All language subtitles for Las Elegidas.spa

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:40,490 --> 00:01:44,573 - O que foi? - Nada, voc� est� me fazendo c�cegas. 2 00:02:04,324 --> 00:02:05,616 Desculpe. 3 00:02:10,532 --> 00:02:12,616 � que eu estou nervosa. 4 00:03:37,405 --> 00:03:39,155 Quando foi sua primeira vez? 5 00:03:39,989 --> 00:03:41,404 Aos doze. 6 00:03:46,613 --> 00:03:48,072 Com quantas garotas voc� j� esteve? 7 00:03:49,281 --> 00:03:50,404 N�o sei. 8 00:03:53,946 --> 00:03:55,238 Sabe, sim. 9 00:03:57,071 --> 00:03:59,196 Por que quer saber? 10 00:04:00,695 --> 00:04:01,613 Nada demais. 11 00:04:02,821 --> 00:04:05,279 - Quantas? - Eu n�o sei. 12 00:04:12,653 --> 00:04:14,945 - Est� chateada? - N�o. 13 00:04:18,280 --> 00:04:21,154 Bem... N�o sei. 14 00:04:24,112 --> 00:04:26,195 N�o fique chateada. 15 00:04:27,322 --> 00:04:28,778 Quero algo s�rio contigo. 16 00:04:30,195 --> 00:04:31,946 - S�rio? - Sim. 17 00:04:38,321 --> 00:04:39,903 Voc� v� isso, n�o �? 18 00:04:53,653 --> 00:04:55,737 Abre! Desculpe! 19 00:04:56,653 --> 00:04:58,195 Me desculpe. 20 00:05:00,903 --> 00:05:02,403 N�o t�o perto! 21 00:05:11,485 --> 00:05:13,611 Quantos anos tem, filha? 22 00:05:13,652 --> 00:05:14,861 Catorze. 23 00:05:19,236 --> 00:05:21,237 E sua fam�lia deixa voc� ver o Ulises? 24 00:05:22,819 --> 00:05:23,902 Sim. 25 00:05:26,944 --> 00:05:28,444 E onde mora? 26 00:05:29,444 --> 00:05:30,861 No centro. 27 00:05:37,360 --> 00:05:40,236 E o que seus pais fazem? 28 00:05:41,069 --> 00:05:43,444 Minha m�e � gar�onete. 29 00:05:44,902 --> 00:05:47,611 E meu pai morreu. 30 00:05:49,319 --> 00:05:50,568 Que pena, filha. 31 00:05:51,568 --> 00:05:53,610 - Faz tempo? - Sim. 32 00:05:54,861 --> 00:05:57,360 - Voc� tem irm�os? - Um irm�o. 33 00:05:58,693 --> 00:06:00,693 Olha, Hector chegou. 34 00:06:00,735 --> 00:06:02,860 - E a�, filho? - Oi, papai! 35 00:06:02,901 --> 00:06:04,152 Bem-vindo! Fico feliz que esteja aqui. 36 00:06:05,319 --> 00:06:07,651 Fabiolita, voc� est� maravilhosa como sempre. 37 00:06:07,860 --> 00:06:09,651 - Obrigada. - Como vai? 38 00:06:10,152 --> 00:06:12,235 - Como vai? - N�o posso reclamar. 39 00:06:12,360 --> 00:06:15,568 - Filho, esta � a Sofia. - Ol�, como vai? 40 00:06:17,775 --> 00:06:18,901 Ouvi falar muito de voc�. 41 00:06:20,360 --> 00:06:21,651 Mas me diga. 42 00:06:22,860 --> 00:06:24,359 O que voc� v� no Negrito? Ele � t�o feio... 43 00:06:25,110 --> 00:06:26,567 Olha, esta � minha esposa. 44 00:06:27,568 --> 00:06:28,775 Prazer em conhec�-la. Meu nome � Fabiola. 45 00:06:28,817 --> 00:06:29,735 Sofia. 46 00:06:32,818 --> 00:06:33,775 Bravo! 47 00:06:38,151 --> 00:06:39,735 54! Acredita? 48 00:06:40,442 --> 00:06:41,568 N�o aparento, n�o �? 49 00:06:42,483 --> 00:06:44,027 Eu era um menino ainda ontem. 50 00:06:44,400 --> 00:06:46,484 Papai, voc� est� velhinho. 51 00:06:46,900 --> 00:06:48,984 Chega de te ouvir! 52 00:06:49,318 --> 00:06:51,109 - Gosta de cachorro, Sofia? - Sim. 53 00:06:51,900 --> 00:06:54,359 Est� vendo este? � o Velhote. 54 00:06:54,400 --> 00:06:56,234 Ele estava acabado quando o achei. 55 00:06:56,359 --> 00:06:59,567 Estava t�o esquel�tico que quase n�o andava. 56 00:06:59,692 --> 00:07:01,817 � velho mas fofo. 57 00:07:01,859 --> 00:07:03,192 Por isso dei o nome de Velhote. 58 00:07:04,067 --> 00:07:06,276 � um coroa bonit�o como eu. 59 00:07:07,317 --> 00:07:08,942 - Quer peg�-lo? - Sim. 60 00:07:08,984 --> 00:07:10,650 Ok, vamos ver... 61 00:07:12,734 --> 00:07:14,817 Cuidado, hein? Ele n�o morde. 62 00:07:15,359 --> 00:07:18,025 Seja gentil e ele n�o morder�. 63 00:07:25,025 --> 00:07:27,441 Negrito, pode vir comigo? 64 00:07:35,941 --> 00:07:37,025 O que foi? 65 00:07:37,066 --> 00:07:38,025 Nada. 66 00:07:38,066 --> 00:07:39,025 Certeza? 67 00:07:39,066 --> 00:07:40,025 Sim. 68 00:07:40,066 --> 00:07:41,066 Voc� est� indo bem. 69 00:07:41,691 --> 00:07:42,773 Relaxe. 70 00:07:48,983 --> 00:07:50,275 Da pastelaria francesa. 71 00:07:50,317 --> 00:07:52,149 Pensei que voc� tinha feito, senhora. 72 00:07:52,190 --> 00:07:53,733 Oh, querida! Sem chance! 73 00:07:53,774 --> 00:07:55,649 Como pode acreditar nisso? 74 00:07:56,690 --> 00:07:57,649 Est� muito doce. 75 00:07:58,607 --> 00:07:59,190 Deliciosa, mesmo assim. 76 00:08:00,732 --> 00:08:01,648 Muito bom. 77 00:08:19,316 --> 00:08:20,316 Mam�e? 78 00:08:23,398 --> 00:08:24,481 Mam�e? 79 00:08:27,606 --> 00:08:28,732 Voc� est� bem? 80 00:08:29,648 --> 00:08:30,898 Est� com fome? 81 00:08:31,648 --> 00:08:32,607 N�o? 82 00:08:32,648 --> 00:08:33,607 Sim. 83 00:08:33,648 --> 00:08:34,731 Sim. 84 00:08:45,107 --> 00:08:46,522 Sofia. 85 00:08:55,647 --> 00:08:57,356 Por que deixou ele sozinho? 86 00:08:57,897 --> 00:09:00,940 Eu n�o o deixei sozinho. Voc� o deixou sozinho. 87 00:09:01,273 --> 00:09:02,356 N�o � verdade! 88 00:09:03,856 --> 00:09:06,189 � sua obriga��o cuidar dele quando n�o estou em casa. 89 00:09:06,606 --> 00:09:08,480 Te disse que ia sair! 90 00:09:08,689 --> 00:09:11,189 - Pra onde? - Com Ulises. 91 00:09:12,731 --> 00:09:14,397 Tudo bem. Desculpe. 92 00:09:16,439 --> 00:09:18,856 - O que � isso? - Um elefante. 93 00:09:19,479 --> 00:09:21,315 Muito bem! E esse? 94 00:09:21,355 --> 00:09:22,856 Cavalo. 95 00:09:23,980 --> 00:09:26,105 - E isso? - Carro. 96 00:09:26,147 --> 00:09:28,272 Vou dirigir meu carro 97 00:09:28,314 --> 00:09:30,688 e pegar o avi�o. 98 00:09:31,814 --> 00:09:34,689 Depois, vou de carro. 99 00:09:34,731 --> 00:09:38,479 Sim! Olha o que eu tenho para voc�. 100 00:09:41,563 --> 00:09:42,938 Eu te amo. 101 00:09:43,480 --> 00:09:45,063 Fa�o qualquer coisa por voc�. 102 00:09:47,355 --> 00:09:48,314 Mesmo. 103 00:09:49,396 --> 00:09:51,063 Fa�o qualquer coisa por voc�. 104 00:09:52,813 --> 00:09:53,730 E voc�? 105 00:09:55,479 --> 00:09:57,646 Faria qualquer coisa por mim? 106 00:10:00,730 --> 00:10:01,770 Qualquer uma? 107 00:10:04,688 --> 00:10:06,271 Diga isso � sua menina todo dia 108 00:10:06,980 --> 00:10:08,438 e far� uma lavagem cerebral nela. 109 00:10:09,688 --> 00:10:10,646 Eu te amo. 110 00:10:11,771 --> 00:10:13,854 Fa�o qualquer coisa por voc�. 111 00:10:14,563 --> 00:10:15,520 Qualquer uma. 112 00:10:15,562 --> 00:10:16,938 Negrito... 113 00:10:18,313 --> 00:10:20,062 Diga com sentimento, mano. 114 00:10:20,645 --> 00:10:21,895 Qual � o problema? 115 00:10:22,229 --> 00:10:23,646 Parece distra�do. 116 00:10:24,645 --> 00:10:26,230 Qual � o problema? 117 00:10:27,812 --> 00:10:28,979 N�o tenho mais certeza. 118 00:10:30,062 --> 00:10:31,062 Certeza de qu�? 119 00:10:32,021 --> 00:10:33,229 Me sinto estranho. 120 00:10:34,395 --> 00:10:35,770 Estranho como? 121 00:10:37,146 --> 00:10:38,354 Sobre Sofia. 122 00:10:42,062 --> 00:10:44,146 Filho da puta! 123 00:10:44,979 --> 00:10:47,437 N�o esquenta, mano. Isso � normal. 124 00:10:48,062 --> 00:10:50,104 Voc� sempre se apaixona por elas. 125 00:10:50,604 --> 00:10:53,104 Fica tranquilo. 126 00:10:53,811 --> 00:10:54,854 Agora, coma. 127 00:12:52,018 --> 00:12:54,101 N�o vai entrar? 128 00:12:55,434 --> 00:12:57,934 - N�o vem comigo? - N�o. 129 00:12:58,059 --> 00:12:59,351 Por favor. 130 00:13:17,100 --> 00:13:18,559 Voc� est� bem? 131 00:13:21,933 --> 00:13:24,017 O que houve? 132 00:13:24,850 --> 00:13:25,933 Me diga. 133 00:13:29,892 --> 00:13:31,641 Eu n�o quero que nada aconte�a a voc�. 134 00:13:33,683 --> 00:13:34,891 O que quer dizer? 135 00:13:36,558 --> 00:13:38,100 O que poderia acontecer comigo? 136 00:13:40,933 --> 00:13:42,267 Eu vou cuidar de voc�. 137 00:13:43,309 --> 00:13:45,058 N�o vou deixar ningu�m te tocar. 138 00:13:51,933 --> 00:13:53,558 Voc� seria a minha primeira. 139 00:13:55,808 --> 00:13:57,308 Sua primeira o qu�? 140 00:14:03,142 --> 00:14:04,390 Sua primeira o qu�? 141 00:14:07,808 --> 00:14:10,558 Meu pai e meu irm�o fazem suas namoradas trabalharem como putas. 142 00:14:11,974 --> 00:14:13,849 Voc� seria minha primeira. 143 00:14:16,141 --> 00:14:17,473 Mas eu n�o quero isso. 144 00:14:30,266 --> 00:14:31,557 Me desculpe. 145 00:14:49,973 --> 00:14:53,931 Voc� mentiu pra mim esse tempo todo? 146 00:14:55,182 --> 00:14:56,348 S� no come�o. 147 00:14:57,224 --> 00:14:58,639 Depois n�o. 148 00:15:00,556 --> 00:15:02,057 N�o acredito em voc�. 149 00:15:03,556 --> 00:15:05,472 Por que te diria isso se n�o fosse a verdade? 150 00:15:07,889 --> 00:15:09,056 Sof�a... 151 00:15:10,848 --> 00:15:12,514 Venha comigo para os EUA. 152 00:15:19,056 --> 00:15:20,513 Voc� n�o pode ficar aqui. 153 00:15:21,639 --> 00:15:22,930 Ele vir�o te buscar. 154 00:15:30,348 --> 00:15:33,056 N�o vou a lugar algum com voc�. 155 00:15:34,888 --> 00:15:38,597 Se voc� ficar, ser� perigoso para voc�. 156 00:15:39,139 --> 00:15:40,388 Para a sua m�e. 157 00:15:41,847 --> 00:15:42,888 Para o Diego. 158 00:17:14,678 --> 00:17:15,845 Hector? 159 00:17:30,970 --> 00:17:31,928 O que est� havendo? 160 00:17:33,262 --> 00:17:34,760 Eles est�o nos seguindo. 161 00:17:40,928 --> 00:17:43,012 O que faremos? 162 00:17:45,095 --> 00:17:46,719 Me deixe falar com ele. 163 00:17:48,635 --> 00:17:50,053 Fique aqui. 164 00:18:08,635 --> 00:18:10,718 Pare, sua puta! 165 00:18:11,219 --> 00:18:13,051 Mandei parar, puta. 166 00:18:13,468 --> 00:18:15,260 Agarre-a! 167 00:18:15,302 --> 00:18:16,219 Me larga! 168 00:18:16,261 --> 00:18:17,219 Me larga! 169 00:18:23,344 --> 00:18:24,467 Ulises! 170 00:18:24,759 --> 00:18:26,884 Ulises, o caralho! 171 00:18:26,926 --> 00:18:29,426 Onde acha que iria, porca? 172 00:18:29,467 --> 00:18:31,093 Voc� n�o vai fugir. 173 00:18:32,760 --> 00:18:35,219 Por favor, n�o! 174 00:19:19,218 --> 00:19:21,301 Quem te mandou parar? 175 00:20:03,465 --> 00:20:04,383 Pode andar? 176 00:20:28,632 --> 00:20:30,049 Ulises... 177 00:20:34,299 --> 00:20:36,049 N�o fa�a isso de novo. 178 00:20:46,799 --> 00:20:48,756 N�s somos sua fam�lia. 179 00:21:09,132 --> 00:21:12,215 Aqui. Beba �gua. 180 00:21:21,422 --> 00:21:22,756 Eles te bateram? 181 00:21:30,797 --> 00:21:33,380 N�o vou deixar ningu�m te machucar. 182 00:21:34,007 --> 00:21:35,172 Calma. 183 00:21:43,755 --> 00:21:45,590 Quero ir para casa. 184 00:21:46,505 --> 00:21:49,547 Bem, isso n�o � poss�vel. 185 00:21:50,964 --> 00:21:52,047 Por que n�o? 186 00:21:53,505 --> 00:21:55,047 Porque vai ficar aqui e trabalhar para n�s. 187 00:21:57,880 --> 00:21:59,629 - N�o. - Andrea, � melhor aceitar de boa vontade. 188 00:22:01,089 --> 00:22:04,255 De agora em diante, seu nome ser� Andrea. Ok? 189 00:22:08,713 --> 00:22:09,755 Filho... 190 00:22:13,421 --> 00:22:14,589 Ulises? 191 00:22:22,255 --> 00:22:25,629 V� com seus tios e primos. 192 00:22:27,213 --> 00:22:29,297 Eu n�o quero ir. 193 00:22:29,338 --> 00:22:31,462 Por que n�o? 194 00:22:31,504 --> 00:22:33,046 Me ajude a ver Sofia. 195 00:22:33,338 --> 00:22:34,588 Eugenia! 196 00:22:35,629 --> 00:22:38,713 Por favor, v�! 197 00:22:40,379 --> 00:22:42,462 Eugenia! 198 00:22:49,629 --> 00:22:50,962 Sim, Luisito. 199 00:22:55,046 --> 00:22:56,546 Aqui est� o leite! 200 00:22:57,588 --> 00:23:00,296 Alejandro, sente-se direito, por favor! 201 00:23:01,045 --> 00:23:02,088 Obrigada. 202 00:23:02,337 --> 00:23:05,254 Pare de brincar, Alberto. 203 00:23:09,837 --> 00:23:10,838 Vamos! 204 00:23:10,879 --> 00:23:12,545 Marcos, n�o deixe os animais entrarem! 205 00:23:12,587 --> 00:23:13,503 Marcos! 206 00:23:13,545 --> 00:23:15,170 V� se foder! 207 00:23:15,212 --> 00:23:17,378 N�o fale assim comigo! Nada mais fa�o que limpar a merda deles! 208 00:23:17,420 --> 00:23:18,837 V� se foder! 209 00:23:18,878 --> 00:23:20,795 Porra. 210 00:23:23,129 --> 00:23:24,337 Coma. 211 00:23:26,254 --> 00:23:27,212 Coma. 212 00:23:33,337 --> 00:23:34,670 Negro... 213 00:23:36,795 --> 00:23:38,211 Negro... 214 00:23:40,544 --> 00:23:42,129 Ulises... 215 00:23:42,544 --> 00:23:43,878 Venha c�. 216 00:23:45,295 --> 00:23:46,878 Ei, venha c�. 217 00:23:56,794 --> 00:23:59,502 Precisa matar seus sentimentos. 218 00:24:03,169 --> 00:24:04,711 Negro da porra. 219 00:24:23,626 --> 00:24:25,003 Comeu alguma coisa? 220 00:24:29,295 --> 00:24:31,377 Aqui. Coma. 221 00:24:50,294 --> 00:24:51,626 Te bateram, n�o �? 222 00:24:54,168 --> 00:24:56,210 Seja legal, docinho! 223 00:25:04,543 --> 00:25:05,875 Aonde vamos? 224 00:25:06,210 --> 00:25:07,459 Para sua casa, docinho. 225 00:25:08,835 --> 00:25:10,584 Daqui pra frente, voc� vai morar em uma pens�o. 226 00:25:12,251 --> 00:25:14,875 Fiquei encarregado de te levar do trabalho para casa todo dia. 227 00:25:15,126 --> 00:25:18,876 Ent�o, se precisar de algo, n�o seja t�mida, pe�a. 228 00:25:46,292 --> 00:25:47,917 V� aqueles caras, l�? 229 00:25:47,959 --> 00:25:49,709 V�o estar de olho em voc�. 230 00:25:50,126 --> 00:25:51,709 Cuidado, Andrea. 231 00:26:03,334 --> 00:26:05,709 Garotas, chegamos! Vamos. 232 00:26:14,624 --> 00:26:17,416 Andrea, siga-me. Vamos! 233 00:26:27,000 --> 00:26:28,292 Esperanza! 234 00:26:32,708 --> 00:26:35,041 - A nova menina est� aqui. - Sete. 235 00:26:35,083 --> 00:26:36,499 Sete, obrigado. 236 00:26:36,874 --> 00:26:38,708 Vamos, vamos, vamos! 237 00:26:53,790 --> 00:26:55,873 N�o saia at� eu vir te buscar. 238 00:26:56,373 --> 00:26:59,873 Virei todo dia �s 13:00. 239 00:27:02,249 --> 00:27:05,040 - Meu nome n�o � Andrea. - N�o estou nem a� para o seu nome. 240 00:27:05,082 --> 00:27:07,165 Seja legal, Andrea. 241 00:28:33,538 --> 00:28:34,580 Papai. 242 00:28:36,663 --> 00:28:37,913 Papai. 243 00:28:40,454 --> 00:28:42,538 Quero tirar a Sofia do puteiro. 244 00:28:45,579 --> 00:28:46,746 Tudo bem. 245 00:28:52,871 --> 00:28:54,954 Com uma condi��o. 246 00:28:56,413 --> 00:28:58,705 Traga outra menina para p�r em seu lugar. 247 00:29:00,496 --> 00:29:01,704 O que me diz? 248 00:29:13,912 --> 00:29:16,288 Mas se eu descobrir que a est� vendo, acabou o acordo. 249 00:29:16,621 --> 00:29:17,829 Entendeu? 250 00:30:20,953 --> 00:30:23,036 500 pesos por uma trepada. 251 00:30:24,035 --> 00:30:25,744 Sexo anal custa 100 a mais. 252 00:30:25,786 --> 00:30:28,328 O mesmo para um boquete: 100 a mais. 253 00:30:29,368 --> 00:30:32,078 Tem que fazer, ao menos, 6.000 por dia. 254 00:30:32,120 --> 00:30:33,244 Pelo menos! 255 00:30:33,286 --> 00:30:35,952 Fa�a o que puder para conseguir essa grana. 256 00:30:36,451 --> 00:30:37,952 Ou ter� problemas. 257 00:30:37,994 --> 00:30:41,703 E nem pense em ficar com o excedente. 258 00:30:44,119 --> 00:30:45,994 Sabe usar camisinha? 259 00:30:49,785 --> 00:30:52,160 Essa � a ponta. 260 00:30:53,660 --> 00:30:55,077 Voc� aperta. 261 00:30:55,119 --> 00:30:56,785 Coloca. 262 00:30:58,618 --> 00:30:59,702 Assim. 263 00:30:59,743 --> 00:31:02,576 Se tiver ar, voc� tira 264 00:31:02,618 --> 00:31:05,077 com os dedos. OK? 265 00:31:05,119 --> 00:31:07,660 N�o se preocupe. Mais tarde vai poder me ver 266 00:31:07,702 --> 00:31:09,702 e saber como se faz. 267 00:31:44,450 --> 00:31:46,784 Preste aten��o, OK? 268 00:31:47,492 --> 00:31:50,367 A�, da pr�xima vez, poder� fazer sozinha. 269 00:31:55,285 --> 00:31:57,034 Qual � o seu nome? 270 00:32:03,075 --> 00:32:04,950 Meu nome � Perla. 271 00:32:14,325 --> 00:32:16,408 Assim. 272 00:32:19,158 --> 00:32:21,616 Voc� � bem nova, hein? 273 00:32:23,866 --> 00:32:25,533 Quantos anos tem? 274 00:32:31,449 --> 00:32:33,366 E voc�? Quantos anos tem? 275 00:32:35,455 --> 00:32:37,356 Dezenove. 276 00:32:38,366 --> 00:32:40,325 Olha. 277 00:33:25,490 --> 00:33:27,574 Fique calma, 278 00:33:29,365 --> 00:33:31,448 relaxe. 279 00:33:35,531 --> 00:33:37,031 Vem c�. 280 00:33:38,490 --> 00:33:39,990 Deita. 281 00:33:43,031 --> 00:33:44,073 Vem c�. 282 00:33:47,073 --> 00:33:48,406 Deita! 283 00:35:46,321 --> 00:35:48,404 Tem que ficar aqui. 284 00:35:50,112 --> 00:35:51,196 N�o. 285 00:35:53,820 --> 00:35:55,903 N�o tem outro jeito. 286 00:35:56,903 --> 00:35:58,820 N�o vou fazer isso. 287 00:36:06,570 --> 00:36:09,028 Se n�o fizer, eles v�o te matar. 288 00:36:18,112 --> 00:36:20,486 Vou te tirar daqui. 289 00:36:21,111 --> 00:36:22,528 Eu prometo. 290 00:36:25,360 --> 00:36:26,528 Como? 291 00:36:27,112 --> 00:36:29,195 N�o posso te dizer. 292 00:36:32,111 --> 00:36:35,736 Por que n�o conta para a minha m�e onde estou? 293 00:36:36,278 --> 00:36:37,694 E depois? 294 00:36:37,735 --> 00:36:40,320 Ela vai � pol�cia. 295 00:36:42,695 --> 00:36:44,777 Eles est�o do nosso lado. 296 00:37:02,652 --> 00:37:05,359 Tome um todos os dias antes de vir. 297 00:37:06,194 --> 00:37:07,319 Pra qu�? 298 00:37:07,943 --> 00:37:09,610 Pra esquecer. 299 00:37:18,485 --> 00:37:21,193 Marcos n�o pode saber que estivemos aqui. 300 00:37:24,568 --> 00:37:26,277 Como tem passado? 301 00:37:30,734 --> 00:37:32,734 Na mesma. 302 00:37:45,068 --> 00:37:46,776 Vamos embora. 303 00:38:58,941 --> 00:39:00,316 Negrito, 304 00:39:01,566 --> 00:39:02,691 agora que est� arrumando mais meninas, 305 00:39:02,732 --> 00:39:04,482 tem que ser mais r�pido e inteligente que elas. 306 00:39:04,524 --> 00:39:05,566 Se lembre disso. 307 00:39:05,607 --> 00:39:08,357 � como uma luta. Sempre ataque primeiro. 308 00:39:14,774 --> 00:39:18,357 Temos que te arrumar uma boa mercadoria, como aquela. 309 00:40:54,022 --> 00:40:55,939 Quieta. N�o os deixe te verem chorar. 310 00:41:03,813 --> 00:41:06,146 Oh, meu Deus! Apaixonei de novo. 311 00:41:06,188 --> 00:41:09,273 Olha essas damas lindas. 312 00:41:12,479 --> 00:41:15,813 Olha que beleza. 313 00:41:24,729 --> 00:41:27,812 Oh, voc� � t�o fofa! Amei seu sorriso. 314 00:41:28,313 --> 00:41:29,813 Obrigada. 315 00:42:08,812 --> 00:42:11,812 Abra! Est� aberta! 316 00:42:12,520 --> 00:42:14,020 Abra. 317 00:42:16,520 --> 00:42:18,104 Viu? 318 00:42:18,895 --> 00:42:21,312 Voc� pode sair quando quiser. 319 00:42:22,270 --> 00:42:25,937 Ma lembre-se. Eles sabem onde sua m�e e seu irm�o moram. 320 00:42:27,645 --> 00:42:30,353 Voc� n�o quer que nada de mau aconte�a a eles. 321 00:45:25,682 --> 00:45:27,599 Voc� tem horas? 322 00:45:27,641 --> 00:45:28,975 Desculpa! 323 00:45:30,266 --> 00:45:31,516 Eu compro outro. 324 00:45:32,100 --> 00:45:33,683 N�o, tudo bem. Obrigada. 325 00:45:33,975 --> 00:45:36,058 N�o vai demorar. Volto logo. 326 00:45:41,598 --> 00:45:43,308 Pode me dar um sorvete, por favor? 327 00:45:53,932 --> 00:45:55,015 Obrigado. 328 00:46:01,514 --> 00:46:02,557 Obrigada. 329 00:46:03,597 --> 00:46:05,431 Est� esperando algu�m? 330 00:46:05,473 --> 00:46:06,890 Uma amiga. 331 00:46:09,431 --> 00:46:11,265 Me chamo Ulises. E voc�? 332 00:46:11,306 --> 00:46:12,266 Marta. 333 00:46:13,139 --> 00:46:15,181 Obrigada pelo sorvete. 334 00:46:21,806 --> 00:46:23,889 - Tenho que ir. - Por qu�? 335 00:46:24,181 --> 00:46:25,723 Minha amiga chegou. 336 00:46:26,973 --> 00:46:28,430 Ei. 337 00:46:29,139 --> 00:46:31,181 Gostaria de sair comigo? 338 00:46:31,306 --> 00:46:32,847 Posso te dar meu n�mero, 339 00:46:32,889 --> 00:46:34,764 ou voc� me d� o seu. 340 00:46:34,806 --> 00:46:36,347 Como quiser. 341 00:46:52,764 --> 00:46:53,680 Ulises! 342 00:46:58,471 --> 00:47:00,222 Aqui est� meu n�mero. 343 00:47:34,264 --> 00:47:36,972 Vou deixar voc�s conversarem. Bem-vindos, rapazes. 344 00:47:37,013 --> 00:47:38,554 Vou trazer umas bebidas. 345 00:47:38,763 --> 00:47:40,345 Cuidado, Tomasito. 346 00:47:40,887 --> 00:47:41,930 Como vai? 347 00:47:42,762 --> 00:47:44,097 �timo. 348 00:47:44,471 --> 00:47:46,180 Parece que o Negro tem uma garota. 349 00:47:46,222 --> 00:47:48,680 Mesmo? J� era hora, filho! 350 00:47:49,096 --> 00:47:51,804 Fant�stico! Vamos fazer um brinde! 351 00:47:52,054 --> 00:47:53,055 Obrigado! 352 00:47:53,097 --> 00:47:55,179 - Obrigado! - Sa�de! 353 00:47:56,096 --> 00:47:57,096 Cuidado. 354 00:48:00,097 --> 00:48:01,929 - Qual � o nome dela? - Marta. 355 00:48:02,054 --> 00:48:03,679 Marta. Certo. 356 00:48:05,263 --> 00:48:07,637 - Quantos anos tem? -17. 357 00:48:08,470 --> 00:48:09,762 Est� velha. 358 00:48:09,804 --> 00:48:11,929 - Podemos us�-la. - Sim. 359 00:48:14,971 --> 00:48:18,929 Que cara � essa? Devia estar feliz, imbecil. 360 00:48:20,304 --> 00:48:24,304 N�o me olhe desse jeito. Te disse que Sofia s� sairia se me trouxesse outra. 361 00:48:27,761 --> 00:48:29,263 Pegou o dinheiro? 362 00:48:29,304 --> 00:48:30,262 Que dinheiro? 363 00:48:31,137 --> 00:48:32,678 O dinheiro que aquele idiota nos deve. 364 00:48:32,719 --> 00:48:35,428 Fique fora disso. Eu cuido. 365 00:48:35,554 --> 00:48:38,553 - Deixe eu falar com ele. - Eu disse n�o, Hector. 366 00:48:38,594 --> 00:48:39,719 Posso fazer dele minha puta. 367 00:48:39,761 --> 00:48:41,761 Sei, mas deixe-o comigo. 368 00:48:41,803 --> 00:48:44,469 Tem algu�m te procurando, senhor. 369 00:48:44,761 --> 00:48:47,553 J� volto. Vou tratar de um neg�cio. 370 00:48:52,303 --> 00:48:54,553 Por que fica assim na frente do papai? 371 00:48:56,095 --> 00:48:57,469 Para com essa merda! 372 00:48:58,927 --> 00:49:00,594 S�rio, para de merda! 373 00:49:03,970 --> 00:49:06,136 Quando come�ar a fazer dinheiro, voc� vai gostar. 374 00:49:06,511 --> 00:49:08,177 Sei o que estou dizendo. 375 00:49:09,011 --> 00:49:11,095 Olhe estas crian�as! 376 00:49:11,969 --> 00:49:13,719 Vou te arrumar umas bundas. 377 00:49:32,052 --> 00:49:35,010 Corre! Est� atrasada! 378 00:49:35,302 --> 00:49:37,802 Corre! Est�o te esperando! 379 00:49:39,760 --> 00:49:41,176 O que foi? 380 00:49:41,218 --> 00:49:43,634 Por que n�o est� se trocando? 381 00:49:44,343 --> 00:49:47,468 - Estou com um problema. - Qual? 382 00:49:48,009 --> 00:49:52,425 - Estou menstruada. - N�o se preocupe! Podemos resolver isso. 383 00:49:59,467 --> 00:50:02,301 Isso vai parar o sangue. 384 00:50:02,969 --> 00:50:05,009 Mas arde, hein? 385 00:50:06,093 --> 00:50:08,010 Voc� dobra assim. 386 00:50:09,009 --> 00:50:11,634 E, depois, enfia, devagar. 387 00:50:15,384 --> 00:50:17,009 Certo? 388 00:50:24,176 --> 00:50:25,634 Voc� est� bem? 389 00:50:27,509 --> 00:50:29,260 D�i muito. 390 00:50:30,550 --> 00:50:32,134 Sim, eu sei. 391 00:50:34,134 --> 00:50:36,759 Quer que eu te ajude com o cabelo? 392 00:50:47,550 --> 00:50:49,716 No que est� pensando? 393 00:50:51,341 --> 00:50:53,008 Na minha fam�lia. 394 00:50:54,508 --> 00:50:56,591 Sinto falta deles. 395 00:50:57,925 --> 00:50:59,758 Eu tamb�m. 396 00:51:03,800 --> 00:51:06,675 Meu irm�o Diego � de quem mais sinto saudade. 397 00:51:08,383 --> 00:51:10,175 Quantos anos ele tem? 398 00:51:11,049 --> 00:51:12,758 Tr�s. 399 00:51:14,841 --> 00:51:17,092 Tenho um filho de um ano. 400 00:51:18,091 --> 00:51:19,716 Seu nome � Luis. 401 00:51:25,340 --> 00:51:27,007 Onde ele est�? 402 00:51:30,217 --> 00:51:33,423 Com a fam�lia do cafet�o. 403 00:51:34,382 --> 00:51:38,549 Eles cuidam dele e me deixam v�-lo uma vez por m�s. 404 00:51:39,841 --> 00:51:42,133 Se eu for boazinha. 405 00:51:45,882 --> 00:51:48,007 Como acabou aqui? 406 00:51:49,299 --> 00:51:52,966 Trabalhava em uma joalheria em Tijuana 407 00:51:53,007 --> 00:51:55,340 e comecei a sair com um rapaz. 408 00:51:55,590 --> 00:51:56,966 A�, uma vez... 409 00:54:11,754 --> 00:54:14,546 N�o gosto de gente que fuma. 410 00:54:14,587 --> 00:54:15,963 Desculpe. 411 00:54:16,004 --> 00:54:18,213 Desculpe, n�o sabia. 412 00:54:23,795 --> 00:54:25,879 Estava brincando. 413 00:54:29,837 --> 00:54:33,419 Vamos! N�o fique assim. Estava brincando. 414 00:54:33,461 --> 00:54:36,837 - Ent�o, posso fumar? - Sim. 415 00:54:38,378 --> 00:54:41,379 - N�o te incomoda? - N�o! De jeito nenhum. 416 00:54:46,419 --> 00:54:47,878 Tem irm�os? 417 00:54:48,962 --> 00:54:50,295 Uma irm�. 418 00:54:51,461 --> 00:54:53,795 Voc� trabalha? O que voc� faz? 419 00:54:54,920 --> 00:54:57,377 Trabalho em uma papelaria. 420 00:54:59,087 --> 00:55:03,836 Acabei o segundo grau, mas n�o sei o que quero fazer. 421 00:55:05,254 --> 00:55:06,669 E voc�? 422 00:55:07,253 --> 00:55:09,002 Sa� da escola, 423 00:55:09,253 --> 00:55:11,669 e agora ajudo meu pai nos neg�cios. 424 00:55:12,003 --> 00:55:13,418 Que tipo de neg�cio? 425 00:55:13,460 --> 00:55:16,544 Ele vende carros nos EUA, e eu o ajudo em Tijuana. 426 00:55:18,335 --> 00:55:20,002 Gosta de carros? 427 00:55:20,585 --> 00:55:21,878 Carros esportivos. 428 00:55:28,919 --> 00:55:32,253 - Eu quero sair! - Ainda n�o. 429 00:55:33,086 --> 00:55:35,961 - Estou toda molhada. - Eu tamb�m. 430 00:55:38,086 --> 00:55:40,168 Gelada! 431 00:55:42,459 --> 00:55:45,044 - Voc� vem sempre aqui? - Sim. 432 00:55:45,294 --> 00:55:47,376 - E voc�? - N�o. 433 00:55:47,585 --> 00:55:48,835 Por que n�o? 434 00:55:50,377 --> 00:55:52,502 Meus pais nunca querem. Digo, nunca est�o juntos, 435 00:55:52,544 --> 00:55:54,376 ent�o, nunca sa�mos. 436 00:56:00,417 --> 00:56:03,709 - Estou toda molhada, olha! - Eu tamb�m! 437 00:56:06,585 --> 00:56:08,835 Pare�o mais alta que voc�! 438 00:56:17,834 --> 00:56:20,668 Olha aquela! N�o! 439 00:56:46,543 --> 00:56:48,918 Muito bom, Jessica. 440 00:56:51,875 --> 00:56:53,167 Andrea? 441 00:57:13,625 --> 00:57:14,959 Karla? 442 00:57:29,251 --> 00:57:30,499 Karla... 443 00:57:31,083 --> 00:57:32,707 Karla, venha c�. 444 00:57:36,999 --> 00:57:39,749 Qual � o problema, imbecil? 445 00:57:39,791 --> 00:57:42,041 Cad� a porra do resto? 446 00:57:42,083 --> 00:57:44,624 N�o entendem que sou respons�vel por todos voc�s? 447 00:57:44,666 --> 00:57:48,166 Maldita idiota, por que est� fazendo isso comigo? 448 00:58:00,332 --> 00:58:02,166 O que est� fazendo, Negro? 449 00:58:02,916 --> 00:58:04,457 - Ligou para a Marta? - N�o. 450 00:58:04,499 --> 00:58:06,540 Est� esperando o qu�? 451 00:58:06,581 --> 00:58:09,166 Me passa o telefone, seu lento de merda. 452 00:58:09,208 --> 00:58:12,665 Ela precisa ler sua mensagem quando acordar. 453 00:58:13,082 --> 00:58:14,541 Vamos ver. 454 00:58:15,414 --> 00:58:21,332 Bom...dia...linda. 455 00:58:22,790 --> 00:58:29,165 Passei... a noite... toda... pensando...em... voc�. 456 00:58:29,957 --> 00:58:30,957 Enviar. 457 00:58:32,373 --> 00:58:33,456 Pronto. 458 00:58:36,540 --> 00:58:37,665 Sabe de uma coisa? 459 00:58:38,706 --> 00:58:41,249 - O qu�? - Tenho algo para voc�. 460 00:58:44,706 --> 00:58:46,998 � o dinheiro que a Sofia fez neste m�s. 461 00:58:47,790 --> 00:58:49,122 Essa � a sua parte. 462 00:58:49,873 --> 00:58:51,289 Parab�ns, Negrito. 463 00:58:54,706 --> 00:58:56,831 O qu�? N�o quer? 464 00:58:59,082 --> 00:59:01,373 V� se foder, cara! Corta essa merda! 465 00:59:02,747 --> 00:59:04,830 � seu dinheiro! Voc� ganhou! 466 00:59:09,372 --> 00:59:10,830 Ela ganhou. 467 00:59:11,372 --> 00:59:13,455 Vou guardar pra ela. 468 00:59:15,997 --> 00:59:17,830 Onde est� a mam�e? 469 00:59:18,830 --> 00:59:20,122 L� fora. 470 00:59:21,580 --> 00:59:24,830 Bem, este � o Ulises, um amigo. Esta � minha irm�. 471 00:59:25,164 --> 00:59:27,497 - Oi. - Muito prazer. 472 00:59:28,413 --> 00:59:31,080 Espere aqui. Vou chamar minha m�e. 473 00:59:46,955 --> 00:59:48,705 Muito prazer. Francisca Avila. 474 00:59:48,747 --> 00:59:51,412 Ulises Camargo. Muito prazer. 475 00:59:58,329 --> 01:00:01,913 Estou aqui para pedir sua permiss�o para namorar com sua filha. 476 01:00:08,080 --> 01:00:09,287 Ganhe sua confian�a. 477 01:00:09,328 --> 01:00:11,745 Trate-a como ningu�m jamais tratou. 478 01:00:15,870 --> 01:00:17,329 Quando ela estiver amarrada, 479 01:00:18,578 --> 01:00:20,080 tire-a da zona de conforto. 480 01:00:21,746 --> 01:00:23,788 V� para Rosarito e l� comece a trabalh�-la. 481 01:00:24,080 --> 01:00:25,578 Gosto da sua camisa. 482 01:00:26,163 --> 01:00:28,246 Comprei. 483 01:00:29,163 --> 01:00:30,495 O t�nis, tamb�m. 484 01:00:31,495 --> 01:00:33,828 Finalmente, voc� se livrou do antigo! 485 01:00:33,870 --> 01:00:35,704 Estava muito velho e acabado! 486 01:00:36,745 --> 01:00:38,537 Comprei um rel�gio, tamb�m. 487 01:00:38,578 --> 01:00:41,328 �! Estava vendo! Que beleza! 488 01:00:41,578 --> 01:00:43,162 E uma corrente! 489 01:00:47,037 --> 01:00:50,370 Fa�a ela mudar de opini�o. 490 01:00:52,037 --> 01:00:54,411 Fa�a ela acostumar com a boa vida! 491 01:01:00,120 --> 01:01:01,495 Gosta? 492 01:01:02,162 --> 01:01:03,410 Posso? 493 01:01:03,536 --> 01:01:04,620 Sim. 494 01:01:06,204 --> 01:01:10,369 Depois de uma ou duas semanas, vai fazer a cabe�a dela. 495 01:01:10,912 --> 01:01:12,994 A� voc� se mexe. 496 01:01:13,662 --> 01:01:15,369 N�o a deixe pensar por si mesma. 497 01:01:36,744 --> 01:01:38,826 Fa�o qualquer coisa por voc�. 498 01:01:39,203 --> 01:01:40,661 Qualquer coisa. 499 01:01:40,993 --> 01:01:42,536 E voc�? 500 01:01:44,245 --> 01:01:46,786 Faria qualquer coisa por mim? 501 01:01:52,743 --> 01:01:54,410 Voc� mora com seus pais? 502 01:01:55,326 --> 01:01:57,118 Com minha m�e e minha irm�. 503 01:01:57,910 --> 01:01:59,660 Meus pais se separaram. 504 01:02:01,618 --> 01:02:02,994 O que eles fazem? 505 01:02:03,369 --> 01:02:05,619 Minha m�e tem um cibercaf� em casa. 506 01:02:06,077 --> 01:02:09,160 E meu pai trabalha numa oficina. 507 01:02:09,827 --> 01:02:10,785 Que legal! 508 01:02:11,826 --> 01:02:13,244 Veja, Hector chegou! 509 01:02:13,451 --> 01:02:14,701 Filho, que bom que veio! 510 01:02:14,743 --> 01:02:15,993 Oi, papai. 511 01:02:17,576 --> 01:02:20,576 Fabiolita, voc� est� maravilhosa como sempre! 512 01:02:22,118 --> 01:02:23,285 Como vai o beb�? 513 01:02:24,910 --> 01:02:26,701 Olha, esta � Martita. 514 01:02:26,743 --> 01:02:29,202 - Ei, como vai? - Bem. 515 01:02:29,910 --> 01:02:31,576 Ouvi muitas coisas sobre voc�! 516 01:02:33,451 --> 01:02:34,867 Negrito est� te tratando bem? 517 01:02:35,159 --> 01:02:36,868 - Sim. - Mesmo? 518 01:02:36,910 --> 01:02:38,451 Que bom! 519 01:02:40,034 --> 01:02:41,493 Bravo! 520 01:02:44,784 --> 01:02:46,909 54 anos, acredita, querida? 521 01:02:46,951 --> 01:02:48,284 - N�o parece, n�o �? - N�o. 522 01:02:49,450 --> 01:02:51,159 Ontem, mesmo, ainda era uma crian�a! 523 01:02:51,201 --> 01:02:53,575 Papai, voc� est� velho! 524 01:02:53,617 --> 01:02:55,575 Cale a boca! 525 01:02:56,076 --> 01:02:57,534 Ele � grosso, n�o �, Martita? 526 01:02:59,284 --> 01:03:00,408 Querida, gosta de cachorro? 527 01:03:28,741 --> 01:03:31,324 Desculpe. Me senti mal. 528 01:03:34,533 --> 01:03:36,491 N�o sei o que houve comigo. 529 01:03:37,325 --> 01:03:39,075 Mas agora estou bem. 530 01:03:49,783 --> 01:03:52,491 Desculpe eu n�o ter te ligado antes. 531 01:03:54,866 --> 01:03:57,949 Sim, Ulises estava ocupado. 532 01:04:01,283 --> 01:04:03,200 Ele n�o est� aqui, agora. 533 01:04:03,242 --> 01:04:04,782 Est� trabalhando. 534 01:04:09,157 --> 01:04:11,657 J� te disse. Ele vende carros. 535 01:04:16,074 --> 01:04:18,490 Por que quer falar com ele? 536 01:04:24,449 --> 01:04:25,823 Estou feliz. 537 01:04:30,782 --> 01:04:32,157 N�o sei. 538 01:04:33,490 --> 01:04:34,823 Mais tarde. 539 01:04:36,615 --> 01:04:38,074 Prometo. 540 01:04:42,573 --> 01:04:43,823 Por que n�o? 541 01:04:47,281 --> 01:04:49,656 Agora n�o posso. 542 01:04:51,199 --> 01:04:53,115 Agora fica dif�cil. 543 01:04:57,490 --> 01:05:00,199 M�e, eu tenho que ir. Amo voc�s. 544 01:05:00,241 --> 01:05:01,781 Tchau. 545 01:05:04,281 --> 01:05:05,531 Andrea. 546 01:06:01,197 --> 01:06:02,821 Cinco minutos, Jorge. 547 01:06:03,155 --> 01:06:04,988 Se eu n�o voltar, v� atr�s de mim. 548 01:06:46,196 --> 01:06:47,654 Sof�a. 549 01:07:57,070 --> 01:07:58,568 Gosta? 550 01:07:59,778 --> 01:08:01,110 Meu pai e meu irm�o dizem 551 01:08:01,152 --> 01:08:04,278 que � melhor para os neg�cios se eu ficar em Rosarito. 552 01:08:04,944 --> 01:08:07,069 Dizem que eu posso fazer mais dinheiro aqui. 553 01:08:08,527 --> 01:08:13,693 Mas vai ficar aqui por muito tempo? 554 01:08:14,236 --> 01:08:16,985 Irei a Tijuana todo fim de semana. 555 01:08:17,485 --> 01:08:19,318 Ou voc� pode vir pra c�. 556 01:08:19,568 --> 01:08:21,152 N�o � t�o longe. 557 01:08:23,401 --> 01:08:25,902 - N�o sei. - Por qu�? 558 01:08:26,818 --> 01:08:29,193 N�o acha que � muito pouco tempo? 559 01:08:29,609 --> 01:08:31,734 Posso te ver nas minhas folgas. 560 01:08:36,235 --> 01:08:38,276 Ou voc� pode ficar aqui comigo. 561 01:09:24,901 --> 01:09:26,275 Marta! 562 01:09:31,067 --> 01:09:32,566 Marta! 563 01:09:40,316 --> 01:09:42,399 Quer que eu te leve pra casa? 564 01:09:42,983 --> 01:09:44,399 N�o quero ir. 565 01:09:44,900 --> 01:09:46,316 E a sua m�e? 566 01:09:46,816 --> 01:09:48,441 Ela nunca est� em casa. 567 01:09:48,483 --> 01:09:50,816 E, quando est�, dorme o dia inteiro. 568 01:09:51,234 --> 01:09:52,983 Estou cheia disso. 569 01:09:56,234 --> 01:09:58,316 Com o papai � a mesma coisa. 570 01:09:58,899 --> 01:10:01,315 N�o quero mais morar com ele. 571 01:10:02,858 --> 01:10:04,650 Quer ficar aqui? 572 01:10:24,649 --> 01:10:26,690 N�o, n�o, n�o. 573 01:10:27,024 --> 01:10:28,066 Vista-se. 574 01:10:32,149 --> 01:10:33,857 Meu nome � Daniel. 575 01:10:34,814 --> 01:10:36,899 Qual � o seu nome? 576 01:10:37,857 --> 01:10:39,232 Andrea. 577 01:10:39,356 --> 01:10:41,024 Olha, Andrea. 578 01:10:44,232 --> 01:10:45,649 Estou procurando ela. 579 01:10:47,398 --> 01:10:48,856 Voc� a viu? 580 01:10:49,440 --> 01:10:51,314 O nome dela � Cristina. 581 01:10:52,689 --> 01:10:54,607 � minha filha. 582 01:10:57,397 --> 01:10:58,815 Por favor. 583 01:11:08,856 --> 01:11:11,273 - Tem certeza? - Sim. 584 01:11:19,065 --> 01:11:21,813 Algu�m a viu em um bar, no centro, dias atr�s. 585 01:11:24,648 --> 01:11:27,314 Faz mais de um ano que ela desapareceu. 586 01:11:41,606 --> 01:11:43,648 Quantos anos voc� tem? 587 01:11:44,563 --> 01:11:46,730 - 18. - Tem certeza? 588 01:11:47,022 --> 01:11:48,105 Sim. 589 01:11:49,480 --> 01:11:51,231 Voc� tem RG? 590 01:11:51,647 --> 01:11:54,313 N�o, mas sou maior. Eu juro. 591 01:11:55,232 --> 01:11:56,313 S�rio. 592 01:11:58,772 --> 01:12:00,313 N�o v�! 593 01:12:04,939 --> 01:12:09,063 Meu nome n�o � Andrea, � Sofia. E eu tenho 14 anos. 594 01:12:13,022 --> 01:12:14,272 N�o, cara. 595 01:12:14,980 --> 01:12:16,897 N�o faltava nada, imbecil. 596 01:12:17,938 --> 01:12:20,105 Te dei todos os documentos, idiota. 597 01:12:22,022 --> 01:12:24,396 Que documento falta, idiota? 598 01:12:25,063 --> 01:12:28,146 Olha, idiota, voc� tem tr�s dias pra arrumar esta merda. 599 01:12:29,064 --> 01:12:31,189 Tr�s dias ou eu chuto sua bunda. 600 01:12:41,063 --> 01:12:42,312 O que houve? 601 01:12:46,395 --> 01:12:48,271 Qual � o problema? 602 01:12:49,896 --> 01:12:50,938 Nada. 603 01:12:52,437 --> 01:12:54,062 Como nada? 604 01:12:55,771 --> 01:12:57,479 Vamos! Me diga! 605 01:13:00,978 --> 01:13:02,687 Fui assaltado aqui na loja de Rosarito. 606 01:13:02,728 --> 01:13:04,854 Perdi muito dinheiro. 607 01:13:06,896 --> 01:13:08,479 O que vai fazer? 608 01:13:09,603 --> 01:13:10,979 N�o sei. 609 01:13:13,188 --> 01:13:15,229 N�o consegue recuperar nada? 610 01:13:15,436 --> 01:13:17,520 N�o. 611 01:13:39,645 --> 01:13:41,728 - Oi. - Oi. 612 01:13:46,978 --> 01:13:48,645 Por que est� t�o contente? 613 01:13:49,270 --> 01:13:51,686 Finalmente, vou poder ver meu filho nesse fim de semana. 614 01:13:54,936 --> 01:13:58,103 Espero que me deixem ficar com ele mais tempo. 615 01:14:06,310 --> 01:14:07,228 Ei. 616 01:14:08,519 --> 01:14:10,727 Posso te dizer uma coisa? 617 01:14:11,644 --> 01:14:13,602 Hoje � meu anivers�rio. 618 01:14:13,894 --> 01:14:15,186 Mesmo? 619 01:14:36,894 --> 01:14:38,477 Toma. 620 01:14:52,477 --> 01:14:54,018 Obrigada. 621 01:15:02,392 --> 01:15:03,809 Vamos, rapazes. Escolham. 622 01:15:03,850 --> 01:15:05,976 Vai ficar tudo bem! 623 01:15:06,018 --> 01:15:07,684 Relaxa! Est� tudo bem. 624 01:15:09,518 --> 01:15:10,600 Oi. 625 01:15:13,308 --> 01:15:15,391 Oi! 626 01:15:15,642 --> 01:15:17,725 Qual � o seu nome? 627 01:15:17,975 --> 01:15:20,601 - Oi, querida. Qual � o seu nome? - Am�rica. 628 01:15:20,726 --> 01:15:23,684 Pode me chamar de John. 629 01:15:23,726 --> 01:15:25,809 Voc� � linda. 630 01:15:25,935 --> 01:15:28,060 Obrigada. 631 01:15:29,600 --> 01:15:30,684 Oi. 632 01:15:32,559 --> 01:15:33,600 Oi, querida. 633 01:15:33,642 --> 01:15:34,726 Oi. 634 01:15:39,601 --> 01:15:40,600 Entre! 635 01:15:47,600 --> 01:15:49,517 Sua m�e veio para Rosarito comigo. 636 01:15:49,558 --> 01:15:52,226 Como ela est�? 637 01:15:52,267 --> 01:15:54,350 No come�o, n�o acreditou em mim. 638 01:15:55,184 --> 01:15:57,267 Tive que mostrar fotos suas. 639 01:15:57,724 --> 01:16:00,641 Ela queria ir � pol�cia, mas eu disse que era perigoso. 640 01:16:03,391 --> 01:16:05,767 - E a�? - Eu n�o sei. 641 01:16:06,059 --> 01:16:08,142 Mas n�o vamos te deixar sozinha. 642 01:16:12,058 --> 01:16:14,516 Eles est�o me vigiando o tempo todo. 643 01:16:16,058 --> 01:16:17,308 Em todo lugar. 644 01:16:18,891 --> 01:16:21,516 Vou vir te ver com mais frequ�ncia. 645 01:16:21,557 --> 01:16:24,141 Vou te ajudar a falar com sua m�e. 646 01:16:39,933 --> 01:16:42,016 Luisito, veja, o mar! 647 01:16:43,557 --> 01:16:45,473 Acho que ele gosta! 648 01:17:32,472 --> 01:17:34,972 J� chega. Venha c�. 649 01:18:40,263 --> 01:18:41,763 Tenho uma coisa para voc�. 650 01:18:47,346 --> 01:18:49,096 Ponha! 651 01:19:25,054 --> 01:19:27,179 Precisamos ir, agora. 652 01:19:27,221 --> 01:19:28,637 Diga adeus. 653 01:19:36,553 --> 01:19:37,929 Tchau, Luis. 654 01:20:24,885 --> 01:20:26,968 O que foi isso? 655 01:20:27,719 --> 01:20:29,593 O que � isso? 656 01:20:38,177 --> 01:20:39,636 Al�? 657 01:20:40,426 --> 01:20:41,928 Ainda n�o sei. 658 01:20:42,885 --> 01:20:44,053 Sim. 659 01:20:47,551 --> 01:20:50,885 Escute, idiota, voc� n�o vai me amea�ar. 660 01:20:52,510 --> 01:20:54,968 N�o vai tocar nela, filho da puta. 661 01:20:56,301 --> 01:20:58,760 Se chegar perto dela, eu te mato, filho da puta. 662 01:21:00,343 --> 01:21:01,384 O qu�? 663 01:21:03,093 --> 01:21:04,010 Sim. 664 01:21:05,885 --> 01:21:07,968 N�o, n�o. 665 01:21:08,718 --> 01:21:10,010 Sim. Estou indo. 666 01:21:13,884 --> 01:21:15,760 O que foi? Aonde voc� vai? 667 01:21:16,010 --> 01:21:17,968 Vou falar com os caras a quem devo um dinheiro. 668 01:21:18,884 --> 01:21:20,759 O qu�? Agora? 669 01:21:21,550 --> 01:21:22,967 Quem s�o eles? 670 01:21:23,218 --> 01:21:24,927 Uns caras que eu conhe�o. 671 01:21:25,592 --> 01:21:27,967 Mas por que agora? 672 01:21:29,052 --> 01:21:31,510 Querem falar comigo. Eu j� volto. 673 01:21:35,383 --> 01:21:37,759 Direi que pago depois. 674 01:21:38,675 --> 01:21:39,800 Fique aqui. 675 01:21:40,800 --> 01:21:42,134 N�o saia. 676 01:21:56,758 --> 01:21:58,134 � a Marta? 677 01:21:58,634 --> 01:22:01,591 N�o atenda. Deixe tocar. 678 01:23:18,007 --> 01:23:20,090 Quase todo dia, eu saio pela manh� 679 01:23:21,423 --> 01:23:23,340 antes de me buscarem. 680 01:23:25,049 --> 01:23:29,465 Alguns rapazes da vizinhan�a nos vigiam o tempo todo. 681 01:23:31,048 --> 01:23:34,465 S�o pagos para nos olhar bem de perto. 682 01:23:36,590 --> 01:23:38,464 N�o s�o os �nicos. 683 01:23:39,923 --> 01:23:44,714 As pessoas do bairro sabem que estamos ali contra a nossa vontade. 684 01:23:47,714 --> 01:23:49,339 Mas n�o fazem nada a respeito disso. 685 01:23:51,131 --> 01:23:52,464 Por medo. 686 01:23:54,756 --> 01:23:57,380 Acha que algu�m pode nos ajudar? 687 01:24:00,048 --> 01:24:03,297 A senhora da pens�o tem muito medo. 688 01:24:04,881 --> 01:24:08,256 Al�m disso, h� sempre algu�m a vigiando � noite. 689 01:24:16,296 --> 01:24:17,880 Aonde vai quando sai? 690 01:24:19,923 --> 01:24:22,379 Vou � loja e � lavanderia. 691 01:24:26,880 --> 01:24:28,963 Talvez, a mulher da loja... 692 01:24:30,421 --> 01:24:32,838 Talvez, ela pudesse me ajudar. 693 01:24:33,755 --> 01:24:34,963 S�o $54. 694 01:24:36,421 --> 01:24:38,255 Eles nem sempre me seguem no caminho at� a loja. 695 01:24:39,463 --> 01:24:42,214 �s vezes saio e n�o tem ningu�m l� fora. 696 01:24:43,255 --> 01:24:46,130 Normalmente, volto para a pens�o sozinha. 697 01:24:48,379 --> 01:24:51,005 Qual � a dist�ncia entre a pens�o e a loja? 698 01:24:53,047 --> 01:24:56,337 �, mais ou menos, uns cinco quarteir�es. 699 01:24:58,088 --> 01:24:59,421 Por qu�? 700 01:25:51,129 --> 01:25:53,128 Se eu n�o pagar amanh�, v�o me matar. 701 01:25:54,878 --> 01:25:56,711 Quanto voc� deve? 702 01:25:57,336 --> 01:25:58,462 Muito. 703 01:26:02,128 --> 01:26:04,212 Algu�m pode te emprestar? 704 01:26:04,419 --> 01:26:06,128 Talvez uma parte. 705 01:26:06,711 --> 01:26:08,294 Seu pai? Seu irm�o? 706 01:26:09,712 --> 01:26:11,045 Eles n�o t�m dinheiro. 707 01:26:14,711 --> 01:26:16,461 Eu n�o sei o que fazer. 708 01:26:18,586 --> 01:26:21,003 Preciso dar a eles amanh�. 709 01:26:25,668 --> 01:26:27,753 No que est� pensando? 710 01:26:31,212 --> 01:26:33,503 Faria qualquer coisa por mim? 711 01:26:35,002 --> 01:26:36,128 Sim. 712 01:26:40,211 --> 01:26:42,460 Fui at� um amigo. 713 01:26:43,752 --> 01:26:44,877 Pedro. 714 01:26:46,211 --> 01:26:47,628 Ele est� muito bem. 715 01:26:48,502 --> 01:26:50,460 Fazendo muito dinheiro. 716 01:26:51,418 --> 01:26:53,502 Contei a ele os problemas que estou tendo. 717 01:26:54,211 --> 01:26:55,752 Sabe o que ele me disse? 718 01:26:58,376 --> 01:27:00,960 Disse que sua namorada trabalhou como prostituta, uma vez. 719 01:27:03,127 --> 01:27:06,627 Me contou do lugar que ela foi. Fizeram muito dinheiro. 720 01:27:09,793 --> 01:27:11,335 O que voc� acha? 721 01:27:12,918 --> 01:27:14,127 Sobre o qu�? 722 01:27:15,709 --> 01:27:17,127 Faria algo assim por mim para me ajudar a pagar? 723 01:27:21,585 --> 01:27:23,127 Fala s�rio? 724 01:27:23,585 --> 01:27:24,667 Sim. 725 01:27:25,710 --> 01:27:26,751 N�o. 726 01:27:29,084 --> 01:27:30,626 Seria uma s� vez! 727 01:27:31,251 --> 01:27:32,460 Claro que n�o. 728 01:27:32,876 --> 01:27:34,626 Se n�o fizer, eles me matam. 729 01:27:36,251 --> 01:27:39,792 Te ajudo a sair dessa de qualquer jeito menos assim. 730 01:27:40,709 --> 01:27:42,210 Tem certeza? 731 01:27:50,043 --> 01:27:51,459 Marta. 732 01:27:52,043 --> 01:27:53,416 Me ajude. 733 01:27:54,292 --> 01:27:55,708 Por favor. 734 01:28:25,250 --> 01:28:26,958 Vamos, Negro! Se alegre. 735 01:28:27,083 --> 01:28:29,583 Essas putas nunca aceitam de primeira. 736 01:28:32,333 --> 01:28:34,791 Precisa trabalhar melhor a cabe�a delas. 737 01:28:38,750 --> 01:28:41,333 Tem que faz�-las sentir o perigo mais real. 738 01:28:42,540 --> 01:28:45,041 Com Marta vai ser jogo duro. 739 01:28:45,082 --> 01:28:46,291 N�o, cara! 740 01:28:47,332 --> 01:28:49,042 Bota press�o nela e ver�. 741 01:28:50,374 --> 01:28:51,707 N�o quero esperar. 742 01:28:52,625 --> 01:28:54,707 J� esperei demais, cara. 743 01:28:55,250 --> 01:28:56,665 Mano. 744 01:28:58,332 --> 01:28:59,791 Me ajuda, cara. 745 01:29:11,208 --> 01:29:12,707 V� at� a loja, como sempre. 746 01:29:14,916 --> 01:29:18,498 L�, um t�xi vai estar te esperando, atr�s. 747 01:29:26,373 --> 01:29:29,082 Paguei a mulher para nos ajudar. 748 01:29:35,707 --> 01:29:37,207 Entendeu? 749 01:29:37,499 --> 01:29:38,706 Sim. 750 01:29:39,706 --> 01:29:41,165 Calma. 751 01:29:44,207 --> 01:29:46,289 E se der algo errado? 752 01:29:48,498 --> 01:29:49,873 Vai dar tudo certo. 753 01:29:57,539 --> 01:30:00,498 Marta. O que aconteceu? 754 01:30:04,664 --> 01:30:05,998 Ulises. 755 01:30:08,039 --> 01:30:11,498 Quero voltar para minha m�e em Tijuana. 756 01:30:46,747 --> 01:30:48,830 Mexa-se! 757 01:30:49,371 --> 01:30:51,455 Anda! 758 01:30:52,080 --> 01:30:54,164 N�o! Me ajudem! 759 01:30:57,997 --> 01:31:00,122 Anda, puta! 760 01:31:02,705 --> 01:31:04,788 Tem que trabalhar! 761 01:31:05,288 --> 01:31:07,330 N�o! Socorro! 762 01:31:07,705 --> 01:31:09,788 Acha que pode fugir? 763 01:31:10,871 --> 01:31:12,288 Puta est�pida! 764 01:31:18,205 --> 01:31:20,287 D� uma li��o nela. 765 01:31:29,370 --> 01:31:30,620 Ulises... 766 01:31:33,329 --> 01:31:34,787 Socorro! 767 01:31:45,871 --> 01:31:47,954 N�o pare, Negro. 768 01:31:48,163 --> 01:31:49,286 N�o, por favor. 769 01:31:49,536 --> 01:31:51,620 N�o pare. 770 01:33:05,494 --> 01:33:06,911 Pai... 771 01:33:08,285 --> 01:33:10,744 Levei Marta para trabalhar no hotel do Pedro. 772 01:33:11,659 --> 01:33:13,327 Cumpri minha promessa. 773 01:33:13,702 --> 01:33:15,785 Quero que me devolva a Sofia. 774 01:33:16,868 --> 01:33:18,993 Por que a quer? 775 01:33:19,994 --> 01:33:22,077 Voc� pode ter qualquer puta. 776 01:33:24,993 --> 01:33:26,202 N�o, pai. 777 01:33:27,202 --> 01:33:29,285 Ela � diferente. 778 01:33:30,076 --> 01:33:32,160 Vou me casar com Sofia. 779 01:33:35,911 --> 01:33:37,659 Mas voc� me desobedeceu. 780 01:33:39,451 --> 01:33:41,534 Te disse para n�o v�-la mais. 781 01:33:43,243 --> 01:33:45,826 Pensa que eu n�o ia descobrir? 782 01:33:47,366 --> 01:33:49,243 Mas eu te trouxe outra. 783 01:33:54,784 --> 01:33:56,575 Vou sentir sua falta. 784 01:33:57,409 --> 01:33:59,117 Eu tamb�m. 785 01:34:02,534 --> 01:34:04,493 Por que n�o vem comigo? 786 01:34:08,450 --> 01:34:10,783 N�o posso deixar o meu filho. 787 01:34:17,159 --> 01:34:18,992 Mas, um dia... 788 01:34:21,366 --> 01:34:23,450 Meu nome verdadeiro � In�s. 789 01:34:24,492 --> 01:34:26,575 Qual � o seu nome? 790 01:34:27,201 --> 01:34:29,201 Sof�a. 791 01:34:34,782 --> 01:34:36,325 Aqui. 792 01:34:36,949 --> 01:34:39,033 Para lembrar de mim. 793 01:34:45,699 --> 01:34:48,532 Andrea, venha c�! 794 01:35:01,491 --> 01:35:03,949 Tem algu�m te procurando. 795 01:35:27,532 --> 01:35:29,241 Vamos sair daqui. 796 01:35:32,033 --> 01:35:33,199 Por qu�? 797 01:35:34,449 --> 01:35:36,741 Meu pai vai te libertar para voc� morar comigo. 798 01:35:54,490 --> 01:35:57,990 Voc� vai ajudar minha esposa com as crian�as e a casa. 799 01:35:59,364 --> 01:36:03,448 Saiba que ficar� l� o dia todo. 800 01:36:04,530 --> 01:36:07,907 Quero que ajude o Ulises com tudo o que ele precisar. 801 01:36:10,989 --> 01:36:12,781 Entendeu? 802 01:36:13,989 --> 01:36:14,698 Ei! 803 01:36:15,614 --> 01:36:17,697 Estou falando com voc�! 804 01:36:18,322 --> 01:36:19,406 Sim. 805 01:36:20,530 --> 01:36:22,614 Estamos de olho em voc�. 806 01:36:26,157 --> 01:36:27,655 Ulises, 807 01:36:27,697 --> 01:36:30,740 se ela fizer besteira, mandamos de volta para a casa das putas. 808 01:36:32,363 --> 01:36:34,156 N�o a deixe sozinha. 809 01:36:35,531 --> 01:36:36,780 Entendeu? 810 01:36:45,780 --> 01:36:47,198 Venha c�. 811 01:36:48,530 --> 01:36:50,822 Comprei essa casa pra n�s. 812 01:36:53,072 --> 01:36:54,864 Gosta? 813 01:37:01,030 --> 01:37:03,404 Meu filho comprou essa casa com seu dinheiro. 814 01:37:05,404 --> 01:37:06,988 Agrade�a a ele. 815 01:37:10,321 --> 01:37:12,404 Diga obrigado! 816 01:37:13,198 --> 01:37:14,279 Obrigado. 817 01:37:39,113 --> 01:37:40,987 O que posso fazer para te deixar feliz? 818 01:37:42,987 --> 01:37:44,571 O que voc� quer? 819 01:37:46,029 --> 01:37:47,612 Fa�o qualquer coisa. 820 01:37:49,778 --> 01:37:51,862 Quero ver minha m�e. 821 01:37:57,196 --> 01:37:58,945 N�o podemos fazer isso agora. 822 01:37:59,737 --> 01:38:01,029 Por qu�? 823 01:38:01,070 --> 01:38:04,445 N�o quero que volte para a casa das putas. 824 01:39:20,861 --> 01:39:22,776 Agora que est� fora, 825 01:39:27,694 --> 01:39:31,735 devia agradecer ao meu filho por tudo que ele fez por voc�. 826 01:39:36,985 --> 01:39:41,110 Acha, mesmo, que ningu�m te substituiu no bordel? 827 01:39:54,027 --> 01:39:55,400 Sabe o que a gente precisa aqui, pai? 828 01:39:55,859 --> 01:39:56,568 O qu�? 829 01:39:56,610 --> 01:39:57,484 Umas motos. 830 01:39:58,401 --> 01:40:00,735 N�o, querido! Morro de medo delas. 831 01:40:00,776 --> 01:40:02,609 Eugenia, voc� tem medo de tudo! 832 01:40:02,650 --> 01:40:06,276 N�o, gostaria de comprar um Jeep, por exemplo. 833 01:40:06,318 --> 01:40:08,027 Quer um Jeep pra qu�? 834 01:40:08,068 --> 01:40:11,442 Para subir montanha, passear. 835 01:40:11,817 --> 01:40:13,650 Deveria subir andando, Eugenia! 836 01:40:13,692 --> 01:40:16,400 � um bom exerc�cio. Como chamam? Hiking? 837 01:40:16,442 --> 01:40:18,151 Do que voc� est� falando? 838 01:40:18,358 --> 01:40:20,317 - Para de merda! - Quer dizer rappel? 839 01:40:20,358 --> 01:40:22,193 Escalada! 840 01:40:22,234 --> 01:40:23,901 Gosta de escalada, Fabiolita? 841 01:40:24,109 --> 01:40:25,692 Fabiola quer uma moto. 842 01:40:27,193 --> 01:40:29,234 Vamos construir um rancho aqui. O que acham? 843 01:40:29,775 --> 01:40:30,775 Eu gosto. 844 01:40:31,984 --> 01:40:33,483 - Para os garotos. - � bonito. 845 01:40:34,901 --> 01:40:37,234 O neg�cio � estar em contato com a natureza. 846 01:40:37,275 --> 01:40:39,275 Ver�o quando tivermos o rancho. 847 01:40:39,817 --> 01:40:42,608 - Fabiolita, voc� ver�! - Nosso lar! 848 01:40:42,816 --> 01:40:44,442 Quando o teremos? 849 01:40:46,193 --> 01:40:49,233 Em breve, filho. Precisamos tirar umas f�rias. 850 01:40:49,274 --> 01:40:51,316 Mas quando h� trabalho, tem que tirar o m�ximo dele. 851 01:40:51,357 --> 01:40:53,816 Agora, temos muito trabalho, ent�o, 852 01:40:53,858 --> 01:40:54,774 Teremos tempo depois. 853 01:40:54,816 --> 01:40:57,192 Sonho em ter minha casa! 854 01:40:59,192 --> 01:41:01,984 Um rancho com bichos e tudo mais? 855 01:41:02,026 --> 01:41:02,858 Fabiola, um rancho sem bichos n�o � um rancho! 856 01:41:02,900 --> 01:41:03,483 Onde voc� ouviu isso? 857 01:41:03,524 --> 01:41:05,316 Eu amo animais! 858 01:41:05,357 --> 01:41:07,441 N�o gosta de animais, Fabiola? 859 01:41:51,357 --> 01:41:54,441 Legendas: Kleen Sonata Premi�re 54996

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.