384 00:15:49,548 --> 00:15:51,380 We even had auto shop, 385 00:15:51,382 --> 00:15:54,293 where I learned how to pound out a Paul-shaped dent. 386 00:15:54,295 --> 00:15:56,051 Why is that? 387 00:15:56,053 --> 00:15:58,388 That's because that's what our parents' taxes paid for. 388 00:15:58,390 --> 00:16:01,725 Now, let me show you what our taxes pay for today. 389 00:16:01,727 --> 00:16:04,527 Look at that. Wood shop? No more, huh? 390 00:16:04,529 --> 00:16:06,730 Auto shop? Forget about it. 391 00:16:06,732 --> 00:16:08,731 Civics? What's that? 392 00:16:08,733 --> 00:16:11,000 Home ec, the only place to meet women? 393 00:16:11,002 --> 00:16:12,268 Forget about that. 394 00:16:12,270 --> 00:16:13,836 Music? Buh-bye. 395 00:16:13,838 --> 00:16:16,038 What do you got left? Two pieces of bread. 396 00:16:16,040 --> 00:16:18,240 If you're in California, it's gluten-free, made of kale, 397 00:16:18,242 --> 00:16:20,243 and nobody's eating this stuff. 398 00:16:20,245 --> 00:16:22,244 Even a marine iguana won't eat it, 399 00:16:22,246 --> 00:16:24,714 and they'll eat anything. 400 00:16:25,303 --> 00:16:28,027 Shouldn't our tax dollars go into putting delicious hoagies 401 00:16:28,029 --> 00:16:29,518 back in the hands of our kids? 402 00:16:29,520 --> 00:16:32,525 Otherwise, who is going to hit Paul's kids? 403 00:16:34,192 --> 00:16:36,229 Uh, Baxter out. 404 00:16:42,266 --> 00:16:44,100 Hey, Kristin. 405 00:16:44,102 --> 00:16:46,536 Mandy told me you're feeling better. I'm so glad. 406 00:16:46,538 --> 00:16:48,171 Yeah, yeah. 407 00:16:48,173 --> 00:16:49,973 Way better. 408 00:16:49,975 --> 00:16:52,542 Thank you for letting me leave early the other day. 409 00:16:52,544 --> 00:16:54,144 It-it really helped. 410 00:16:54,146 --> 00:16:56,912 And I helped, too, because we left together, 411 00:16:56,914 --> 00:16:59,718 even though I was loving that crazy class, babe. So fun. 412 00:17:01,285 --> 00:17:03,285 Yeah, yeah. It was a pretty special group. 413 00:17:03,287 --> 00:17:05,955 In fact, um, we made you this card. 414 00:17:05,957 --> 00:17:08,158 Oh. Uh... 415 00:17:08,160 --> 00:17:09,859 "Dear Kristin, we are so glad 416 00:17:09,861 --> 00:17:11,628 you are taking care of your family, 417 00:17:11,630 --> 00:17:14,566 because you are part of our family". 418 00:17:16,072 --> 00:17:17,361 That is so sweet. 419 00:17:17,363 --> 00:17:20,669 Look, Mandy, they made me a card. 420 00:17:20,671 --> 00:17:22,671 They didn't make it, 421 00:17:22,673 --> 00:17:24,978 they just signed it. 422 00:17:24,980 --> 00:17:28,610 No. No, they made it. 423 00:17:28,612 --> 00:17:30,446 And, uh, everyone put their phone numbers on the back 424 00:17:30,448 --> 00:17:32,114 in case you need anything. 425 00:17:32,116 --> 00:17:35,051 Really? I... I didn't mean to worry anybody. 426 00:17:35,053 --> 00:17:36,753 You worried me. 427 00:17:36,755 --> 00:17:39,254 You're worrying me now. 428 00:17:39,256 --> 00:17:41,256 Look, Kyle, 429 00:17:41,258 --> 00:17:43,525 I-I have to tell you something. I... 430 00:17:43,527 --> 00:17:45,462 There was no doctor. 431 00:17:45,464 --> 00:17:47,429 There was no lady stuff. 432 00:17:47,431 --> 00:17:49,666 It was... it was all just a lie 433 00:17:49,668 --> 00:17:51,667 to get out of the orientation. 434 00:17:51,669 --> 00:17:53,536 You lied to me 435 00:17:53,538 --> 00:17:55,252 to get out of that super cool class? 436 00:17:55,254 --> 00:17:56,805 Who even are you? 437 00:17:56,807 --> 00:17:58,475 I don't understand. 438 00:17:58,477 --> 00:17:59,952 Why would you want to get out of it? 439 00:17:59,954 --> 00:18:02,611 Well, because I thought it was all just about store stuff. 440 00:18:02,613 --> 00:18:05,748 And since I grew up in here, I thought I knew everything. 441 00:18:05,750 --> 00:18:07,984 But it's not, is it? 442 00:18:07,986 --> 00:18:10,687 It's about everybody who works here being a family. 443 00:18:10,689 --> 00:18:14,523 Yes. That's exactly what it's about. 444 00:18:14,525 --> 00:18:16,658 So I think I need to take it over. 445 00:18:18,362 --> 00:18:21,030 What you just said shows me that you don't need to. 446 00:18:21,032 --> 00:18:23,099 You learned the lesson another way. 447 00:18:23,101 --> 00:18:25,968 Yay, everything's good. We should go. 448 00:18:25,970 --> 00:18:28,871 - As for you... - No, no, no. 449 00:18:28,873 --> 00:18:30,806 I get it, right? So we're a big family 450 00:18:30,808 --> 00:18:33,011 and we make cards and we don't lie. 451 00:18:34,012 --> 00:18:35,677 No. I don't think you get it. 452 00:18:35,679 --> 00:18:37,546 So you will be taking the orientation again, 453 00:18:37,548 --> 00:18:40,719 and another class on employee ethics. 454 00:18:41,727 --> 00:18:44,320 What? No, you can't do that to me, Kyle. 455 00:18:44,322 --> 00:18:45,962 - I'm your wife. - No, not here. 456 00:18:45,964 --> 00:18:49,489 Here you're just a problem employee. 457 00:18:49,491 --> 00:18:52,128 And I'm starting a file on you, missy. 458 00:18:53,931 --> 00:18:55,364 I still love you. 459 00:19:01,001 --> 00:19:03,372 Mike, I already told you I don't want the tutoring office. 460 00:19:03,374 --> 00:19:04,573 I understand. 461 00:19:04,575 --> 00:19:05,765 Come in here for a second, okay? 462 00:19:05,767 --> 00:19:07,409 No big deal. 463 00:19:07,411 --> 00:19:09,512 Okay. 464 00:19:09,514 --> 00:19:11,714 - Now, listen... - All right. What is this? 465 00:19:11,716 --> 00:19:14,209 You want to make a difference in kids' lives, right? 466 00:19:14,211 --> 00:19:16,693 Right, by-by donating to the school. 467 00:19:16,695 --> 00:19:19,321 Yeah, but we know our donation's only gonna go so far, 468 00:19:19,323 --> 00:19:21,090 and schools aren't that high 469 00:19:21,092 --> 00:19:22,669 on the government's to-do list. 470 00:19:22,671 --> 00:19:24,526 Yeah, but at least it's something. 471 00:19:24,528 --> 00:19:26,228 Look, kids don't have millions 472 00:19:26,230 --> 00:19:27,920 of dollars to donate to candidates, 473 00:19:27,922 --> 00:19:30,667 and they don't have lobbyists fighting for them. 474 00:19:30,669 --> 00:19:32,401 Because they don't see the upside. 475 00:19:32,403 --> 00:19:35,013 The upside? No. They're our future. 476 00:19:35,015 --> 00:19:37,354 And if you ask me, that is the investment 477 00:19:37,356 --> 00:19:38,942 we should be making as a society. 478 00:19:38,944 --> 00:19:40,743 Good point, but nobody's gonna ask you, are they? 479 00:19:40,745 --> 00:19:44,379 So you're going to have to tell them. 480 00:19:44,381 --> 00:19:48,150 Whoa. Whoa. 481 00:19:48,152 --> 00:19:50,386 You want me to run for office? 482 00:19:50,388 --> 00:19:51,920 Well, you have a passion for kids. 483 00:19:51,922 --> 00:19:53,456 I know you can make a difference. 484 00:19:53,458 --> 00:19:55,058 But you hate government. 485 00:19:55,060 --> 00:19:57,392 Boy, do I hate government. 486 00:19:57,394 --> 00:20:00,929 But capitalism only works in a functioning democracy. 487 00:20:00,931 --> 00:20:02,866 Wow, maybe you should run for something. 488 00:20:02,868 --> 00:20:06,405 Ooh. Way too many skeletons. 489 00:20:08,539 --> 00:20:11,107 But you can have your campaign headquarters right here. 490 00:20:11,109 --> 00:20:13,542 I've got it paid for at least for another month. 491 00:20:13,544 --> 00:20:16,979 - Well, say I did run. Okay? - Uh-huh. 492 00:20:16,981 --> 00:20:18,715 And I-I probably wouldn't win. 493 00:20:18,717 --> 00:20:20,416 I mean, the only thing I've ever run for 494 00:20:20,418 --> 00:20:24,119 is treasurer of the book club, and-and I came in third. 495 00:20:24,121 --> 00:20:26,456 - Honey, honey. - What? 496 00:20:26,458 --> 00:20:29,258 Of course you're not gonna win. 497 00:20:29,260 --> 00:20:32,829 You're highly qualified. You don't have a chance. 498 00:20:32,831 --> 00:20:35,264 Yeah, but-but maybe 499 00:20:35,266 --> 00:20:37,909 it would get people talking about the education system. 500 00:20:37,911 --> 00:20:40,335 And that's a good thing. That's a good thing, right? 501 00:20:40,337 --> 00:20:42,571 And on top of that, I retain my title 502 00:20:42,573 --> 00:20:45,440 as God's gift to gift-giving. 503 00:20:45,442 --> 00:20:47,443 And twice a week, Larabee will come in and vacuum the place. 504 00:20:47,445 --> 00:20:49,646 - Come on. - Oh. 505 00:20:49,648 --> 00:20:52,180 All right, I'll have to think about it. 506 00:20:52,182 --> 00:20:53,315 - You'll think about it? - Yeah. 507 00:20:53,317 --> 00:20:54,516 Already waffling. 508 00:20:54,518 --> 00:20:56,322 You are a politician. 509 00:21:03,661 --> 00:21:05,160 Hey, what's up, Baxter? 510 00:21:05,162 --> 00:21:07,996 Hey, listen, happy anniversary, man. 511 00:21:07,998 --> 00:21:09,064 What? 512 00:21:09,066 --> 00:21:10,155 What do you mean, "what?" 513 00:21:10,157 --> 00:21:12,869 This year makes five years since you've been here at Outdoor Man. 514 00:21:12,871 --> 00:21:14,437 Oh! Hey, that's right. 515 00:21:14,439 --> 00:21:15,967 - How about that, huh? - Yeah, congratulations. 516 00:21:15,969 --> 00:21:18,828 You know, and since I'm God's gift to gift-giving... 517 00:21:18,830 --> 00:21:21,777 - What? - I got you something I know you'll like. 518 00:21:21,779 --> 00:21:24,179 Oh. 519 00:21:24,181 --> 00:21:26,349 This isn't a nice pen. 520 00:21:26,351 --> 00:21:29,686 Yeah, but next year I'm gonna get you some paper. 521 00:21:29,688 --> 00:21:31,853 Mm. 522 00:21:31,855 --> 00:21:33,456 Hey, man. 523 00:21:33,458 --> 00:21:36,492 You stole this from the bank. 524 00:21:36,494 --> 00:21:37,496 Look at that. 38426

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.